Sorry, your browser does not support JavaScript!
UpasanaYoga.org
A Practical Sanskrit Dictionary
by Arthur Anthony MacDonell
(6 Mg file, may take a minute to load!)
 
 अ a   आ ā   इ i   ई ī   उ u   ऊ ū   ऋ ṛ   ए e   ऐ ai   ओ o   औ au 
 क k   ख kh   ग g   घ gh |  च c   छ ch   ज j   झ jh 
 ट ṭ   ड ḍ |  त t   थ th   द d   ध dh   न n 
 प p   फ ph   ब b   भ bh   म m 
 य y   र r   ल l   व v |  श ś   ष ṣ   स s   ह h 

Alphabet

Abbreviations <End Key>


 ←JumpTo अ — A thru न — Na

*** प — Pa ***

 ←न  पट  पत्त  पन  परा  परिप  परी  पव 
 पाण  पार  पि  पी  पुर  पुष  पूर्ण  पृ  पे 
 प्र  प्रजा  प्रतिग  प्रतिभ  प्रतिह  प्रत्या  प्रध  प्रमा  प्रव  प्रष 
 प्रा  प्राण  प्राप  प्रिय  प्रो  फ→ 

Alphabet

प — pa, a. 1. [√1. pā] drinking (-°); 2. [√2. pā] protecting, guarding (-°).

पक्कण — pakkaṇa, m. n. Cāṇḍāla's hut; village inhabited by a savage tribe.

पक्तव्य — pak-tavya, fp. to be cooked or baked.

पक्ति — pak-ti̍, f. cooking; digestion; ripening, i.e. consequence of former acts; development;
-तृ॑, a. cooking, backing (g.); promoting digestion.

पक्व — pak-va̍, a. (= pp. of √pac) cooked, baked, done; burnt, baked (bricks, pots); grey (hair); ripe, fully developed, mature; bearing ripe fruit (tree): -ता, f. ripeness, maturity;
-बिम्ब‿अधर‿ओष्ठी, a. f. having a lower lip red like the Bimba fruit;
-‿अन्न, n. cooked food;
-‿इष्टक, a. made of baked bricks: -चित, n. building of backed bricks.

पक्ष — pakṣa̍, m. (n.¹) wing, pinion; feathers of an arrow; flank, side; half; half-month, fortnight (15 days); side, party, following, ally, partisans (sg. & pl.); family, race; host, troop, class; quantity (of hair); place; alternative; case; opinion, proposition; prosecution (leg.); subject of an inference (logic); topic, subject under discussion: पक्षे, in the other case; with regard to (-°); अत्र -, in this case; ताभ्याम् मुक्ते -, in a case other than these two.

पक्षक — pakṣa-ka, m. wing (-°); side;
-क्षय, m. end of a fortnight;
-गम, a. moving with wings, flying;
-ग्रहण, n. taking the side of (g.);
-चर, m. elephant parted from the herd;
-च्छिद्, a. having clipped the wings of the mountains, ep. of Indra;
-ता, f. alliance; being the subject of an inference.

पक्षति — pakṣa-ti̍, f. root of a wing; plumage.

पक्षत्व — pakṣa-tva, n. being a component part of (-°); being the subject of a conclusion; prosecution;
-द्वार, n. side-door;
-धर, a. taking the side of (g.); attached to (lc.); m. bird;
-पात, m. flight; partisanship, partiality, predilection for (ac. ± prati, g., lc., -°);
-पाति-ता, f. partiality or predilection for (lc. or -°);
-पातिन्, a. siding with, partial to (-°); पुट, m. outspread wing; wing;
-बल, n. strength of wing;
-रचना, f. formation of a party;
(अ॑)-वत्, a. winged; having a large following;
-विकल, a. paralyzed in the wings.

पक्षान्त — pakṣa‿anta, m. end or last day of a fortnight;
-‿अन्तर, n. a particular case (lc. = supposing, if); another opinion;
-‿आभास, n. mock prosecution: -त्व, n. abst. N.;
-‿अष्टमी, f. eighth day in a fortnight;
-‿आहति, f. stroke with the wing.

पक्षित्व — pakṣi-tva, n. condition of a bird.

पक्षिन् — pakṣ-i̍n, a. winged; on the side of, belonging to the party of (-°); m. bird; winged creature; (ṇ) -ई, f. hen-bird; night with the two contiguous days (sc. rātri).

पक्षिमृगता — pakṣi-mṛga-tā, f. condition of bird or beast;
-राज्, m., -राज, m. king of birds;
-राज्य, n. sovereignty of the feathered tribes; ep. of Garuḍa;
-शावक, m. young of a bird, birdling;
-स्वामिन्, m. ep. of Garuḍa.

पक्षीकृ — pakṣī-kṛ, make oneself master of (ac.).

पक्षीन्द्र — pakṣi‿indra, m. chief of birds, ep. of Garuḍa.

पक्षीय — pakṣ-īya, a. siding with (-°).

पक्ष्मन् — pa̍kṣ-man, n. sg. & pl. eyelashes; pile (of deer); petal.

पक्ष्मपात — pakṣma-pāta, m. closure of the eyes.

पक्ष्मल — pakṣma-la, a. having long or fine eyelashes; long-haired; hairy, furry; downy;
-दृश्, a. f. having eyes with beautiful lashes.

पक्ष्य — pakṣ-ya, a. siding with (-°).

पङ्क — pa̍ṅka, m. or n. (?) mud, mire, slough, quagmire, dirt, clay; -°, ointment;
-च्छिद्, m. a plant (with the fruit of which turbid water is clarified).

पङ्कज — paṅka-ja, n. flower of the day lotus (nelumbium speciosum, which closes in the evening):
-नाभ, a. having a lotus in his navel (Viṣṇu);
-नेत्र, a. lotus-eyed;
-मालिन्, a. adorned with a wreath of lotuses, epithet of Viṣṇu;
-‿अक्षी, f. lotus-eyed woman;
-‿अङ्घ्रि, a. whose feet are adorned with lotuses (Viṣṇu).

पङ्कजिन् — paṅkaj-in, a. furnished with a lotus: -ई, f. lotus; lotus group.

पङ्कता — paṅka-tā, f. condition of mud;
-मग्न, pp. sunk in the mire.

पङ्कपूर — paṅka-pūra, m. great quantity of mud, deep mud.

पङ्कय — paṅka-ya, den. P. besmear.

पङ्करुहिणी — paṅka-ruhiṇī, f. lotus; - group;
-लग्न, pp. stuck in a bog;
-वत्, a. muddy, miry;
-वर्त्मन्, n. miry road.

पङ्किल — paṅk-ila, a. miry, dirty, bedaubed with (in.): -भव, a. growing in swampy soil.

पङ्केरुह् — paṅke-ruh, n. flower of the day lotus: -अ, n., -इणी, f. id.

पङ्क्ति — paṅk-ti̍, f. set of five (penta̍z) series of fives; a metre: 5 X 8, later 4 X 10 syllables; the number ten; line, row; multitude; company, society;
-क्रम, m. succession: in. in a row;
-पावन, a. purifying a society;
-रथ, m. N. = Daśa-ratha.

पङ्क्तिशस् — paṅkti-śas, ad. in rows.

पङ्क्ती — paṅktī, f. metrical for paṅkti.

पङ्गु — paṅg-u, a. (व्-ई) lame:
-क, a. id.;
-ता, f., -त्व, n., -भाव, m. lameness.

√पच् — PAC, I. प॑च, cook, bake, boil, roast; Ā. cook for oneself; burn, bake (bricks etc.); digest; ripen, mature (tr.); develop, conduct to its end; ps. पच्य॑ते, ripen, be developed: पक्व॑, is used as pp.; cs. पाचय, P. cook, cause to be cooked: pp. पाचित; intv. पापच्य, Ā. int. burn violently (also fig.).
परि०, ps. be cooked, - roasted; be matured, bear fruit (actions); cs. cook, roast.
वि०, dissolve by cooking; ps. be roasted; be digested; be matured; bear fruit, come to an issue, attain its consequences (action).

पच — paca, a. cooking, baking (-°).

पचन — pa̍c-ana, a. id. (-°); n. cooking utensil: -क्रिया, f. cooking.

पचेलिम — pac-elima, a. being quickly cooked, maturing rapidly.

पच्छस् — pac-cha̍s, ad. [pad-śas] by pādas;
-छौच, n. [pad-śauca] cleansing of the feet.

√पज् — PAJ, √पञ्ज् PAÑJ, fasten, enclose.

पज्र — paj-ra̍, a. stout, portly.

√पञ्च् — PAÑC, spread out, manifest.

पञ्च — pañca, °- = पञ्चन् pañcan.

पञ्चक — pañca-ka, a. consisting of five; five days old; with शत, n. five per cent; n. the number five;
(प॑ञ्च)-कपाल, a. () distributed in five dishes;
-कृत्वस्, ad. five times;
-गव्य, n. sg. & pl. five products of the cow (milk, curds, butter, urine, dung);
-गुण, a. five times greater than (ab.);
-ग्रामी, f. group of five villages;
-चत्वारिंशत्, f. forty-five;
-चन्द्र, m. N.;
-चूद, a. having five tufts of hair;
-जन॑, m. pl. the five races or kinds: gods, men, Gandharvas and Apsarases, serpents, and Manes; sg. man: ई-य, a. sacred to the five races;
-तन्त्र: -क, n. T. of a collection of fables in five books;
-तपस्, a. (ascetic) exposing himself to five fires (one at each cardinal point, with the sun above);
-तय, a. () fivefold;
-ता, f. fivefold amount; dissolution of the body into the five elements, death;
-तीर्थी, f. the five sacred bathing-places; N. of a Tīrtha;
-त्रिंशत्: -ई, f. thirty-five;
-त्व, n. fiveness; the five elements, earth, water, fire, air, and ether; dissolution into the five elements, death: -म् गम्, die;
-दश॑, a. () fifteenth; consisting of fifteen; increased by fifteen; , f. fifteenth day in a half-month;
-दशन्, a. pl. fifteen;
-दश-वार्षिक, a. fifteen years old;
-दश‿अह, m. period of fifteen days: इ-क, a. lasting fifteen days;
-धा, ad. in five parts, fivefold;
-धातु, n. sg. the five elements.

पञ्चन् — pa̍ñc-an (or -अ॑न्), a. pl. five; T. of the 143th Lambaka in the Kathāsaritsāgara.

पञ्चनख — pañca-nakha, a. having five claws; m. beast with five claws;
-नद, n. land of the five rivers, Panjāb; m. pl. inhabitants of the Panjāb; sg. N. of a river;
-पदी, a. f. having (taken) give steps, - न दीयते, does not accompany him even five steps; f. five steps; the five strong cases;
-पल, a. weighing five palas: , f. weight of five palas;
-पुराणीय, a. worth five purāṇas (a coin);
-पुष्प-मय, a. () consisting of five flowers;
-फुट्टिक, a. weaving five phuṭṭikas in a day; m. N.;
-बन्ध, m. fifth part of the value of a thing;
-बाण, m. the five-arrowed god, Kāma;
-बिन्दु-प्रसृत, n. kind of figure in dancing.

पञ्चम — pañca-ma̍, a. (ई॑) fifth; with अंश, m. a fifth part: -म्, ad. for the fifth time; fifthly; m. fifth (later seventh) note of the Indian scale; a musical mode; fifth consonant of a class, nasal; , f. fifth day in a fortnight; terminations of the fifth case, word in the ablative; terminations of the imperative.

पञ्चमय — pañca-maya, a. () consisting of five (elements);
-माषक (or इक), a. consisting of or amounting to five māṣas;
-मास्य, a. needing five months for its development (seed);
-मुख, a. five-faced; having five points (arrow);
-मूल, m. N. of an attendant on Durgā;
-याम, a. having five courses;
-योजनी, f. distance of five yojanas;
-रात्र, n. period of five days; a. (अ॑) lasting five days; n. general designation of the sacred book of Viṣṇuite sects: -क, a. lasting five days;
-लक्षण, a. having five characteristics;
-लम्बक, m. T. of the 14th Lambaka in the Kathāsaritsāgara;
-वट, m. N.; N. of a locality: , f. id.;
-वर्ग, m. group or series of five;
-वर्ण, a. five-coloured; of five kinds;
-वर्ष: -क, -वर्षीय, a. five years old;
-वार्षि-क, a. recurring every five years;
-विंश॑, a. () twenty-fifth; consisting of or containing twenty-five;
-विंशति, f. twenty-five: -त-म, a. twenty-fifth;
-विध, a. fivefold;
-वृत्, ad. five times;
-शत, n. pl. five hundred; consisting of five hundred paṇas, (fine); paying a fine of five hundred (paṇas); five-hundredth: ए काले, in the 500th year; n. 105; 500; , f. 500;
-शर, m. (five-arrowed), Kāma;
-शिख, a. wearing five top-knots (ascetic); m. N. of an attendant of Śiva;
-शीर्ष, a. five-headed.

पञ्चष — pañca-ṣa, a. five or six;
-सत्त्र, N. of a locality;
-सहस्री, f. 5000;
-स्कन्दी, f. sg. pl. the five Skandas of the Buddhists;
-हस्त, N. of a locality;
-हायन, a. five years old.

पञ्चाक्षर — pa̍ñca‿akṣara, a. pentasyllabic;
-‿आक्ष्यान: -क, n. = pañca-tantra;
-‿अग्नि, a. maintaining the five sacred fires; allowing oneself to be scorched by five fires (four kindled towards the quarters, and the sun): -त्व, n. aggregate of five fires (i.e. passions);
-‿अङ्ग, n. five limbs, members, or parts (°-); a. () consisting of five limbs or parts;
-‿आत्मक, a. consisting of the five elements: -त्व, n. abst. N.;
-‿आनन, m. (five-faced, terrible), lion: , f. ep. of Durgā;
-‿अप्सरस्: -अ, n. N. of a lake;
-‿अब्द‿आख्य, a. lasting for five years;
(प॑ञ्च)-‿अर, a. five-spoked.

पञ्चाल — pañcāla̍, m. pl. N. of a people and of a dynasty; , f. doll.

पञ्चावयव — pañca‿avayava, a. five-limbed.

पञ्चाश — pañcā-śa, a. fiftieth: -क, a. pl. 50; इ-का, f. collection of 50;
-शच्-छस्, ad. by fifties.

पञ्चाशत् — pañcā-śa̍t, f. [pañca-daśat] 50:
-अ, n., -इ, f. id.;
-क, a. fifty years old;
-तम, a. 50th;
-पणिक, a. consisting of 50 paṇas (fine);
-पलिक, a. weighing 50 palas;
(द्)-भाग, m. 50th part;
(द्)-वष, a. fifty years old.

पञ्चास्य — pañca‿āsya, a. five-faced; five-pointed (arrow); m. lion;
-‿अह, m. period of five days.

पञ्चिन् — pañc-in, a. consisting of five parts.

पञ्चीकरण — pañcī-karaṇa, n. reduction to five, combination with the five subtle elements.

पञ्चीकृ — pañcī-kṛ, reduce to five, combine a gross element with all the five subtle elements.

पञ्चेषु — pañca‿iṣu, m. (five-arrowed), Kāma;
-‿ऊन, a. less by five.

पञ्जक — pañja-ka, m. N.

पञ्जर — pañja-ra, n. cage (also fig. of anything that confines); grated enclosure, net (pl.); skeleton; body:
-क, n. (?) cage;
-केशरिन्, m. caged lion;
-चालन-न्याय, m. principle of eleven birds combined though differing in their individual action setting a cage in motion;
-भाज्, a. caged;
-स्थ, a. id.

पञ्जिका — pañj-ikā, f. commentary explaining and analysing every word.

√पट् — PAṬ, I.P. पट, split, slit, open (int.); tear along, flow rapidly; cs. पाटय, P. break through; tear up; cleave; lacerate, scratch; pluck or tear out; tear or break off; cause to be torn up: pp. पाटित.
अव०, cs. tear or split up.
उद्०, cs. split off; tear out, break off, slit up; draw out of the scabbard; uproot; open wide (eyes); remove, dispel; exterminate; dethrone.
सम्-उद्०, cs. tear up; pull off; dethrone.
वि०, cs. split; tear; pull out; disperse; uproot; destroy; remove, dispel; tear away, take to one's heels.

पट — paṭa, m. woven stuff, (piece of) cloth; garment; veil, screen; canvas (for writing or painting on); picture (-°).

पटच्चर — paṭac-cara, m. thief, robber; n. (?) worn-out garment. rag.

पटभाक्ष — paṭa-bhākṣa, m. spying instrument;
-मण्डप, m. tent;
-मय, n. (made of canvas), tent.

पटल — paṭa-la, n. (?) roof (also , f.); n. cover, veil; basket, hive; m. n. strip; section (of a book); n. (also , f.) heap, multitude; m. diseased membrane (on the eye), cataract: -क, m. n. cover; casket.

पटवास — paṭa-vāsa, m. scented powder;
-वेश्मन्, n. tent.

पटह — paṭa-ha, m. (n.) [striking or sounding on a membrane], drum, kettle-drum, tabor: -म् भ्रमय, दा, or दापय, proclaim by beat of drum;
-घोषक, m. one who proclaims publicly by beat of drum;
-घोषणा, f. public proclamation by beat of drum: -म् दा or भ्रमय, proclaim by beat of drum;
-ता, f. condition or function of a drum;
-प्र‿उद्घोषण, n., -भ्रमण, n. id.

पटान्त — paṭa‿anta, m. hem of a garment.

पटि — paṭ-i, f. kind of cloth;
-इका, f. woven stuff.

पटी — paṭ-ī, f. strip of cloth; stage curtain: -क्षेप, m. drawing aside the curtain (on the stage): ए-ण प्र-विश्, enter the stage hurriedly.

पटीयस् — paṭ-īyas, cpv. very skilful in (-°); well suited for (lc. or -°).

पटीर — paṭ-īra, m. sandal-tree; sieve.

पटु — paṭ-u, a. sharp; dazzling; shrill, clear (sound); acute; clever, dexterous, skilful; skilled in, fitted for (lc.); intense, fierce, violent;
-करण, a. having sound organs;
-ता, f., -त्व, n. keenness (of sight); cleverness, dexterity, skill; craft;
-मति, a. of keen intellect.

पटोल — paṭola, n. kind of cucumber (Trichosanthes dioeca); m. the plant.

पट्ट — paṭṭa, m. [pattra] tablet, plate (for writing or painting on); strip of cloth, bandage; frontlet, diadem; cloth;
-क, m. board; plate (for inscription); bandage; n. document (inscribed on a plate);
-कर्म-कर, m. weaver, -कर्मन्, n. weaving;
-ज, n. kind of cloth;
-देवी, f. princess adorned with a diadem; chief consort of a prince.

पट्टन — paṭṭana, n. town.

पट्टनिवसन — paṭṭa-nivasana, m. townsman.

पट्टव — paṭṭa-va, kind of cloth.

पट्टवस्त्र — paṭṭa-vastra, n. cloth garment;
-शाला, f. tent;
-‿अंशुक, n. kind of garment (Pr.).

पट्टाय — paṭṭā-ya, den. Ā. resemble a tablet of (-°).

पट्टिका — paṭṭ-ikā, f. plate, tablet; bandage, strip of cloth.

पट्टिश — paṭṭiśa, m. sharp-edged spear; weapon with three points.

पट्टोपाध्याय — paṭṭa‿upādhyāya, m. engraver of documents (grants etc.).

√पठ् — PAṬH, I.P. (E. also Ā.) पठ, recite aloud; repeat to oneself, study, read; propound, mention, or quote (in a book), designate as, declare to be (ac.); cs. पाठय, P. teach to talk; teach to read, instruct in (2 ac.); read; intv. पापठीति, पापठ्यते, repeat frequently; study or read assiduously.
सम्०, read.

पठन — paṭh-ana, n. reciting; studying, reading; mentioning;
-अनीय, fp. to be read.

पठितसिद्ध — paṭhita-siddha, pp. taking effect as soon as repeated.

√पण् — PAṆ, I. (P.) Ā. प॑ण, [par-ṇa, IX. from √pṛ], buy; bargain; bet, wager; play for (g.); stake (ac.): युद्धम् -, hazard a battle.
वि०, sell; wager, for (g.).

पण — paṇ-a, m. play for a stake (g., lc., -°); bargain, stipulation, compact; stake; wage; a coin of a certain weight: -म् कृ, bet; ए नि‿अस्, stake;
-काल, m. time for play;
-क्रिया, f. staking; wager for (-°): -म् कृ, stake in play;
-बन्ध, m. conclusion of a compact; contract: -न, n. id.

पणयितृ — paṇ-ayi-tṛ, m. seller.

पणव — paṇava, m. kind of drum.

पणस्त्री — paṇa-strī, f. venal woman, prostitute.

पणाय — paṇā-ya, den. sell.

पणि — paṇ-i̍, m. [bargainer], niggard, miser: said esp. of those who are stingy at the sacrifice and of unbelievers who keep their property to themselves (V.); also designation of certain malevolent demons, guardians of treasure, overcome by the gods and the Aṅgirases (V., P.); thief, - in the guise of a Purohita (P.).

पणित — paṇ-ita, (pp.) n. wager, for (lc.); stake at play or in a wager.

पणितृ — paṇ-i-tṛ, m. trader.

पण्ड — paṇḍa, m. eunuch, impotent man: -क, m. id.

पण्डित — paṇḍita̍, a. learned; wise, shrewd; skilled in (-°); m. scholar, learned or wise man, Pandit:
-ता, f., -त्व, n. wisdom; skill in (-°);
-बुद्धि, a. philosophic-minded;
-मानिक, -मानिन्, - म् मन्य, a. considering oneself wise;
-सभा, f. assembly of Pandits.

पण्य1 — paṇ-ya, fp. to be praised: -ता, f. praiseworthiness.

पण्य2 — pa̍ṇ-ya, fp. to be bought; purchasable; venal; n. article of merchandise, ware; trade; shop;
-जन, m. trader;
-दासी, f. hired servant;
-योषित्, f. venal woman, prostitute;
-वत्, a. abounding in merchandise;
-विलासिनी, f. prostitute;
-वीथिका, -वीथी, f. market; shop;
-स्त्री, f. venal woman, prostitute;
-‿अङ्गना, f. id.

√पत्1 — PAT, I.P. (E. also Ā.) प॑त, fly (also fig.); descend; set (sun); alight; throw oneself upon or into (ac., lc.); fall down, at the feet (lc.) of (g.); fall, into (ac.), on (lc. or upari with g.); fall from = be deprived of (heaven), to (ac., lc.); go down to hell (lc. or adhaḥ); fall morally; lose rank or caste; fall upon (gaze); happen (misfortune); get into (lc.): pp. पतित, fallen; - on (lc., -°), from (-°); deprived of caste; fallen among, got into (lc., -°); cs. V. पत॑य, P. fly; wing; Ā. strike down; पात॑य, P. (Ā.) cause to fly; hurl, cast at (lc.); throw (dice); let fly; cause to descend, bring down (axe, staff) on (g. ± upari, or lc.); dash (the fingers) into (lc.); inflict (punishment) on (lc.); shed, evoke (tears); pour out (water); cast down from (ab.); throw oneself down; strike off (head); dash out (teeth); overthrow; throw down; cast, into (ac., lc.); divide in two (dvedhā̍); cause to enter, put into (lc.); set (fire) to; place upon (lc.); apply a measuring line (sūtra); direct (the gaze) towards (lc.); hurl, cast (a curse etc.) at (lc.); cause to fall, ruin, bring trouble on; cause to go down to hell (lc.); cause to lose its value, depreciate in price (arthataḥ); seduce to (lc.); introduce, set going: pp. पातित; des. पिपतिष, पित्स, P. be about to fly.
अति०, fly past; neglect; go beyond, not come under (a conception or category).
अनु०, fly along to (ac.); fly after, follow, pursue (also fig.); cs. drag down with one to hell.
अधि०, fly up to, rush towards or at; fall or get into (ac.).
अव०, fall, fly, or leap down, on (lc.); cs. throw down.
अभि‿अव०, fly near.
आ०, fly up to (ac.); rush up; fall into or on (ac., lc.); occur unexpectedly, happen; come upon, befall (g.); appear (2 nm.); seem to (g.); cs. throw down upon (lc.); strike down; shed (tears).
अभि‿आ०, hasten up; rush at (ac. ± prati).
सम्-आ०, come flying up; rush at (ac.).
उद्०, fly upwards; start or spring up; arise; depart hastily; leap forth, gush out; issue from (ab.); escape.
अनु‿उद्०, start up after (ac.).
अभि‿उद्०, fly up to (ac.); rush towards.
सम्-उद्०, fly up together; assail; rise (sun); gather (clouds); spring up; arise; disappear.
उप०, fly or hasten to (ac., lc.).
नि०, fly down, alight, on (lc.); fall down at the feet (lc.) of (g.); rush at, fall upon (ac., lc.); rush or plunge into (lc.); get into (lc.); fall among (lc.); flow into (lc.); fall down, upon (g. ± upari, or lc.), into (ac., lc.); fall, alight (gaze) on (lc.); range oneself or come under the head of (lc.); take place, occur; befall (lc.), fall to any one's lot; cs. cause to fall down; cast, hurl, or shoot down, upon (lc.); bring down upon (lc.) = smite with (stick); fix (the teeth) in (lc.); drop; spit out; overthrow, ruin; strike down, kill, destroy; raise (tribute) from (ab.); direct (the gaze); set down specially as anomalous, regard as an anomaly (gr.).
उप-नि०, occur in addition; be mentioned incidentally.
प्र-णि०, prostrate oneself before, salute reverently (ac., d., lc.); cs. cause to prostrate oneself.
वि-नि०, fly down, alight on (lc.); fall into (lc.); fall upon, assail, attack; cs. cast down; chop off (head); strike down, kill; ruin, destroy.
सं-नि०, fly down, descend, alight, on (lc.); come together, fall in with, meet, with (in. ± saha); cs. cast or shoot down, discharge; convene, assemble, bring together.
निस्०, fly out, of (ab.); rush or fall out, depart, issue, from (ab.); fly away.
वि-निस्०, fly or rush out; come forth, issue; run away, double.
परा०, fly off or away; disperse (clouds); fly past; fly or hasten towards; hasten up, arrive; fail.
अनु-परा०, fly along beside (ac.).
परि०, fly or rush about; fall upon (lc.); rush upon (lc.); leap down from (ab.); cs. shoot off; throw into (lc.).
वि-परि०, fly about.
प्र०, fly away or along; fall; get into (lc.); fall or fly down upon (ac., lc.).
प्रति०, fly or hasten towards (ac.).
वि०, fly along; be cleft, split; cs. discharge (arrow); strike off; strike down, kill.
सम्०, fly or hasten together; meet, come into conflict, with (in.); fly away to (ac.); walk about.

√पत्2 — PAT, IV.Ā. प॑त्य, (V.) be lord of, have power over, possess (ac., in.); share in, be associated with (lc.); be of use or serve for (d.); serve, as be anything.
अभि०, possess.

पत — pat-a, m. flight (only °-): -ग, m. [moving by flight], winged, creature, bird: -राज, - ‿ईश्वर, m. lord of birds, ep. of Garuḍa.

पतंग — pataṃ-ga̍, a. flying; m. bird; winged insect; grasshopper, butterfly; esp. moth; sun:
-कान्त, (pp.) m. sun-stone;
-ग्राम, m. N. of a village.

पतंगम — pataṃ-gama, m. moth.

पतंगर — pataṃga-ra̍, a. bird-like.

पतंगवृत्ति — pataṃga-vṛtti, f. behaviour of the moth, height of folly; a. behaving like a moth, extremely foolish.

पतञ्जलि — patañjali, m. N. of a grammarian (the celebrated author of the Mahābhāṣya) and of a philosopher (founder of the Sāṅkhya system).

पतत् — pat-at, pr. pt. flying; m. bird.

पतत्र — pa̍ta-tra, n. wing; feather.

पतत्रिन् — patatr-in, a. winged, flying; m. bird; arrow.

पतद्ग्रह — patad-graha, m. (catching what falls), spittoon.

पतन — pa̍t-ana, n. flying, flight; flying or falling down, descent, fall, from (ab.), into (lc. or -°); casting oneself (into, -°), prostration (at, -°); hanging down, flaccidity (of the breasts); fall, ruin; getting into (lc.): -शील, a. accustomed to fall down.

पतनीय — patan-īya, a. leading to a loss of caste; n. crime producing loss of caste.

पतय — pat-a̍ya, cs. of √1. pat, P. fly along; Ā. strike down.
आ०, fly to.
वि०, P. open (int.).

पताका — patākā, f. flag, banner: -म् लभ्, carry off the palm among (lc.); episode in a drama;
-‿अंशुक, n. flag;
-दण्ड, m. flagstaff.

पताकिन् — patāk-in, a. bearing a flag; m. ensign-bearer; flag; car: , f. army.

पति — pa̍t-i, m. owner, master, lord, ruler; husband.

पतिंवरा — patiṃ-varā, f. one who chooses her own husband.

पतिक — pati-ka,a. husband;
-घ्नी, a. f. husband-slaying.

पतित — pat-ita, pp. √1. pat; n. flight:
-वृत्त, pp. living as an outcast;
-सावित्री-क, a. having neglected the Sāvitrī, i.e. having omitted investiture with the sacred cord;
-स्थित, pp. lying on the ground;
-‿उत्थित, pp. shipwrecked and rescued.

पतित्व — pati-tva̍, n. matrimony, wedlock;
-दर्शन-लालस, a. desirous of seeing her husband;
-देवता, a. f. making a god of -, idolizing her husband;
-धरम, m. duty to a husband;
-प्राणा, a. f. whose life is her husband;
-लङ्घन, n. conjugal infidelity in a wife;
-लालस, a. longing for her husband; devoted to her husband;
-लोक, m. world or abode of the husband (after death);
-वंश्य, a. belonging to the husband's family;
-वत्नी, a. f. having a husband; N. married woman, wife;
-व्रत, n. fidelity to a husband: , a. f. faithful or devoted to her husband: -मय, a. consisting in a faithful wife;
-शुच्, f. mourning for a husband;
-स्थान, n. husband's place;
-स्थानीय, a. belonging to or being in the husband's place; m. husband's representative.

पत्तन — pat-tana, n. town.

पत्ति — pat-ti̍, m. pedestrian; foot-soldier: -कर्मन्, n. business of the infantry.

पत्त्र — pat-tra, n. wing; feather (also of an arrow); vehicle (car, horse, or camel); (plumage of a tree), leaf, petal; leaf prepared for writing on (-म् आरोपय = put on paper); letter, document; foil of metal; ornamental leaf painted with (-°): -क (इका) = pattra -° a.;
-च्छेद्य, a. having its feathers plucked out; n. a kind of artistic kill (?);
-पति, m. ep. of Garuḍa;
-पुट, m. n.: इ-का, f. leaf rolled up into a funnel-shape;
-भङ्ग, m. streaks painted with musk and other fragrant substances on the face or parts of the body;
-रथ, m. (riding on wings), bird: -‿इन्द्र, m. lord of birds, ep. of Garuḍa: -केतु, m. having Garuḍa as his badge, Viṣṇu;
-रेखा, f. = bhaṅga;
-लता, f. id.; N.;
-लेखा, f. id.; N.;
-वाह, m. (borne on wings), bird; arrow;
-विशेषक, m. (?) leaf-like painted mark;
-वेष्ट, m. kind of earring;
-शाक, n. vegetable with leaves;
-‿आली, f. = -bhaṅga;
-‿आहार, m. pl. feeding on leaves.

पत्त्रिका — pattr-ikā, f. leaf for writing on; letter, note; document.

पत्त्रिन् — pattr-in, a. winged; feathered, with (-°); m. bird; arrow.

पत्त्रोर्ण — pattra‿ūrṇa, n. bleached silk; cloth or garment of bleached silk.

पत्नी — pa̍t-n-ī, f. mistress, lady; wife; female of animals:
-क, -° a. id.;
-वत्, a. possessed of a wife or wives; accompanied by his wife;
-शा॑ल, n., , f. shed on the sacrificial ground for the wives and domestic rites of the sacrificers.

पत्मन् — pa̍t-man, n. path, course.

√पत्य — PATYA, v. 2. PAT.

पत्वन् — pa̍t-van, a. (र्-ई) flying; n. flight.

पत्सुतः — patsu-taḥ, ad. at the feet: -शी॑, a. lying at the feet.

√पथ् — PATH, cs. अपि-पाथय, P. bring into a path (ac.).

पथ् — pa̍th, (weak base; प॑न्थान्, strong base: V. also प॑न्था; पथि॑, middle base), m. road, way, path (also fig.); journey; right way (also fig.); a hell: पन्थानं दा, make way for (g.); पथि, on the way: - नि‿अस्, throw on the road = abandon.

पथ — path-a, m. way, road, path (-°).

पथातिथि — patha‿atithi, m. traveller.

पथिक — pathi-ka, m. wanderer, traveller: -सार्थ, m. company of travellers.

पथिकृत् — pathi-kṛ̍t, a. preparing the way;
-मत्, a. containing the word 'pa̍th;'
-राक्षि, a. guarding the paths.

पथोपदेशक — patha‿upadeśaka, m. guide (Pr.).

पथ्य — path-ya, a. (relating to or fit for the way or progress of a thing), customary, regular; proper, suitable; salutary; advantageous; आ॑, f. path, way: - रेव॑ती, bounteous path, personified as genius of plenty.

पथ्यशन — pathi‿aśana, n. victuals for the journey;
-‿आशिन्, a. eating wholesome diet;
-‿ओदन, m. id.

√पद् — PAD, IV. (P.) Ā. प॑द्य, fall, - down, off, or out; perish (V.); go to (ac.); cs. पाद॑य, P. Ā. cause to fall; des. -पित्स, Ā.; intv. पनीपद्यते.
अति०, go beyond (ac.); skip = postpone to (in.); neglect.
अनु०, follow; resort to (ac.); befall (ac.); agree to, approve (ac.).
सम्-अनु०, enter.
अभि०, betake oneself or come up to, draw near to, reach (ac.); seek the protection of (ac.); seize, gain possession of; fall upon, assail; attain, acquire; accept; resort to, give oneself up to (ac.).
अव०, fall down or off; be deprived of (ab.); come to grief: pp. अव-पन्न, fallen upon by (-°).
आ०, approach, enter; betake oneself to (ac.); fall or get into, attain, undergo a condition (ac.); obtain, acquire; fall into misfortune; be the case; happen; एवम् आपद्यते, that is the case: pp. आपन्न, fallen into, having obtained (ac., -°; rarely lc.); unfortunate; happened; cs. bring into, reduce or subject to (ac., lc.); cause to undergo a condition (ac.); bring into misfortune, ruin; procure; produce, cause; obtain; make, change into (2 ac.).
अभि‿आ०, return.
वि‿आ०, fall away, perish: pp. disordered, spoiled; perished, dead; cs. injure; destroy; kill.
सम्-आ०, assail; fall into, undergo a condition; occur, take place: pp. arrived, come.
उद्०, spring up, arise, be produced, be obtained; be born, from (ab.); become: happen, appear; begin: pp. उत्पन्न, produced, from (-°); born of (lc.); begotten by (in., -°); arisen, occurred; existing, presenting itself; ready, complete; cs. P. (Ā.) engender, produce; bring forth, beget; compose; procure; raise (a lawsuit); cause; shed (blood).
प्रति‿उद्०, pp. present (mind); ready.
वि‿उद्०, arise; be derived etymologically (gr.): pp. developed, learned, experienced; versed in (in.); cs. produce, cause; derive, explain etymologically (gr.); discuss in detail.
सम्-उद्०, be born, of (lc.); arise, appear: pp. born, begotten by (ab.) on (lc.); arisen; come (time); cs. produce, cause.
उप०, come to (ac., lc.); go to a teacher, apprentice oneself as a pupil to (ac., g.); attain, enter upon (ac., d.); befall (g.); take place, occur, appear; exist; be possible; be suitable or proper for, be worthy of (g., lc.): pp. existing, present; come to pass, turned out (differently, अन्य-था); suitable, fitting, appropriate, natural; possessed of, endowed with (in. or -°); सर्-वतः) -, supplied with everything; cs. bring any one (ac.) to a condition (ac.); present; bestow on, give to (d., lc.); bring about, manage, accomplish; make suitable, prepare; provide (ac.) with (in.), cause anything (ac.) to be accompanied by (in.); make, declare to be (ac.); find out, prove.
अभि‿उप०, come to the assistance of, help (ac.); implore the help of (ac.): pp. with act. mg.
प्रति‿उप०, pp. present.
सम्-उप०, be accomplished; undergo, experience; cs. prepare.
नि०, lie down, rest; sleep with (ac.); cs. lay down.
निस्०, fall out; spring up, arise; ripen; be accomplished: pp. निष्पन्न, derived, from (ac.); accomplished; ripe; prepared, ready; finished; cs. P. (Ā.) produce; cause to ripen; accomplish, execute, perform: राज्यम् -, rule.
अभि-निस्०, enter into, reach; turn into (ac.); appear: pp. already existing.
परि-निस्०, turn into (nm.): pp. existing.
प्र०, enter; set out on a path (ac.); come or betake oneself to, resort to (ac.); seek the help, of seek refuge with (ac.); get into (a condition), incur, undergo; attain; assume (a form); obtain as a husband (ac.); adopt or embrace (a doctrine); undertake, take in hand (ac., lc.); begin (time); succeed, turn out (differently, अन्यथा); admit (a claim): pp. acknowledged; provided with (in.); cs. cause to enter, lead into (ac., lc.); des. प्रपि॑त्स, P. wish to enter into (ac.); Ā. be about to begin.
अनु-प्र०, turn to for aid, seek refuge with; enter after any one (ac.); follow, comply with (ac.): pp. with act. mg.
अभि-प्र०, enter; hasten to (ac.); seek the protection of (ac.): pp. with act. mg.
सं-प्र०, enter into (ac.) together; succeed.
प्रति०, enter; go or resort to, arrive at (ac.); come back to (ac.); return; get into a condition (ac.); obtain, gain; receive, take upon oneself; recover; receive back, restore to favour; practise, perform, accomplish; behave towards (ac., g., lc.); make, render (2 ac.); befall (ac.); restore; perceive, ascertain, learn; consider; accede to, comply with; avow; promise, agree to (ac.); say yes, consent (तथा or तथा‿इति); begin to speak; commence with (in.); answer, give an answer (uttaram); अन्तरेण -, step between (ac.); अन्यथा -, have a wrong opinion of any one (ac.); तद्-अभेदेन -, consider anything (ac.) as not different from that: pp. arrived, come (time); familiar with (lc.); known; having promised; admitted (debt); acknowledged; offered; cs. lead to (ac.); procure; bestow on (2 ac.); give, deliver to (d., g., lc.); give in marriage; produce, cause; teach, set forth, explain; consider, regard as (2 ac.); des. wish to obtain.
अभि-प्रति०, begin with, mention first (ac.).
वि-प्रति०, go in different directions, wander about, roam (senses); be confounded; diverge in opinion.
सं-प्रति०, go to (ac.); befall; devote oneself to (ac.); agree to (ac.); consider, regard as (2 (ac.); perform: pp. acknowledged.
वि०, fall asunder; fail, miscarry, come to nought; perish, die: pp. विपन्न, unfortunate; perished; cs. kill.
सम्०, befall (d., g.); be accomplished or fulfilled, succeed, prosper; amount together to (ac.); become; conduce to, produce (d.); combine; meet with, get, obtain (in.); enter into, be united with (ac., lc.); attain, acquire (ac.): pp. सं॑पन्न, befallen; accomplished; complete, perfect; fully conversant with, thoroughly skilled in (lc., -°); palatable, dainty (-तर, cpv. extremely -); endowed or provided with (-tas, in., -°; arisen, existing (°-); cs. P. (Ā.) convey to, procure for (d., g.); prepare (food); produce; perform; complete; practise (obedience) towards (g.); turn into (2 ac.); endow or provide with (in.); agree; attain.
अभि-सम्०, become, amount to (ac.); equal; attain: pp. agreeing with (in.); cs. make equal, turn into.
उप-सम्०, reach; attain: pp. endowed with, possessed of (in., -°); fully conversant with (-°); living in the same house; cs. procure.

पद् — pa̍d, m. (strong base पा॑द्; f.a. पद् or padī) foot; step; quarter: in. sg., du., pl. also on foot.

पद — pad-a̍, (m.) n. step; stride; footstep; trace; mark, sign; footing, place, abode, home; station, position, office; dignity, rank; object (of contempt, dispute, etc.); cause, occasion; foot (also as a measure); quarter-verse; word; nominal base before consonant terminations (so-called because treated like a word in external Sandhi); word-reading of the Veda (in which the words are given separately irrespective of the rules of Sandhi): पदं कृ, set foot on, enter (lc.); have regard for (prati); have to do with (lc.); -मूर्ध्नि, place one's foot on the head of (g.) = overcome, surpass, हृदये or चित्ते -, take complete possession of the heart or mind; पदम् आ-तन्, gain ground; - धा, gain a footing; - नि-धा, set foot on = make an impression on (lc.): - पदव्याम्, set foot on the path of = emulate (g.); पदं नि-बन्ध् = engage in (lc.); पदे पदे, at every step, everywhere, on every occasion.

पदक — pada-ka, n. step; office, position;
-क्रम, m. kind of gait; peculiar method of reciting and writing the Veda;
-गति, f. gait;
-चिह्न, n. footprint;
-ता, f. original form of a word; condition of a word;
-न्यास, m. putting down the foot, step; footprint; inditing of verses;
(अ॑)-पङ्क्ति, f. series of footsteps, track; a metre (5 X 5 syllables); series of words;
-पद्धति, f. series of footsteps, track;
-पाठ, m. word-reading, a mode of reciting and writing the Veda in which every word is given in its original form irrespective of Sandhi;
-पूरण, a. verse-filling;
-यो॑पन, a. () pace-retarding;
-रचना, f. arrangement of words, literary work;
-विग्रह, m. separation of words;
-विद्, a. (knowing the place), familiar with (g.).

पदवी — pada-vī̍, m. (nm. -स्) leader, guide (V.); f. (nm. ) track, path; way or road, to (-°); sphere, ken (of eyes, ears, memory); post, office: -म् अभि‿इ, tread the path of (-°), equal, resemble; - प्र‿आप् or सम्-आ-रुह्, enter the path of, devote oneself to (-°); - या, enter the path, of, become an object of, e.g. laughter (-°).

पदवृत्ति — pada-vṛtti, f. hiatus between two words in a sentence.

पदशस् — pada-śas, ad. step by step, by degrees; word for word.

पदशास्त्र — pada-śāstra, n. science of words written separately in the Veda;
-श्रेणि, f. line of footsteps, track.

पदसंधि — pada-saṃdhi, m. euphonic combination of words;
-स्थ, a. pedestrian; invested with office;
-स्थान, m. footprint;
-स्थित, pp. invested with office.

पदाङ्क — pada‿aṅka, m. footprint.

पदाति — pad-āt-i, a. [going (√at) on foot], being on foot, pedestrian; m. foot-soldier;
-इन्, a. consisting of or provided with foot-soldiers; m. foot-soldier;
(-आति)-लव, m. (nonentity of a =) humble servant.

पदानुग — pada‿anuga, a. following on the heels of (g.); pleasant to (-°); m. attendant;
-‿अनुशासन, n. science of words;
-‿अन्त, m. end of a quarter-verse; end of a word, final;
-‿अन्तर, n. another word; interval of a step: ए स्थित्वा, stopping after a step;
-‿अन्वेषिन्, a. following a track.

पदार्थ — pada‿artha, m. thing corresponding to a word, substance, object; subject, topic; category (ph.); meaning of a word.

पदावली — pada‿āvalī, f. series of pādas or words;
-‿आवृत्ति, f. repetition of a word; repetition of the same word with another meaning (rh.).

पद्धति — pad-dhati, f. [pad-hati, foot-tread], track, trace; way, path (also fig.); line, row; guide (a class of manuals).

पद्म — pad-ma, m. n. lotus flower (which closes at night: nelumbium speciosum); lotus-shaped array; kind of sitting posture during religious absorption; one of the nine treasures of Kubera; 1000 billions; N. of a Nāga N.; , f. the Lotus-coloured, ep. of the goddess of fortune, Śrī.

पद्मक — padma-ka, m. N.; kind of sitting posture during religious absorption; n. a tree;
-कूट, m. N. of a fairy prince;
-कोश, m. calix of a day-lotus; position of the fingers resembling the calix of a lotus;
-कोशाय, den. Ā. resemble the calix of a day-lotus;
-खण्ड, n. group of day-lotuses;
-गर्भ, m. (produced from a lotus), ep. of Brahman, Viṣṇu, and Siva; N.; inside of a lotus; n. Lotus-filled, N. of a lake;
-ता, f. condition of a day-lotus;
-दर्शन, m. (lotus-like), N.;
-नाभ, m. (having a lotus in his navel), ep. of Viṣṇu; N.;
-निधि, m. one of the nine treasures of Kubera (also personified), treasure having the value of a Padma = 100,000,000 pieces of money;
-निभ‿ईक्षण, a. having lotus-like eyes;
-पुर, n. N. of a city;
-प्रभा, f. N.;
-मिहिर, m. N. of a historian;
-योनि, m. (sprung from a lotus), ep. of Brahma;
-रति, m. N.;
-राग, m. (lotus-coloured), ruby: -क, m. id.;
-राज, m. N.;
-लेखा, f. N.;
-वर्चस्, a. lotus-coloured;
-वर्ण, a. id.;
-विषय, m. N. of a country;
-वेष, m. N.;
-व्याकोश, n. breach of a certain shape;
-शेखर, m. N. of a prince of the Gandharvas;
-श्री, f. N.;
-संकाश, a. lotus-like;
-सद्मन्, m. (seated on a lotus), ep. of Brahma;
-सरस्, n. lotus-lake; N. of a lake;
-सेन, m. N.;
-स्वामिन्, m. N. of a shrine.

पद्माकर — padma‿ākara, m. group of day-lotuses;
-‿अक्ष, a. () lotus-eyed;
-‿आधि-त्व, n. condition of a lotus etc.

पद्मावती — padmā-vat-ī, f. ep. of Lakṣmī; N.; ep. of Ujjayinī in the Kṛta age; T. of the 17th Lambaka in the Kathāsaritsāgara.

पद्मासन — padma‿āsana, n. lotus-seat; kind of sitting posture in religious absorption.

पद्मिन् — padm-in, a. spotted (elephant): -ई, f. lotus (nelumbium speciosum: flower & plant); multitude of lotuses; lotus-pond: -खण्ड, n. group of lotuses.

पद्मिष्ठा — padm-iṣṭhā, (spv.) f. N.

पद्मोद्भव — padma‿udbhava, a. produced from a lotus; m. ep. of Brahma; N.

पद्य — pa̍d-ya, a. relating to the foot; n. verse.

पद्व — pad-va, (-°) a. () inclined towards (lc.).

पद्वत् — pad-va̍t, a. having feet, running; n. running animals.

√पन् — PAN, I.Ā. प॑न, be admirable; admire; cs. पन॑य, P. Ā. admire; praise; Ā. rejoice at (ac., g.): pp. पनित॑, admired; praised.

पनस — panasa, m. breadfruit-tree; n. its fruit.

पनस्य — pan-as-ya̍, Ā. be admirable.

पनाय — pan-āya, Ā. show to be admirable.

पनाय्य — panā̍y-ya, fp. astonishing, admirable.

पनु — pan-u̍, (or -ū̍), f. admiration, praise.

पन्था — pa̍nth-ā, m. v. pa̍th.

पन्थान् — pa̍nth-ān, v. pa̍th.

पन्न — pan-na, pp. √pad:
-ग॑, m. (low-going), (, f. snake; snake-demon: -मय, a. () consisting of snakes, -राज, m. king of the snake-demons, -‿इन्द्र, m. id., -‿ईश्वर, m. id.

पन्य — pa̍n-ya, fp. wonderful: -तम, spv.

पप्रि — pa̍-pr-i, a. [√1. pṛ] bestowing (ac., g.).

पम्पा — pampā, f. N. of a river and of a lake: -पार‿अवार, m. ocean of milk.

पयःपान — payaḥ-pāna, n. drinking or draught of milk;
-पूर, m. quantity of water.

पयस् — pa̍y-as, n. [√2. pī] juice, fluid; vital sap, strength; milk; water; rain.

पयस्य — payas-ya, a. made from milk; अ॑, f. clotted milk, curds.

पयस्वत् — pa̍yas-vat, a. juicy, full of sap; abounding in milk.

पयस्विन् — payas-vin, a. id.: , f. cow yielding abundance of milk.

पयोद — payo-da, a. yielding milk; water-giving; m. cloud;
-धर, m. (water-bearing), id.; (milk-yielding), female breast; udder: ई-भु॑, become an udder.

पयोधरोन्नति — payodhara‿unnati, f. nigh bosom and rise of clouds.

पयोधारा — payo-dhārā, f. dhārā, f. shower of water;
-धि, m. water reservoir; sea;
-निधि, m. sea;
-भृत्, m. (water-bearing), cloud; मय, a. consisting of water;
-मुख, a. having milk on the surface;
-मुच्, a. yielding milk; m. (water-discharging), cloud;
-रय, m. torrent;
-राशि, m. ocean;
-वाह, m. (water-carrying), cloud;
-व्रत, a. subsisting on milk only as a vow.

पयोष्णी — paya[ḥ]‿uṣṇī, f. N. of a river (milkwarm).

पर — pa̍r-a, a. [leading beyond: √2. pṛ], 1. of place; farther, than (ab.); remoter, ulterior; opposite (shore); next (life); 2. of time: past, previous, previous; future, subsequent; following (ab.); latest, extreme (age), high (time); 3. of amount: exceeding, more than (ab., -°); remaining over; 4. of sequence: following, coming next after (ab., -°); repeated: each, successive; 5. of degree: superior, higher, better, worse, than (ab.; rarely -°); supreme, pre-eminent, best; utmost, deepest, greatest; 6. of range; transcending (ab.); 7. of relation: other; alien, strange, hostile; different, from (ab.); m. descendant; stranger; adversary, foe, enemy; universal soul, the Absolute; n. remotest distance; height, summit, acme; supreme bliss; extreme limit (-°); further or wider meaning of a word (-°, a. synonymous with); chief aim, main thing: -°, a. having - as the main thing = intent on, absorbed in, deeply affected with, mainly consisting in, chiefly meant for, altogether based on: -म्, ad. afterwards, subsequently; beyond, after (ab.); highly, excessively; completely; at the most; nothing but, only; however, but; अतः परम्, beyond that; after that; next; hereafter; still further; इतः परम्, henceforth; ततः or ततश् च -, id.; thereupon; न‿अस्मात् परम्, no more of that, enough; न परम् - अपि, not only - but also; न परम् - यावत्, not only - but even; यदि परम्, if at all, perhaps; परं तु, however, but; परं न - अपि न, not only not - but also not.

परंशक्ति — paraṃ-śakti, f.: only in. with all one's might; to the best of one's ability.

परकथा — para-kathā, f. pl. talk about others;
-कर-गत, pp. being in the hands of another or others;
-कर्मन्, n. service for others;
-कलत्र‿अभिगमन, n. adultery;
-कार्य, n. another person's business or affair;
-काल, a. belonging to a later time, subsequent.

परकीय — parak-īya, a. belonging to another or others; hostile.

परकृत — para-kṛta, pp. done or committed by another;
-कृत्ति, f. act of another; analogous case, precedent;
-कृत्य, n. another person's business or affair; a. belonging to the enemy's party, supporting the enemy's cause: -पक्ष, m. hostile party;
-क्षेत्र, n. another's field; another man's wife;
-गत, pp. belonging to another;
-गामिन्, a. benefiting another; relating to another (adjective);
-गुण, m. pl. or °-, other people's merits: -ग्राहिन्, a. recognising the merits of others;
-गेह-वास, m. sojourn in another's house;
-ग्लानि, f. laxity of the enemy.

परचिन्ता — para-cintā, f. thought for others;
-च्छिद्र, n. another's failing or weak points;
-जन, m. stranger;
-तन्त्र, a. dependent on another; dependent on (-°): इ-कृ, make dependent; make over to another, sell.

परतर — para-tara, cpv. greater, more.

परतस् — para-tas, ad. 1. = ab. of para, a. highest; belonging to another; m. stranger; 2. further; henceforward, afterwards; high up; with ab. high above, over (of power of rank); after (of time); इतस् - परतस्, here - there; before - after.

परता — para-tā, f. absoluteness; highest degree.

परतोषयितृ — para-toṣayitṛ, a. seeking to please others.

परत्र — para-tra, ad. in the other world, hereafter; below (in a book): -भीरु, a. anxious about the next world.

परत्व — para-tva̍, n. remoteness; posteriority; superiority, to (g.); intentness on (-°).

परदार — para-dāra, m. sg. & pl. another man's wife; adultery;
-दूषण, m. ruin of the foe, peace in which the enemy seizes the revenue of the country;
-देश, m. another place; foreign country; enemy's territory;
-दोष-ज्ञ, a. knowing the faults of others;
-द्रव्य, n. pl. goods of others: -‿अपथारक, a. stealing others' property;
-द्रोह, m. hostility towards others: -कर्म-धी, a. injuring others in deed or thought;
-धन, n. another's property;
-धर्म, m. law or duties of another or of another caste; another's peculiarity.

परंतप — paraṃ-tapa, a. vexing the foe; N. of a prince of Magadha.

परपक्ष — para-pakṣa, m. party of the enemy;
-पत्नी, f. another's wife;
-परिग्रह, m. another's property; another's wife;
-परिभव, m. humiliation of others;
-परिवाद, - भव, m. speaking ill of others;
-पाक, m. another's food or table;
-पिण्ड, n. another's cake;
-पुरं-जय, a. conquering the city or cities of the foe;
-पुरुष, m. another man, stranger;
-पुष्ट, (pp.) m. Indian cuckoo: , f.; N. of a princess;
-पुष्ट-मय, a. () being a perfect cuckoo;
-पूर्वा, f. woman having had another husband before, woman previously married: -पति, m. husband of a woman married before;
-प्रयोजन, a. useful to or benefiting others.

परब्रह्मन् — para-brahman, n. supreme Brahman;
-भाग, m. supreme state, pre-eminence: -ता, f. high position, pre-eminence;
-भाग्य‿उपजीविन्, a. living on another's fortune;
-भूमिष्ठ, a. abiding in a foreign country;
-भूषण, m., v. r. for -dūṣaṇa;
-भृत, (pp., nourished by others), m., , f. Indian cuckoo: -मय, a. consisting altogether of cuckoos;
-भेदन, a. foe-piercing.

परम — para-ma̍, spv. farthest, remotest, extreme, last; highest, chief, primary; supreme, transcendent; most excellent, best, greatest; worst; better, greater, worse, than (ab.); n. extreme limit; chief aim, main thing: only -° a. amounting at the most to; wholly occupied with, doing nothing but, solely intent on, engrossed with: -म्, ad. very well, yes (expressing assent): °-, ad. extremely, exceedingly, greatly, very.

परमक — parama-ka, a. most excellent, supreme, highest, best, greatest; worst.

परमत — para-mata, n. opinion of others.

परमता — parama̍-tā, f. highest position, supremacy; summit, highest aim;
-दारुण, a. very dreadful;
-दुःखित, pp. deeply afflicted.

परमन्युमत् — para-manyu-mat, a. deeply distressed;
-मर्म-ज्ञ, a. knowing the secret designs of others.

परमपुंस् — parama-puṃs, m. supreme soul, ep. of Viṣṇu;
-पुरुष, m. id.

परमर्षि — parama‿ṛṣi, m. great sage.

परमशोभन — parama-śobhana, a. exceedingly beautiful;
-संहृष्ट, pp. exceedingly rejoiced;
-हंस, m. ascetic of the highest order; universal soul;
-‿अक्षर, n. syllable om or the Absolute;
-‿अङ्गना, f. most excellent woman.

परमाणु — parama‿aṇu, m. infinitesimal portion, atom: -ता, f. atomic nature, -कारण-वाद, m. doctrine of atoms, Vaiśeṣika system.

परमात्मन् — parama‿ātman, m. supreme or universal soul;
-‿आत्म-ता, f., -त्व, n. abst. N.;
-‿आनन्द, m. supreme joy;
-‿अन्न, n. (best food), rice boiled in milk;
-‿आपद्, f. greatest misfortune;
-‿अर्थ, m. highest or whole truth, true state of the case, reality: °-, -तस्, in., ab. in reality, -भाज्, a. possessed of the highest truth.

परमेश्वर — parama‿īśvara, m. mighty or supreme lord, prince; God: -ता, f., -त्व, n. sovereignty, lordship.

परमेष्ठिन् — parame-ṣṭh-i̍n, a. standing at the head or in the highest place, supreme; m. lord, ep. of various gods or divine beings.

परमेष्वास — parama‿iṣu‿āsa, m. excellent bowman;
-‿उपाक, m. zealous Buddhist layman.

परंपर — paraṃ-para, a. one after another, successive: -म्, ad. in regular succession; , f. uninterrupted line, unbroken series, regular succession; mediateness: in. indirectly;
()-प्राप्त, pp. handed down by tradition, -‿आयात, pp. id.

परयोषित् — para-yoṣit, f. wife of another man;
-रमण, m. second lover, paramour;
-लोक, m. the other or future world: -‿अर्थिन्, n. seeking heaven;
-वत्, 1. ad. like a stranger;
-वत्, 2. a. depending on another; ready to obey (lc.); dependent on (in., g.); devoted to, a prey to (-°): -ता, f. readiness to gratify or obey, complaisance;
-वर्ग, m. party of others;
-वश, a. dependent on the will of another, subservient; overpowered by, a prey to (-°): -म् कृ, overcome;
-वाच्य, n. fault of another;
-वाद, m. talk of others, rumour; detraction; objection;
-वीर-हन्, a. slayer of the warriors of the enemy;
-व्याक्षेपिन्, a. scattering foes;
-व्यूह-विनाशन, m. destroyer of the ranks of the enemy.

परशु — para-śu̍, m. axe, hatchet:
()-म॑त्, a. provided with an axe;
-राम, m. Rāma with the axe, ep. of Rāma, son of Jamadagni.

परश्वध — paraśvadha, m. axe, hatchet.

परश्वस् — para-śvas, ad. day after to-morrow.

परःशत — paraḥ-śata̍, a. more than 100; containing more than 100 verses.

परस् — par-a̍s, (V.) ad. [√2. pṛ: cp. tir-as] further, beyond, away, afar; in future, later; prp. with ac. beyond, more than; with in., id.; without; with ab. beyond, except.

परसात्कृ — parasāt-kṛ, make over to another man, marry a girl to.

परसेवा — para-sevā, f. service of others.

परस्तराम् — paras-tarām, ad. further.

परस्तात् — para̍s-tāt, ad. prp. with g. afar, further, beyond; above, higher than; from above, before, or behind; afterwards, later: (द्) अव-गम्यत एव, what follows can be guessed.

परस्थान — para-sthāna, n. foreign country; strange place.

परस्पर — para-s-para, a.: ac. each other; in. by or with each other; g. of each other; °-, -तस्, -म्, ad. each other, mutually;
-ज्ञ, a. knowing one another, intimate;
-व्यावृत्ति, f. mutual exclusion;
-स्थित, pp. standing opposite each other;
-‿आधिन्, a. devouring one another;
-‿अमिष-ता, f. condition of being one another's prey;
-‿आश्रय, m. mutual dependence, petitio principii; a. mutual;
-‿उपकार, m. mutual benefit.

परस्मैपद — parasmai-pada, n. (word for another), transitive form, personal endings of the active (gr.).

परस्व — para-sva, n. sg. & pl. property of others: -‿आदायिन्, a. appropriating the property of others.

परःसहस्र — pa̍raḥ-sahasra, (or ra̍), a. pl. more than a thousand.

परहित — para-hita, n. welfare of others.

परा — pa̍rā, ad. backward, away, forth, off (verbal prp. and nominal prefix).

पराक् — parāk, (or ङ्), n. of parāñc.

पराक — parāk-a̍, distance: lc. at a distance; ab. from a distance, far; m. kind of penance.

पराक्रम — parā-krama, m. sg. & pl. bold advance, valour; power, strength, might; prowess; forcible means; N. of a fairy prince;
-क्रमिन्, a. valorous, mighty.

पराग — parā-ga, m. sg. & pl. [going forth, dispersing], pollen; dust;
-गमन, n. departure;
-ग्-इन्, a. having pollen.

पराङ्ग — para‿aṅga, m. hinder part of the body.

पराङ्मुख — parāṅ-mukha, a. () having one's face averted; turned one's back upon (g.), fleeing from (ab.); averted (gaze); averse from, not caring for, avoiding, indifferent to (prati, g., lc., -°); adverse: -ता, f. aversion of the face;
-त्व, n. aversion, to (-°); ई-भू, avert the face, flee; not care for (g.); become adverse (fate).

पराची — pa̍rāc-ī, f. of parāñc.

पराचीन — parāc-īna, a. averted; being beyond; indifferent to (ab.); unsuitable: -म्, ad. beyond, away from (ab.); after (ab.); more.

पराचैस् — parācai̍s, ad. (in. pl. of parā‿ac-a) aside, away: दूरे -, far away.

पराजय — parā-jaya, m. deprivation, loss, of (ab., -°); defeat; loss of a lawsuit; subjugation, conquest of (g., -°);
-जि-ष्णु, a. victorious.

पराञ्च् — pa̍rā‿añc, a. turned away, turning the back, averted; standing behind one another; departing; following after (ab.); passed away, irrevocable; n. पराक् (ङ्) ad.

पराञ्चिन् — parāñc-in, a. not returning.

परात्मन् — para‿ātman, m. supreme soul.

पराधिकार — para‿adhikāra, m. another's office or post: -चर्चा, f. interference with another's concerns, officiousness;
-‿अधीन, a. dependent on another, subject, subservient; dependent on (-°); engaged or absorbed in, engrossed by (-°): -ता, f. dependence, subjection.

परान्न — para‿anna, n. food of another: -भोजिन्, a. eating the food of another, living at another's cost.

परापर — para‿apara, n. the further and the nearer; the earlier and the later (cause and effect); the higher and the lower, the better and the worse:
-ता, f. condition of being both genus and species; absoluteness and relativity;
-त्व, n. id.; priority and posteriority; absoluteness and relativity.

पराभव — parā-bhava̍, m. departure; disappearance; defeat, overthrow; humiliation, frustration, mortification (by, in., ab.);
-भाव, m. defeat;
(प॑रा)-भूति, f. defeat, humiliation, mortification (by, ab., -°).

परामर्श — parā-marśa, m. injury; assault, attack, on (g., lc., -°); relation to; recollection; reflexion, consideration.

परायण — parā̍‿ayaṇa, n. 1. departure; 2. (अ‿अयण), highest aim, last resort, refuge; chief thing, essence; determining agent (of, g.); a certain work; a. -°, wholly occupied with, intent on, devoted to, engrossed by, exclusively referring to; a. being the last refuge for (g.).

परायती — parā-yat-ī̍, f. pr. pt. (√i) gone by, departed (dawn; RV.).

परायत्त — para‿āyatta, pp. dependent on another; dependent on, overcome by (-°).

परार्थ — para‿artha, m. great importance; another's affair or interests, advantage of others; (chief thing =) copulation: -म्, lc., °-, for another's sake, for the good of others; a. having another purpose; existing for others; -क, a. id.:
-त्व, n. abst. N.;
-ता, f. abst. N.;
-वादिन्, a. speaking for another, proxy.

परार्थिन् — para‿arthin, a. striving for what is highest.

परार्ध — para‿ardha̍, m. ulterior side, other half; m. n. the highest number: 100,000,000,000,000,000;
-‿अर्ध्-य, a. being on the other side; most excellent, noblest, highest, best; more excellent than (ab.).

परावत् — parā-va̍t, f. distance.

परावर — para‿avara, a. farther and nearer, preceding and following, superior and inferior; all-comprising; n. cause and effect; totality.

परावर्तन — parā-vartana, n. turning round;
-वृत्ति, f. return; failure; exchange.

परावसथशायिन् — para‿avasatha-śāyin, a. sleeping in another's house.

पराशर — parā-śara̍, m. destroyer; N.

पराश्रय — para‿āśraya, m. dependence on others; a. dependent on others;
-‿आश्रित, pp. id.; m. dependent, servant.

परासु — parā‿asu, a. whose breath is departing, dying; expired, lifeless, dead;
-ता, f. -त्व, n. apathy; nearness of death.

परासेध — parā-sedha, m. custody, prison.

पराह्ण — para‿ahṇa, m. afternoon.

परि — pa̍ri, ad. around; °-, fully, quite, entirely, excessively; prp. with ac. about (of time and place); against, towards; over, more than; with ab. from; on account of; according to.

परिकम्पिन् — pari-kampin, a. trembling violently;
-कर, m. sg. & pl. retinue, dependents; assistance, expedient; addition; abundance, multitude; girdle for looping up a garment: -म् बन्ध् or कृ, gird oneself for, prepare to (lc. or inf.);
-करित, pp. accompanied by (in.);
-कर्मन्, n. adoration; decoration of the person, anointing the body; purification, means of purifying; preparation for (-°);
-कर्म-य, den. P. adorn;
-कर्मिन्, m. attendant, servant;
-कलयितृ, a. enclosing;
-कल्पन, n. cheating;
-कीर्तन, n. proclaiming aloud, promulgation; naming;
-कोप, m. violent anger;
-क्रम, m. succession, order;
-क्रय, m. hire; redemption, peace purchased with money;
-क्रिया, f. attention to (-°);
-क्लेद, m. wetness;
-क्लेश, m. hardship; trouble, suffering;
-क्षय, m. disappearance, cessation, failure; decline; ruin;
-क्षाण, n. pl. coal-dust;
-क्षाम, a. emaciated;
-क्षित्, a. dwelling around (agni), extending around (du., heaven and earth); m. N. of various princes;
-क्षिति, f. wounding;
-क्षीण, pp. emaciated, wasted away;
-क्षेप, m. moving to and fro; surrounding, encompassing; that which encircles; compass.

परिखण्डन — pari-khaṇḍana, n. diminution, derogation;
-खा, f. trench, moat, fosse;
-खी-कृ, turn into a moat;
-खेद, m. exhaustion, fatigue.

परिगणन — pari-gaṇana, n., , f. complete enumeration, exact statement; counting;
-गणनीय fp. to be completely enumerated, - exactly stated; *
-गणित्-इन्, a. having fully considered everything;
-गत, pp. encompassed, surround; overwhelmed: -‿अर्थ, a. familiar with a thing;
-गन्तव्य, fp. attainable;
-गम, m. acquaintance; occupation with (-°);
-गर्वित, pp. very haughty;
-गर्हण, n. censure;
-गृहीति, f. inclusion;
-ग्रह॑, m. embracing; inclusion; putting on, assumption (of a body); taking; laying hold of; acceptance, receipt; deriving from (ab.); obtainment, acquisition, possession; admission, reception; marrying, marriage; selection; taking to mean; undertaking, practice of, addiction to (-°); grace, favour, assistance; claim, to (lc.); amount, sum, total number; property; wife (also coll.); dependents, household, family, concubines of a king; abode; root, foundation;
-ग्रहण, n. putting on;
-ग्रह-त्व, n. woman's marriage with (-°);
-ग्रहीतृ, m. husband; adopted father;
-ग्राहक, a. doing a favour;
-ग्राह्-य, fp. to be kindly treated;
-ग्लान, pp. (√glai) exhausted.

परिघ — pari-gha, m. iron gate-bar (with which powerful arms are often compared); bar, obstacle (fig.); iron club, mace encased with iron; streak of cloud across the rising or setting sun; palace-gate, gate;
-घट्टन, n. friction;
-घात, m. removal;
-घातिन्, a. transgressing (-°);
-घ‿उपम, a. like iron bars.

परिचय — pari-caya, m. 1. accumulation; 2. acquaintance, knowledge; intimacy; familiarity with, practice of (in. ± samam, g., lc., -°); repetition or frequency of (-°): -वत्, a. well-known;
-चर, m. companion; attendant, servant;
-च॑रण, m. attendant; n. service; attendance on (-°);
-चरणीय, fp. to be tended; applicable;
-चरितव्य, fp. to be tended, served, or honoured;
-चर्य, fp. to be tended or honoured: , f. attendance, service, devotion, homage;
-चार-क, m. assistant, attendant, servant: इका, f. female attendant, waiting-maid;
-चारण, n. attendance;
-चार्-इन्, a. attending on, doing homage to (-°): (-इ)-ता, f. abst. N.;
-चिति, f. acquaintance, intimacy with (-°);
-चिन्तनीय, fp. to be maturely considered;
-चुम्बन, n. passionate kissing.

परिच्छद् — pari-cchad, -°, a. = cchada;
-च्छद, m. cover, covering; furniture, domestic implements, utensils; paraphernalia, baggage; retinue, train; -°, a. provided or adorned with;
-च्छिति, f. exact determination; measure;
-च्छेद, m. separation; exact discrimination; sound judgment, discernment, discretion; determination, decision; section, chapter;
-च्छेद्य, fp. to be exactly determined; to be measured;
-च्युत, pp. fallen from one's high estate; ruined;
-च्युति, f. falling down.

परिजन — pari-jana, m. (surrounding folk), servant (male or female); gnly. coll., retinue, train, followers, attendants, domestics (esp. female);
-जात, pp. completely grown;
-जी-हीर्षा, f. desire to avoid or remove;
-ज्ञप्ति, f. recognition;
-ज्ञातृ, m. accurate knower;
-ज्ञान, n. recognition, discrimination; full ascertainment, thorough information, complete knowledge or acquaintance;
-ज्ञानिन्, a. possessing much information;
-ज्ञेय, fp. to be learned or known thoroughly; (प॑रि)-
-ज्मन्, a. moving or speeding round; everywhere present: lc. all around.

परिणतवयस् — pari-ṇata-vayas, a. of declining age, old;
-णति, f. transmutation, transformation, change; development; ripening; maturity; mature age; consequence, effect; issue, end; fulfilment of a promise; °-, in the end, finally: -म् या, come to an end;
-णमन, n. transformation into (in.);
-णम-यितृ, m. ripener;
-णय, m. leading the bride round the nuptial fire, wedding, marriage;
-णयण, n. id.;
-णाम, m. transformation, change; natural development; transmutation of food, digestion; withering; lapse of time; decline of life, old age; consequence, issue; termination, last stage, final state, end: lc. or °-, in the end, finally: -वत्, having a natural development;
-णामिन्, a. changing; developing; ripening;
-णायक, m. guide; husband;
-णाह, m. extent, width, circumference: -वत्, a. big;
-णाहिन्, a. extensive, large; -°, having the circumference of;
-णि-नंसु, a. about to strike sideways with his tusks (elephant);
-णीत, pp. (√nī) married; n. marriage: -पूर्वा, a. f. previously married, -वत्, act. pf. pt. having married;
-णेतव्य, fp. to be married;
-णेतृ; m. husband;
-णेय, fp. to be led round; to be ascertained; interchangeable with (in.): , f. to be led round the nuptial fire, to be married.

परितक्म्य — pa̍ri-takmya, a. agitating, unsafe, perilous; , f. peril.

परितत्नु — pari-tatnu̍, a. embracing.

परितर्कण — pari-tarkaṇa, n. consideration;
-तर्पण, a. satisfying; n. satisfaction.

परितस् — pari̍-tas, ad. round about, on all sides, in every direction, everywhere; prp. w. ac. round.

परिताप — pari-tāpa, m. heat, warmth; distress, anguish, sorrow, affliction; remorse; remorse; giving pain;
-तापिन्, a. burning hot; causing affliction or sorrow, distressing;
-तुष्टि, f. satisfaction;
-तृप्ति, f. perfect satisfaction;
-तोष, m. satisfaction, gratification, glee; pleasure or delight in (g. or lc.);
-तोषयि-तृ, a. satisfying, gratifying;
-तोष-वत्, a. satisfied, gratified;
-तोषिन्, a. satisfied with, gratified by (-°);
-त्यक्त, pp. deserted, abandoned;
-त्यकृ, m. forsaker;
-त्याग, m. abandonment, desertion; repudiation; relinquishment, renunciation, loss, privation, sacrifice: -सेन, m. N. of a prince;
-त्यागिन्, a. abandoning; resigning, renouncing (-°); liberal; m. renouncer;
-त्याजन, n. causing to abandon; depriving of (-°);
-त्याज्य, fp. to be abandoned, - deserted, - renounced, - avoided;
-त्राण, n. preservation, protection, help, deliverance, rescue from (ab.); shelter, refuge; preventive of (g.);
-त्रातव्य, fp. to be protected from (ab.);
-त्रातृ, m. protector, deliverer (with ac. or g.);
-त्रास, m. fright, fear.

परिदाह — pari-dāha, m. burning; distress, affliction;
-दुर्बल, a. extremely weak or poorly;
-देव, m.: -न, n., -ना, f. complaint, lamentation;
-देवित, (pp.) n. complaint, lament;
-देविन्, a. lamenting.

परिधान — pari-dhā̍na, n. putting on (a garment; clothing, dressing; vesture, garment, sp. lower or under garment: -वल्कल, n. bark for clothing, -वस्त्र, n. upper garment;
-धानी-कृ, turn into an under garment;
-धारण, n. suffering, indulging in (g.): , f. endurance;
-धि, m. (put-round), enclosure, protection, fence, rampart: also of the ocean as encircling the earth; halo round sun or moon; horizon; circumference; the (three) green sticks surrounding the sacrificial altar;
-धि-कृ, put on;
-धूसर, a. quite grey or dusty;
-ध्वंस, m. eclipse; distress; disaster, failure; loss or mixture of caste;
-ध्वंसिन्, a. (-°); destructive.

परिनाभि — pari-nābhi, ad. around the navel;
-निन्दा, f. severe blame of (g.); censoriousness;
-निर्वाण, n. complete extinction of the individual;
-निर्वृति, f. complete redemption;
-निष्ठा, f. extreme, limit, summit; complete familiarity with (lc. or -°);
-निष्पन्न-त्व, n. actual existence;
-पक्व, a. fully baked; quite ripe (fruit); fully matured (intellect; man); effete, decaying.

परिपण — pari-paṇa, n. playing for (-°);
-पतन, n. flying about, hovering;
-पन्थ-क, m. (obstructor of one's path), adversary, enemy;
-पन्थ-य, den. P. oppose, resist (ac.);
-पन्थि॑न्, a. besetting one's path; m. waylayer, opponent, enemy;
-पन्थी-भू, become the adversary of, oppose (g.);
-पवन, n. cleansing (of grain), winnowing flail;
-पशव्य, a. relating to the sacrificial animal;
-पाक, m. becoming fully cooked; digestion; ripening; maturity; perfection; consequence, effect; fulness, fulfilment (of time): -तस्, ab. in consequence of;
-पाचन, a. cooking fully; maturing;
-पाचयितृ, a. id.;
-पाटल, a. very pale-red;
-पाटि, -पाटी, f. succession;
-पाठ, m. complete enumeration: in. (know) completely;
-पा॑ण, n. hiding-place;
-पाण्डिमन्, m. extreme whiteness;
-पाण्डु, a. very white or pale: -र, a. very white;
-पार्श्व, a. being at the side, close at hand: -वर्तिन्, a. remaining at one's side, standing beside (g.);
-पालक, a. protecting; maintaining;
-पालन, n. protection; maintenance; nurture: , f. protection, nurture, ई-य, fp. to be guarded; - maintained;
-पाल्य, fp. to be protected; - maintained or observed;
-पिङ्गी-कृ, colour deep red-brown;
-पिञ्ज, a. full of (in.);
-पिञ्ज्-अर, a. brownish-red, orange-coloured;
-पिपालयिषा, f. desire to maintain;
-पीडन, n. squeezing out; injuring, prejudicing (-°); पुष्ट-ता, f. being nourished by, feeding on (-°);
-पूति, f. complete purification;
-पूर-क, a. fulfilling; bestowing abundance;
-पूरण, n. filling; completion;
-पूरिन्, a. bestowing abundantly;
-पूर्ण, pp. (√1. pṛ) filled with (-°);
-पूर्णेन्दु, m. full moon;
-पूर्ति, f. becoming full of (-°); completion;
-पेलव, a. very delicate, tiny;
-पोथक,a. furthering, confirming;
-पोषणीय, fp. to be cherished;
-प्रश्न, m. enquiry, after (-°);
-प्राप्ति, fp. obtainment;
-प्रेप्सु, des. a. wishing to reach or obtain, seeking after, desiring (ac.);
-प्लवा, a. running to and fro; m. fluctuation;
-प्लुत, pp. (√plu) overwhelmed; bathed (in tears: -°).

परिफुल्ल — pari-phulla, pp. wide open (eyes); covered with bristling hair.

परिबर्ह — pari-barha, m. necessaries or luxuries of life: -वत्, a. well furnished (house);
-बाधा, f. hardship, fatigue;
-बृंह्-अन, n. prosperity; supplement, appendage (of the Veda);
-बोधन, n., , f. admonition;
-बोधनीय, fp. to be admonished;
-बोध-वत्, a. endowed with reason.

परिभय — pari-bhaya, m. apprehension, fear;
-भव, m. disrespect, contumely, insult, injury, humiliation; disregard, contempt, for (g., lc., -°), on the part of (in., ab. -°): -पद, -‿आस्पद, n. object of contempt;
-भवन, n. humiliation: ई-य, fp. who can be insulted or humiliated; to be humbled;
-भविन्, a. insulting, despising, mocking (g.);
-भाव, m. disregard, contumely;
-भावना, f. thought, reflexion;
-भाविन्, a. slighting; mocking, baffling (-°);
-भावुक, a. surpassing (ac.);
-भाषण, n. conversation, chatter; reproof, reprimand: ई-य, fp. to be reproved;
-भाषा, f. speech; censure, reproach, contumely; general rule or maxim; rule defining the application of (grammatical) sūtras;
-भाषिन्, a. speaking (-°);
-भू॑, a. (with ac.) surrounding, encompassing; pervading; superior, guiding;
(प॑रि)-भूति, f. superior might (V.); disrespect, contumely, humiliation (sts. pl.);
-भूषण, m. (sc. Saṃdhi) peace bought by the cession of all the revenues of a country;
-भेद, m. injury;
-भोक्तृ, m. enjoyer; one who lives on another; sponge;
-भोग, m. enjoyment; sexual intercourse; means of enjoyment or subsistence;
-भ्रंश, m. escape: -न, n. loss, of (ab.);
-भ्रम, m. digressions, irrelevant talk: -ण, n. turning, revolution; going to and fro; circumference;
-भ्रष्ट-सुख, a. whose joy has departed, joyless.

परिमण्डल — pari-maṇḍala, n. circumference; a. circular; globular: -ता, f. circularity, इ-त, pp. made round;
-मन्थर, a. very slow: -ता, f. sluggishness;
-मन्द, a. very dim (eye): °-, ad. very slightly: -ता, f. exhaustion, ennui;
-मन्यु॑, a. fierce;
-मर्द, m. wearing out, consumption; destruction (of an enemy);
-मर्श, m. consideration, contemplation;
-मल, m. fragrance; fragrant substance; sexual intercourse;
-माण, n. measurement; measure, circumference, extent, size; weight; duration; number, amount: -तस्, ad. in weight, -क, n. measure, quantity;
-माथिन्, a. trying severely, wearing out;
-मार्ग, m. searching around: -ण, n. tracing, searching;
-मार्गितव्य, fp. to be sought;
-मार्जण, n. wiping off, cleansing; removal;
-मित-त्व, n. limited nature;
-मिति, f. measure, quantity: -मत्, a. limited;
-मिलन, n. touch;
-मुग्ध-ता, f. silliness; loveliness; मूढ-ता, f. confusion;
-मेय, fp. measurable; limited in number;
-मोक्ष m. deliverance from (ab., g., -°): divestment: -ण, n. liberation; deliverance from (g.);
-मोष॑, m. theft, robbery;
-मोषण, n. taking away;
-मोहन, n. infatuation;
-मोहिन्, a. confused.

परिरक्षण — pari-rakṣaṇa, n. protection; maintenance; preservation; keeping secret; ई-य, fp. to be guarded or preserved;
-रक्षा, f. protection; preservation;
-रक्षितृ, m. guardian; protector;
-रम्भ, m. embrace: -ण, n. embracing, embrace;
-रम्भ्-इन्, a. embracing; girt by (-°);
-रोध, m. resistance.

परिलघु — pari-laghu, a. extremely light or small; very minute or thin; easily digested; trivial, senseless: -ता, f. extreme minuteness or thinness;
-लम्ब, m. dilatoriness, delay: -न, n. hesitating, delaying;
-लेख, m. outline, sketch;
-लोप, m. neglect, omission.

परिवत्सर — pari-vatsara̍, m. complete year; ई॑-ण, a. relating to a full year;
-वर्जन, n. avoidance, of, abstention from (g. or -°): ई-य, fp. to be avoided;
-वर्त, m. revolution; end of a period, esp. of a cycle (yuga); end; exchange, barter; change; moving to and fro, haste, bustle; abode, place; causing to come to an end: -क, a. causing to flow back;
-व॑र्तन, a. () causing to turn; n. turning; tossing or rolling about on (-°); revolution; periodic course; end of a period; exchange, barter; change;
-वर्तनीय, fp. to be exchanged for (in.);
-वर्तिन्, a. turning, revolving; winding; circling, undergoing perpetual cycles, ever renewing itself; turning into, being exchanged for (-°); abiding or being in, at, or near (lc., -tas, -°);
-वर्तुल, a. quite round;
-वर्धक, m. groom;
-वर्धन, n. augmentation, multiplication;
-वर्धित-क, a. reared;
-वस्त्रा, f. curtain;
-वह, m. one of the seven winds; one of the seven tongues of fire.

परिवाद — pari-vāda̍, m. detraction, censure (of, g., lc., -°): -कथा, f. id.;
-वादिन्, a. slandering, censuring: -ई, f. seven-stringed lute;
-वाप॑, m. parched grains of rice;
-वार, m. cover; attendants, train, retinue (-°, a. surrounded by); sheath: -ता, f. condition of a retinue;
-वारित, cs. pp. √1. vṛ) encircled;
-वास, m. 1. sojourn; 2. perfume;
-वाह, m. overflow; drain for carrying off excess of water;
-वाहि॑न्, a. (ṇ ) overflowing, with (-°).

परिवित्ति — pari-vitti, m. unmarried man whose younger brother is married: -ता, f., -त्व, n. allowing one's younger brother to marry first;
-विन्न, pp. = vitti;
-विवदि-षु, des. a. intending to reside; (प॑रि)-विष्टि, f. service, attendance.

परिवृत — pari-vṛta, pp. surrounded.

परिवृढ — pari-vṛḍha, pp. √bṛh; m. lord, master;
-वृत्त, (pp.) n. rolling, weltering, moving to and fro;
-वृत्ति, f. exchange, barter: n. alternately;
-वृद्धि, f. increase.

परिवेत्तृ — pari-vettṛ, m. man who marries before his elder brother;
-वेदक, m. id.;
-वेदन, n. marrying before one's elder brother;
-वेपिन्, a. trembling;
(प॑रि)-वेशस्, m. neighbour;
-वेष॑, m. halo; orb, circle; envelopment;
-वेषक, m. waiter, server up of food;
-वे॑षन, n. attendance, serving up food;
-वेष्टन, n. cover; bandage;
-वेष्टव्य, fp. to be served up (food);
-वेष्टित, pp. encompassed; beset, beleaguered; swathed;
-वेष्टृ, m. waiter.

परिव्यय — pari-vyaya, m. condiment;
-व्रज्-या, f. strolling, wandering from place to place; sp. religious mendicancy;
-व्राज्, m. (nm. ṭ) wandering ascetic, religious mendicant: -अक, m., -इका, f. mendicant devotee (man or woman of the fourth or last religious order).

परिशङ्कनीय — pari-śaṅkanīya, fp. to be distrusted; n. imps. distrust should be shown;
-शङ्किन्, a. (-°) fearing; fearful on account of;
-शिष्ट, (pp.) n. supplement, appendix;
-शीलन, n. frequent contact, intercourse; study;
-शुद्धि, f. complete purification (also fig.); exoneration: -म् कृ, prove one's innocence;
-शुष्क, a. perfectly dry or dried up;
-शून्य, a. quite empty; quite free from (-°);
-शेष, a. remaining, left; m. n. remainder; supplement: in. completely; ab. consequently;
-शोधन, n. purification; payment;
-शोष, m. dryness: -ण, a. drying up (-°);
-शोषिन्, a. drying up, withering.

परिश्रम — pari-śrama, m. fatigue, weariness, exhaustion; exertion; continual study of (-°);
-श्रान्त, pp. (√śram) greatly exhausted;
-श्रित्, f. (encloser), one of the small stones surrounding the sacrificial altar;
-श्रित, (pp.) n. sacrificial shed;
-श्लथ, a. quite slack.

परिषत्त्व — pari-ṣat-tva, n. legal assembly;
-ष॑द्, a. encompassing, besetting; f. assembly; audience; council;
-षेक, m. sprinkling, dousing with water, shower-bath; bathing appliances, such as water-can, etc.;
-षोडश, a. pl. full sixteen;
-षकन्द॑, m. servant, esp. one running beside a carriage; temple;
-ष्कार, m. adornment; ornament;
-ष्कृत, pp. (√kṛ) embellished, adorned, highly finished;
-ष्क्रिया, f. adornment; attendance on the sacred fire (-°).

परिष्टि — pa̍ri-ṣṭi, f. hindrance; distress;
-ष्टुति, f. praise.

परिष्यन्द — pari-ṣyanda̍, m. stream, flow (of words);
-ष्वङ्ग, m. embrace; touch, contact with (-°).

परिसंवत्सर — pari-saṃvatsara, m. full year; a. a full year old; waiting a full year;
-सख्य, n. true friendship;
-संख्या, f. complete tale or enumeration; full number, totality, sum, number; exhaustive statement (i.e. excluding everything not specified): -न, n. complete enumeration, full number; exhaustive statement; just examination or estimate;
-संघुष्ट, pp. resonant on all sides;
-समाप्ति, f. conclusion, completion, end; extension to (lc. or ad. with prati);
-सर, a. adjacent; bordering on (-°); m. neighbourhood, region, proximity;
-सर्पण, n. creeping about; walking about; running to and fro, continual change from place to place;
-सर्पिन्, a. moving about;
-साधन, n. accomplishment; settlement, exaction (of debts);
-सान्त्वन, n. consoling: pl. blandishments;
-सारक, n. N. of a place on the Sarasvatī.

परिस्कन्द — pari-skanda, m. servant, esp. one running beside a carriage;
-स्खलित, (pp.) n. staggering;
-स्तर, m. layer of sacrificial grass;
-स्त॑रण, n. strewing about;
-स्तोम, m. cover, bolster;
-स्पन्द, m. motion;
-स्पन्द्-इत, (pp.) n. quivering; flaming up; manifestation;
-स्पर्धिन्, a. vying with (-°);
-स्फुट, a. quite evident: -म्, ad.;
-स्यन्द, m. flow, stream (fig.);
-स्रव, m. flow, effusion; overflow; river; birth (of a child);
-स्रु॑त्, a. overflowing, foaming; f. kind of intoxicant.

परिहर — pari-hara, m. concealment;
-हरणीय, fp. to be shunned or avoided: -ता, f. avoidance;
-हर्तव्य, fp. to be given up or delivered; to be avoided, shunned, or removed; - concealed or kept to oneself; - refuted;
-हाणि or -हानि, f. diminution;
-हापणीय, fp. to be discontinued;
-हार, m. avoidance; abandonment, desertion (of a person); escaping from (-°); concealment; refutation; exemption, privilege, immunity; common grazing ground a village or town;
-हारम्, abs. moving around;
-हारिन्, a. avoiding (-°);
-हार्य, fp. to be avoided or let alone, avoidable; to be separated; to be exempted from (in.).

परिहास — pari-hāsa, m. joke, jest, pleasantry, sport; derision, mockery: -पुर, n. N. of a city, -वस्तु, n. laughing-stock (-ता, f. abst. N.); -शील, a. fond of jesting; fond of mocking (-ता, f. abst. N.), -हरि, m. N. of a temple of Viṣṇu;
-हीन, pp. (√hā) destitute of (ab.);
-हृति, f. avoidance;
-हृत्य, fp. to be delivered or committed.

परीक्षक — pari‿īkṣ-aka, m. examiner or knower of a thing;
-अण, n. (rarely , f.) testing, investigation, examination;
-अणीय, fp. to be investigated;
-आ, f. inspection, examination, trial, test: -क्षम, a. standing the test, valid.

परीक्षित् — parī-kṣit, m. (dwelling around), N. of several kings (= pari-).

परीक्षित — pari‿īkṣita, pp. (√īkṣ) tried, examined; m. = Parīkṣit;
-ईक्षितव्य, fp. to be tested or examined.

परीक्षिति — parīkṣiti, m. Parīkṣit.

परीक्षिन् — pari‿īkṣin, a. examining, testing (g.); m. examiner, tester;
-‿ईक्ष्य, fp. to be examined or tested;
-‿ईचिक्ष्-इ-षु, des. a. desirous of testing or examining.

परीत — pari‿ita, pp. (√i) affected or overcome by (-°).

परीताप — parī-tāpa, m. heat;
-तोष, m. satisfaction;
-त्त, pp. √dā;
-पाक, m. development; ripeness; consequences, result.

परीप्सा — pari‿īpsā, f. wish to obtain, maintain, or preserve; haste;
-‿ईप्सु, des. a. wishing to preserve (ac.).

परीमाण — parī-māṇa, n. = parimāṇa;
-रम्भ, m. embrace;
-वर्त, m. exchange, barter; change;
-वाद, m. detraction;
-वार, m. retinue;
-वाह, m. drain or channel for carrying off the overflow of a pond, waste-pipe;
-शेष, m. remnant.

परीष्टि — pari‿iṣṭi, f. investigation.

परीसार — parī-sāra, m. environment.

परीहास — parī-hāsa, m. jest; ridicule:
-केशव, m. N. of a temple of Viṣṇu;
-क्षम, a. calculated to ridicule = to surpass.

परु — par-u, m. limb, joint (-°).

परुच्छेप — pa̍ruc-chepa, m. N. of a Ṛṣi (cp. parud-vāra).

परुत्क — parut-ka, a. having joints.

परुद्वार — *parud-vāra, m. horse.

परुष — par-uṣ-a̍, a. (, V. प॑रुष्णी) knotty (reed); spotted, variegated; dirty; rough, rugged; spotted, variegated; dirty; rough rugged; dishevelled, shaggy; rough (wind), scorching (fire, sun); harsh (tone); severe, hard, rude, abusive (speech, person); n. sg., pl. contumelious speech, abuse:
-वचन, n. harsh or contumelious speech; a. speaking harshly or rudely;
-वादिन्, a. id.;
-‿अक्षर, a. rough, harsh (of speeches or persons): -म्, ad. rudely, harshly.

परुषित — paruṣ-ita, pp. harshly addressed, used roughly;
-इमन्, m. shagginess.

परुषीकृ — paruṣī-kṛ, soil; use roughly.

परुषेतर — paruṣa‿itara, a. reverse of severe, gentle, benign;
-‿उक्ति, f. rough speech.

परुष्णी — pa̍ruṣ-ṇ-ī, f. (of paruṣa) cloud (motley); N. of a river in the Panjāb (knotty, winding), now Ravi.

परुष्य — paruṣ-ya, a. variegated, manifold.

परुस् — pa̍r-us, n. knot; joint; limb; section.

परे — pare̍, lc. ad. at a later time, subsequently.

परेङ्गितज्ञानफल — para‿iṅgita-jñāna-phala, a. fruitful in the discovery of another's hints.

परेण — pa̍reṇa, (in.) ad. prp. beyond, over, past (ac.); after (ab., g.); subsequently, later, afterwards.

परेत — parā‿ita, pp. (gone away), deceased:
-भर्तृ, m. lord of the dead, ep. of Yama;
-भूमि, f. cemetery;
-राज, m. king of the dead, ep. of Yama;
-‿आवास, m. cemetery.

परेतर — paretara, a. trustworthy or attracting adversaries.

परेद्यवि — pare-dyavi, ad. on the following day, to-morrow.

परेप्राण — pare-prāṇa, a. dearer than life.

परोऽक्ष — paro̍-[a]kṣa, a. [beyond the eye], being out of sight, invisible, imperceptible; unknown, unintelligible; cognizable by mind only; °-, imperceptibly: -म्, ad. behind the back, of, without the knowledge of (in. V.; g. or -°, C.); in. imperceptibly, mysteriously; ab. without the knowledge of (in.); behind the back of (g.); when one has not been present (gr.);
-काम, a. fond of mystery;
-कृत, pp. not addressing but merely referring to a deity indirectly, i.e. in the third person (verse);
-ता, f., -त्व, n. being out of sight, imperceptibility; obscurity;
-वृत्ति, a. living or acting out of sight;
-‿अर्थ, a. invisible; secret, recondite.

परोक्षा — parokṣā, f. past completed action; personal ending of the perfect (gr.).

परोक्षार्थ — parokṣa‿artha, m. invisible object, the invisible.

परोपकरण — para‿upakaraṇa, n. rendering of services to others: ई-कृ, make the instrument of others;
-‿उपकार, m. services rendered to others;
-‿उपकार्-इन्, a. benefiting others (-इ-त्व, n. abst. N.); m. N. of a prince;
-‿उपकृति, f. rendering of services to others.

परोपग — para‿upaga, a. dependent on something else, adjectival;
-‿उपदेश, m. instruction of others.

परोरजस् — paro-rajas, a. free from passions.

परोऽवरम् — paro-(a)vara̍m, ad. from above downwards, in succession;
-वरीयस्, cpv. broader above.

परोष्णिह् — para[ḥ]‿uṣṇih, f. a metre (8 + 8 + 12 syllables).

परोष्णी — paroṣṇī, f. N. of a river (probably corrupted from Paruṣṇī: cp. Payoṣṇī).

पर्क — park-a, m. [√pṛc] mixture or libation (-°).

पर्कटी — parkaṭī, f. wavy-leaved fig-tree (Ficus infectoria).

√पर्च् — PARC, v. √पृच् PṚC.

पर्जन्य — parj-a̍nya, m. rain-cloud; rain; god of rain: -जिन्वित pp. animated by Parjanya.

पर्ण — par-ṇa̍, n. [taking across, wafting: √2. pṛ] pinion, wing; feather (also of an arrow); leaf (-°, a. आ, ई); betel-leaf; m. a tree with large leaves (Butea frondosa), in C. generally called palāśa;
-कृच्छ्र, m. a kind of penance;
-पुट, m. n. leaf rolled into a funnel shape;
-वत्, a. abounding in leaves;
-वीटिका, f. areca nut wrapped with spices in a betel-leaf;
-शब्द, m. rustling of leaves;
-शर, m. stalk of the Parṇa-leaf;
-शाला, f. arbour.

पर्णाद — parṇa‿ada, m. N. of a Brāhman: -वचन, n. speech of Parṇāda;
-‿आहार, a. feeding on leaves.

पर्णोटज — parṇa‿uṭaja, n. (?) hut of leaves;
-‿उत्स, m. N. of a village.

पर्माडि — parmāḍi, (or -ṇḍi), m. N. of a prince.

पर्यक् — pari‿ak, ad. (n. of pari‿añc) round about.

पर्यग्नि — pari‿agni, m. encircling fire, fire-brand carried round the victim; the ceremony of carrying round the fire-brand: (ad.) or -म् कृ, perform this ceremony;
-करण, n. performance of the Paryagni ceremony;
-कृत, pp. having been encircled by the firebrand.

पर्यङ्क — pari‿aṅka, m. couch, bed; squatting posture:
-बन्ध, m., -ग्रन्थि-बन्ध, m. doubling of the legs in squatting;
-स्थ, a. sitting on a sofa.

पर्यङ्किका — paryaṅk-ikā, f. couch.

पर्यङ्कीकृ — paryaṅkī-kṛ, turn into a couch.

पर्यटक — pari‿aṭaka, m. vagabond;
-‿अटन, n. roaming about, strolling (with g. or -°);
-‿अनुयोक्तव्य, fp. to be asked; to be called upon to answer;
-‿अनुयोग, m. enquiry; reproach;
-‿अन्त॑, m. (limit around), boundary, border, skirt, limit, edge, end; °- = adjacent, neighbouring; -°, a. surrounded or limited by, reaching to, ending with °- or -म्, to the end of, up to, as far as (-°): -म्, ad. completely, exhaustively; किं पर्यन्तम्, how far?

पर्यय — pari‿aya, m. revolution, expiration (of a period); change, alteration.

पर्यवधारण — pari‿avadhāraṇa, n. mature reflexion;
-‿अवसान, n. conclusion, end; resulting in (lc.);
-‿अवसायिन्, a. ending with, resulting in (-°).

पर्यश्रु — pari‿aśru, a. bathed in tears, tearful.

पर्याकुल — pari‿ākula, a. filled with, full of (-°); disordered, disarranged; confused; agitated:
-त्व, n. confusion;
-य, des. P. confuse; agitate; ई-कृ, id.; इ-भू, become confused.

पर्याण — pari-[y]āṇa, a. circuitous; n. saddle: इ-त, pp. saddled.

पर्याधातृ — pari‿ādhātṛ, m. man who has set up the sacred fire before his elder brother.

पर्याप्त — pari‿āpta, pp. sufficient: -ता, f. abundance;
(प॑रि)-‿आप्ति, f. conclusion; sufficiency; being a match for any one; competency, capacity for (-°).

पर्याय — pari‿āya, m. revolution; expiration of a period; change of seasons; periodic return; repetition; regular succession; turn; ritual turn with the Soma cups in the Atirātra feast; period, sentence; stanza; alternative word, synonym: °- or in. in order; alternately, -म्, abs. going about;
-क्रम, m. order of succession, regular rotation;
-त्व, n. condition of being a ritual turn;
-‿अन्न, n. food meant for another.

पर्यालोचन — pari‿ālocana, n. deliberation; , f. id.; plan, scheme.

पर्यावर्त — pari‿āvarta, m. return; exchange;
-‿आविल, a. extremely turbid.

पर्यास — pari‿āsa̍, m. rotation; border; conclusion; concluding stanza in recitation: -न, n. revolutions.

पर्याहाव — pari‿āhāva, m. a certain formula preceding and following a verse;
-‿आहित, (pp. √dhā) m. man whose younger brother has set up the sacred fire before him.

पर्युक — pari‿uka, m. N.;
-‿उक्षण, n. sprinkling;
-‿उत्सुक, a. very restless or agitated; very melancholy; vehemently longing for (d.): -त्व, n. longing desire, इ-भू, become very melancholy;
-‿उद्-अस्त, pp. excepting;
-‿उदास, m. exclusion, negation;
-‿उपासक, a. honouring, respecting;
-‿उपासन, n. sitting round (Pr.); courtesy, affability;
-‿उषित, pp. (√vas, dwell) stale; not punctually kept (word);
-‿उष्ट, pp. id.

पर्येष्टव्य — pari‿eṣṭavya, fp. to be sought;
-‿एषण, n. search.

पर्व — parva, -°, a. = parvan;
-गुप्त, m. N.

पर्वत — pa̍r-vat-a, a. consisting of knots or ragged masses (with a̍dri or giri̍); m. mountain, hill; rock, boulder; cloud; N. of a Ṛṣi and of a minister of Purūravas:
-क, m. N.;
-कन्दर, n. mountain-cave;
-दुर्-ग, n. impenetrable mountain;
-राज्: -अ, m. king of mountains, ep. of the Himālaya;
-शिखर, m. n. hill-top, mountain-peak;
-श्रेष्ठ, spv. best of mountains;
-‿अग्र, n. id.; ई-कृ, turn into a mountain; ई॑-य, a. belonging to mountains;
-‿ईश्वर, m. N.;
-‿उप-त्यका, f. mountain-lowland, land at the foot of a mountain-range.

पर्वन् — pa̍r-van, n. [fulness: √1. pṛ] knot of a cane or plant; joint; limb; section, division in a book; natural break in a narrative or conversation; juncture, period; node, day of periodic change of the moon (of which there are two or four); sacrifice performed on one of these days; time when the moon passes through the node at conjunction or opposition; end of an eclipse;
(-व)-शर्करक, m. N.;
(-व)-संधि, m. change of moon, esp. time of new or full-moon.

पर्वात्यय — parva‿atyaya, m. end of an eclipse;
-‿आस्फोट, m. cracking of the fingers.

पर्विणी — parviṇ-ī, f. feast-day.

पर्शान — pa̍rś-āna, m. cavity, gulf, abyss.

पर्शु — pa̍rś-u, f. rib; curved knife, sickle.

पर्षद् — par-ṣad = pari-ṣad, assembly.

पर्षि — pa̍rṣi, 2 sg. subj. aor. √2. pṛ.

पल — pala, n. a weight = four karṣas; flesh.

पलल — palala, n. pounded sesamum; mire;
-‿ओदन, m. n. pap of pounded sesamum.

पलाण्डु — palāṇḍu, m. (n.) onion.

पलाय — palā‿aya, v. √i with palā.

पलायन — palā‿ayana, n. running away, flight, escape: -पर, a. intent on flight.

पलाल — palāla, n. (also ई॑, f.) straw;
-भार, m. load of straw;
-‿उच्चय, m. heap of straw.

पलाव — palāva, m. fish-hook.

पलाश — palāś-a̍, n. (a.f. ), leaf; foliage (-ता, f. abst. N.); petal; flower of the Palāśa; m. a tree with large leaves, bearing red blossoms (Butea frondosa);
-इन्, a. leafy; m. tree; N. of a town or village, Plassey.

पलिक — pal-ika, a. weighing a pala; esp.after a numeral, weighing so many palas.

पलिक्नी — pa̍liknī, a. f. (of palita̍) grey.

पलित — palita̍, a. grey, hoary; n. sg. & pl. grey hair: -म् -करण, a. () making grey.

पल्पूलन — pal-pūl-ana, n. lye; alkaline water for washing.

पल्पूलय — palpūla̍-ya, den. P. wash with alkaline water.

पल्यङ्क — pali‿aṅka, m. couch; bedstead.

पल्यङ्गय — pa̍li‿aṅgaya, cs. (√aṅg) Ā. cause to go round, stir; ps. revolve.

पल्यय — pali‿aya, Ā. v. √i with pali.

पल्लव1 — pallava, den. P. put forth young shoots.

पल्लव2 — pallava, m. n. sprout, shoot, twig (the term is figuratively applied to fingers, toes, and lips); strip of cloth, lappet:
-क, m. libertine, इ-का, f. N.;
-ग्राहिन्, a. overspreading with shoots = diffuse, prolix;
-न, n. prolixity;
-मय, a. consisting of young shoots.

पल्लवय — pallava-ya, den. P. put forth new shoots; extend, spread abroad: वाचः -, talk diffusely: pp. इत, furnished with shoots; far-spread; -°, filled with, full of, abounding in.

पल्लवापीडित — pallava‿āpīḍita, pp. loaded with sprouts.

पल्लविन् — pallav-in, a. having young shoots.

पल्लिका — palli-kā, f. = pallī.

पल्ली — pallī, f. small village, esp. settlement of wild tribes: -पति, m. headman of -.

पल्वल — pal-va-la, n. small tank, pond, pool.

पवन — pa̍v-ana, m. (purifier), wind, breeze, air; god of wind; vital air; breath; domestic (sacred) fire; n. instrument for purifying, winnowing-fan; whisk; sieve, strainer; potter's kiln;
-क्षिप्त, pp. tempest-tossed;
-जव, m. (swift as the wind), N. of a horse;
-तनय, m. son of the wind, ep. of Hanumat and of Bhīmasena;
-‿आघात, m. gust of wind;
-‿आत्मज, m. son of the wind, fire; ep. of Bhīmasena.

पवमान — pa̍v-amāna, pr. pt. √pū; m. wind; god of wind; N. of a certain Agni or of a son of Agni; N. of certain stotras sung by the Sāmagas at the Jyotiṣṭoma sacrifice:
-वत्, a. accompanied by the Pavamāna stotra;
-सख, m. (friend of the wind), fire;
-‿उक्थ, n. series of verses in the midday Pavamāna.

पवि — pav-i̍, m. tire of wheel; metal tip of a spear or arrow; iron band on Soma-stone; thunderbolt.

पवित्र — pav-i̍-tra, n. means of purifying; sieve, (Soma) strainer; blade of sacrificial grass; purificatory text; a. purifying, pure, beneficent; sanctified by (-°):
-क, n. small sieve; (two) blades of Kuśa grass; purificatory (-°, a.); vessel in which an honorific gift is presented;
-तरी-कृ, purify or sanctify in a high degree;
-ता, f., -त्व, n. purity;
-धर, m. N.;
-पाणि, a. holding blades of Kuśa grass in one's hand.

पवित्रय — pavitra-ya, den. P. purify, cleanse: pp. इत, purified, sanctified, blessed.

पवित्रवत् — pavi̍tra-vat, a. possessed of a means of purification, a strainer or blades of Kuśa grass; purifying, cleansing.

पवित्रारोपण — pavitra‿āropaṇa, n. investiture of Kṛṣṇa's effigy with the sacred cord, a certain festival;
-‿आरोहण, n. id.

पवित्रिन् — pavitr-in, a. purifying; pure.

पवित्रीकृ — pavitrī-kṛ, purify;
-भू, become pure.

√पश् — PAŚ, only pr. st., प॑श्य, see, possess vision; behold, look at; observe, notice; gaze, be a spectator, look on (तस्य पश्यतः, g. abs. before his eyes); see = visit, present oneself to or receive (as a visitor); live to see, experience, gain (fortune); find; look upon or regard as (2 ac. or 1. and ad. in -vat); consider, weigh; see with the spiritual eye (of seers and poets), compose, invest (rites); foresee; with , not see, be blind; ± साधु, have discernment; पश्यामै, used parenthetically, I see = I am convinced; पश्य, impv. see, behold, used interjectionally at the beginning or in the middle of a sentence to arouse attention; it is also employed in prose works to introduce a verse.
अति०, survey.
अनु०, look along; see, behold; spy out, discover; see again; look back; regard as (2 ac.); consider.
अन्तर्०, look between or into.
अभि०, look at, observe; behold.
अव०, look upon, observe.
आ०, behold.
उद्०, see above; foresee, expect; perceive.
परा०, look away or into the distance.
परि०, survey, observe, inspect; perceive; recognise as (2 ac.).
प्र०, see before one; foresee; look at, observe, behold; discern, judge; know; regard as (2 ac.).
प्रति०, look at, behold; perceive; know; live to see, experience.
वि०, (see in detail), discern, distinguish, see clearly, know; observe, perceive.
सम्०, see at the same time, survey; behold, perceive, recognise; inspect, review; regard, consider; look upon as (2 ac.); count over or up, recapitulate; यस्य संपश्यतः, before whose eyes.

√पश् — PAŚ, v. √पाशय PĀŚAYA, bind.

पशव्य — paśav-ya, a. relating to or fit for cattle.

पशु — pa̍ś-u, (or -u̍, m. [tethered beast], cattle (single head or herd); domestic animal (including cows, horses, goats, sheep, asses, and dogs: opp. mṛga, wild beast); beast, brute; sacrificial animal, victim:
-कल्प, m. ritual of the animal sacrifice;
(उ॑)-काम, a. desiring cattle;
-घ्न, a. killing animals; m. cattle-slayer;
-ता, f., -त्व, n. condition of being a sacrificial animal; condition of cattle; bestiality;
-तृप्, a. cattle-stealing;
-धर्म, m. manner of beasts or in which beasts are treated;
-प॑ति, m. lord of beasts, ep. of Śiva;
-पाल, m. guardian of flocks, herdsman (also: -क,): -वत्, ad. after the manner of herdsmen;
-पीडित, (pp.) n. damage caused by cattle;
-बन्ध॑, m. (binding of victim to sacrificial post), animal sacrifice;
-म॑त्, a. connected with or abounding in cattle; containing the word 'paśu;'
-रक्षिन्, m. tender of cattle, herdsman;
-रोमन्, n. hair of an animal;
-वत्, ad. ad. like the brutes; as with cattle;
-वध, m. slaughter of animals;
-समाम्नाय, m. enumeration of the sacrificial animals in the Aśvamedha: इ-क, a. mentioned in the Samāmnāya;
-हन्, a. (घ्नी) killing beasts;
-हव्य, n. animal sacrifice.

पशूकृ — paśū-kṛ, turn into an ox or a sacrificial beast.

पश्च — *paś-ca̍, a. hinder; later.

पश्चा — paś-cā̍, (in.) ad. (V.) behind, after; in the west; afterwards.

पश्चात् — paścā̍t, (ab.) ad. behind, in the rear, after; backwards; from or in the west; westwards; afterwards, hereafter, subsequently (sts. pleonastically with a gd.); -कृ, leave behind, surpass; place on the back or despise; prp. with ab. and g. after; to the west of; ततः पश्चात्, after that, thereupon.

पश्चात्ताप — paścāt-tāpa, m. repentance, remorse;
-रापिन्, a. repenting;
-पुरो-मारुत, m. du. west and east wind;
(द्)-बद्ध-पुरुष, m. man whose hands are tied behind his back;
-बाहु-बद्ध, pp. id.;
(द्)-भाग, m. hind part.

पश्चार्ध — paśca‿ardha̍, m. bind portion; western side.

पश्चिम — paśc-ima, a. hinder; western; last, latest, final: -म् दर्शनं द्रष्टुम्, see for the last time; आ, वेला, f. evening time, close of day; आ संध्या, f. evening twilight; , f. (sc. diś) west.

पश्चिमाचल — paścima‿acala, m. Western Mountain (a fabulous mountain behind which the sun is supposed to set: ep. asta‿acala);
-‿अम्बु-धि m. western ocean;
-‿इतर, a. (opposite of west), eastern;
-‿इत्तर, a. north-western: -पूर्व, a. western, northern, or eastern.

पस्त्य — pastya, n. stall; , f. pl. homestead, dwelling, household.

पह्लव — pahlava, m. pl. the Parthians or Persians.

√पा1 — PĀ, II.P. पा॑ (V.), I.P. (Ā.) पिब, drink, quaff; imbibe (ac.; V. also g.); suck, sip; swallow; draw in; feast one's eyes or ears (in.) with (ac.), enjoy; drink up (life, blood, said of a sword or arrow); exhaust (treasure); carry away, absorb: pp. पीत॑, drunk, quaffed, sucked, absorbed, (by the ears); exhausted, squandered; act. having drunk (generally); steeped in oil (weapon); पीतवत्, pp. act. having drunk; cs. पाय॑य, P. Ā. cause to drink; des. पिपास, P. wish to drink, be thirsty: pp. पिपासित, thirsty; intv. पेपीय, Ā. drink or be drunk eagerly or repeatedly.
अति०, cs. cause to drink plenty of (2 ac.).
अनु०, drink after or afterwards.
आ०, drink, - in, suck; imbibe with eyes or ears (in.); absorb, cause to disappear.
सम्-आ०, imbibe.
नि०, imbibe, sip in, suck.
वि-नि०, imbibe eagerly.
निस्०, (निष्०), drink out of (ab.); drink or suck up.
परि०, drink before and after any one (ac.); drink or suck up; smoke up; deprive of: pp. thoroughly studied.
प्र०, begin to drink; drink, imbibe.
अनु-प्र०, P. drink in turn; Ā. drink after any one (ac.).
वि०, drink copiously.
सम्०, Ā. drink together.

√पा2 — PĀ, II.P. पा॑-ति, guard, preserve, protect, from (ab.); govern, reign; observe, notice; regard, keep, follow.
अभि०, guard, watch over; observe.
नि०, guard, watch over; protect from (ab.); observe.
परि०, protect around, preserve; maintain, keep.

√पा3 — PĀ, III.Ā. pi̍pīte, w. उद्०, rise against, show hostility towards.
अनु‿उद्०, fall or rush upon (ac.).
प्रति‿उद्०, rise against (ac.).

पा — pā, a. (only -°) 1. drinking; 2. guarding, protecting.

पांशन — pāṃś-ana, a. () defiling, disgracing (-°).

पांसु — pāṃsu̍, m. particle of dust, grain of sand: gnly. pl. dust, sand.

पांसुक — pāṃsu-ka, m. pl. dust, sand;
-ल॑, a. dusty, dust-stained; sandy; defiled, tainted; -°, disgracing: , f. dissolute woman, concubine.

पांसुक्रीडन — pāṃsu-krīḍana, n. playing in the sand;
-क्रीडा, f. id.;
-गुण्ठित, pp. covered with dust;
-ध्वस्त-शिरोरुह, a. whose hair is covered i.e. sullied with dust;
-वर्ष, m. n. shower of dust;
-संचय, m. heap of sand;
-समूहन, a. whirling up dust;
-हर, a. id.

पाक1 — pā̍k-a, a. [in process of ripening, immature: √pac; or pā-ka, sucking], quite young; simple, ignorant, honest; m. young of an animal.

पाक2 — pāk-a, m. (-°, a. ) cooking, baking; boiling (int.); baking (of bricks and earthenware; digestion; ripening, maturing; appearance of consequences (of an action), accomplishment, fulfilment; result; maturity, full development; N. of a demon:
-क्रिया, f. cooking;
-ज, a. produced by cooking or baking: -त्व, n. abst. N.

पाकत्रा — pāka-trā̍, ad. in simplicity or sincerity, guilelessly.

पाकदूर्वा — pāka-dūrvā̍, f. young millet-grass;
-भाण्ड, n. cooking-pot;
-यज्ञ, m. simple or baked offering.

पाकल — pāka-la, a. quite black; m. elephant-fever.

पाकशासन — pāka-śāsana, m. chastiser of the demon Pāka, ep. of Indra;
-शास्त्र, n. art of cookery.

पाकागार — pāka‿āgāra, n. (?) kitchen.

पाक्या — pākyā, f. simplicity: only in. (pākya/ā), in simplicity or ignorance.

पाक्षपातिक — pākṣa-pātika, a. partial, partisan (speech).

पाक्षिक — pākṣ-ika, a. () partisan; alternative, optional, applicable in certain cases only.

पाङ्क्त — pā̍ṅkta, a. consisting of five parts, fivefold; composed in paṅkti metre.

पाङ्क्तीहरि — pāṅktī-hari, m. N.

पाङ्क्तेय — pāṅkteya, a. worthy to belong to a society.

पाङ्क्त्य — pāṅktya, a. id.

पाचक — pāc-aka, a. (इका) cooking, baking; digestive; maturing;
-अन, a. causing to cook, dissolvent, digestive.

पाज — pāja, °क -ka, m. N.

पाजस् — pā̍j-as, n. vigour; brightness, sheen.

पाञ्चजन्य — pāñca-jan-ya, a. relating to the five races; m. Kṛṣṇa's conch (taken from the demon Pañcajana);
-नद, a. prevailing in the Punjāb; m. prince of Pañcanada: pl. the people of Pañcanada;
-भौतिक, a. consisting of or containing the five elements: with आदानम्, n. reception of the five elements;
-यज्ञिक, a. belonging or relating to the five sacrifices;
-शर, a. () belonging to Kāma (the five-arrowed).

पाञ्चाल — pāñcāla, a. () referring or belonging to -, ruling over the Pañcālas; m. prince of the Pañcālas:pl. the Pañcālas; , f. princess of the Pañcālas, sp. Draupadī; ()-पुत्रिका, f. ep. of Draupadī.

पाञ्चालिका — pāñcāl-ikā, f. doll.

पाञ्चिग्राम — pāñci-grāma, m. N. of a village.

पाट — pāṭa, m. section; musical performance(?): -क, m. divider, render.

पाटच्चर — pāṭac-cara, m. thief, robber.

पाटन — pāṭ-ana, n. ripping or cutting up; cleaving; rending; bursting open;
-अनीय, fp. to be torn to pieces.

पाटल — pāṭala, a. pale-red; m. pale-red, rose colour; the tree bearing the trumpet-flower (Bignonia suaveolens): , f. id.; n. and f. the trumpet-flower; ()-कीट, m. kind of insect.

पाटलय — pāṭala-ya, den. P. colour pale-red.

पाटलावती — pāṭalā-vat-ī, f. ep. of Durgā; N. of a river.

पाटलि — pāṭali, f. (also ) trumpet-flower tree (Bignonia suaveolens): , f. N. of a town; N. of a princess; ()-क, n. N. of a town (= Pāṭaliputra).

पाटलिन् — pāṭal-in, a. furnished with trumpet-flowers.

पाटलिपुत्र — pāṭali-putra, n. N. of the capital of Magadha or Behar, the Palibothra of the Greeks, near the modern Patna at the old confluence of the Sone and Ganges; m. pl. the inhabitants of Pāṭaliputra:
-क, n. id.;
-नामधेय, a. named Pāṭaliputra.

पाटलिमन् — pāṭal-i-man, m. pale-red, rose colour.

पाटलीकृ — pāṭalī-kṛ, colour red.

पाटलोपल — pāṭala‿upala, m. ruby.

पाटव — pāṭav-a̍, n. acuteness; skill, cleverness, in (lc.); precipitation in (-°);
-इक, a. clever, crafty.

पाठ — pāṭh-a, m. recital; study; text; reading (of a text);
-क, m. reciter, reader; student; scholar, teacher (of, -°);
-न, n. instructing;
-वत्, a. learned, erudite.

पाठिन् — pāṭh-in, a. having studied, conversant with (-°).

पाठीन — pāṭhīna, m. kind of fish.

पाण — pāṇa, m. stake at play.

पाणविक — pāṇavika, a. belonging to a drum.

पाणि — pāṇi̍, m. [pal-ni] hand: -म् ग्रह्, take the hand (of a girl), marry: -म् दा, give her hand in marriage, wed; -°, a. holding - in one's hand: -क, a. -° = pāṇi;
-का, f. kind of song.

पाणिगत — pāṇi-gata, pp. as good as held in one's very hand;
-ग्रह, m. taking the hand (of a girl), marriage: -कर, m. taker of the hand, lawful husband;
-ग्रहण, n. marriage: इ-क, a. relating to -;
-ग्राह: -क, m. hand-grasper, bridegroom; husband;
-ग्राहम्, abs. taking by the hand;
-चापल or -चापल्य, n. fidgeting with the hands;
-ज, m. finger-nail;
-तल, n. palm of the hand.

पाणिन् — pāṇin, -°, a. = pāṇi.

पाणिनि — pāṇini, m. N. of the great grammarian by whom classical Sanskrit is dominated: ई-य, a. relating to or composed by Pāṇini; m. adherent of Pāṇini; n. Pāṇini's grammar.

पाणिपात्र — pāṇi-pātra, a. using the hand as a drinking vessel, drinking out of the hand;
-पीडन, n. pressing the hand (of a girl), marriage;
-पुट, m. hollowed hand: -क, m. (?) id.;
-पूर, a. filling the hand: -‿अन्न, n. handful of food;
-प्रणयिन्, a. longing for the hand: ()-ता, f. abst. N.: -म् समुपागत, pp. = grasped by the hand (sword);
-प्रणयिनी, f. beloved of his hand, wife;
-मत्, a. having hands;
-मित, pp. to be spanned by the hands.

पाण्डर — pāṇḍ-ara, a. pale yellow, whitish, white.

पाण्डरिन् — pāṇḍar-in, m. kind of monk.

पाण्डव — pāṇḍav-a, m. pat. of Pāṇḍu: pl. the five sons of Pāṇḍu or the adherents of the Pāṇḍavas; a. () belonging to the sons of Pāṇḍu.

पाण्डित्य — pāṇḍit-ya, n. scholarship, learning, erudition, wisdom; cleverness; skill, talent.

पाण्डिमन् — pāṇḍ-i-man, m. paleness.

पाण्डु — pāṇḍ-u̍, a. (f. id.) yellowish white, whitish, pale; m. N. of a sovereign of ancient Delhi, a son of Vyāsa and brother of Dhṛṭarāṣṭra;
-च्छाय, a. white-coloured;
-ता, f. yellowish white colour, paleness;
-नन्दन, m. son of Pāṇḍu;
-पत्त्र, n. yellow (= withered) leaf;
-पुत्र, m. son of Pāṇḍu;
-भूम, m. pale-coloured (chalky) soil.

पाण्डुर — pāṇḍu-ra, a. whitish, white, pale:
-ता, f. white colour;
-य, den. P. colour whitish yellow; इ-त, pp. coloured yellowish white; इ-मन्, m. pale colour; ई-कृ, colour yellowish white.

पाण्डुलेख — pāṇḍu-lekha, n. rough draft or copy (made with stylus or chalk);
-लोह, n. silver;
-वर्ण, a. pale-coloured;
-सोपाक or -सौपाक, m. a mixed caste (offspring of Cāṇḍāla and Vaidehī).

पाण्ड्य — pāṇḍya, m. pl. N. of a people in the Deccan; sg. prince of the Pāṇḍyas; N. of a mountain range.

पाण्यास्य — pāṇi‿āsya, a. whose mouth is his hand.

पात — pāt-a, m. manner of flying, flight; throwing oneself into (lc.); fall, into (lc.), from (ab.); cast, shot, stroke; collapse, death; falling = direction (of the eye or gaze); drop (of blood); application (of ointment, of a knife); case, possibility; entrance, appearance; -°, falling from, to, into, upon or at:
-क, a. causing to fall (-°); (m.) n. crime or sin depriving of caste;
-क्-इन्, a. sinning; wicked; m. criminal.

पातंग — pātaṃ-ga, a. () peculiar to the moth; brown.

पातञ्जल — pātañjala, a. composed by Patañjali; m. follower of the Yoga system of Patañjali; n. the Yoga system Patañjali; the Mahābhāṣya of Patañjali.

पातन — pāt-ana, a. felling; n. causing to fall, throwing down, casting (dice); striking off or down; दण्डस्य -, infliction of the rod, chastisement; गर्भस्य -, causing a miscarriage;
-ई-य, fp. to be cast or shot at (lc.).

पातयितृ — pāt-ay-i-tṛ, m. caster of dice.

पातव्य — pā-tavya, fp. 1. to be drunk; 2. to be protected.

पाताल — pātāla, (m.) n. under-world (conceived as a subterranean cavity or city inhabited by serpents or demons); one of the seven hells;
-केतु, m. N. of a prince of the Daityas;
-तल, n. bottom of hell: -म् यातु, let it go to hell.

पातित्य — pātit-ya, n. loss of rank or caste.

पातिन् — pāt-in, a. flying; alighting on (lc.); falling or sinking, in (-°); -°, arising, appearing (cloud); causing to or letting fall, felling, throwing down (-°).

पातिव्रत्य — pātivrat-ya, n. conjugal fidelity.

पातृ — pā-tṛ̍, m. 1. drinker (of, g. or -°); 2. protector (of, ac., g., or -°).

पातोत्पात — pāta‿utpāta, m. pl. falls and rises, ups and downs.

पात्र — pā-tra, n. (drinking) vessel, bowl, cup; plate, dish; river-bed; receptacle; recipient; vessel of = person abounding in (g. or -°), master of (g.); fit or competent person, person worthy of or to (g., lc., or -°); actor; actor's part; m. minister:
-ता, f. condition of being a receptacle for (g. or -°); merit, fitness, capacity;
-त्व, n. id.;
-स्थ, a. lying in a dish.

पात्रय — pātra-ya, den. P. use as a drinking vessel.

पात्रसात्कृ — pātra-sāt-kṛ, give away to deserving persons;
-हस्त, a. holding a dish in one's hand.

पात्रिन् — pātr-in, a. having a drinking vessel; carrying an alms-bowl.

पात्री — pā-trī̍, f. vessel, plate, pot.

पात्रीकृ — pātrī-kṛ, make a receptacle or object of (g.); make worthy or honoured.

पाथस् — pā̍th-as, n. place; water: -पति, m. lord of the waters, ep. of Varuṇa.

पाथेय — pātheya, n. victuals for a journey (pathi): -वत्, a. having anything as provisions for the journey, victualed with (-°).

पाथोज — pātho-ja, n. (water-born), lotus (flower);
-जिन्-ई, f. lotus (plant);
-द or -धर, m. cloud;
-धि, -नाथ, - निधि, m. ocean.

पाद् — pād, strong base of pad, foot.

पाद — pā̍d-a, m. [goer], foot (of men and animals); foot or leg (of inanimate objects), post; bottom (of a water-skin); wheel; root (of a tree); spur (of a mountain); ray, beam (foot of a heavenly body); (foot of a quadruped =) quarter (pl. the four parts); fourth part of a (four-versed) stanza; verse (even of a three-versed stanza); the du. or pl. is often used (gnly. -°) to designate a person respectfully; पादयोः पत्, fall at any one's (g.) feet;
-पा-दैः, on foot (of several);
-क॑, m. little foot; -°, a. (इका) footed;
-कृच्छ्र, m. quarter (a kind of) penance;
-ग्रहण, n. grasping or embracing the feet of any one (in token of respect or submission);
-चापल or -चापल्-य, n. carelessness in placing the feet;
-चार, a. going on foot, walking; m. foot-soldier; walking: in. on foot;
-चारिन्, a. going on foot; m. foot-soldier;
-च्छेदन, n. cutting off of a foot;
-तल, n. sole of the foot: -‿आहति, f. kick;
-तस्, ad. from, at, near, or by the feet; at or near the foot; step by step, by degrees: -कृ, place at the feet;
-त्र, n. (?) shoe.

पादधावन — pāda-dhāvana, n. washing of the feet.

पादनम्र — pāda-namra, a. down to the feet of any one;
-निचृत्, a. having a deficiency of a syllable in each quarter-verse;
-न्यास, m. setting down of the feet, step; footprint;
-प, m. (drinking by the root), plant, esp. tree: -क, °-, a. id.;
-पतन, n. throwing oneself at the feet of any one, prostration;
-पतित, pp. having thrown oneself at any one's feet;
-पद्धति, f. line of footsteps, footprints;
-पद्म, m. lotus-foot;
-परिचारक, m. humble servant;
-पाद-धावन, n. washing of one foot with the other;
-पीठ, n. footstool: ई-कृ, turn into a footstool;
-पूरण, a., n. filling a verse-foot;
-प्रक्षालण, n. washing of the feet;
-प्रसारण, n. stretching out the feet;
-प्रहार, m. kick;
-भट, m. foot-soldier;
-भाग, m. a fourth;
-भाज्, a. possessing = equalling only a fourth part of any one (g.) in (lc.);
-मुद्रा, f. footprint; trace, sign, indication: -पङ्क्ति, f. line of footprints, track;
-मूल, n. root of the foot, tarsus; sometimes used as a respectful designation of a person; foot of a mountain: ए नि-पत्, fall at the feet of (g.);
-युद्ध, n. foot-fight;
-रजस्, n. dust of the feet;
-लग्न, pp. sticking in the foot (thorn); lying at any one's feet; attached to the foot;
-लेप, m. foot-ointment of a peculiarly magical power;
-वन्दन, n. adoration of the feet, reverential salutation;
-शब्द, m. sound of footsteps;
-शस्, ad. foot by foot; by a fourth; शौच, n. cleansing of the feet;
-स्तम्भ, m. supporting beam, pillar.

पादाग्र — pāda‿agra, n. tip of the foot;
-‿आघात, m. kick;
-‿अङ्गुलि or , f. toe;
-‿अङ्गुष्ठ, m. great toe.

पादात — pāda‿ata, m. [going on foot], footsoldier.

पादान्त — pāda‿anta, m. tip of the foot, claw: lc. at any one's feet;
-‿अन्तर, n. distance of a foot: lc. close beside (g.);
-‿अम्भस्, n. water for washing the feet;
-‿अरविन्द, m. lotus of a foot (said of the foot of a deity, lover, etc.);
-‿अर्ध, n. half a quarter, an eighth;
-‿अर्पण, n. placing the foot upon;
-‿अवनाम, m. bowing down before any one's feet;
-‿अवसेचन, n. water in which the feet have been washed;
-‿आस्फालन, n. trampling or shuffling of the feet;
-‿आहति, f. blow of the foot, kick; - against (-°).

पादिक — pād-ika, a. amounting to or lasting a quarter (of a time);
-इन्, a. having feet; entitled to a fourth.

पादु — pād-u̍, m. foot; place:
()-का, f. shoe; slipper;
()-कृत्, m. shoemaker.

पादोपसंग्रहण — pāda‿upasaṃgrahaṇa, n. embracing the feet (of the teacher).

पाद्य — pā̍d-ya, a. belonging to the foot; n. water for washing the feet.

पान — pā̍‿ana, n. drinking (esp. of strong drink); draught; sipping (the lips); beverage, drink:
-क, m. n. beverage, drink;
-प, a. drinking intoxicating liquors;
-पात्र, n. drinking vessel, cup (esp. for spirituous liquor);
-भू or -भूमि, f. drinking-place or room; मङ्गल, n. drinking-bout;
-मत्त, pp. intoxicated;
-मद, m. intoxication.

पानस — pānasa, a. made from the bread-fruit.

पानीय — pā‿anīya, fp. drinkable; n. drink; water: -वर्ष, m. or n.(?) downpour of water, rain;
-‿अर्थम्, ad. for the sake of water.

पान्थ — pāntha, m. wayfarer, traveller: -त्व, n. life of a wayfarer.

पाप — pāpa̍, a. (ई॑, V. आ॑) evil, bad, wicked, criminal, sinful; inauspicious (planets, omens); m. wicked man, villain, sinner; n. evil, trouble, misfortune, harm; wickedness, offence, crime, villainy, guilt, sin: शान्तं पापम्, may heaven forefend that; ब्रह्म-हत्या-कृतम् -, crime consisting in slaying a Brāhman; पाप-तर, cpv. worse; very bad; पा॑पीयस्, worse off, more wretched, poorer; very badly off; very bad; worse; inferior; m. bad man; पापिष्ठ, spv. least; worst; very bad; पापिष्ठतम, worse than (ab.).

पापक — pāpa-ka, a. wicked, bad; m. rascal; n. evil;
-कर्मन्, n. wicked deed; a. doing evil deeds, wicked, sinful; m. ill-doer, miscreant, criminal, sinner;
-कारिन्, -कृत्, a., m. id.;
-कृत, (pp.) n. misdeed;
-गति, a. ill-starred;
-चेतस्, a. evil-minded, malevolent;
-तिमिर, a. blinded by sin, sin-bedarkened;
-पूरुष, m. rascal, villain;
-प्रिय, a. fond of or prone to evil;
-बन्ध, m. continuous series of misdeeds;
-बुद्धि, f. evil intent; a. evil-minded, malevolent;
-भञ्जन, a. destroying the wicked; m. N. of a Brāhman;
-भाज्, a. participation in wrong, guilty;
-भाव, a. evil-minded;
-मति, a. evil-minded, malevolent, ungodly;
-योनि, f. low womb, birth as a punishment of sin;
-रहित, pp. freed from sin, sinless;
-रिपु, (foe of sin), N. of a Tīrtha;
-रोग, m. bad disease, disease as punishment for sin;
-रोगिन्, a. suffering from a bad disease or disease in punishment for former sin;
-‿ऋद्धि, f. hunting, chase;
-लोक्य, a. leading to hell;
-वसीयस or -वस्यस्-अ, n. [betterness of the bad], topsy-turvyness, preposterousness;
-शील, a. of bad character, prone to evil: -त्व, n. depravity;
-शोधन, a. purifying from guilt; n. N. of a sacred bathing-place;
-सूदन-तीर्थ, n. N. of a sacred bathing-place;
-हन्, a. destroying sin or sinners;
-हर, a. taking away sin;
-हृदय, a. bad-hearted.

पापाचार — pāpa‿ācāra, a. leading a wicked life;
-‿आत्मन्, a. evil-minded, malevolent, wicked; m. wicked man, villain;
-‿अनुबन्ध, m. evil consequences;
-‿आरम्भ-क, - ‿आरम्भ-वत्, a. machinating evil;
-‿आशय, a. evil-intentioned.

पापिन् — pāp-in, a. wicked, sinful; m. evildoer, sinner;
-इष्ठ, cpv. (of pāpa) more or very wicked;
-ईयस्-त्व, n. wickedness, depravity.

पाप्मन् — pāp-ma̍n, m. evil, calamity, suffering; transgression, sin, guilt; a. hurtful, evil.

पामन् — pā-ma̍n, m. cutaneous eruption, scab.

पामर — pāma-ra, m. man of the lowest extraction playing a despised trade; rogue; simpleton, fool: -त्व, n. simplicity.

√पाय् — PĀY, I.Ā. पाय, void excrement.

पायक — pāya-ka, a. (ikā) drinking.

पायन — pā-y-a̍na, n. causing to drink; , f. moistening.

पायम् — pā-y-am, abs.: repeated, while continually drinking.

पायस — pāyas-a, a. made of milk; m. n. milk-rice: -दग्ध, pp. scalded by milk-porridge.

पायिन् — pā-y-in, a. drinking, sucking (-°).

पायु1 — pā-y-u̍, m. protector: pl. (gnly. in.) protecting powers, aid.

पायु2 — pāy-u̍, m. (ŚB. pā̍yu) anus:
-क्षालन-भूमि, f. privy: -ता, f. abst. N.;
-क्षालन-वेश्मन्, n. id.;
-‿उपस्थ, n. sg. anus and organ of generation.

पार — pār-a̍, a. [√2. pṛ] taking across; (m.) n. opposite or farther bank or boundary; bank; extreme limit, extremity, end, goal: -काम, a. wishing to reach the other bank.

पारक्य — pārak-ya, a. belonging to or meant for another; alien, hostile; m. enemy.

पारग — pāra-ga, a. crossing to the farther bank; having gone to the end of anything, having accomplished, - thoroughly studied, fully conversant with (g., lc., -°); deeply learned;
-गत, pp. having reached the opposite bank, having safely crossed (g.);
-ग्राम्-इक, a. hostile: -म् विधिम् आचिकीर्षति, prepare for hostilities.

पारण — pār-aṇa, a. taking across, saving; n. bringing to an end, accomplishment, fulfilment; conclusion of a fast (± vrata -), breakfast (also ); reading; complete text.

पारत — pārata, m. quicksilver (= pārada).

पारतन्त्र्य — pāra-tantr-ya, in. dependence;
-तल्पिक, n. adultery.

पारतः — pāra̍-taḥ, ad. on the other side of (g.).

पारत्रिक — pāratr-ika, a. relating to the next world (cp. paratra);
-य, a. id.

पारद — pārada, m. n. quicksilver; m. pl. N. of a people.

पारदारिक — pāradār-ika, a. having intercourse with another man's wife (para-dāra); m. adulterer;
-य, n. adultery.

पारदृश्वन् — pāra-dṛśvan, a. (र्-ई) having seen the opposite bank, fully conversant with (g. or -°).

पारदेश्य — pāra-deś-ya, a. belonging to or coming from another country (para-deśa), foreign.

पारध्वज — pāra-dhvaja, m. pl. standards from over the sea (i.e. from Ceylon) borne in royal processions.

पारमार्थिक — pārama‿arth-ika, a. () relating to the real (paramārtha), real, true; loving truth;
-य, n. absolute truth.

पारमिता — pāram-i-tā, f. reaching the further shore, complete attainment (of a virtue); (-°) perfection in (B.).

पारमेश्वर — pārama‿īśvara, a. () relating to or coming from the supreme lord (Śiva).

पारमेष्ठ्य — pārameṣṭh-ya, a. relating to the supreme god (Brahman); n. highest position.

पारंपर — pāraṃ-par-a, a. relating to the other side: with लोक, m. the other world: ई-य, a. traditional, handed down;
-य, n. uninterrupted succession, oral tradition: -क्रम‿आगत, pp. or -‿आगत, pp. handed down in regular succession.

पारयितृ — pār-ay-i-tṛ̍, m. (fr. cs. of √2. pṛ) one who puts across; used as future in pārayitā̍‿asmi.

पारयिष्णु — pāray-iṣṇu̍, a. successful; victorious: -तम, spv. best in accomplishing.

पारलौकिक — pāra-laukika, a. () relating to the next world.

पारशव — pāraśava, m. a. mixed caste (offspring of Brāhmaṇa and Śūdrā).

पारस — pārasa, a. () Persian; , f. the Persian language; इ-क, a. Persian; m. pl. the Persians; ई-क, m. pl. the Persians.

पारस्कर — pāraskara, m. N. of the author of a Gṛhyasūtra and of a Dharmaśāstra.

पारायण — pāra‿ayaṇa, n. reading through, study; totality; complete text.

पारार्थ्य — pārārth-ya, n. sympathy with another's cause, disinterestedness.

पारावत — pārāvata, a. distant, coming from a distance (parāvat); m. turtle-dove, pigeon; a kind of snake:
-माला-य, den. Ā. resemble a flock of turtles;
-‿अक्ष, m. N. of a snake demon (having eyes like a turtle-dove).

पारावार — pāra‿avāra, n. (?) further and nearer bank; m. sea (having a further and a nearer shore): -तरण‿अर्थम्, ad. in order to cross from one bank to the other.

पाराशर — pārāśar-a, a. belonging to Parāśara;
-इन्, m. monk of the order of Pārāśarya: pl. a certain philosophical school;
-य, m. pat. son of Parāśara, i.e. Vyāsa.

पारिकुट — pārikuṭa, m. attendant.

पारिक्षित — pārikṣita̍, m. pat. descendant of Parikṣit, Janamejaya.

पारिजात — pārijāta, m. coral tree (bearing crimson blossoms: Erythrina indica); also its wood; a mythical tree of paradise, produced at the churning of the ocean and taken from Indra by Kṛṣṇa;
-मय, a. made of the flowers of the tree of paradise.

पारिणामिक — pāri-ṇām-ika, a. digestible; subject to development: with भाव, m. natural disposition;
-णाय, n. household utensils;
-णाह्य, n. id.;
-तोष्-इक, n. reward, gratuity (token of satisfaction);
-पन्थ्-इक, m. highwayman, robber;
-पात्र, incorrect for -yātra;
-पार्श्व-क, a. attendant: इका, f. chambermaid;
-पार्श्विक, a. standing at one's side; m. attendant: pl. retinue;
-पाल्य, n. governorship;
-प्लव, a. swimming; moving to and fro, unsteady; wavering, irresolute; m. ship: -ता, f., -त्व, n. unsteadiness, caprice;
-भद्र, m. coral tree (Erythrina indica);
-भाष्-इक, a. () technical;
-माण्डल्-य, n. spherical shape;
-माण्-य, circumference;
-यात्र, m. N. of the western Vindhya range;
-वित्त्-य, n. bachelorhood while a younger brother is married;
-वेत्त्र्-य, n. marriage of a younger before an elder brother;
-शेष्-य, n. result: ab. therefore;
-षद, m. member of an assembly or council, auditor, spectator: pl. retinue of a god;
-षद्-य, m. one who takes part in an assembly, spectator;
-हार्-इक, a. privileged;
-हार्-य, bracelet;
-हास्-य, n. jest.

पारी — pārī, f. (of pāra) milk-pail, vessel, cup.

पारीणह्य — pā̍rī-ṇahya, n. household utensils.

पारीन्द्र — pārīndra, m. lion.

पारुषेय — pāruṣ-eya̍, a. spotted, dappled.

पारुष्य — pāruṣ-ya, n. roughness, violence; dishevelled state; rudeness, insulting speech.

पारेविशोकम् — pāre-viśokam, ad. beyond mount Viśoka;
-श्मशानम्, ad. beyond the cemetery.

पारोक्ष्य — pārokṣ-ya, a. invisible; unintelligible, enigmatical; n. infallibility; mystery.

पार्थ — pārtha, m. met. descendant of Pṛthā, Yudhiṣṭhira, Bhīmasena, and esp. Arjuna; N.: -ज, m. son of Pārtha.

पार्थिव — pārthiv-a, a. () terrestrial, earthly: with vrata, n. manner of the earth; m. inhabitant or son of earth; prince, king, warrior; a. royal: , f. daughter of earth, Sītā;
-ता, f., -त्व, n. royal dignity, kingship;
-नन्दिनी, f. king's daughter, princess;
-‿ऋषभ, m. illustrious king;
-श्रेष्ठ, spv. best of kings;
-सुता, f. king's daughter;
-‿आत्मजा, f. king's daughter;
-‿इन्द्र, m. most excellent of kings.

पार्य — pā̍r-ya, a. being on the further shore; last; decisive; effective; n. end.

पार्वण — pārvaṇ-a, a. relating to a phase of the moon (new or full); increasing or full (moon); being at the time of opposition or full moon; m. fortnight; new and full moon sacrifice.

पार्वत — pārvata, a. () produced or growing on, being, dwelling or consisting in mountains, mountainous; , f. pat. daughter of the mountain (i.e. of the Himālaya), Durgā (consort of Śiva); अ‿अयन, m. pat. fr. parvata, N. of a chamberlain; ई-य, a. dwelling in the mountains; m. mountaineer.

पार्वायनान्तीय — pārva‿ayanānt-īya, a. belonging to the days of conjunction and opposition (new and full moon) and to the solstices.

पार्श्व — pārśv-a̍, (m.) n. [connected with the ribs, parśu], region of the ribs, side (also fig.); flank; (of an army); proximity:-म्, aside (look); to the side of, near (g., -°); ab. away from; on the part of, by, through; lc. near; beside, at (g., -°); lc. du. on both sides; °-, standing beside or near -.

पार्श्वक — pārśva-ka, m. rib;
-ग, a. going at one's side, accompanying; m. attendant: pl. retinue;
-गत, pp. going at one's side, attendant; sheltering (shade);
-गमन, n. accompanying (-°);
-चर, m. attendant: pl. retinue;
-र॑स्, ad. from, by or at the side or flank of, beside, (g. or -°); near at hand;
-द्रुम, m. tree at one's side;
-परिवर्तिन्, a. being at the side of (-°);
-वर्तिन्, a. standing beside; m. attendant: pl. retinue;
-वि-वर्तिन्, a. being beside, living with (g.);
-स्थ, a. standing beside, staying near;
-स्थित, pp. id.

पार्श्वानुचर — pārśva‿anucara, m. attendant;
-‿आयात, pp. come near, approached;
-‿आसन्न, pp. standing beside, present;
-‿आसीन, pr. pt. sitting beside;
-‿अस्थि, n. rib;
-‿उपपार्श्व, m. du. flank and shoulder-blade;
-‿उपपीड्-अम्, abs. holding one's sides (with laughter).

पार्षत — pārṣata, a. of or belonging to the spotted deer (pṛṣata).

पार्षद — pārṣada, m. (= pāriṣada) attendant (esp. of a god); member of an assembly, spectator: pl. (sts. sg.) retinue; n. manual recognised by a grammatical school.

पार्ष्णि — pā̍rṣ-ṇi, f. heel; rear of and army, back: -म् ग्रह्, attack any one (g.) in the rear;
-ग्राह, a. attacking in the rear; m. enemy in the rear.

पार्ष्णी — pārṣṇī, f. = pārṣṇi.

पाल — pā-la, m. watchman, guardian; herdsman; protector of the earth, lord, king:
-क, m. guardian, protector (इका, f.); adopted father; ruler, prince; guardian of the earth; N. of various princes;
-न, a. () guarding, fostering; n. guarding, protecting, cherishing; preserving, observing, keeping, maintaining.

पालय — pāla̍-ya, den. P. (E. also Ā.): regarded by the grammarians as the causal of √pā; guard, protect; rule; be the guardian of; preserve, maintain, keep (a promise etc.): pp. पालित.
अति०, pass, spend (time).
अनु०, guard, protect; take care of; be the guardian of; maintain, observe, keep (a promise etc.); adhere to.
परि०, guard, protect, from (ab.); govern; cherish, honour; support; maintain, keep; expect; wait.
प्रति०, protect, guard; maintain, observe, keep to; wait; wait for, expect.
सम्०, protect; keep (a promise); get over, overcome.

पालयितृ — pālay-i-tṛ, m. protector, guardian of, ac., g., or -°).

पालहारि — pāla-hāri, m. N.

पालाश — pā̍lāśa, a. () belonging to or made of the wood of the palāśa tree.

पालि — pāli, (or ), f. lobe of the ear; outer ear; margin, edge; dam, dyke; line, row.

पालिका — pāl-ikā, f. of pālaka.

पालित — pālita, pp. of pālaya.

पालिन् — pāl-in, a. protecting, guarding; -°, m. ruler.

पालिभङ्ग — pāli-bhaṅga, m. bursting of a dyke.

पाली — pālī, f. 1. female guardian; 2. = pāli;
-वत, m. a tree.

पालेवत — pāle-vata, m. id.

पाल्य — pāl-ya, fp. to be protected or guarded; under the guardianship of (g.); to be observed, kept, or maintained.

पावक — pāv-aka̍, a. (√pū) pure, clear; bright; purifying; m. a certain Agni; fire; Agni:
-वत्, a. ep. of an Agni;
(अ॑)-वर्ण, a. bright-coloured;
()-शोचिस्, a. brightly shining.

पावकि — pāvak-i, m. son of Fire, Skanda.

पावन — pāv-ana, a. () purifying, sanctifying; pure, holy; m. a kind of fire; n. purification, sanctification; means of purifying.

पावमान — pāvamāna̍, a. relating to Agni Pavamāna or the Soma which is being purified by a strainer: ई॑, f. gnly. pl. Soma hymns (esp. in RV., maṇḍala IX.)

पावर — pāvara, a die (corrupt form of dvāpara).

पावीरव — pā̍vīrav-a, a. () coming from or relating to the thunderbolt (paviru); f. daughter of lightening, thunder.

पाश — pā̍ś-a, m. [√paś, bind], string, tether; snare, gin, trap, noose; bond, fetter (also fig.); -°, smatterer, bungler; beauty of = beautiful, handsome; shock or quantity of, abundant (with words meaning hair):
-क, m. noose; snare;
-कण्ठ, a. having a noose round the neck;
-द्युम्न, m. N.;
-बद्ध, pp. caught in a net, entrapped, snared, noosed;
-बन्ध, m. snare, noose, halter; net;
-बन्धक, m. bird-catcher;
-बन्धन, n. snare; a. caught in a snare;
-भृत्, a. holding a noose; m. ep. of Varuṇa;
-रज्जु, f. fetter, bond.

पाशव — pāśav-a, a. coming from or peculiar to animals.

पाशहस्त — pāśa-hasta, a. holding a snare or noose in his hand; m. ep. of Yama.

पाशिक — pāś-ika, m. trapper, bird-catcher; N.;
-इन्, a. having a noose; m. bird-catcher; ep. of Varuṇa.

पाशुपत — pāśupata, a. () belonging or referring to Śiva Paśupati; m. worshipper of Śiva Paśupati.

पाशुपाल्य — pāśupāl-ya, n. binding or breeding of cattle.

पाश्चात्त्य — pāścāt-tya, (or -ya), a. posterior; western; last: -भाग, m. eye (of a needle).

पाषण्ड — pāṣaṇḍ-a, a. () heretical; m. heretic; m. n. heresy;
-इन्, m. heretic;
-य, n. heresy.

पाषाण — pāṣāṇa, m. stone: -मय, a. () made of stone.

पि — pi, vb. prefix sts. for api.

√पिंश् — PIṂŚ, and √पिंष् PIṂṢ, v. √पिश् PIŚ, and √पिष् PIṢ.

पिक — pika, m., , f. Indian cuckoo.

पिङ्ग — piṅg-a, a. [√piñj] reddish brown, tawny: -दन्त, m. N.

पिङ्गल — piṅga-la̍, a. tawny-eyed or red-eyed; m. ep. of Śiva and of a Dānava; N., esp. of a writer on metre: , f. kind of leech; अ-क, m. Tawny, N. of a lion; इ-का, f. N.; ()-गान्धार, m. N. of a fairy.

पिङ्गलित — piṅgal-ita, pp. grown tawny-coloured;
-इ-मन्, m. tawny colour.

पिङ्गाक्ष — piṅga‿akṣa̍, a. () tawny-eyed or red-eyed; m. monkey; ep. of Agni; N. of a Daitya;
-‿ईश्वर, m. N. of an attendant of Pārvatī.

पिचु — picu, m. cotton:
-मन्द or -मर्द, m. a tree (Azadirachta indica);
-ल, m. a tree (Tamarix indica).

पिच्छ — piccha, n. tail-feather, esp. of a peacock: -क, m. id.; इ-का, f. bunch of peacock's tail-feathers (used by jugglers).

पिच्छल — piccha-la, a. slimy, lubricous, slippery.

पिच्छिल — picchila, a. id.: ई-कृ, make slippery.

पिञ्चदेव — piñca-deva, m. N.

√पिञ्ज् — PIÑJ, paint.

पिञ्जर — piñja-ra, a. reddish yellow, tawny; bleached (of hair in old age): -त्व, n. golden colour; bleached colour (of hair in old age).

पिञ्जरय — piñjara-ya, den. P. colour reddish yellow (Pr.): pp. इत, coloured tawny.

पिञ्जरिक — piñjar-ika, n. a kind of musical instrument;
-इ-मन्, m. tawny colour; ई-कृ, make tawny.

पिञ्जली — piñjal-ī, f. bunch or tuft of stalks or grass;
-ऊल, n. id.

पिट — piṭa, n. (?) basket: -क, m. n. id.; boil.

पिट्टय — piṭṭa-ya, P. stamp down.

पिठर — piṭhara, n., , f. pot; pan; अ-क, m. id.

पिडका — piḍakā, f. boil, pimple, pustule.

पिण्ड — pi̍ṇḍa, m. (n. rare) lump, knob, ball; flake (of wall-plaster); morsel, mouthful = daily bread, food, livelihood; flour-ball (offered to the Manes), funeral cake; body; person, individual; material object:
-क, m. lump, ball;
-खर्जूर, m. kind of date tree: -तस्, ad. from a ball or lump;
-ता, f. condition of a body;
-त्व, n. density, condensation, state of a material mass: -म् आगत, (darkness) become palpable;
-द, a. offering or entitled to offer the funeral cakes to the Manes; m. bread-giver, lord, master;
-दातृ, a. id.;
-दान, n. offering of a flour-ball (esp. at the sacrifice to the Manes); sacrifice of funeral cakes (on the evening of new moon); alms-giving;
-निर्वपण, n. offering of funeral cakes;
-पात्र, n. alms-bowl; alms;
-पितृ-यज्ञ, m. offering of funeral cakes (on the evening of new moon);
-प्रद, a. offering funeral cakes;
-भाज्, a. partaking of the funeral cakes; m. pl. the Manes;
-मय, a. consisting of a clod; मात्र‿उपजीविन्, a. living solely on morsels offered.

पिण्डय — piṇḍa-ya, den. P. accumulate, unite; add together: pp. -इत, made into a lump, densified; massy, solid, close; taken together, united, all together.
अव०, pp. fallen as globules.
परि०, pp. clenched.
सम्०, heap together: pp. clenched; drawn together, contracted; united.

पिण्डयज्ञ — piṇḍa-yajña, m. sacrifice with funeral cakes;
-लेप, m. what adheres to the hands from the funeral cakes (constituting an offering to the three ancestors preceding the great-grandfather);
-संबन्ध, m. relationship entitling a man to offer the funeral oblations to the deceased;
-‿अग्र, n. bit of a flour-ball;
-‿अन्वाहार्य-क, a. with śrāddha, n. feast after the funeral oblation.

पिण्डिका — piṇḍ-ikā, f. lump of flesh (on the shoulders, arms, or legs); pedestal of a statue.

पिण्डी — piṇḍī, f. a tree.

पिण्डीकरण — piṇḍī-karaṇa, n. clenching;
-कृ, make into a lump, clench; compress, densify; concentrate; identify with (saha);
-भाव, m. being compressed or clenched;
-भू, become agglomerated, be closely united;
-लेप, m. kind of ointment.

पिण्डोपजीविन् — piṇḍa‿upajīvin, a. eating the bread of, i.e. supported by, another.

पिण्याक — piṇyāka, m. (?) oil-cake; Asafoetida.

पितापुत्र — pitā-putra̍, m. du. and °-, father and son;
-मह॑, m. paternal grandfather; ep. of Brahma: pl. ancestors, Manes (esp. remote ones);
-मही, f. maternal grandmother.

पितु — pi-tu, m. (n.¹) juice, drink, food:
-भृ॑त्, a. bringing nourishment;
-म॑त्, a. accompanied by meat and drink; nourishing.

पितृ — pi-tṛ̍, m. father: du. parents: pl. fathers; father and his brothers, paternal relations; progenitors, Manes:
-क, -° = pitṛ;
-कर्मन्, n. rite in honour of the Manes;
-कानन, n. ancestors' grove, cemetery;
-कार्य, n. offering to the Manes;
-क्रिया, f. id.;
-गण, m. host of Manes, Manes: pl. classes of Manes;
-घातक, -घातिन्, -घ्न, m. parricide.

पितृतर्पण — pitṛ-tarpaṇa, n. oblation to the Manes;
-तस्, ad. on the father's side;
-त्व, n. paternity;
-देव, m. pl. the Manes and gods; certain divine beings;
-देवत, a. having the Manes as gods, sacred to the Manes;
-देवत्य॑, a. id.;
-देवता, f. pl. the Manes and the gods;
-दैवत, a. () relating to the worship of the Manes;
-द्रोहिन्, a. plotting against one's father.

पितृपक्ष — pitṛ-pakṣa, a. being on the father's side, paternal;
-पूजन, n. worship of the Manes;
-पैतामह, a. () inherited from or peculiar to father and grandfather: with nāman, n. father's and grandfather's name; m. pl. or °- (metrical for -pitāmaha), fathers and grandfathers;
-पैतामह्-इक, a. id.;
-म॑त्, a. having a father; connected with the Manes;
-मन्दिर, n. father's house, paternal mansion;
-मातृ-मय, a. thinking of father and mother only;
-मातृ‿अर्थ, a. begging for father and mother;
-मित्र, n. father's friend;
-मेध, m. sacrifice to the Manes.

पितृयज्ञ — pitṛ-yajña̍, m. sacrifice to the Manes;
-या॑ण, a. trodden by or leading to the Manes;
-यान, m. path trodden by or leading to the Manes;
-राज, m. king of the Manes; Yama;
-लोक॑, m. father's house; world or abode of the Manes;
-वंश, m. father's family;
-वंश्य, a. belonging to the father's family
-व॑त्, ad. like a father; like the Fathers; as at the funeral sacrifice;
-वध, m. parricide;
-वन, n. ancestors' grove, cemetery;
-वेश्मन्, n. father's house.

पितृव्य — pitṛ-vya, m. paternal uncle; elderly relative or friend.

पितृशर्मन् — pitṛ-śarman, m. N. of a Dānava;
-ष॑द्, a. remaining with one's parents, - unmarried; dwelling with the Manes;
-ष्वसृ, f. father's sister;
-सद्मन्, n. cemetery.

पितृहन् — pitṛ-han, m. parricide.

पित्त — pitta̍, n. bile: -‿उपसृष्ट, pp. suffering from bile.

पित्थ — pittha, m. N.;
-क, m. id.

पित्र्य — pi̍tr-ya, a. paternal; ancestral; relating or sacred to the Manes; with tīrtha, n. part of the hand between thumb and forefinger sacred to the Manes; with diś, f. south.

पित्स — pit-sa, des. base of √pat.

पिधातव्य — pi-dhātavya, fp. to be covered or stopped (ears);
-धान, n. covering; shutting; cover; lid: -वत्, a. covered with a lid;
-धायक, a. covering, concealing (-°): -ता, f. abst. N.

पिधित्सु — pi-dhit-su, des. a. wishing to conceal.

पिनाक — pi̍nāka, n. staff; club or bow of Śiva (C.): -पाणि, -भृत्, m. ep. of Śiva.

पिनाकिन् — pināk-in, m. ep. of Śiva.

√पिन्व् — PINV, I. पि॑न्व, cause to swell, overflow, or abound; Ā. swell, be exuberant, overflow.
प्र० = simple verb.

पिपतिषु — pi-pat-i-ṣu, des. a. about to fall.

पिपासत् — pi-pā-s-at, pr. pt. des. (√1. pā) thirsty;
-सा, f. desire to drink, thirst: -वत्, a. thirsty;
-स्-इ-त, des. pp. thirsty;
-सु, des. a. wishing to drink (ac. or -°); thirsty.

पिपील — pi-pīl-a̍, m. [intv. greatly squeezed in, very thin-waisted: √pīḍ], ant: -क, m. id.

पिपीलिका — pipīl-ikā, f. id.: , m. id.:
-मध्य, a. slender in the middle like an ant: , f. any metre the middle pāda of which is shorter than the preceding and following;
आ-मध्य, n. ant-waist fast (beginning with fifteen mouthfuls at full moon, decreasing daily by one till new moon, and increasing similarly till full moon).

पिप्पल — pip-pal-a, m. sacred fig-tree, Peepal (Ficus religiosa); , f. N. of a river; n. (pi̍p-), berry, sp. the fruit of the sacred fig-tree; sensual enjoyment: -‿अद, a. eating the fruit of the Peepal tree; m. pl. a school of the AV.; ई॑, f. berry; long pepper.

पिप्रु — pi̍-pr-u, m. [√pṛ], N. of a demon vanquished by Indra.

पिप्लु — pi-pl-u, m. mole, freckle: -प्रच्छादन, a. concealing the mole.

पिब — piba, pr. base of √pā, drink: -वत्, a. containing a form of the verb pā, drink.

पिब्द् — pibd [pi-p(a)d, tread upon], only pr. pt. पिब्द्-अ-मान, being or becoming firm or solid;
-अन॑, a. firm, solid.

पिम्पला — pim-pal-ā, f. N. of a river (perhaps incorrect for pippalā).

पियारु — pi̍yāru, a. mocking, overbearing.

पियाल — piyā-la, m. [for priyāla], a tree (Buchanania latifolia); n. its fruit.

√पिश् — PIŚ, VI. पिंश॑, hew out, carve; prepare; adorn; form: pr. pt. पिश्-आन॑; pp. पिशित॑ and पिष्ट॑, adorned; intv. pr. pt. पे॑पिश्-अ॑त्, (star-)spangled, -आन, adorned with (in.).
आ०, adorn, paint.

पिश् — pi̍ś, f. ornament.

पिश — piś-a̍, m. [dappled, fair], deer.

पिशङ्ग — piś-a̍ṅ-ga, a. () [moving brilliantly, glittering], reddish, tawny:
-जट, m. N. of an ascetic (having a reddish top-knot);
-ता, f., -त्व, n. reddish or tawny colour: इ-त, pp. orange-coloured; ई-कृ, colour reddish.

पिशाच — piśa‿ac-a̍, [moving brilliantly, will-o'-the-wisp], m. kind of demon; -°, devil or fiend of a -; , f. female imp; -°, devil of a -, a devilish -.

पिशाचक — piśāca-ka, m. ( f.) Piśāca: -पुर, n. N. of a village;
-गृहीत-क, m. one possessed of a demon;
-ता, f., -त्व, n. condition of a Piśāca;
-पति, m. ep. of Śiva;
-वदन, a. having the face of a Piśāca;
-‿उरग-राक्षस, m. pl. imps, serpents, and demons.

पिशित — piś-ita̍, pp. √piś; n. carved flesh, flesh (sts. pl.):
-वसा-मय, a. () consisting of flesh and fat;
-‿आश, m. flesh-devouring demon, Piśāca or Rākṣasa;
-‿अशन, a. flesh-devouring; m. Piśāca or Rākṣasa;
-‿आशिन्, a., m. id.

पिशुन — pi̍ś-una, a. backbiting, detracting, slanderous, calumnious (person, speech); treacherous; malignant, mischievous, insidious; wicked, base, vile; -°, vile; -°, betraying, indicative of; m. backbiter; tale-bearer, informer, betrayer; N. of a minister of Duṣyanta:
-ता, f. backbiting, sycophancy;
-वच्-अन, n. calumnious speech, detraction, slander.

पिशुनय — piśuna-ya, den. P. betray, manifest: pp. इत.

√पिष् — PIṢ, VII.P. (E. also Ā.) पिन॑-ष्, पिं-ष्, grind, pound, bruise, destroy; crush (fig. with g.): pp. पिष्ट, ground; cs. पेषय, P. = simple vb.
आ०, press; touch.
उद्०, pp. bruised, crushed.
निष्०, bruise, grind, crush; stamp; rub together; gnash (the teeth); cs. destroy.
वि-निस्०, bruise, pound, crush.
प्र०, crush.
वि०, pelt with (in.).
सम्०, grind, crush.

पिष्ट1 — piṣ-ṭa̍, pp. √piś.

पिष्ट2 — piṣ-ṭa̍, pp. √piṣ; n. meal: -क, m. pastry, cake; n. meal.

पिष्टप — piṣṭapa, m. n. various reading for viṣṭapa.

पिष्टपचन — piṣṭa-pacana, n. pan;
-पशु, m. sacrificial animal made of flour;
-मय, a. () made of flour.

पिष्टातक — piṣṭa‿ata-ka, n. (?) fragrant powder.

√पिस् — PIS, IV. पिस्-य, expand.

पिहित — pi-hita, pp. √dhā.

√पी1 — PĪ, IV.Ā. पीय, drink; v. √pā, drink.

√पी2 — PĪ, I.Ā. प॑य,; intv. पीपि or पीप॑य, P. Ā. swell, overflow, exuberant, abound; tr. cause to swell, be exuberant, or overflow; surfeit: pp. पीन, fat, thick, robust, brawny, bulky.
आ०, Ā. swell; cause to swell: pp. आ॑पीत or आ॑पीन, swelling, exuberant, full.
उद्०, pp. swollen.

पीठ — pīṭha, n. stool, chair, seat, bench; base, pedestal; kind of temple (erected at the places where the limbs of Pārvatī when hewn in pieces at Dakṣa's sacrifice are supposed to have fallen); district, province; office:
-क, n. (?) chair, bench;
-चक्र, n. waggon with a seat;
-मर्द, m. attendant of a man of rank; sp. companion of the hero in important enterprises (dr.).

पीठिका — pīṭhikā, f. bench; pedestal.

√पीड् — PĪḌ [pi-s(a)d, sit upon], press: only pf. पिपीडे; cs. पीड॑य, P. (E. also Ā.) press, squeeze; wring; give pain to, distress, hurt; afflict, torment, oppress, harass; besiege; infringe, break, neglect: -न् कालं कालेन, suppressing one period by another, leaving everything to time; ps. पीड्य, be pained or afflicted, suffer; hurt (int.): pr. pt. incurring trouble; pp. distressed, badly off.
अभि०, cs. harass, oppress, torment; besiege (a town).
आ०, cs. squeeze out; press; crush; afflict: pp. covered with (-°).
उद्०, cs. press or force; up: -म, ad. ardently (embrace).
उप०, cs. press; afflict, harass, torment; lay waste; suppress; restrain; eclipse.
नि०, cs. press; embrace; afflict, torment.
अभि-नि०, cs. press, squeeze; torment.
निस्०, cs. press or squeeze out; squeeze hard; compress.
परि०, cs. compress; embrace; afflict or torment grievously.
प्र०, cs. press; afflict, torment, harass.
प्रति०, cs. id.
सम्०, compress, press; torment, harass; take together.

पीडन — pīḍ-ana, n. pressing, squeezing; distressing, tormenting; calamity; eclipse.

पीडा — pīḍ-ā, f. pain, ache, suffering (in. = unwilling); harm, disadvantage, damage; restriction; infringement, violation; eclipse:
-कर, - कृत्, a. harmful, hurtful;
-कृत, (pp.) n. infliction of hurt.

पीडित — pīḍ-ita, pp.; n. damage.

पीत1 — pī-ta̍, pp. √pā, drink.

पीत2 — pīta, a. yellow: -ता, f. yellowness; yellow colour.

पीतकोश — pīta-kośa, a. having sealed and alliance with a drink;
-वत्, a. having drunk; containing the verb pā, drink;
-‿अम्बर, a. wearing a yellow garment; m. ep. of Kṛṣṇa-Viṣṇu;
-‿अवशेष, a. (having a residue from what has been drunk), drunk up excepting a small remainder.

पीति — pī-ti̍, f. drinking (ac., g.); draught.

पीतुदारु — pī̍tu-dāru, m. kind of tree; n. its resin.

पीथ — pī-tha, m. draught of (-°).

पीथिन् — pīth-in, a. drinking, squandering (-°).

पीन — pī-na, pp. (√2. pī) swelling, full, round; robust, muscular;
-ककुद्मत्, a. having a fat hump;
-ता, f. fatness;
-त्व, n. id.; denseness (of darkness);
-श्रोणि-पयोधर, a. having swelling hips and breasts.

पीनस — pīnasa, m. cold, catarrh.

पीनायतककुद्मत् — pīna‿āyata-kakudmat, a. having a fat and lofty hump.

√पीय — PĪYA, P. revile, scoff.

पीयूष — pī-y-ū̍ṣ-a, m. n. first week's milk of a cow, biestings; cream; juice; nectar (obtained at the churning of the ocean of milk):
-भानु, m. (nectar-rayed), moon;
-भुज्, m. (nectar-quaffer), god;
-वर्षा-य, den. Ā. become a shower of nectar.

पीलु — pīlu̍, m. a tree (Careya arborea or Salvadora persica); n. its fruit.

पीव — pī̍-va, a. fat;
-वन्, a. (र्-ई) swelling, full, exuberant, fat;
-वर, a. fat, large, broad (shoulders); abounding with (-°): , f. N., -त्व, n. fulness, heaviness;
-वस्, n. fat (V.).

पीवोरूप — pīvo-rūpa, a. having a fat appearance (Br.).

पुंरत्न — puṃ-ratna, n. jewel of a man;
-रूप, n. male form;
-लक्ष्मन्, n. mark of a man, manliness;
-लिङ्ग, n. mark of a man, manliness; male gender (gr.); a. masculine (gr.): -ता, f. masculine gender;
-वत्, ad. like a man; as in the case of a man; like the masculine (gr.);
-वेषा, a. f. wearing male attire.

पुंश्चली — puṃś-cal-ī̍, a. consorting with men; f. whore;
-ईय, m. son of a whore.

पुंस् — puṃs, weak base of पुमांस् pumāṃs.

पुंसवन — puṃ-savana, a. causing the birth of a male child; n. (± vrata) domestic rite (at the beginning of conception) for the obtainment of a son.

पुंस्कोकिल — puṃs-kokila, m. male Indian cuckoo: -त्व, n. virility, manhood; masculine gender (gr.).

पुक्कश — pukkaśa, m., , f. a despised mixed caste (offspring of a Niṣāda and a Śūdrā).

पुक्कस — pukkasa, m., , f. id.

पुङ्ख — puṅkh-a, m. feathered end of an arrow: इ-त, pp. possessed of a feathered end (arrow); shot by (-°).

पुंगव — puṃ-gava, m. (male cow), bull; hero, chief among, most excellent of (-°): -केतु, m. having a bull for his emblem, ep. of Śiva.

पुच्छ — pu̍ccha, m. n. tail; extreme end:
-वत्, a. possessed of a tail;
-‿अग्र, n. tip of the tail.

पुञ्ज — puñja, m. (-°) heap, mass; quantity of.

पुञ्जय — puñja-ya, den. P. heap up, compress, put together: pp. -इत, heaped; pressed together, clenched.
उद्०, heap up.

पुञ्जीकृ — puñjī-kṛ, heap up;
-भू, accumulate; become clenched.

√पुट् — PUṬ, VI.P. पुट, envelope or disguise in (in.); rub with (in.).

पुट — puṭ-a, m. n., , f. fold; bag; cluster (of shoots), concavity, cavity; slit; m. cup formed of a leaf; covering:
-क, m. concavity; funnel-shaped cavity formed of a leaf;
-पाक, m. baking in a leaf-case (a method of a preparing medicines by baking them in leaves encased in clay).

पुटकिनी — puṭak-in-ī, f. lotus; group of lotuses.

पुटिका — puṭ-ikā, f. funnel-shaped cavity formed of a leaf.

पुटीकृ — puṭī-kṛ, turn into a funnel-shaped vessel.

पुण्डरीक — puṇḍa̍rīka, n. (white) lotus flower (also as an emblem of the human heart); m. N. of the elephant of the south-eastern quarter;
-मुखी, f. kind of leach;
-‿अक्ष, m. Lotus-eyed, ep. of Viṣṇu or Kṛṣṇa.

पुण्ड्र — puṇḍra, m. pl. N. of the people of the modern Bengal and Behar; n. sectarian mark;
-क, m. pl. id.;
-वर्धन, n. N. of a town;
-‿इक्षिन्, m. sugar-cane.

पुण्य — pu̍ṇ-ya, a. auspicious, propitious, lucky, favourable; beautiful, agreeable; fragrant; good, virtuous, righteous, meritorious; pure, purifying, holy; n. the good, virtue; good work; moral or religious merit:
-कर्तृ, m. righteous man;
-कर्मन्, n. virtuous action; a. righteous, virtuous;
-कृत्, a. righteous, virtuous;
-कृत्, a. acting piously, virtuous;
-गन्ध, -गन्धि: -न्, a. of pleasant smell, fragrant;
-गेह, n. abode of virtue;
-जन॑, m. pl. good people, designation of certain genii (V. E.) = the Yakṣas (C. P.): -‿ईश्वर, m. ep. of Kubera;
-जल, a. having pure water;
-तरी-कृ, make purer or holier;
-ता, f. purity, holiness;
-तीर्थ, n. sacred place of pilgrimage (esp. along the course of sacred streams); a. possessed of sacred bathing-places;
-त्व, n. purity, holiness;
-दर्शन, a. of handsome appearance, beautiful;
-पाप, n. pl. good and bad deeds;
-पुण्य-ता, f. supreme holiness;
-प्रद, a. meritorious;
-फल, n. fruit or reward of good works;
-भरित, pp. abounding in bliss;
-भाज्, - भाजिन्, a. happy, blessed;
-योग, m. consequence of virtuous actions (done in a former life);
-वत्, a. righteous, virtuous, meritorious; lucky, fortunate, happy: with ab. = happier than;
-वर्मन्, m. N. of a prince;
-शील, a. righteous, virtuous;
-श्रीक, a. happy;
-श्लोक, a. of good repute; m. ep. of Nala, Yudhiṣṭhira, and Kṛṣṇa: -दिदृक्षा, f. desire to see Nala, -पराङ्मुख, a. averse to Nala;
-सेन, m. N.;
-स्थान, n. sacred place.

पुण्यात्मन् — puṇya‿ātman, a. righteous, virtuous;
-‿आशय, a. pious, guileless;
-‿अह॑, n. good or happy day; wishing any one a good day: -वाचन, n. wishing good day, paying one's respects to (g.);
-‿एक-कर्मन्, a. doing virtuous actions exclusively;
-‿उदय, m. rise of fortune in consequence of antecedent good works.

पुत् — put, v. पुद् pud.

पुत्तिका — putt-ikā, f. [Pr. for putr-ikā, little daughter], doll; white ant.

पुत्र — putra̍, m. son, child; young of an animal, whelp; du. two sons or son and daughter; vc. (sg., du., pl.) often used in addressing young persons: , f. daughter;
()-क, m. son, boy: often used as a term of endearment; N. of the reputed founder of Pāṭaliputra;
-काम्या॑, f. wish for a son or children;
-कृतक, a. adopted as a child;
-कृत्य, n. duty of a son;
-कृथ॑, m. n. procreation of children;
-ता, f., -त्व, n. sonship;
-दार, n. sg. son and wife, and child;
-निवेशन, n. son's abode;
-पुर, n. N. of a town;
-पौत्र, n. sg. or m. pl. sons and grandsons: -क, n. sg. id.;
-पौत्रिन्, a. having sons and grandsons;
-प्रिय, a. dear to or beloved by one's son;
-भाग, m. heritage of a son;
-भाण्ड, n. (?) substitute for a son;
-वत्, ad. like a son or sons; as in the case of the son;
(अ॑)-वत्, a. having a son, sons, or children; possessed of a son in the true sense of the word.

पुत्राचार्य — putra‿ācārya, a. having one's son as a teacher, learning the Veda from one's son.

पुत्रिका — putr-ikā, f. daughter; sp. daughter of a sonless father who claims her son as his own; doll, puppet: -पूर्व-पुत्र, m. son of a daughter previously adopted instead of a son.

पुत्री — putrī, f. daughter (v. putra).

पुत्रीकृ — putrī-kṛ, adopt as a son;
-भू, become a son.

पुत्रीय — putr-īya, a. relating to or procuring a son.

पुत्रैषणा — putra‿eṣaṇā̍, f. desire for a son or sons.

√पुथ् — PUTH, cs. पोथय, P. (Ā.) bruise, crush; overpower, drown (sound).

पुद् — pud, hell: a word invented to explain putra (pud-tra).

पुद्गल — pudgala, a. beautiful; m. body; material object (including atoms); the ego, soul; individual.

पुनःपाक — punaḥ-pāka, m. repeated cooking; repeated burning (of earthenware);
-प्रत्यु-पकार, m. retribution;
-प्रेप्सा, f. f. desire to regain.

पुनर् — pu̍nar, ad. back, home; again, anew; any more or longer, still, yet; further, moreover, besides; on the contrary, on the other hand, but: with इ, गम्, गा, go back, go away again; with दा, give back, restore; requite; with भू, turn round; be renewed; re-marry (of a woman); पु॑नः पुनः or simply पुनः, again and again, repeatedly; न पुनः पुनः, nevermore; आदौ-पुनः - पश्चात्, at first - then - later; पुनर् अपरम्, besides; अथ वा पुनः, अपि वा पुनः, or वा पुनः at the end of a verse = वा; कदा पुनः, at any time, ever; किं पुनः, how much more or less; however; but; पुनः - पुनः, now - now.

पुनरपगम — punar-apagama, m. going away again;
-अभिधान, n. repeated mention;
-अभ्याकारम्, abs. by repeatedly attracting;
-आगत, pp. returned;
-आगम, m. return;
-आगमन, n. coming back, return; re-birth;
-आदायम्, abs. repeatedly;
-आधान, n. renewed kindling of the sacred fire;
-आधे॑य, fp. to be kindled again (sacred fire);
-आवर्तिन्, a. returning to terrestrial existence; leading to a return of earthly existence;
-आवृत्त, pp. repeated;
-आवृत्ति, f. return, reappearance; renewed birth.

पुनरुक्त — punar-ukta, pp. said over again, repeated; superfluous, useless: -म् or °-, ad. repeatedly; n. repetition, tautology:
-ता, f., -त्व, n. repetition, tautology;
-उक्त-वद्-आभास, m. seeming tautology (rh.);
-उक्ति, f. repetition; useless repetition, tautology; useless or empty word: -मत्, a. tautological;
-उक्ती-कृ, render superfluous;
-उपगमन, n. return;
-उपसदन, n. repeated performance;
-उपाकरण, n. renewal of study;
-उपागम, m. return.

पुनर्गमन — punar-gamana, n. setting out again;
-गर्भ-वत्-ई, a. f. again pregnant;
-ग्रहण, n. repetition;
-जन्मन्, n. second birth, regeneration;
-जात, pp. born again;
-दर्शन, n. seeing again;
-दार-क्रिया, f. marrying again (after the death of the first wife);
-भव, a. born again; m. re-birth;
-भार्या, f. second wife, re-marriage;
-भू॑, a. being renewed; f. second wife, re-marriage;
-भू॑, a. being renewed; f. re-married widow.

पुनर्युद्ध — punar-yuddha, n. renewal of battle;
-लाभ, m. re-attainment, recovery;
-लेखन, n. renewed writing down;
-वक्तव्य, fp. to be repeated: -ता, f. abst. N.;
-वचन, n. saying over again, repeating;
-वसु, a. bringing back boons; m. du. & sg. fifth or seventh lunar mansion.

पुनस्तराम् — punas-tarām, cpv. ad. over and over again.

पुनःसंस्कार — punaḥ-saṃskāra, m. renewed consecration;
-संगम, m. re-union;
-संधान, n. id.;
-संभव, m. renewal;
-सर, a. coming back;
-सिद्ध, pp. cooked twice.

पुंनपुंसक — puṃ-napuṃsaka, n. masculine and neuter;
-नाग, m. a tree (Rottleria tinctoria); elephant among men, pre-eminent man; (न्)-नामन्, a. bearing the name of 'pud' (hell).

पुमांस् — pu̍māṃs, (strg. base; wk. base, पुं॑स्; middle base, पुम्), m. man, male; human being; servant; supreme (para or parama) soul; masculine (gr.).

पुंपशु — puṃ-paśu, m. human victim, human sacrifice.

पुंभाव — puṃ-bhāva, m. manhood, male sex;
-भूमन्, m. masculine plural.

पुर्1 — pu̍r, f. fulness (only in. pl.).

पुर्2 — pu̍r, f. (nm. पूः) stronghold, citadel; fortified city; town.

पुर — pur-a, n. castle, fortified city; town; = Tri-pura, the three citadels of the Asuras: , f. id.

पुरउष्णिह् — pura(ḥ)-uṣṇih, f. a metre (12 + 8 + 8 syllables);
-एतृ॑, m. one who goes before, leader, guide.

पुरःपाक — puraḥ-pāka, a. whose fulfilment is imminent;
-प्रहर्तृ, m. champion;
-फल, a. prognosticating fruits.

पुरकोट्ट — pura-koṭṭa, n. citadel: -पाल, m. commandant of a -;
-जन, m. sg. the citizens;
-जित्, m. conqueror of citadels or of Pura, ep. of Śiva (cp. tri-pura).

पुरंजय — pura-ṃ-jaya, m. conqueror of cities, N.

पुरतस् — pura-tas, ad. forward; before (also of time), in front or in presence of (g. or -°); previously: - कृ, place in front; honour.

पुरद्वार — pura-dvāra, n. city gate.

पुरंदर — pura-ṃ-dara̍, m. destroyer of strongholds, ep. of Indra, Agni, and Śiva:
()-पुर‿अतिथि, m. guest in Indra's city = deceased;
-पुरी, f. N. of a town.

पुरंधि — pu̍raṃ-dhi, a. spirited; f. sg. and pl. high spirit, enthusiasm, exaltation.

पुरंध्रि — puraṃ-dhri, °ध्री -dhrī, f. (respectable) matron; woman.

पुरमथन — pura-mathana, m. crusher of Pura, ep. of Śiva;
-मार्ग, m. street;
-रक्ष, - रक्षिन्, m. town watchman, policeman;
-वासिन्, m. citizen;
-शासन, m. chastiser of Pura, ep. of Śiva.

पुरश्चरण — puraś-ca̍raṇa, a. preparatory to (-°); n. preparatory rite: -ता, f. preparation.

पुरःशुक्रम् — puraḥ-śukram, ad. as if the planet Venus were in front.

पुरस् — pur-a̍s, ad. forward; before, in front, in the van; in one's presence; in or towards the east; previously, first, first of all; prp. before, in front or presence of (ac., ab., g., -°); before (g. of time);
-पुरस्-कृ, place in front or at the head, cause to precede; honour; appoint for (lc.); make the chief thing; regard; prefer, choose; display: pp. पुरस्-कृत, placed in front, advanced to the foremost rank, honoured; accompanied, attended, or distinguished by, possessed of, occupied with (-°): -म्, ad. amid, with (-°); gd. पुरस्कृत्य, often = regarding, on account of, about; पुरो धा, place before or at the head; esteem, honour; consider; appoint to (d.), make one's priest (Ā.); पुरः स्थित, impending, imminent.

पुरस्कर्तव्य — puras-kartavya, fp. to be placed in front, to be honoured or respected; respected;
-कार, m. front, to be honoured or respected;
-कार, m. preference; deference; accompaniment: -° a. = accompanied by;
-कार्व्य, fp. to be entrusted with or commissioned to (lc. or inf.);
-क्रिया, f. deference, honour.

पुरस्तात् — pura̍s-tāt, ad. forward; before, in front, in one's presence; in or from the east; above or below (in a book); in the beginning, at first; previously, formerly; prp. with ac., ab., g., or -°, before (of time or place).

पुरस्तात्त्न — purastāt-tna, a. preceding.

पुरस्तादपकर्ष — purastād-apakarṣa, m. anticipation (gr.);
-बृहती, f. a metre (a bṛhatī the first pāda of which has twelve syllables).

पुरःसर — puraḥ-sara̍, a. () preceding; m. forerunner; attendant; -° a. preceded, attended, or accompanied by: -म्, ad. amid, with, by means of, after (-°).

पुरा — purā̍, (in.) ad. once upon a time, formerly; in a previous existence (with , never); in the olden time, in days of yore; at first; ± स्म, with pr. (to be translated by pf.) hitherto, long, from of old: with , never yet (to be translated by pf.); with pr. = ft. soon, shortly; prp. with ab. before (time); in protection or safety from; without; cj. with pr. before.

पुराकथा — purā-kathā, f. tale of the olden time;
-कल्प, m. bygone age: lc. sg. & pl. in olden times;
-कृत, pp. formerly done; n. former deed;
-जा॑, a. born in the olden time, ancient, primaeval.

पुराण — purā-ṇa̍, a. () belonging to the olden time, primaeval, ancient, old; withered (leaf); n. things of the olden time; tale of past ages, ancient legend; Purāṇa, N. of eighteen legendary works treating chiefly of cosmogony and divine genealogy; m. a coin of a certain weight (a measure of silver equal to eighty cowries).

पुरातन — purā-tana, a. () belonging to the olden time, bygone, former, ancient, old: lc. formerly, in olden times, in bygone ages; m. pl. the ancients.

पुराधिप — pura‿adhipa, m. governor of a city, head constable;
-‿अध्यक्ष, m. commandant of a castle, governor of a city, chief constable;
-‿अराति, m. foe of Pura, ep. of Śiva;
-‿अरि, m. id.

पुराविद् — purā-vid, a. knowing the past, versed in ancient lore;
-वृत्त, pp. having happened in the olden time, long past, ancient; n. event of the past: -कथा, f. story or legend of the olden time;
-‿आख्यान-कथनम्, n. telling of old legends.

पुरी — pur-ī, f. citadel, city, town.

पुरीतत् — purī-ta̍t, m. n. pericardium or entrail near the heart; entrails.

पुरीष — pu̍r-īṣa, n. (a. -°, f. ) [fillings, heaps: √1. pṛ̍], crumbling earth (opp. fluids), land, earth (V.); rubbish, rubble (V.); dirt, excrement (Br., S.; C.);
-‿आधान, n. rectum, strait-gut;
-‿उत्सर्ग, m. discharge of excrement.

पुरीष्य — purīṣ-ya, a. being in the earth (ep. of fire); rich in land; excremental.

पुरु — pur-u̍, [√a. (व्-ई॑) much, abundant: ad. (उ॑ or ऊ॑) much, often, very (with ti̍ra̍s, far away, from afar): c. only °-; m. N. of an ancient prince, son of Yayāti.

पुरुक्षु — puru-kṣu̍, a. rich in food;
-जित्, m. N.;
-त॑म, spv. ever-recurring;
-त्रा॑, (V.) ad. in many ways, places, or directions; frequently;
-ध॑ (only before two consonants) or -धा॑, ad. in many ways; frequently;
-वी॑र, a. rich or abounding in men (RV.).

पुरुष — pu̍ru-ṣa, m. (metrically often lengthened to pū̍-), man; human being (pl. people; mankind); person (with daṇḍa, m. punishment personified); attendant; functionary; personal and animating principle, soul; highest personal principle, universal soul, Supreme Spirit (sts. with para, parama, or uttama); primaeval male from whom the universe was evolved (± nārāyaṇa); member of a race, generation; person (in grammar: prathama -, = our third person; uttama -, = our first).

पुरुषक — puruṣa-ka, n. vertical position, rearing (in horses);
-कार, m. human effort (opp. fate); manly act, heroism; haughtiness, pride: ए-ण हीन, destitute of human effort to save it (animal);
-घा, a. f. having killed her husband;
-च्छन्द॑स, n. metre appropriate to man (the dvipadā);
-ज्ञान, n. knowledge of men;
-तन्त्र, a. dependent on the subject, subjective;
(अ॑)-ता, f. manhood: in. (id.) after the manner of men;
-त्रा॑, ad. among people;
-त्व, n. manhood;
-दत्त, m. N.;
-द्रव्य-संपद्, f. abundance of men and material;
-पशु, m. man as a sacrificial victim; beast of a man;
-मान्-इन्, a. thinking himself a hero: (-इ)-त्व, n. abst. N.;
-मेध॑, m. human sacrifice;
-‿ऋषभ, m. bull among men, eminent man;
-‿रूप, n. human form: -क, a. having a human form;
-व्याघ्र॑, m. man-tiger; tiger among men, pre-eminent man;
-शार्दूल, m. tiger of men, chief of men;
-शीर्षक, n. (?) (man-headed), kind of burglar's implement;
-सिंह, m. lion among men, pre-eminent man;
-सूक्त, n. the Puruṣa-hymn (RV. X, 90) describing the primaeval soul.

पुरुषाकार — puruṣa‿ākāra, a. having a human form;
-‿आकृति, f. figure of man;
-‿अद, a. () man-devouring; m. man-eater, Rākṣasa: -क, a., m. id.;
-‿अनृत, n. falsehood respecting a human being;
-‿अन्तर, n. another (= following) generation; m. (sc. saṃdhi) proxy-ship, a kind of treaty settled by a duel between warriors representative of both parties: -म्, ad. through an intermediary, indirectly;
-‿आयुष, n. full period of human life;
-‿अर्थ, m. human object, aim of existence; action of man, human effort: -म्, ad. for man; for the sake of the soul;
-‿अवतार, m. human incarnation.

पुरुषी — puruṣ-ī̍, (V.) f. female, woman.

पुरुषीभू — puruṣī-bhū, become a man.

पुरुषोत्तम — puruṣa‿uttama, m. best of men; excellent servant; highest person, supreme soul, ep. of Viṣṇu or Kṛṣṇa; N.;
-‿उप-हार, m. human sacrifice.

पुरुहानि — puru-hāni, f. great loss;
-हूत, pp. much-invoked; m. ep. of Indra.

पुरूची — purūc-ī, a. f. (of *puru‿añc, extending in many directions), abundant, ample; long (years).

पुरूरवस् — purū-ra̍vas, a. crying much or loud; m. N. of the lover of Urvasī;
-व॑सु, a. possessing many goods, abounding in wealth.

पुरोग — puro-ga, a. going before, preceding; chief, best; m. leader: -° a. having - at the head, led by, following or accompanying; attended, filled, or inspired with;
-गत, pp. standing or placed before or in front;
-गम, a. going before, preceding; chief, best; m. lead: -° a. having - as leader, following; accompanied by;
-गव, m. (fore-bull), leader: , f. leader;
-गा॑, m. leader;
-जन्म-ता, f. priority of birth;
-जन्मन्, a. born before;
-ज्योतिस्, a. having a light before, preceded by radiance.

पुरोडाश् — puro-ḍā̍ś, m. (fore-homage: √dāś) sacrificial cake of rice-meal (usually offered in pieces in one or more dishes);
-डा॑श, m. (the more usual form of the above), id.; official cake, god, -स्विष्टकृत्, m. the Sviṣṭakṛt connected with the sacrificial cake.

पुरोत्तम — pura‿uttama, n. best of cities;
-‿उत्सव, m. festival celebrated in the city;
-‿उद्यान, n. city pleasure-grounds or park, public garden.

पुरोधस् — puro-dha-s, m. (one placed at the head: √dhā), appointed priest, domestic chaplain of a prince;
-धा, f. office of Purohita or domestic priest;
-धातृ, a. appointing the Purohita;
-ध्-इका, f. (preferred), favourite.

पुरोनिःसरण — puro-niḥsaraṇa, n. precedence in going out.

पुरोऽनुवाक्या — puro-(a)nuvākyā, f. introductory or invocatory verse (to be recited before the havis).

पुरोभाग — puro-bhāga, m. front part; forwardness, obtrusiveness; disfavour: -म् मुच्, abandon one's forwardness = retire discomfited; (मम) , before (me);
-भागिन्, a. obtrusive, forward; forward; grudging, censorious;
-भाविन्, a. impending, imminent;
-मारुत, m. east wind;
-मुख, a. having the aperture turned frontways or eastward.

पुरोरथ — puro-ratha̍, a. whose car is in front of others; surpassing others, pre-eminent;
-रु॑च्, a. shining before; f. kind of Nivid verse to be recited before the hymn (sūkta) or its parts at the morning sacrifice during the recitation of the Ājya and Praüga;
-वर्तिन्, a. being before any one's eyes; forward, obtrusive;
-वात॑, m. wind from the front, east wind (which bring rain);
-वाद, m. previous mention;
-वृत्त, pp. being in front, preceding.

पुरोहित — puro̍-hita, pp. set before or in charge, appointed (esp. to priestly functions); m. commissioned person, agent; sp. appointed priest, domestic chaplain of a prince: -त्व, n. office of a Purohita; (ओ॑)-हिति, f. priestly service.

पुर्यष्ट — purī‿aṣṭa, n. the eight component parts of the body: -क, n. id.

पुलक — pula-ka, m. an esculent plant: pl. erection of the hairs of the body (symptomatic of exquisite delight).

पुलकय — pulaka-ya, den. P. feel an erection of the hairs of the body (caused by pleasure): pp. इत, having the hairs of the body erect (symptomatic of exquisite delight), feeling a thrill of joy.

पुलकीकृ — pulakī-kṛ, cause an erection of the hairs of the body.

पुलस्ति — pulas-ti̍, a. wearing the hair of the head smooth.

पुलस्त्य — pulas-tya, m. N. of an ancient Ṛṣi, mentioned as one of the spiritual sons of Brahman, as one of the Prajāpatis, and as one of the seven Ṛṣis; N. of a star.

पुलह — pula-ha, m. N. of an ancient Ṛṣi, mentioned as one of the spiritual sons of Brahman, as one of the Prajāpatis, and as one of the seven Ṛṣis; N. of a star.

पुलाक — pulāka, m. kind of cereal; blighted grain.

पुलिन — pul-ina, n. alluvial formation in a river, low sandbank, small island:
-द्वीप-शोभित, pp. adorned with sandbanks and islands;
-प्रदेश, m. sandbank.

पुलिन्द — pulinda, m. pl. N. of a barbarous tribe (later identified with the Bhillas and Śabaras); sg. man of this tribe; prince of the Pulindas: -क, m. id.; N. of a prince of the Pulindas, Śabaras, and Bhillas.

पुलोमजा — puloma-jā, f. pat. of Indrāṇī.

पुलोमन् — pulo-man, m. N. of a demon, father-in-law of Indra, by whom he was slain.

पुलोमारि — puloma‿ari, m. foe of Puloman, ep. of Indra.

पुल्कस — pulkasa, m. a certain despised mixed caste.

√पुष् — PUṢ, IV.P. पु॑ष्य (tr., int.), IX. P. पुष्णा (tr., C. only: less common), thrive, flourish, prosper; cause to thrive, nourish, cherish, bring up; support, maintain; augment; further; render more glorious; fulfil (a wish); feel increase of (ac.), increase in, acquire in abundance; obtain, gain (e.g. a friend); possess, have, enjoy; develop, unfold, display: pp. पुष्ट॑, nourished; well-fed, strong; thriving; abundant, eminent (prosperity); rich in, blessed with (in.); cs. पोषय, rear, nourish, cherish, feed; cause to e fed or reared by (in.).
उद्०, IX.P. feed up, fatten; IV.P. swell.
परि०, pp. cherished; abounding in (in. or -°); augmented; cs. cause to be cherished; cherish.
प्र०, nourish, support.
वि०, pp. ill-fed, starved.
सम्०, IX.P. increase.

पुष् — puṣ (-°), a. nourishing, causing to thrive; acquiring; displaying.

पुष्कर — pu̍ṣ-kara, n. blue lotus flower; bowl of a spoon; skin of a drum; tip of an elephant's trunk; water; air, sky; N. of a cerebrated place of pilgrimage (sts. pl., three places of this name being spoken of); N. of one of the Dvīpas or terrestrial islands; m. the Indian crane (Ardrea sibirica); kind of cloud occasioning dearth (pl.); N., esp. of Nala's brother:
-पत्त्र, n. petal of the blue lotus: -नेत्र, a. having eyes like a lotus-petal;
-बीज, n. lotus seed;
-स्रज्, f. garland of blue lotuses; a. wearing a garland of blue lotuses;
-‿अक्ष, a. lotus-eyed; m. N.;
-‿आ-वर्तक, m. pl. kind of cloud producing dearth;
-‿आह्व, m. Indian crane (Ardea sibirica).

पुष्करिका — puṣkar-ikā, f. N.

पुष्करिन् — puṣkar-in, a. abounding in blue lotuses; m. elephant: (-इण्)-ई, f. pool with lotuses; pond.

पुष्करेक्षण — puṣkara‿īkṣaṇa, a. lotus-eyed.

पुष्कल — puṣ-kala̍, a. plenteous, abundant; much, numerous; rich, excellent; loud, resonant; m. kind of drum; N. of a son of Bharata; n. bowl of a spoon; a certain measure of capacity: -क, m. musk-deer.

पुष्कलावत — puṣkalāvata, m. inhabitant of puṣkalāvatī; n. N. of the residence of Puṣkala, son of Bharata: , f. N. of a town.

पुष्कलावर्तक — puṣkala‿āvartaka, m. pl. = puṣkara -.

पुष्कलेत्र — puṣkaletra, m. N. of a village.

पुष्कस — puṣkasa, m. incorr. for pulkasa.

पुष्ट — puṣ-ṭa̍, pp. √puṣ; n. (V.) property, abundance, wealth (esp. in children or cattle).

पुष्टाङ्ग — puṣṭa‿aṅga, a. fat-limbed, well-fed, lusty.

पुष्टि — pu̍ṣ-ṭi, (or -ṭi̍: RV.), f. thriving, increase; development; plenty, abundance, prosperity, wealth (sts. pl.); nurture, rearing (of cattle etc.).

पुष्टिकर — puṣṭi-kara, a. producing growth or prosperity, nourishing;
-काम, a. desirous of prosperity or wealth;
-द, a. conferring prosperity etc.;
(इ॑)-पति, m. lord of wealth;
-म॑त्, a. abundant, thriving, prosperous, wealthy;
-व॑र्धन, a. increasing prosperity.

पुष्प — pu̍ṣ-pa, n. flower, blossom (-°, a. f. , after names of plants generally ); flowers = menses; flowery speeches, gallantry, declartion of love; m. topaz.

पुष्पक — puṣpa-ka, (m.) n. Kubera's car: -विमान, n. id.;
-करण्ड, n. flower-basket: -‿उद्यान, n. N. of a pleasure- garden near Ujjayinī;
-काल, m. flower-time, spring; time of menstruation;
-ग्रन्थन, n. weaving of a wreath of flowers;
-चाप, m. bow of flowers, Kāma's bow; m. (having a bow of flowers), Kāma;
-दन्त, m. Flower-tooth, N. of an attendant of Śiva; n. N. of a temple;
-दामन्, n. garland of flowers;
-ध, m. (√dhā) son of an outcast Brāhman;
-धनुस् or -धन्वन्, m. (having a bow of flowers), Kāma;
-न्यास, m. offering of flowers;
-पट, m. flowery cloth;
-पत्त्रिन्, a. having flowers for arrows;
-पुर, n., -पुरी, f. Flower-city, ep. of Pāṭaliputra;
-फल, n. flowers and fruits;
-बलि, m. offering of flowers;
-बाण, m. (flower-arrowed), Kāma;
-भङ्ग, m. festoon of flowers;
-भूति, m. N. of a prince;
-मय, a. () formed or consisting of flowers;
-माथम्, abs. with √math, crush like a flower;
-माला, f. garland of flowers;
-मित्र, m. N. of two princes;
-मेघ, m. cloud raining flowers;
-मेघी-कृ, turn into a cloud raining flowers;
-रक्त, a. red like the flower of (-°);
-रथ, m. pleasure-car;
-राग, m. (flower-hued), topaz;
-लावी, f. flower-picker, weaver of garlands, flower-seller;
-वत्, 1. ad. like a flower; 2. a. flowering, adorned with flowers: -ई, f. menstruating;
-वर्त्मन्, m. hidden name of Drupada;
-वर्ष, m. N. a mountain; n. rain of flowers;
-वाटिका or वाटी, f. flower-garden;
-वृष्टि, f. rain of flowers;
-वेणी, f. garland of flowers;
-शय्या, f. couch of flowers;
-शरासन, m. (having a bow of flowers), Kāma;
-शिलीमुख, m. (flower-arrowed), id.;
-शेखर, m. garland of flowers;
-सायक, m. (flower-arrowed), Kāma;
-हास, m. (laughing with flowers), flower-garden.

पुष्पाकर — puṣpa‿ākara, a. abounding in flowers: with māśa, m. spring;
-‿आगम, m. (arrival of the flowers), spring;
-‿अग्र, n. pistil.

पुष्पाणनाद — puṣpāṇanāda, m. N. of a village.

पुष्पामोद — puṣpa‿āmoda, m. fragrance of flowers;
-‿आयुध, m. (having flowers for weapons), Kāma;
-‿आराम, m. flower-garden;
-‿आसव, m. decoction of flowers;
-‿आसार, m. rain of flowers.

पुष्पित — puṣp-ita, pp. flowering, blossoming, blooming, flowery; having flower-like marks, spotted; in full bloom (fig.); flowery (talk = empty words); provided with (in. or -°): पलाश-प्रतिम, a. resembling a flowering Palāśa tree (i.e. covered with red spots).

पुष्पिन् — puṣp-i̍n, a. bearing flowers, blossoming; flowery (speech); menstruating.

पुष्पेषु — puṣpa‿iṣu, m. (flower-arrowed), Kāma.

पुष्पोद्भव — puṣpa‿udbhava, m. N.

पुष्प्य — puṣp-ya, den. P. flower, blossom: pp. पुष्पित.

पुष्य1 — pu̍ṣ-ya, n. nourishment; flower (= uppermost or best of anything); 2. (-ya) m. the sixth lunar asterism (= the earlier term Tiṣya); day on which the moon is in the asterism Puṣya, Puṣya-day; the month Pauṣa (December-January); N. of various princes: -रथ, m. the asterism Puṣya as a car.

पुष्यसे — puṣ-ya̍s-e, d. inf. of √puṣ.

पुस्त — pusta, n. (?) working in clay, modelling: -क, m. n. boss; manuscript, book; booklet:
-कर, m. embosser, -‿आस्तरण, n. wrapper of a manuscript.

पुस्तमय — pusta-maya, a. wrought in clay, modelled.

पुस्तिका — pust-ikā, f. manuscript, book.

√पू — PŪ, I.Ā. प॑व (V.), IX.P. Ā. पुना॑, पुनी, cleanse, clarify, purify; make pure, expiate; sift, distinguish (V.); devise, compose (V.); make clear, enlighten (the mind: V.); Ā. also purify oneself, flow clear (water or Soma); atone; move or blow (int.) in a purifying manner; blow (wind); blow through so as to purify (ac.): pr. pt. प॑वमान, purifying itself, flowing through the strainer (Soma); ps. पूयते, be washed away (sin), be purified from sin (ab.): pp. पूत॑, cleansed, purified, pure; threshed, winnowed; cs. पव॑य, पाव॑य, P. purify; des. पुपूष, P. wish to purify.
आ०, Ā. flow purified to (ac.) or into (lc.); cause anything (ac.) to flow to any one (d.).
उद्०, cleanse out, purify.
निस्०, winnow; purify.
परि०, strain, purify: pp. completely purified; husked (grain).
सम्०, cleanse, purify.

पूग — pūga, m. society, corporation; multitude, quantity; betel-palm (Areca Catechu); n. betel-nut: -यज्ञ, m. sacrifice offered for a corporation.

पूगीफल — pūgī-phala, n. betel-nut;
-लता, f. betel-palm.

√पूज् — PŪJ, only cs. P. पूज॑य, treat with respect or reverence, honour, receive hospitably; honour (= present) with (in.); pay regard to: pp. पूजित, honoured, reverenced, by (in.); received respectfully; revered by or on account of (-°); esteemed, approved, acknowledged, recommended; frequented by (-°); initiated; provided with (-°).
अभि०, cs. receive or greet with reverence; honour or present with (in.); do honour to; belaud.
परि०, cs. do high honour to, honour greatly.
प्र०, cs. show honour to, hold in honour, praise; respectfully present with (in.).
प्रति०, do honour in return, greet reverently, honour duly; respectfully present with (in.); receive with approval.
सम्०, cs. greet reverently; show honour to; respectfully present with (in.); praise.

पूजक — pūj-aka, a. (इका) honouring, reverencing, worshipping (g. or -°);
-अन, n. honouring, worshipping, hospitable reception of (g. or -°);
-अनीय, fp. to be worshipped or honoured, by (g.); deemed worthy of respect, worship, or honour;
-अयितव्य, fp. id.;
-अयितृ, m. worshipper.

पूजा — pūj-ā, f. honour, respect; homage, worship, adoration; hospitable reception (-° after the object of the honour or that with which it is shown):
-कर, a. doing or showing honour or homage to (-°);
-गृह, n. house of worship, temple;
-‿अर्ह, a. worthy of honour or distinction;
-विधि, m. showing of honour (Pr.).

पूजित — pūj-ita, pp. honoured, treated with marks of distinction.

पूजोपकरण — pūjā‿upakaraṇa, n. requisite for doing honour (Pr.).

पूज्य — pūj-ya, fp. to be honoured or worshipped; venerable, adorable; fit for or deserving of worship, adoration, etc. (with in., g., or -°):
-तम, spv. most worthy of honour;
-ता, f., -त्व, n. venerableness.

पूत् — pūt, sound imitative of blowing.

पूतदक्ष — pūta̍-dakṣa, a. of pure disposition;
-धान्य, a. containing purified grain.

पूतन — pūtana, m. kind of demon, spectre: , f. N. of a female demon causing a certain disease in children, and killed by Kṛṣṇa; इ-का, f. id.

पूतभृत् — pūta-bhṛ̍t, m. kind of Soma-vessel receiving the clear juice;
-मूर्ति, a. having their form cleansed, become pure, purified.

पूति1 — pū̍-ti, f. purification, purity; 2. a. stinking, putrid; m. pus, matter:
-क, a. putrid, stinking;
-गन्ध, m. stench, foul smell;
-नासिक, a. having a stinking nose;
-भाव, m. putrefaction;
-मृत्तिक, m. (having stinking earth), N. of a hell;
-वक्त्र, a. having a stinking (mouth =) breath: -ता, f. condition of having stinking breath.

पूत्यण्ड — pūti‿aṇḍa, m. (having stinking eggs), kind of winged stinking insect.

पूप — pūpa, m. cake: -शाला, f. bakehouse.

√पूय् — PŪY, I.P. पू॑य, putrefy, stink.
आ०, become stinking.

पूय — pūya, m. n. pus, purulent matter.

पूयमान — pū-ya̍-māna, pt. ps. of √pū.

पूर — pūr-a, a. filling; satisfying; m. filling; satisfying; swelling of a river or of the ocean; volume of water, flood, stream (often -° with words denoting water or other fluid); superabundance, high degree of (-°); cake; slow inhalation of breath the nose (an ascetic practice);
-अक, a. filling, - up, completing (g. or -°); fulfilling, satisfying; m. stream, effusion; multiplier; slow inspiration of breath through the nose (and ascetic practice); citron-tree: -पिण्ड, m. pl. flour-balls for completing the sacrifice to the Manes;
-अण, a. () filling; fulfilling, satisfying; producing; m. filler-up or completer of a number, masculine ordinal number (from dvitīya onwards); n. act of filling or filling up; complete drawing of a bow; fulfilling, satisfying; equipping: -प्रत्यय, m. suffix forming ordinal nouns (gr.);
-अणीय, fp. to be filled in or supplied; to be fulfilled or satisfied;
-अयितव्य, fp. to be filled up or completed; to be satisfied;
-अयितृ, m. filler, of (g.); fulfiller, satisfier.

पूरय — pūr-aya, cs. of √1. pṛ, fill.

पूरिका — pūr-ikā, f. kind of cake;
-इन्, a. (-°) filling; fulfilling.

पूरु — pūr-u̍, m. man; N. of a tribe; N. of a prince, son of Yayāti; N. of the author of a Vedic hymn.

पूरुष — pū̍ru-ṣa, m. metrical = pu̍ru-ṣa.

पूरोत्पीड — pūra‿utpīḍa, m. sudden rise in the volume of water.

पूर्ण — pūr-ṇa̍, pp. (√1. pṛ) filled, full:
-काम, a. whose wishes are fulfilled;
-कुम्भ, m. pitcher full of water (also with apām); m. n. breach of a particular form; a. having a full pitcher;
-चन्द्र, m. full moon: -निभ, a. resembling the full moon, -प्रभा, f. lustre of the full moon;
-ता, f. fulness; plenty;
-त्व, n. id.; being full of (-°);
-पात्र॑, m., , f. full vessel, vessel-full: also as a measure of capacity; n. present (such as clothes) given to the bringer of good news:
()-प्रतिभट, a. vying with a full vessel = overflowing, supreme (glory), -मय, a. () consisting of a full vessel or of the measure called pūrṇa-pātra, amounting to so much or only concerned therewith (speech);
-भद्र, m. N. of a snake-demon;
-मण्डल, n. full circle;
-मानस, a. whose heart is satisfied;
(अ॑)-मास्,m. full moon;
-मास, m. full moon and full-moon sacrifice: , f. day or night of full moon;
-मुख, n. full mouth: in. (blow) with full cheeks; m. (full-faced), N. of a snake-demon;
-मुष्टि, m. f. handful;
-यौवन, a. being in the full bloom of youth;
-रथ, m. (having a complete chariot), pre-eminent warrior;
-लक्ष्मी-क, a. having abundant splendour or wealth;
-वपुस्, a. full-orbed (moon);
-श्री, a. having abundant riches.

पूर्णाञ्जलि — pūrṇa‿añjali, m. two handfuls;
-‿आत्मन्, m. probably incorrect for prāṇātman;
-‿आनन्द, m. perfect joy;
-‿अपूर्ण, pp. sometimes full, sometimes short (measure);
-‿आयत, (pp.) n. bow fully drawn;
-‿अर्थ, a. having one's object attained or one's wish fulfilled;
-‿आहुति, f. full offering, offering of a full ladle.

पूर्णिमा — pūrṇ-i-mā, f. day or night of full moon:
-दिन, n. day of full moon;
-रात्रि, f., -शर्वरी, f. night of full moon.

पूर्णीकृ — pūrṇī-kṛ, make full or complete.

पूर्णेच्छ — pūrṇa‿iccha, a. whose wish has been fulfilled;
-‿इन्दु, m. full moon: -वदन, a. having a face like the full moon.

पूर्णोपमा — pūrṇa‿upamā, f. complete simile (containing all the four requisites: opp. luptopamā).

पूर्त — pūr-ta̍, pp. (√1. pṛ) filled; bestowed; fulfilled; n. fulfilment; reward; merit; charitable work.

पूर्तय — pūrta-ya, den. P. with धर्मम्, perform charitable works.

पूर्ति — pūr-ti̍, f. filling, completion; fulfilment; reward.

पूर्भिद् — pūr-bhi̍d, a. destroying citadels;
-भि॑द्य, n. destruction of citadels.

पूर्व — pūr-va, a. being in front, fore; fronting, eastern; being to the east of (ab.); preceding; former, earlier; prior to (ab. or -°); ancient, traditional, of the olden time; first (in succession); lowest (fine); previously or first mentioned or named; very commonlyafter a pp. = previously or before (e.g. dṛṣṭa-pūrva, seen before); ए वयसि, in youth; -° a. having as the preceding thing = preceded or accompanied by, based on, with: -म्, ad. before, beforehand, previously, already; first; formerly, long ago (sts. with pr.); -° (also पूर्वेण), in accordance with, amid, after, with (or when the privative negation precedes = without); m. pl. the ancient, forefathers, ancestors; sg. elder brother; n. fore part; , f. east.

पूर्वक — pūrva-ka, a. (इका) prior, preceding, previous; first; -° a. accompanied or preceded by, based on, consisting above all things in: -म्, ad. after, with, amid, in accordance with (-°); m. forefather, ancestor;
-कर्मन्, n. former or previous action; preparation;
-कल्प, m. previous manner, precedent; olden time (only lc. sg. & pl.);
-काय, m. fore part of the body (of animals), upper part of the body (of men);
-कारिन्, a. acting first;
-कार्-य, fp. to be done first;
-काल, a. belonging to a previous time; previously mentioned: -ता, f. priority of time;
-कालिक, a. belonging to a former time;
-कालीन, a. prior in time;
-कृत, pp. formerly done, performed in a previous life; n. former act, act committed in a previous life;
-क्रम‿आगत, pp. handed down from one's ancestors;
-क्रिया, f. preparation.

पूर्वग — pūrva-ga, a. going before, preceding;
-गङ्गा, f. the eastern Ganges, ep. of the Narmadā or Revā;
-गत, pp. gone before.

पूर्वचित्ति — pūrva̍-citti, f. presentiment, foretaste: only d. = at the first notice, forthwith; (predilection), N. of an Apsaras;
-चिन्तन, n. former cares or troubles;
-चोदित, pp. before-mentioned, previously prescribed: त्व, n. abst. N.

पूर्वज — pūrva-ja̍, a. born or produced before others, former, ancient; first-born, elder, eldest (son, brother, sister); prior to (-°); m. forefather, ancestor; eldest son; elder or eldest son;
-जन्म-कृत, pp. done, wrought, or performed in a former birth or previous state of existence;
-जन्म-योग, m.: in. by means or in consequence of a former existence;
-जन्मन्, 1. n. former birth, previous state of existence; 2. m. (having prior birth), elder brother;
-जाति, f. former birth, previous state of existence;
-ज्ञान, n. knowledge of a previous existence.

पूर्वतर — pū̍rva-tara, cpv. long past; also = pūrva: -म, ad. long beforehand;
-तस्, ad. before, in front; towards or in the east; first;
-तस्कर, m. former thief, reformed thief;
-ता, f. condition of being accompanied by (-°);
-त्र = lc. (of pūrva), e.g. - जन्मनि, in a previous existence, - दिने, on the preceding day; ad. in what precedes;
-त्व, n. precedence; priority; previous condition.

पूर्वथा — pūrva̍-thā, ad. formerly, immemorially; as formerly; first, previously.

पूर्वदक्षिण — pūrva-dakṣiṇa, a. south-eastern;
-दत्त, pp. previously given or presented;
-दिश्, f. eastern quarter, east;
-दिष्ट, pp. determined by previous actions;
-दीक्षिन्, a. taking the first consecration (of two or more who sacrifice at the same time and place);
-दुग्ध, pp. previously (milked =) drained or plundered;
-दृष्ट॑, pp. seen before; formerly seen, ancient; looked upon of old or long regarded as (nm.);
-देव, m. primaeval god;
-देवता, f. primaeval deity;
-देश, m. eastern direction: lc. to the east of (ab.); eastern country;
-देह, m. former body: lc. = in a previous existence.

पूर्वनिपात — pūrva-nipāta, m. irregularity of the previous word, irregular precedence as a member of a compound;
-निविष्ट, pp. previously made (by another);
-न्याय, m. provisional judgment or sentence.

पूर्वपक्ष — pūrva-pakṣa̍, m. fore part or side; first half of a lunar month (with the moon increases), light fortnight; (primā facie case), action at law; first objection to a proposition;
-पक्षिन्, a. making the first objection to a proposition;
-पक्षी-कृ, make the first objection to a proposition;
-पथ, m. previous path, same way as before;
-पद, n. previous member of a compound (gr.);
-पद्-य, a. belonging to the first member of a compound;
-परिग्रह, m. first claim, precedence, privilege; a. claimed as a privilege by (g.);
-पाद, m. fore-foot;
-पितामह, m. fore-grandfather = ancestor;
-पीठिका, f. introduction;
-पुरुष, m. forefather (pl. ancestors); primaeval spirit, ep. of Brahman: -‿उपार्जित, pp. collected by one's ancestors;
-पूजित, pp. previously consecrated;
-पूर्व, a. every preceding one, each previously mentioned one; m. pl. ancient ancestors;
-पूर्व‿उक्त, pp. respectively mentioned before;
-पे॑य, n. precedence in drinking; precedence (in general);
-प्रज्ञा॑, f. knowledge of the past, memory;
-पर्तिपन्न, pp. having previously agreed to or promised something;
-प्रवृत्त, pp. having occurred previously;
-प्रस्थित, pp. having started previously, hastening on before.

पूर्वभाग — pūrva-bhāga, m. fore or upper part; earlier part (of the day = forenoon, morning);
-भा॑ज्, a. receiving the first share, privileged; excellent; relating to what precedes;
-भाव, m. priority;
-भाविन्, a. preceding, prior;
-भाषिन्, a. speaking first, affable;
-भुक्ति, f. priority of occupation, long-continued possession;
-भूत, pp. being before, preceding;
-भूभृत्, m. eastern mountain (behind which the sun rises); former prince.

पूर्वमध्याह्न — pūrva-madhyāhna, m. forenoon;
-मारिन्, a. dying before, predeceasing;
-मीमांसा, f. earlier Mīmāṃsā (the philosophical system founded by Jaimini and dealing with the discussion of the sacred text);
-मुख, a. facing eastwards.

पूर्वरङ्ग — pūrva-raṅga, m. prelude (of a play);
-राग, m. incipient love;
-राज, m. ex-king;
-रात्र, m. first part of the night;
-रूप॑, n. (previous appearance), omen; precursor of (g.), sure symptom of (prati); first of two vowels or consonants coming into contact (gr.); a. having its previous form, being as before;
-लक्षण, n. preceding symptom;
-व॑त्, 1. ad. as before, as formerly; as said above; 2.
-वत्, a. preceded by something; containing an inference from cause to effect;
-वयस्, a. being in early life, young;
-वर्त्-इन्, a. being in front of (-°); previously existing: (-इ)-ता, f. priority;
-वाद, m. (primā facie statement), action at law;
-वादिन्, m. plaintiff;
-विद्, a. knowing the past;
-विधि, m. preceding rule;
-वृत, pp. previously chosen;
-वृत्त, pp. having happened before; relating to a former occurrence; n. former occurrence, event of old; former behaviour;
-वैरिन्, a. commencing hostilities first.

पूर्वशैल — pūrva-śaila, m. eastern or sunrise mountain.

पूर्वसंचित — pūrva-saṃcita, pp. formerly collected;
-समुद्र, m. eastern ocean;
-सागर, m. id.;
-सारिन्, a. going before, pre-eminent;
-सिद्ध, pp. previously determined or established;
-सुप्त, pp. previously or already fallen asleep;
-स्थ, a. standing in front, pre-eminent.

पूर्वा — pūrvā, f. east.

पूर्वाक्षर — pūrva‿akṣara, a. accompanied by the previous letter;
-‿अग्नि, m. original, i.e. domestic, fire;
-‿अङ्ग, n. former body; component; of what precedes; m. first day in the civil month;
-‿अचल, m. eastern or sunrise mountain;
-‿आचार्य, m. ancient or former teacher;
-‿आद्य, a. beginning in the east;
-‿अद्रि, m. eastern or sunrise mountain;
-‿अधिक, a. greater than before;
-‿अनुभूत, pp. formerly experienced;
-‿अन्त, m. end of the preceding word; anticipation;
-‿अपर, a. being before and behind, directed forward and backward; eastern and western; earlier and later; preceding and following; following in succession, relatively connected: -दक्षिण, a. eastern, western, and southern, -दिन, n. forenoon and afternoon, -रात्रि, f. former and latter half of the night.

पूर्वापरीभाव — pūrva‿aparī-bhāva, m. succession.

पूर्वाभिमुख — pūrva‿abhimukha, a. turned or flowing eastward;
-‿अभिषेक॑, m. preliminary anointment;
-‿अभ्यास, m. repetition of something previous: in. anew;
-‿अम्बुधि, m. eastern ocean.

पूर्वार्जित — pūrva‿ārjita, pp. acquired formerly or by previous works;
-‿अर्ध॑, m., n. (C.) fore or upper part; eastern side; first half: - दिनस्य, first half of the day, forenoon;
-‿अर्ध-काय, m. upper part of the body;
-‿अर्ध-भाग, m. fore part, point (of an arrow);
-‿अवधीरित, pp. formerly disdained;
-‿आवेदक, m. plaintiff.

पूर्वाशा — pūrva‿āśā, f. eastern quarter, east;
-‿आशिन्, a. eating before others (ab. or lc.).

पूर्वाह्ण — pūrva‿ahṇa̍, m. forenoon: gnly. lc.; इ-क, a. () belonging to the forenoon.

पूर्वी — pūrv-ī̍, f. of puru̍.

पूर्वेण — pū̍rveṇa, in. ad. prp. with ac., or g. before, in front of; to the east of.

पूर्वेद्युस् — pūrve-dyu̍s, ad. the day before, yesterday; early in the morning.

पूर्वोक्त — pūrva‿ukta, pp. said or mentioned before, aforesaid;
-‿उचित, pp. accustomed in former days, known from of old;
-‿उत्तर, a. north-eastern (lc. in the north-east): du. preceding and following;
-‿उत्थायिन्, a. arising first (in the morning);
-‿उत्थित, pp. having risen, before (smoke);
-‿उत्पत्ति, a. arising before;
-‿उत्पन्न, pp. having arisen before: -त्व, n. priority;
-‿उपकारिन्, a. having formerly done one a service;
-‿उपनिहित, pp. previously hidden away;
-‿उपार्ज्-इत, pp. formerly acquired.

पूर्व्य — pūrv-ya̍, (or less commonly pū̍rvya), a. former, ancient; preceding, first; next; most excellent: -म्, ad. previously, first, long since.

पूल — pūla, m. bunch: pl. straw: -क, m. id.

पूषण — pūṣ-a̍ṇa, m. = pūṣ-a̍n.

पूषण्वत् — pūṣaṇ-va̍t, a. accompanied by Pūṣan.

पूषन् — pūṣ-a̍n, m. N. of a Vedic deity, keeper of flocks and herds and bringer of prosperity; being a sun-god, he surveys all things and acts as a conductor on journeys and on the way to the next world; sun.

√पृ1 — PṚ, III.P. पिपर्ति (V. C.), VI.P. Ā. पृण॑ (V.), IX.P. पृणा॑ (V.), fill (Ā. fill oneself); fill with air, blow into (ac.); make full, allow to collect; satisfy, nourish, quicken; grant in abundance, to (d.), present with (in.); fulfil (a wish): pr. pt. पृण्-अ॑त्, granting abundantly, bounteous, ungrudging; IV. Ā. (E. also P. पू॑र्य, or ps. पूर्व्य॑, be filled with, become full of (in.): pp. पूर्त (rare), filled; full of (g.);
-पूर्ण॑ (ordinary form), filled, full (also of the moon), with, of (in., g., or -°); complete, entire; full (number); abundant; fully drawn (bow, arrow); expired (time); accomplished (vow); fulfilled; settled, concluded (agreement, contract); satisfied; cs. पूर॑य, P. Ā. fill, - up, with (in.), fill with sound (in.); intensify (sound); fill with air, blow (a conch); draw to the full (bow, arrow); complete, supplement (speech, sentence); cover completely, overspread, overwhelm, bestrew, with (in.); overload with gifts (in.), present with (in.); fulfil (wish, hope, etc.); allow to expire (period).
अनु०, cs. P. fulfil, accomplish (a wish, etc.).
अभि०, IX.P. make full; ps. be filled, become full (of, g.): pp. full, of (in., g., -°); cs. P. fill; load; overwhelm with (in.); overload with gifts, bounteously present with (in.); overpower (of pain); augment; accomplish.
आ०, III.P. fill; fill up, complete; fulfil (a wish); VI.Ā. be filled; be sated, with (in.); ps. be filled, become full, of (in., g.); increase in size (body); be fully drawn (bow); have abundance of (in.): pp. आ॑-पूर्ण, full (also of the moon); filled with (in. or -°); resounding with (-°); satisfied; cs. fill, - up; cause to resound with (in.); fill with air, blow (a wind instrument); cover completely, stud, with (in.).
वि‿आ० (पिपर्ति), pass away, disappear.
सम्-आ०, ps. be filled with (in.): pp. full, entire (year); cs. fill with (in.); draw completely (bow).
नि०, IX.P. pour or set down, strew (technical term in the sacrifice to the Manes).
निस्०, pp. निष्-पूर्त, poured out.
परि०, ps. be filled, become full, of (in.): pp. filled; full, of (in.); covered, with (-°); complete, entire; wealthy, possessed of abundance; fulfilled; attained (object); cs. fill, - up; cause to resound with (in.); stop up (a hole); complete, accomplish, go through from beginning to end: pp. -पूरित, filled with (-°); thoroughly gone through (-°); abundant.
प्र०, IX.P. fill, complete; ps. be filled, become full; become sated; become complete; be fulfilled; cs. fill, - up, with (in.); cause to resound with (in.); complete; enrich, load with presents (in.): pp. filled with, full of (-°).
प्रति०, pp. full (also of the moon); filled with, full of (in. or -°); satisfied; cs. fill, - up; satisfy (any one); accomplish.
सम्०, ps. become full: pp. full (also of the moon); filled, fully provided, or replete with (in., g., or -°); complete, entire; abundant; possessed of plenty; fulfilled; cs. fill up; fulfil, satisfy (a wish).

√पृ2 — PṚ, III.P. पि॑पर्ति (V.), bring across or to (ac.); deliver from (ab.); protect; further, support; surpass (any one); be able to (inf.); cs. पार॑य, (V. C.) P. (E. also Ā.) conduct or bring across; deliver, from (ab.); protect, preserve the life of; get over, overcome; resist (ac.); be able to (inf.; when this verb is ps., the inf. must be translated by a ps.);
अति०, bring or conduct across (ac.); go through with, fulfil (a promise); cs. conduct or bring across; Ā. deliver from (ab.).
निस्०, help out of, deliver from (ab.); cs. id.
सम्०, cs. bring to an end.

√पृ3 — PṚ, only with आ०, V.P. आपृणोति, be busy with (d.): pp. आपृत, busied.
वि‿आ०, V. Ā. -पृणुते, ps. -प्रियते, be busied about (-artham): pp. -पृत, busied with, engaged in (lc., -°, -artham, or -hetos); cs. व्यापारय, P. occupy, keep busy, employ, with, on, or for (in., lc., -artham); direct (the glance) towards; वाणीम् -, use one's voice; हस्तम् -, wave the hand: pp. engaged or appointed for (-artham).

पृक्त — pṛk-ta, pp. √pṛc.

पृक्ष् — pṛkṣ, f. comfort; nourishment.

पृक्ष — pṛkṣ-a̍, a. spotted, dappled; or according to the commentators, furnished with nourishment; m. dappled horse; N.

√पृच् — PṚC, VII. पृण॑क्ति, पृङ्क्ते॑ (V.), III. P. पिपृच् and पपृच् (V., very rare), mix, mingle, unite, put in connexion, with (in., rarely lc.); fill, satiate; bestow (ac., g.) in abundance on (d.); augment: pp. पृक्त, mixed, united, being in contact with (in. or -°); filled with, full of (in. or -°).
आ०, pervade; mix up with (in.).
उप०, put oneself close to, be near.
सम्०, P. Ā. mix, unite, touch; endow with (in.); Ā. ps. be mixed or united, come into contact: pp. संपृक्त, mingled, united, or come into contact with, contiguous to (in., -°, or rarely lc.); filled with (in.).

पृच्छ — pṛccha, pr. st. of √prach.

पृच्छक — pṛcch-aka, a. asking, inquiring, about (g.);
-आ, f. question, addressed to (-°), inquiry regarding (-°).

पृत् — pṛ̍t, f. combat, battle (only lc. pl.).

पृतन — pṛt-ana, n. host; , f. contest, battle; hostile host; army; sp. division of an army (consisting of 243 elephants, 243 chariots, 729 cavalry, and 1215 infantry).

पृतनाय — pṛtanā-ya, den.: only pr. pt. -य्-अ॑त्, fighting; m. enemy.

पृतनाषह् — pṛtanā-ṣa̍h, (str. st. -ṣā̍h), a. conquering hostile hosts.

पृतन्य — pṛtan-ya̍, den. P. fight against, attack: pr. pt. fighting; m. enemy.

पृतन्यु — pṛtan-yu̍, a. attacking; m. enemy.

पृथ — pṛth-a̍, m. palm of the hand; a measure of length = 13 aṅgulis; , f. N. of one of the wives of Pāṇḍu.

पृथक् — pṛth-ak, [directed widely or apart: √prath + n. of añc], ad. separately, apart; severally (often repeated); prp. with ab. without; except: -कृ, separate; cut off; avert from (ab.), ग् भू, separate oneself: pp. separate, different.

पृथक्कार्य — pṛthak-kārya, n. separate business, private affair;
-कृति, f. individual;
-क्रिया, f. separation;
-क्षेत्र, a. pl. begotten by one father on different mothers;
-चेष्टा, f. various and distinct activities;
-ता, f., -त्व, n. separateness; separation; severalty; individuality: in. singly, one by one;
-पद, a. consisting of single (uncompounded) words;
-पिण्ड, m. distant kinsman making separate funeral offerings (i.e. not in common with others);
-शब्द, m. word by itself;
-शय्या, f. sleeping by oneself;
-सुख, a. having separate and distinct joys.

पृथगर्थ — pṛthag-artha, a. having separate and distinct advantage; having a severally distinct meaning: -ता, f. separate signification;
-‿आलय, a. pl. having separate dwellings;
-‿उपादान, n. separate mention.

पृथग्गण — pṛthag-gaṇa, m. separate or distinct class:
-गोत्र, a. pl. belonging to distinct families;
-जन, m. man of lover classes; sg. & pl. common people;
-जय, m. victory in a duel;
-दृश्, a. seeing something different from (ab.);
-द्वार, n. pl. special doors, i.e. means of attainment;
-धर्म-विद्, a. pl. each knowing different institutes of law;
-भाव, m. separate condition, difference, variety;
-योग, a. pl. having different lots (perhaps incorrect for -bhoga or -bhāga);
-लक्षण, a. having different characteristics;
-वर्ष, n. pl. a year in each case;
-विध, a. various, manifold, several; different from (in.).

पृथा — pṛth-ā, f. N. of one of the wives of Pāṇḍu:
-जन्मन्, m. son of Pṛthā, metr. of Yudhiṣṭhira;
-‿आत्मज, m. id.;
-भू, m. id.;
-सुत, m. son of Pṛthā, metr. of Arjuna;
-सूनु, m. son of Pṛthā, metr. of Yudhiṣṭhira.

पृथिवी — pṛth-i-v-ī̍, f. [= pṛthu‿ī] the (wide) earth, orbis terrarum (three earths are spoken of); Earth (personified); land, realm; ground; earth (as an element).

पृथिवीकम्प — pṛthivī-kampa, m. earthquake;
-क्षित्, a. inhabiting the earth; earth-ruling; m. prince, king;
-चन्द्र, m. N. of a prince of Trigarta;
-तल, n. surface of the earth, ground; also = world, infernal regions (bottom of the earth);
-दण्ड-पाल, m. chief constable of the country: -ता, f. office of -;
-देवी, f. N.;
-पति, m. lord of the earth, prince, king;
-परिपालक, m. prince, king;
-पाल: -क, m. keeper of the earth, king, sovereign;
-भुज्, m. enjoyer of the earth, prince, king;
-भुजंग, m. spouse of the earth, prince, king;
-भृत्, m. support of the earth, mountain;
-म॑य, formed of earth, earthen;
-राज्य, n. dominion over the land, sovereignty;
-रुह, m. (growing out of the earth), plant, tree;
-‿ईश, -‿ईश्वर, m. lord of the earth, prince, king;
-‿आपीड, m. N. of two princes of Cashmere.

पृथु — pṛth-u̍, a. (व्-ई॑ & in C. ) broad, wide, spacious, large, great; copious; far-extending; abundant, extensive, manifold, numerous; detailed; m. a measure of length (= pṛtha); N.

पृथुक — pṛ̍thu-ka, m. n. half-ripe, flattened rice; m. boy; young of an animal;
-कुच‿उत्पीडम्, abs. pressing to her full bosom;
-चारु‿अञ्चित‿ईक्षण, a. having wide, beautiful, and curved eyes;
-जघन, a. having broad hips;
-तर, cpv. very great or considerable;
-तरी-कृ, open (the eyes) wider;
-ता, f., -त्व, n. largeness, greatness, wideness;
-दंष्ट्र, a. having large incisors;
-दत्त, m. N. of a frog;
-दर्शिन्, a. far-seeing (fig.);
-धार, a. broad-edged;
-प॑र्शु, a. having broad (curved) swords;
(उ॑)-पाणि, a. broad-handed (Savitṛ);
-प्रथ, a. far-famed;
-प्रोथ, a. having wide nostrils (horse);
-बाहु, a. thick-armed;
-यशस्, a. far-famed.

पृथुल — pṛthu-la, a. broad, great.

पृथुलोचन — pṛthu-locana, a. large-eyed.

पृथुलौजस् — pṛthula‿ojas, a. having great energy.

पृथुवक्षस् — pṛthu-vakṣas, a. broad-chested;
-व्यंस, a. broad-shouldered;
(उ॑)-शिरस्, a. broad- or flat-headed;
-श्र॑वस्, a. far-famed; m. N.;
-श्री, a. of great prosperity, extremely fortunate;
-श्रोणी, a. f. broad-hipped;
-सं पद्, a. extremely wealthy.

पृथूदर — pṛthu‿udara, m. (broad-bellied), N. of a Yakṣa.

पृथ्वी — pṛthu‿ī̍, f. the (wide) earth; land, realm; ground; earth (as an element):
-खात, n. cavern or hole in the earth;
-गृह, n. dwelling in the earth, cave;
-तल, n. surface of the earth, dry land;
-दण्ड-पाल, m. chief constable of the country: -ता, f. office of -;
-धर, m. support of the earth, mountain;
-पति, m. lord of the earth, prince, king: -त्व, n. sovereignty;
-पाल, m. N.;
-भुज्, m. enjoyer of the earth, prince, sovereign;
-भृत् m. supporter of the earth, prince, king;
-राज्य, n. dominion over the land, sovereignty;
-रूप, m. N. of a prince;
-‿ईश, m. lord of earth, prince, king;
-हर, m. N.

पृदाकु — pṛ̍dāku, m. adder, snake.

पृशन — pṛś-ana, n. [√spṛś] hug, caress.

पृशनी — pṛś-anī, a. f. [√spṛś] hugging, caressing, tender.

पृश्नि — pṛ̍ś-ni, a. [(s)pṛś-ni, touched, spotted], speckled, dappled (esp. of kine): pl. manifold; f. dappled cow; milk; earth; cloud; starry sky; N. of the mother of the Maruts: (in C. this word occurs only as a N.).

पृश्निमत् — pṛśni-mat, a. containing the word 'Pṛśni;' (पृश्नि)-मातृ, a. having the earth or Pṛśni as a mother.

पृषत् — pṛ̍ṣ-at, (pr. pt.) a. (-ई) speckled, spotted, dappled (V.); m. spotted gazelle; पृष्-अतां पतिः, m. lord of the dappled (clouds), wind;
-ई, f. dappled cow; piebald mare; female of the spotted gazelle.

पृषत — pṛṣ-at-a̍, m. spotted gazelle; drop of water; spot.

पृषत्क — pṛṣat-ka, m. (variegated), arrow.

पृषदश्व — pṛ̍ṣad-aśva, a. having dappled horses (RV.); m. wind (also personified);
-आज्य, n. speckled butter, ghee clotted with curds.

पृषातक — pṛṣā̍ta-ka, m. n. = pṛṣadājya; m. a kind of ceremony (pl.); ep. of Rudra.

पृषोदर — pṛṣa‿udara̍, a. speckle-bellied.

पृष्ट — pṛṣ-ṭa̍, pp. (√prach) asked, questioned, interrogated; demanded, etc.:
-प्रतिवचन, n. answering a question;
-वत्, pp. act. (he) asked or questioned;
-‿अभिधायिन्, a. answering when asked, always ready with a reply.

पृष्टि — pṛṣ-ṭi, f. rib.

पृष्ठ — pṛṣṭha̍, n. [pra-stha̍, prominent ridge], prominent back of animals; back; upper side, surface; height, ridge, top; hinder part, rear; kind of Stotra (consisting of several Sāmans and employed at the midday libation): lc. at the back, in or from the rear, behind (g.): -म् दा, bow deeply; ए-न या, ride upon (g.); ए-न वह्, carry on the back.

पृष्ठक — pṛṣṭha-ka, n. back: ए कृ, put behind one, disregard, renounce;
-ग, a. riding on (g. or -°;
-गोप, m. protector of one's rear;
-तप्, a. letting one's back be scorched (by the sun).

पृष्ठतस् — pṛṣṭha-ta̍s, ad. prp. on or at the back; from behind; backward; behind (g., -°); with the back = with averted face; behind the back, secretly;
-तः कृ, take on the back; turn one's back to; put behind one, abandon, renounce, disregard;
-तो गम्, follow; pursue;
-तो भू, be behind one, be of no account.

पृष्ठदेश — pṛṣṭha-deśa, m. back part, rear: lc. behind (g.);
-पातिन्, a. being at any one's back, keeping an eye on one;
-पीठी, f. broad back;
-भाग, m. hind part, back; rear;
-भूमि, f. top-storey, roof-terrace (of a palace);
-मध्य, m. middle of the back;
-मांस, n. back-flesh: -म् खाद् or भक्ष्, bite the back-flesh; backbite;
-मांस‿आद, m. backbiter;
-यान, n. riding; a. riding on (-°);
-यायिन्, a. riding on (-°);
-लग्न, pp. hanging about one's back, dogging one's footsteps;
-वंश, m. backbone;
-वास्तु, n. upper storey;
-वाह, m. riding animal, sumpter ox.

पृष्ठानुग — pṛṣṭha‿anuga, a. going behind, following;
-‿अनुगामिन्, a. id.;
-‿अवगुण्ठन-पट, m. horse-cloth;
-‿अष्ठील, n. (?) tortoise's back.

पृष्ठ्य — pṛ̍ṣṭh-ya, a. bearing on the back; ± aśva, m. riding- or pack-horse; a. coming from the heights.

√पॄ — PṜ, v. √पृ1 PṚ, fill.

पेचक — peca-ka, m. owl; root of an elephant's tail.

पेट — peṭa, m. (?) आ, ई, f. basket, casket.

पेटक — peṭa-ka, m. n., इका, f. little basket, casket; n. multitude, company, flock: -म् कृ, band themselves together.

पेट्टाल — peṭṭāla, n. (?) basket: -क, n. (?) id.

पेडा — peḍā, f. basket.

पेत्व — pe̍tva, m. ram; wether.

पेदु — pedu̍, m. N.

पेय — pe-ya, fp. to be drunk or imbibed; drinkable; that can be tasted; delectable to (e.g. the ear); m. libation; n. drinking, draught (-°, V.); drink.

पेयूष — peyūṣa, m. or n. (?) cow's biestings; nectar.

पेरु — per-u̍, a. [√2. pṛ] passing through; leading through, delivering.

पेलव — pela-va, a. soft, tender, delicate; too delicate for (-°): -पुष्प-पत्त्रिन्, a. having delicate flowers as arrows.

पेश — peś-a, m. [√piś] ornament.

पेशन — pe̍ś-ana, a. () well-formed; decorated, beautiful.

पेशल — peśa-la̍, a. artistically fashioned, decorated; beautiful, charming, lovely; tender; refined; skilful, dexterous, clever, ingenious; n. beauty, charm:
-त्व, n. dexterity, skill;
-‿अक्ष, a. lovely-eyed: -ता, f. abst. N.

पेशलीकृ — peśalī-kṛ, make charming.

पेशस् — pe̍ś-as, n. form, figure; artistic figure, ornament, embroidery; embroidered garment.

पेशस्कारिन् — peśas-kārin, m. wasp;
-कारी॑, f. female embroiderer;
-कृत्, m. hand (as a fashioner); wasp.

पेशी — peś-ī, f. lump of flesh or meat; muscle; kind of drum.

पेष — peṣ-a, a. () crushing, grinding (-°); m. id. (-° with object or instrument);
-अक, m., -इका, f. crusher, grinder (-°);
-अण, n. crushing, grinding: -म् या, be crushed;
-अणी, f. grindstone;
-तृ, m. crusher, grinder;
-ट्र, n. bone;
-य, fp. to be ground to (-°).

पैङ्गल — paiṅgal-a, m. pat. fr. Piṅgala; n. treatise composed by Piṅgala;
-य, n. tawny colour.

पैङ्गि — paiṅg-i, m. pat. of Yāska;
-इन्, a. coming from Paiṅgya; m. follower of Paiṅgya;
-य, m. pat. N. of a certain teacher; n. doctrine of Paiṅgya.

पैच्छिल्य — paicchil-ya, n. sliminess.

पैजवन — paijavana̍, m. son of Pijavana, pat. of various men.

पैठीनसि — paiṭhīnasi, m. pat. N. of an ancient teacher.

पैण्डपातिक — paiṇḍa-pātika, a. living on alms.

पैतापुत्रीय — paitā-putr-īya, a. relating to father and son;
-मह, a. () relating to or inherited from the grandfather; belonging or relating to Brahman; m. son of Brahman.

पैतुदारव — paitu-dārava, a. coming from the Pitudāru tree.

पैतृक — paitṛ-ka, a. () paternal; ancestral; relating or sacred to the Manes; n. paternal house; father's temperament; rite sacred to the Manes.

पैतृमेधिक — paitṛ-medh-ika, a. relating to the sacrifice to the Manes;
-यज्ञ्-इक, -यज्ञ्-ईय, a. id.;
-ष्वस्-एय, a. () descended from a father's sister; m. son of a paternal aunt.

पैत्त — paitta, a. () relating to gall, bilious; इ-क, a. id.; having a bilious temperament.

पैत्र — paitra, a. () relating or sacred to the Manes.

पैनाक — paināka, a. belonging to or proceeding from Śiva; m. pat. descendant of Pināka.

पैप्पल — paippala, a. made of the wood of the Peepul or sacred fig-tree.

पैप्पलाद — paippalāda, a. coming from Pippalāda; m. pat. descendant of Pippalāda: pl. a school of the AV.

पैल — paila, m. metr. son of Pīlā, N. of a teacher.

पैलव — pailava, a. made of the Pīlu tree.

पैशल्य — paiśal-ya, n. affability.

पैशाच — paiśāca, a. () relating or peculiar to the Piśācas; belonging to the goblins, demon-like.

पैशुन — paiśun-a, n. tale-bearing, espionage, slander;
-य, n. id.;
-वादिन्, a. slanderous.

पैष्ट — paiṣṭa, a. () made of meal; इ-क, a. id.

पोगण्ड — pogaṇḍa, a. not full grown; m. boy.

पोटी — poṭī, f. straight gut.

पोत — pota, m. young of an animal (onlywith names of animals); young shoot, young -(only -° with names of plants); m. n. vessel, ship, bark, boat:
-क, m. young of an animal; young tree (-°);
-त्व, n. condition of a boat or ship.

पोतप्लव — pota-plava, m. boatman;
-बणिज्, m. voyaging merchant;
-भङ्ग, m. shipwreck;
-‿आधान, n. fry (of fish).

पोतास — potāsa, m. kind of camphor.

पोतिका — pot-ikā, f. cloth, garment.

पोतृ — po̍-tṛ, (or -tṛ̍), m. Purifier (designation of one of the sixteen officiation priests who is associated with the Brahman).

पोत्र — po-tra̍, n. Soma-vessel of the Potṛ; office of the Potṛ; boar's snout: ()-क, m. N.

पोत्रिन् — potr-in, m. wild boar.

पोत्रीय — potr-īya, a. belonging or relating to the Potṛ.

पोथ — potha, m. blow, with (-°).

पोष — po̍ṣ-a, m. thriving, prosperity; development, increase; abundance, wealth; nourishing, nurture, rearing.

पोषक — poṣ-aka, a. nourishing, breeding, rearing; m. nourishing, breeder;
-अण, a. cherishing, favouring (-°); n. nurture, maintenance, cultivation (of trees, of the senses);
-अणीय, fp. to be nourished;
-अयित्नु॑, a. causing to thrive (ac.);
-अयिष्णु॑, a. beneficial;
-इ-तृ, m. nourisher, breeder;
-इन्, a. rearing, bringing up (-°);
-उ-क, a. thriving;
-तृ, m. nourisher, bringer up;
-य, fp. thriving, well-fed; abundant; causing prosperity; to be nourished: -पुत्रक, m. adopted son.

पौंश्चलीय — pauṃścal-īya, a. referring to courtesans;
-य, n. running after men.

पौंस्न — pauṃs-na, a. human; fit for a man; n. manliness, manhood.

पौंस्य — pau̍ṃs-ya, a. manly, peculiar to men; n. manliness; manly power, courage, or deed: pl. hosts of men.

पौगण्ड — paugaṇḍa, a. boyish; n. boyhood (age between 5 and 10).

पौच्छ — pauccha, a. being on the tail, caudal.

पौणकि — pauṇak-i, m. pat. descendant of Puṇaka.

पौण्डरीक — pauṇḍarīka, a. made of lotuses; m. a certain Soma sacrifice lasting eleven days.

पौण्ड्र — pauṇḍra, m. N. of Bhīṣma's conch: pl. the Pauṇḍras, a people; sg. prince of the Pauṇḍras; n. sectarian mark: -क, m. pl. N. of a people = Pauṇḍra; sg. prince of the Pauṇḍras; a mixed caste; n. sectarian mark (-°).

पौतन — pautana, N. of a country.

पौतिनासिक्य — pauti-nāsik-ya, n. affliction of a foul-smelling nose.

पौत्र — pau̍tra, a. () relating to or proceeding from a son or children; m. son of a son, grandson: -क, m. id.

पौत्रिकेय — pautrik-eya, m. son of a daughter adopted instead of a son: -वत्, a. having a grandson by an adopted daughter.

पौत्रिन् — pautr-in, a. having a grandson.

पौत्री — pautr-ī, f. granddaughter.

पौनःपुन्य — paunaḥ-pun-ya, n. frequent repetition.

पौनरुक्त्य — paunar-ukt-ya, n. repetition; tautology.

पौनर्भव — paunar-bhava, a. connected with a remarried woman; m. son of a remarried woman;
-भविक, a. () relating to a second birth;
-वसव, a. relating to the physician Punarvasu: w. yuvan, m. student of medicine;
-वाचिक, a. pleonastic, redundant.

पौर — paura, a. urban; m. townsman, citizen:
-कन्या, f. maiden of the city;
-जन, m. townsfolk, citizens;
-जान-पद, m. pl. citizens and country-folk.

पौरंदर — pauraṃdara, a. () belonging or relating to Puraṃdara, i.e. Indra.

पौरमुख्य — paura-mukhya, m. chief man of the city;
-रुचिदेव, m. N.;
-लोक, m. sg. & pl. townsmen, citizens.

पौरव — paurava, a. () belonging to or descended from Pūru; m. descendant of Pūru: pl. race of Pūru.

पौरसख्य — paura-sakhya, n. friendship or equality of fellow-citizens.

पौरस्त्य — pauras-tya, a. situated in front (puras), foremost: pl. the eastern people (= the Gauḍas): -पवन, m. east wind.

पौराग्रगण्य — paura‿agra-gaṇya, m. chief of the city;
-‿अङ्गना, f. woman of the town, female citizen.

पौराण — paurāṇa, a. () relating to past ages, ancient: इ-क, a. () id.; versed in ancient story.

पौरिक — paur-ika, m. townsman, citizen.

पौरुष — pauruṣa̍, a. () human; manly; belonging or relating to Puruṣa; m. man's load; n. manhood; manliness; manly courage, vigour, or deed, valour, prowess; force (opp. intellect); length of a man; generation; membrum virile.

पौरुषेय — pauruṣ-eya, a. () made by, derived from or relating to men; derived from the soul; n. human effort: -त्व, n. human origin.

पौरुष्य — pauruṣ-ya, a. relating to Puruṣa; n. manly deed, valour.

पौरुहूत — pauru-hūta, a. relating to Puruhūta or Indra.

पौरोगव — pauro-gava, a. superintendent of a princely kitchen;
-धस्-अ, n. office of Purohita;
-भाग्-य, n. ill-will, envy;
-हित्-य, n. office of Purohita.

पौर्णमास — paurṇa-māsa̍, a. (ई॑) belonging or relating to or offered at full-moon; m. n. full-moon sacrifice; n. day of full-moon: , f. night or day of full-moon.

पौर्तिक — paurt-ika, a. relating to a charitable or meritorious work.

पौर्वक — paurva-ka, a. derived from ancestors, inherited; ancient;
-काल्-य, n. priority;
-देह्-इक (or -दैह्-इक), a. relating to or derived from a former existence; performed in a former life.

पौर्वापर्य — paurva‿apar-ya, n. relation between prior and posterior, succession;
-‿अह्ण्-इक, a. () relating to the forenoon.

पौर्विक — paurv-ika, a. () prior, previous, former, ancient.

पौलस्त्य — paulastya, a. relating to or descended from Pulasti or Pulastya; m. pat. descendant of Pulastya, ep. of Kubera and of Rāvaṇa; moon.

पौलोम — pauloma, a. relating to or treating of Pulomā; m. pl. a class of demons: , f. pat. of the wife of Indra: -वल्लभ, m. lover of Paulomī, ep. of Indra.

पौष — pauṣa, a. () relating to the time when the moon is in the asterism Puṣya; m. a month, December-January; , f. night or day of full-moon in the month Pauṣa.

पौष्कर — pauṣkara, a. () relating to the blue lotus.

पौष्कल्य — pauṣkal-ya, n. complete development, full strength.

पौष्टिक — pauṣṭi-ka, a. () relating to or furthering prosperity or growth; furthering (g.).

पौष्ण — pauṣṇa̍, a. () belonging, relating, or sacred to Pūṣan; relating to the sun; n. the lunar asterism Revatī.

पौष्प — pauṣpa, a. () coming from or made of flowers;
-केतव, a. relating to the god of love (Puṣpa-ketu).

पौष्य — pauṣya, a. relating to the asterism Puṣya.

√प्यै — PYAI, I.Ā. प्या॑य, be exuberant, swell, overflow.
आ०, swell, ferment (fluids); become full of, grow rich in (in.); cs. -प्याय॑य, P. Ā. cause to swell, full up, water (Soma); quicken, refresh, strengthen; replenish, augment: pp. आप्यायित, fattened, strengthened.
सम्-आ०, swell, increase; cs. nourish, animate, refresh.

प्र1 — pra̍, ad. (with verbs) before; forward, onward, on, forth; °- with nouns, fore-; great- (in relationship); °- with a. exceedingly, very.

प्र2 — pra, (-°) a. filling, satisfying, nourishing; resembling; n. fulfilment.

प्रउग — pra̍-üga, n. fore-part of the shafts of a vehicle; triangle; m. n. N. of the second Śastra in the morning libation.

प्रकट — pra-kaṭa, [pra-kṛta, made plain], displayed, manifest, visible: °- or -म, ad. manifestly, clearly, visibly; m. N.:
-न, n. manifestation, making visible.

प्रकटय — prakaṭa-ya, den. P. manifest, make visible; show, disclose: pp. इत, displayed, show: °-, ad. evidently.

प्रकटीकृ — prakaṭī-kṛ, manifest, show, display;
-भू, become manifest, appear.

प्रकम्प — pra-kamp-a, a. trembling; m. tremor, quake;
-अन, m. wind; N. of an Asura; n. shaking, wagging;
-इत, pp. √kamp; n. tremor;
-इन्, a. trembling, moving to and fro;
-य, fp. to be caused to tremble or quake.

प्रकर — pra-kara, m. (scattered) heap, quantity, plenty: , f. kind of song; short interlude (in a drama);
-करण, n. production, creation; treatment, discussion, exposition; subject of discussion, topic; section, chapter; special treatise, monograph; kind of drama (in which the plot is invented by the poet): अस्मिन्न् एव प्रकरणे, in regard to this very point, in this connection; न च प्रकरणम् वेत्सि, nor do you know what the point in question is: -तस्, ad. on a suitable occasion, -त्व, n. condition of discussing (-°);
-कर्तव्य, fp. to be prepared; to be displayed or cherished; to be appointed to (lc.);
-कर्तृ, m. one who causes or occasions;
-कर्ष, m. (preference, advantage), excellence, superiority, pre-eminence; intensity, excess; predominance; -° a. consisting for the most part in: in., ab., °-, highly, strongly, thoroughly;
-कर्षण, m. troubler; n. drawing off; protrusion; extension, long duration;
-कर्ष-वत्, a. excellent; -°, distinguished or pre-eminent in;
-कल्पना, f. allotment;
-कल्प्-इत, pp. fitted, arranged, placed;
-कल्प्-य, to be allotted or settled;
-कानेक्षा, f. appetite;
-काण्ड, m. n. trunk of a tree (between the root and branches); minor section in a book; -° = pre-eminent, excellent;
-काम॑, m. delight, voluptuousness: pl. objects of desire: -म्, -तस्, or °-, ad. with delight, willingly; according to desire, sufficiently; in very deed;
-कार, m. kind, sort, species; way, manner; -° a. of the nature of, -like: केन प्रकारेण, in what way? how? प्रकारैः, in one way or another; रामायणस्य भारतस्य वा प्रकारः, a kind of Rāmāyaṇa or Mahābhārata;
-कार-क, a. (-°) of the nature of, -like;
-कार-ता, f. speciality;
-कार-वत्, a. belonging to a species;
-कार्य, fp. to be exhibited;
-कालन, a. driving on; m. N. f a Nāga.

प्रकाश — pra-kāśa̍, a. shining (out), clear, bright; manifest, open, visible, public; produced or occasioned by (-°); generally known, renowned, for (in. or -°), in (-°); having the appearance of, resembling, like (-°): -म् or °-, ad. openly, publicly; aloud (dr.); m. lustre, splendour, light (often -° in titles of exegetical works); manifestation; renown; open place, open air; publicity: ab. manifestly, certainly; lc. publicly, openly; aloud;
-काश-क, a. (इका) clear, bright, shining; generally known, renowned; illuminating; making clear, explaining; expressing, designating; m. illuminator, sun;
-काश-ता, f. brightness, lustre; renown; publicity: -म् गम्, become known;
-काश-त्व, n. manifestation, appearance, renown;
-काश-देवी, f. N.;
-काशन, a. illuminating; n. illumination; allowing to appear, manifestation;
-काश-नारी, f. public woman, prostitute;
-काश्-अनीय, fp. to be illuminated;
-काशयि-तव्य, fp. to be made clear or evident; to be manifested;
-काश‿आत्म-क-त्व, n. luminousness;
-काश‿आत्मन्, a. whose nature is light, luminous;
-काश्-इ-ता, f. brightness, light;
-काश्-इ-त्व, n. id.;
-काश्-इन्, a. bright, shining; bringing to light (g.);
-काशी-करण, n. illumination;
-काशी-कृ, illuminate; publish;
-काशि-भाव, m. becoming light, dawn;
-काश‿इतर, a. reverse of manifest, invisible;
-काश्-य, fp. to be brought to light or manifested: -ता, f. publicity.

प्रकिरण — pra-kiraṇa, n. strewing, scattering;
-कीर्ण, pp. (√kṝ) agitated, excited, wild; n. miscellany: -क, a. scattered; miscellaneous; m. fly-whisk; tuft of hair (as an ornament of horses); miscellany; judicial decision of an isolated case (not provided for in the law-books).

प्रकीर्तन — pra-kīrtana, n. proclaiming, announcing: , f. mention;
-कीर्ति, f. celebration, praise;
-कीर्तित, pp. proclaimed, declared;
-कुञ्च, m. a measure of capacity (about a handful);
-कृत, pp. kṛ: -त्व, n. state of being in question.

प्रकृति — pra-kṛti, f. (putting before, what is presupposed), original or natural form or condition; primitive form (opp. derivative, vikṛti); nature, constitution, disposition, temper; fundamental form, pattern, standard, rule (sp. in ritual); nature (opp. spirit; ph.): pl. material elements (rare); primary constituents of nature (from which all else is evolved: there are eight, avyakta, mahat, ahaṃkāra, and the five elements; ph.); constituent elements of the state (in politics; there are seven; king, minister, fortress, territory or subjects, treasure, army, and ally); kings primarily (of these there are four) and secondarily (of these there are eight) concerned in a war (each of these 12 having five prakṛtis in the form of minister, territory, fortress, treasure, army); constituent elements of a king's own state (exclusive of himself); ministers; subjects, citizens; sg. root, base (gr.): °- or in. by nature, originally, properly; in the original state, unchanged:
-क, a. (-°) id.;
-कृपण, a. naturally feeble in discriminating between (lc.);
-ज, a. innate;
-पुरुष, m. nature and spirit (du.); minister;
-भाव, m. original or unmodified state;
-मण्डल, n. whole circle of subjects, entire territory;
-मत्, a. having or being in the original, natural, or usual condition or form;
-संपन्न, pp. endowed with a noble nature;
-सुभग, a. naturally beautiful;
-स्थ, a. being in the natural state or condition, natural, genuine, normal; healthy; being in good circumstances.

प्रकृष्ट — pra-kṛṣṭa, pp. (√kṛṣ) extended, long (road); distinguished: -त्व, n. excellence.

प्रकेत — pra-keta̍, m. (V.) perception, intelligence, understanding; knower.

प्रकोप — pra-kopa, m. raging (of war, disease); turbulence, tumult, insurrection; anger, rage (ord. mg.): -म् कृ, be angry with (g.);
-कोप्-अण, (or ), a. () exciting, arousing (-°); n. irritation; provoking, exasperating;
-कोप्-इत, cs. pp. (√kup) provoked, enraged;
-कोष्ठ, m. fore-arm (ord. mg.); space near the gate of a palace; court of a palace (Pr.).

प्रक्रम — pra-krama̍, m. strike (Br., S.); C.: beginning (also S.); proportion, measure; right sequence of words, grammatical construction;
-क्रमण, n. striding forward; advancing towards (-°); going forth;
-क्रम-भङ्ग, m. violation of grammatical construction;
-क्रान्त, pp. √kram; n. setting out, departure: -त्व, n. state of being meant;
-क्रिया, f. procedure, method, manner; ceremony; formality; privilege, prerogative, precedence, high position (ord. mg.); insignia of high rank; characterisation; chapter;
-क्रीड॑, m. sport; play-ground;
-क्रीडि॑न्, a. playing, gambolling (RV.).

√प्रक्ष् — PRAK-Ṣ, = √प्रछ् PRACH, only
पृक्षसे with आ०, greet (RV.).

प्रक्षपण — pra-kṣapaṇa, n. destruction;
-क्ष-य, m. id., ruin, end;
-क्षरण, n. flowing;
-क्षालक, a. washing; m. washer;
-क्षाल्-अण, a. performing frequent ablutions; m. washing, - off, cleansing, purifying; water for washing; means of purifying;
-क्षीण, pp. √kṣi;
-क्षेप, m. cast, throw; throwing or scattering upon; setting down (of the feet, pāda-, pl. = steps); interpolation; sum deposited by each member of a commercial company;
-क्षेपण, n. sprinkling or pouring upon; throwing into, - upon (-°); fixing (of a price, -°);
-क्षेपिन्, a. throwing or placing upon (-°);
-क्षेप्तव्य, fp. to be thrown into (lc.); - thrown or scattered on (lc.);
-क्षेप्य, fp. to be put on (ornament).

प्रखर — pra-khara, a. very hard;
-खल, m. great rogue;
-ख्य॑, a. [√khyā] visible; clear, bright: , f. appearance: onlya. , having the appearance of, resembling, like; lustre, beauty: onlya. , bright or beautiful as;
-ख्यात, pp. (√khyā) famous etc.;
-ख्याति, f. perceptibility;
-ख्यापन, n. cs. (-°) making known, announcement of (-°);
-ख्यै, d. inf. √khyā (RV.).

प्रगम — pra-gama, m. first advance of love in courtship;
-गर्धिन्, a. hastening onwards (RV.);
-गल्भ, 1. den. Ā. be courageous or resolute; be capable of (lc.), be able to (inf.); 2. a. bold, intrepid, resolute, confident; mature (age): -कुलाल, m. dexterous potter, -ता, f. boldness, confidence;
-गाथ॑, m. kind of stanza (combination of a Bṛhatī or Kakubh with a Satobṛhatī so as to form three verses); N. of a Ṛṣi;
-गुण, a. right, correct (road); being in good order, efficient; excellent;
-गुणय, den. P. put in order; manifest, show: pp. इत, put in order, properly arranged;
-गुण-रचना, f. putting in proper order;
-गुणिन्, a. kind towards (lc.);
-गुणी-कृ, put into proper order, arrange; render amenable to (lc.);
-गृहीत-पद, a. having the words pronounced separately (i.e. without Sandhi);
-गृह्य, fp. (to be) pronounced separately, not liable to the rules of Sandhi (vowel).

प्रगे — pra-ge, lc. ad. [in the foregoing time] early in the morning: -तन, a. matutinal.

प्रग्रह — pra-graha, m. holding forth, stretching out; grasping, seizing; seizure of the sun or moon, beginning of an eclipse; kindness; obstinacy (rare); rein, bridle (ord. mg.); leader, guide; companion, satellite;
-ग्रह्-अण, m. leader, guide (onlya. = led by); n. grasping, seizing; commencement of an eclipse;
-ग्राहम्, abs. keeping the words separate (i.e. not combining them according to the rules of Sandhi; Br.);
-ग्रीव, m. n. (?) railing or fence enclosing a house.

प्रघण — pra-ghaṇa, m. [√han] space outside the door of a house;
-घर्ष, m. friction;
-घाण, m. = -ghaṇa;
-घोष, m. sound, noise.

प्रचण्ड — pra-caṇḍa, a. very violent or impetuous; very powerful (heat); very fierce, furious, or terrific; m. N. of a Dānava:
-तरी-भू, grow more fierce;
-वर्मन्, m. N. of a king.

प्रचता — praca̍t-ā, in. ad. [√cat] with secrecy, secretly (RV.).

प्रचय — pra-caya, m. [√ci] picking, gathering; accumulation, collection, quantity, multitude;
-चयन, n. collecting;
-चय-स्वर, m. accumulated tone (i.e. tone occurring in a series of syllables), tone of the unaccented syllables following a Svarita;
-चरण, n. setting to work: , f. king of supplementary wooden ladle (rit.);
-चरणी॑य, fp. being in actual use (Br., S.);
-चरितव्य, fp. n. imps. one should set to work;
-चल, a. moving, tremulous, shaking;
-चलन, n. trembling, swaying; fleeing;
-चलायित, (den. pp.) a. nodding while asleep (āsina-, -in a sitting posture);
-चलित, pp. set out, departed, etc.;
-चार, m. walking about, ranging; going in pursuit of (-°); showing oneself, manifestation, appearance, application, employment; currency; conduct, behaviour; pasture-ground; exercising ground;
-चारण, n. scattering;
-चारिन्, a. going about; attaching oneself to (lc., -°); acting, behaving;
-चित, pp. √ci; pronounced with the Pracaya tone;
-चुर, a. abundant, ample, much, many, frequent; -°, abounding in, replete with: -गहन, a. having abundance of impervious passages, -त्व, n. abundance of (-°), -रत्न-धन‿आगम, a. having a large income of gems and money;
-चुरी-भू, grow in extent;
-चृत्त-शिख, a. having loosened braids or flowing hair;
(अ॑)-चेतस्, a. heedful, intelligent, wise (V.); m. (C.) ep. of Varuṇa; N.;
-चोदन, n. instigation, incitement; command;
-चोदिन्, a. driving before one (-°).

प्रच्छद — pra-cchada, m. coverlet, bed-cover;
-च्छन्न, pp. (√chad) hidden, secreted, disguised, etc.;
-च्छादक, a. covering, concealing (-°); m. song, accompanied by the lute, of a woman deserted by her husband, and containing a veiled reference to her forlorn state;
-च्छादन, a. covering, concealing (-°); n. concealment;
-च्छाद्य, fp. to be concealed;
-च्छाय, n. (?) shady place shade;
-च्छित, pp. √chā.

प्रच्यवन — pra-cyavana, n. withdrawal, departure; loss of (ab.);
-च्युत, pp. (√cyu) fallen, degraded, banished, etc.;
-च्युति, f. departure, withdrawal; loss of (ab.); abandonment of (-°); साम्य‿अवस्थानात् -, loss of equilibrium.

√प्रछ् — PRACH, VI.P. (Ā. mostly metrical) पृच्छ॑, ask; ask after, inquire about; ask any one (ac.) about (ac.); consult the future (of astrologers); seek, look for; entreat: with , not trouble about (ac.); नामतो मातरम् -, ask one's (g.) mother's name: pr. pt. Ā. पृच्छमान, asking oneself; ps. पृच्छ्यते, be asked, about (ac.): the remote object in both act. and ps. is sts. expressed by the d., lc., or prati, -arthe, -hetoḥ, or adhikṛtya: pp. पृष्ट॑, asked; solicited, desired (exceptionally of the remote object).
अनु०, ask; after, inquire about: pp. inquired about.
आ०, Ā. (E. also P.) take leave of (ac.); invoke (a god); ask, - after.
सम्-आ, take leave of.
परि०, ask, inquire of; ask or inquire about (2 ac.; the remote object exceptionally g., lc., or prati).
प्रति०, ask; ask about (2 ac.).
वि०, ask, inquire of; fin out by inquiry.
सम्०, converse, greet one another; ask; ask about; consult the future: pp. asked.

प्रजन — pra-jana, m. (n.) procreation, impregnation; parturition; m. procreator;
-ज॑नन, a. generating, procreative; n. impregnation; parturition, procreation; birth, propagation; production, of (-°); genital member; progeny, children;
-जय, m. victory;
-जल्प, m. conversation; prattle;
-जल्पन, n. speaking, talking;
-जव॑, m. haste, speed;
-जवन, a. running very fast;
-जविन्, a. hurrying, running fast, quick;
-जस्, a. -° = prajā, progeny;
-जहित॑, pp. given up, abandoned.

प्रजा — pra-jā̍, f. procreation, propagation, birth; offspring, progeny, family, descendants; creature; folk, people, subjects (of a prince): -काम, a. desirous of offspring; m. desire of offspring.

प्रजागर — pra-jāgara, a. watching, waking; m. watchman; watching, waking; waking up (int.);
-जागरण, n. waking, sleeplessness.

प्रजागुप्ति — prajā-gupti, f. protection of subjects;
-घ्नी, f. of -han;
-चन्द्र, m. moon to his subjects (honorific epithet of a prince);
-तन्तु, m. continuation of a family, progeny.

प्रजाति — pra̍-jāti, f. procreation, parturition, propagation, birth; procreative energy:
-काम, a. desirous of propagation;
-मत्, a. (verse) containing words relating to procreation.

प्रजादान — prajā-dāna, n. procreation of children;
-द्वार, n. gate of progeny, ep. of the sun;
-धर, a. maintaining creatures (Viṣṇu);
-‿अध्यक्ष, m. surveyor of creatures, ep. of the sun, Dakṣa, etc.;
-नाथ, m. lord of creatures, ep. of Brahman, Manu, and Dakṣa; protector of the people, king, prince;
-‿अन्तक, m. destroyer of creatures, Yama.

प्रजापति — prajā̍-pati, m. lord of creatures; genius presiding over procreation, protector of life; Creator, N. of a supreme being above the Vedic gods; this epithet is in the post-Vedic period applied to various holy men regarded as demiurgic beings; Time (personified); planet Mars; N.:
-यज्ञ, m. sacrifice to Prajāpati = procreation of children prescribed by law;
-लोक॑, m. Prajāpati's world.

प्रजापाल — prajā-pāla, m. guardian of creatures, ep. of Kṛṣṇa; protector of the people, prince, king; N. of a prince;
-पालन, n. protection of the people;
-पाल्य, n. office of guardian of the people or of king.

प्रजायिनी — prajā-y-in-ī, a. f. about to bring forth; -°, bearing, mother of.

प्रजार्थे — prajā‿arthe, lc. ad. for the sake of offspring.

प्रजावत् — prajā̍-vat, a. (-ई) productive of offspring, bestowing progeny; abounding in offspring, fruitful: -ई, f. pregnant; bearing, mother of (-°); brother's wife.

प्रजावृद्धि — prajā-vṛddhi, f. abundance of offspring;
-व्यापार, m. care for or interest in the people;
-सृज्, m. creator of the world, ep. of Brahman and of Kaśyapa;
-हन्, a. (f. -घ्नी) killing offspring.

प्रजिहीर्षु — pra-jihīrṣu, a. about to strike;
-जीवन, n. livelihood, maintenance;
-जीविन्, m. N. of a minister of the crow-king Meghavarṇa.

प्रजेश — prajā‿īśa, m. lord of creatures, Creators; genius presiding over procreation; lord of the people, prince, king;
-‿ईश्वर, m. id.;
-‿ईहा, f. desire of offspring.

प्रज्जि — prajji, m. N.

प्रज्ञ — pra-jña, a. intelligent; knowing, acquainted with (-°):
(अ॑)-ता, f. knowledge;
-ज्ञप्ति, f. instruction, information; kind of magic art personified: -कौशिक, m. N. of a teacher familiar with this art.

प्रज्ञा — pra-jñā, f. information; discrimination, judgment, intelligence, understanding; wisdom, knowledge; purpose, resolve:
-गुप्-त, pp. protected by wisdom;
-चक्षुस्, n. eye of understanding; a. seeing with the eye of understanding; having understanding in place of eyes, blind;
-‿आढ्य, m. (rich in wisdom), N.

प्रज्ञात — pra-jñā-ta, pp. well-known;
-तव्य, fp. to be known;
-ति, f. information; ascertainment of the way to (g.);
-तृ, m. knowing the way, guide.

प्रज्ञात्मन् — prajñā‿ātman, a. whose nature is intellect, being all intellect;
-‿आदित्य, m. Sun of Wisdom, ep. of a clever man.

प्रज्ञान — pra-jñā̍na, n. cognisance; knowledge; token of recognition, distinctive mark; monument.

प्रज्ञापारमिता — prajñā-pāramitā, f. highest degree of knowledge or understanding;
-‿अपेत, pp. destitute of knowledge;
-मय, a. consisting of understanding;
-मात्रा, f. element or basis of cognition, organ of sense;
-वत्, a. intelligent, wise, knowing, shrewd;
-वाद, m. word of wisdom;
-सहाय, a. having intelligence as a companion, wise, intelligent, shrewd.

प्रज्वलन — pra-jvalana, n. flaming up;
-ज्वल्-इत, (pp.) n. blazing, burning;
-ज्वार, m. heat of fever;
-ज्वालन, n. kindling (a fire);
-ज्वाला, f. flame.

प्रणख — pra-ṇakha, n. (?) tip of the nail;
-णत, pp. bowing etc.;
-णति, f. bow, reverential salutation, obeisance (with g., lc., orof the object);
(अ॑)-णपात्, m. great-grandson;
-णप्-तृ, m. id.;
-णमन, n. bowing down before (g. or -°).

प्रणय — pra-ṇaya, m. leader; guidance; manifestation, display; confidence, in (lc.); friendly regard; familiarity; affection love; fond attachment (of lovers), display of affection; desire, longing, for (lc.): in., ab., °-, and प्रणय‿उपेतम्, ad. confidently, fearlessly; unreservedly, without ceremony: -कलह, m. friendly quarrel;
-णयन, n. bringing, fetching; means or vessel for fetching; manifestation, display; adduction; wielding (a weapon), infliction of punishment (daṇḍa); establishing, founding; performance, execution; composition (of, -°); satisfying, satiating (-°);
-णय-भङ्ग, m. breach of confidence;
-णय-वत्, a. acting without reserve or ceremony, unaffected; tenderly attached to (lc. or -°); addicted to (-°);
-णयि-क्रिया, f. friendly service;
-णयि-ता, f. love, affection (for, lc.); desire, longing (for, g. or -°);
-णय्-इन्, a. beloved, dear (to, g.); tenderly attached, affectionate, loving; fond of, liking, devoted to, longing for (in. or -°); frequenting, dwelling or being in (-°); aiming at, having in view (-°); combined or provided with (-°); m. favourite, dear friend; lover, husband: -ई, f. mistress, wife;
-णयी-कृ, attach closely: pp. connected with (in. or -°);
-णयी-भू, again become a attached to (lc.).

प्रणव — pra-ṇa̍va, (or a̍), m. [pronouncement: √nu] the sacred syllable om: -क, -° a. id.

प्रणाडिका — pra-ṇāḍi-kā, f. channel: in. indirectly; by means of (-°);
-णाडी, f. id.;
-णाद, m. loud noise, shout, yell, roar, cry, neigh, etc.; tingling in the ear;
-णाम, m. bow, obeisance, reverent salutation (-° with the object):भुवि or भूमौ -, bow down to the ground;
-णामिन्, a. (-°) bowing down before, worshipping;
-णायक, m. commander (of an army);
-णाय्य, fp. suitable, worthy (pupil);
-णाल, m. row, series (?): , f. channel, watercourse; mediation, means;
-णाल्-इका, f. channel, conduit; means; in. indirectly; by means of;
-णाश, m. extinction, cessation, disappearance, loss; decease, death;
-णाशन, a. () causing to cease, destroying, removing n. destruction;
-णाशिन्, a. destroying, removing (only -° f. and at the end of a hemistich).

प्रणिधान — pra-ṇidhāna, n. application, employment; exertion, endeavour; respectful behaviour, towards (lc.); submission to the will of (-°); profound meditation; vehement desire (B.); vow (B.);
-णिधायिन्, a. employing (emissaries);
-णिधि, m. spying; sending out (of emissaries); request; spy, emissary;
-णिधी-भू, become a spy in the service of (-°);
-णिधेय, fp. to be applied; to be sent out as a spy;
-णिपतन, n. falling down before any one, prostration;
-णिपात, m. prostration, reverent salutation; humble submission to (g.);
-णिपातिन्, a. prostrating oneself, submitting;
-णी॑, m. leader;
(अ॑)-णीत, pp. √nī: , f. pl. water fetched (on the morning of the rite), holy water: -चरु, m. pot for the holy water, -प्रण॑यन, n. vessel for fetching the holy water;
(अ॑)-णीति, f. guidance; leading away.

प्रणुद् — pra-ṇud, a. (-°) driving away, removing, dispelling;
-णुद, a. id.

प्रणेजन — pra-ṇe̍jana, a. () wiping; n. washing, bathing; water for washing;
-णेतव्य, fp. to be led or guided; to be performed or employed;
-णेतृ॑, m. leader, guide (of, g.; ac. in V.); fashioner, creator; author:
-मत्, a. containing the notion of leading;
-णेदुः, 3 pl. pf. √nad, they uttered cries;
-णेय, fp. to be led or guided; amenable, yielding, obedient; to be employed, applicable; to be performed; to be fixed or fixed or determined;
-णोद्-य, fp. to be driven away (-°).

प्रतङ्कम् — pra-ta̍ṅkam, abs. gliding, creeping;
-तट, n. (?) high bank;
-ततामह, m. great-grandfather;
-तनु, a. very fine, delicate, narrow, slender, thin, emaciated, small, or insignificant: -क, a. very delicate;
-तपन, n. warming;
-तप्त, pp.; n. (?) purified gold;
-तप्तृ, m. burner, scorcher;
-तमा॑म्, (spv. ac. f.) ad. especially;
-तर, m. crossing over (-°);
-त॑रण, a. () furthering, promoting, increasing; n. crossing over;
-तर॑म्, - तरा॑म्, (cpv. ac.) ad. further, still more; in future;
-तर्क, m. inference, supposition;
-तर्क्य, fp. conceivable;
-तर्दन, a. destroying;
(अ॑)-तवस्, a. vigorous, powerful;
-तान॑, m. tendril; plant with tendrils, climbing plant: -वत्, a. having tendrils; ramified;
-तानित, pp. treated diffusely;
-ताप, m. heat; splendour; majesty, dignity, superiority (often compared with the heat of the sun); vigour, power, energy; N.;
-तापन, a. making it hot for any one, pressing hard on, harassing, afflicting; n. heating;
-ताप-पाल, m. N.;
-ताप-पुर, n. N. of a city;
-ताप-वत्, a. full of dignity, powerful, majestic, glorious (of persons);
-ताप-शील, m. N. of a prince;
-ताप‿आदित्य, m. Sun of Majesty, N. and ep. of various prices;
-ताप्-इतृ, m. nm. used as 3 sg. ft. of cs. of pratap;
-तापिन्, a. hot, burning, scorching; making it hot for any one, harassing, afflicting; glorious, majestic; conferring dignity;
-ताम्र, a. extremely red;
-तार, m. crossing over (g.): -क, a. deceiving, cheating; m. cheat;
-तारण, n. taking across (water); crossing over (g. or -°) = -taraṇa; deceiving, cheating: , f. cheating, fraud;
-तारणीय, fp. to be deceived or cheated;
-तारयितृ, m. promoter, increaser.

प्रति — pra̍ti, ad. with verbs and °- with nouns, against, counter; back, in return; with nouns also = every; prp. 1. with (usually preceding) ac. against, towards, to, upon, in the direction of; before, in the presence or the eyes of; about, near, on, in, at; the time of, about; through, for (of time); from (protect); compared with; in favour of, for; concerning, in regard to, on account of, through; for, as (with predicative ac., e.g. take for, regard as); according to, by; in or at every; 2. with ab. at the time of, about (only RV.); 3. with g. concerning, with regard to; °- in ad. cpds. towards; at the time of, about; according to; in or at every; आत्मानं प्रति, to oneself (speak); चिरं -, for a long time; भृशम् -, repeatedly; मां -, in my opinion, to my mind; वर्षं -, every year; न बुभुक्षितं प्रति भाति किंचित्, to a hungry man nothing is of any account; मां प्रति अरण्यवत् प्रतिभाति, to me seems like a (lonely) forest.

प्रतिकञ्चुक — prati-kañcuka, m. man armoured against all assaults, obstinate adversary;
-कण्ठम्, ad. singly, one by one;
-कर, a. () counteracting (-°); m. compensation (-°);
-कर्कश, a. equally hard with, of the same hardness as (-°);
-कर्तव्य, fp. to be requited (of good or evil); to be repaid to (g.); to be done by way of compensation; to be paid back (debt); to be opposed or counteracted; n. (impl.) one should requite (d., lc.); - repay as a debt to (d.); - counteract any one (g.); - give medical aid to (g.);
-कर्तृ, m. requiter; opponent;
-कर्म, ad. for every act; at every rite or celebration;
-कर्मन्, n. requital; corresponding action (-°); counteraction; (medical) treatment; personal adornment;
-कर्ष, m. combination;
-काङ्क्षिन्, a. desiring (-°);
-काम॑म्, ad. according to wish, at pleasure;
-कामिन्, a. disagreeable;
-कामिनी, f. female rival;
-काय, m. (counter body), adversary;
-कार, m. requital (of good or evil), compensation for (-°); counteraction, employment of remedies; alleviation, remedy: -कर्मन्, n. opposition, resistance, -विधान, n. medical treatment;
-कारिन्, a. obviating, counteracting (-°);
-कार्य, n. reward (to, g.);
-कितव, m. adversary at play;
-कुञ्जर, m. hostile elephant.

प्रतिकूल — prati-kūla, a. (against the bank, uphill), contrary, adverse (wind, fate, etc.); perverse, wrong; disagreeable, repugnant; hostile, refractory, rebellious (towards, g.): -म्, ad. against any one, contrary (wind); inversely; n. inverse order; repugnant conduct (v. l. prātikūlya):
-कारिन्, a. offering resistance to, opposing (g.);
-ता, f. adverseness (of fate); rebelliousness, hostility;
-दैव, a. opposed by fate: -ता, f. hostility of fate;
-प्रवर्तिन्, a. taking an adverse course (ship) and acting with hostility (tongue);
-भाषिन्, a. contradicting.

प्रतिकूलय — pratikūla-ya, den. P. oppose (ac.).

प्रतिकूलवचन — pratikūla-vacana, n. contradiction;
-वत्, a. refractory, rebellious;
-वर्त्-इन्, a. counteracting, opposing, disturbing (g.);
-वाद, m. contradiction (-°);
-वादिन्, a. contradicting, any one (g.);
-विसर्पिन्, a. moving against the wind or stream (ship) and moving rancourously (tongue of a rogue);
-वृत्ति, a. resisting, opposing, any one (g.);
-वेदनीय, fp. affecting one disagreeably;
-‿आचरित, (pp.) n. offensive action, injury;
-‿उक्त, n. pl. contraction.

प्रतिकूलिक — pratikūl-ika, a. hostile (incorrect for prāti-).

प्रतिकृत — prati-kṛta, (pp.) n. requital, retaliation; resistance;
-कृति, f. resistance; counterfeit, image, likeness: -रचना, f. painting of a likeness.

प्रतिकोप — prati-kopa, m. wrath, anger.

प्रतिक्रम — prati-krama, m. inverse order;
-क्रामन, n. striding hither and thither; going to confession (B.);
-क्रिया, f. requital (of good or evil: -° with object; -°, g., or lc. of person); compensation; resistance; counteraction, remedy, help; venting (of anger); adornment (of the person): -° a. () warding off, repelling;
-क्रोध, m. anger in return.

प्रतिक्षणम् — prati-kṣaṇam, ad. every moment or instant, continually;
-क्षपम्, ad. every night;
-क्षिप्त-त्व, n. repudiation, rejection;
-क्षेत्र, n. spot, place: lc. in the place of (g.);
-क्षेप, m. contest; combating (-°); rejection;
-क्षेपण, n. combating (-°);
-क्षोणिभृत्, m. opposition king.

प्रतिगज — prati-gaja, m. hostile elephant;
-गत, pp. √gam; n. return;
-गमन, n. return;
-गर॑, m. call in reply (of the Adhvaryu to the address of the Hotṛ);
-गर्-इतृ, m. one who replies with a call;
-गर्ज्-अन, n. answering roar (of a cloud): , f. id.;
-गात्र, °- or -म्, ad. at every member;
-गिरि, m. mountain opposite;
-गीर्यम् fp. n. one should reply with a call;
-गूप्य, fp. one should beware of (ab.);
-गृहम्, ad. in every house;
-गृहीतव्य, fp. to be received kindly, to be welcomed (incorrect for -grahī-);
-गृहीतृ, m. receiver (incorrect for -grahī-);
-गेहम्, ac. ad. in every house.

प्रतिग्रह — prati-graha̍, m. receipt, acceptance (of gifts), right to receive gifts (privilege of Brāhmans; the person from whom the present is received is °-, ab., or g. ± sakāśāt; the object is °-); friendly reception; favour, grace; receiving with the car, hearing; receiver; gift, present: in. as a present: -म् कृ, receive presents;
-ग्रहण, a. receiving; n. reception; acceptance (of gifts);
-ग्रह-धन, n. money received as a present; a. whose wealth consists in presents only;
-ग्रह-प्राप्त, pp. received as a present;
-ग्रह्-ईतव्य, fp. to be received, that may be accepted;
-ग्रहीतृ, m. receiver (of gifts); one who receives a girl, one who weds; nm. sg. used as ft.;
-ग्रामम्, ad. in every village;
-ग्राहक, a. receiving gifts (only -°);
-ग्राहिन्, a. receiving, accepting;
-ग्राह्य, fp. to be received, from (ab.); from whom anything may be accepted.

प्रतिघ — prati-gha, [striking against: √han], m. hindrance, resistance, obstruction; struggling against (-°); wrath, rage;
-घात, m. repulsion, prevention, repression, obstruction, hindrance, resistance: -क, a. troubling, disturbing, -कृत्, a. depriving any one (g.) of (g.);
-घातन, n. repelling;
-घातिन्, a. repelling; disturbing; injuring; dazzling (the eye).

प्रतिचक्षण — prati-ca̍kṣaṇa, n. looking at, beholding; appearance; making visible;
-च॑क्ष्य, fp. visible;
-चन्द्र, m. mock moon;
-चिकीर्ष्, des. a. (nm. -चिकीः), wishing to requite or avenge anything (lc.);
-चिकीर्षा, f. desire to requite or retaliate on (ac. or g.);
-चिकीर्षु, des. a. wishing to requite (ac.);
-चिन्तनीय, fp. to be pondered anew;
-च्छन्द, m. image, likeness (-° = - like): -क, a. likeness; substitute;
-च्छाया, f. likeness, image;
-च्छायिका, f. image, phantom;
-जन॑, m. adversary;
-जनम्, ad. in every one;
-जन्मन्, n. rebirth;
-जागरण, n. watching (g.);
-जिहीर्षु, des. a. desirous of requiting (ac.);
-जीवन, n., -जीवित, (pp.) n. resuscitation.

प्रतिज्ञा — prati-jñā, f. agreement, understanding, assent; promise; assertion, declaration; prosecution, action (leg.); announcement of a proposition in an argument (logic);
-ज्ञात, pp. promised, agreed; propounded, proposed; n. promise;
-ज्ञान, n. admission, assent; promise; assertion; propounding a subject.

प्रतिज्ञान्तर — pratijñā‿antara, n. change of the proposition in an argument ;
-परिपाल्-अन, n. adherence to a promise, keeping one's word;
-पूर्वकम्, ad. beginning with the prosecution;
-विरोध, m. contradiction between proposition and argument;
-सं-न्यास, m. abandonment of one's own proposition after hearing the argument of one's opponent;
-हानि, f. abandonment of a proposition in a disputation.

प्रतितद्विद् — prati-tadvid, f. recognition of the contrary;
-तन्त्र-सिद्धान्त, m. doctrine recognised in various systems (but not in all);
-तर, m. sailor;
-तरा॑, with भू, retire more and more;
-तरु, ad. at every tree;
-त्र्यहम्, ad. for three days each time.

प्रतिथि — pra-tithi, m. N. of a sage.

प्रतिदण्ड — prati-daṇḍa, a. (counter to the rod), refractory;
-दर्श, m. sight;
-दर्शन, n. beholding, perceiving; appearing; sight, appearance;
-दातव्य, fp. to be restored;
-दान, n. giving or present in return;
-दा-प्य, fp. to be forced to be restored;
-दिनम्, ad. every day, daily, day by day;
-दिवसम्, ad. id.;
-दिशम्, ad. in every quarter or direction, all round;
-दी॑वन्, m. adversary at play;
-दु॑ह्, (nm. -धुक्,), milk fresh from the cow;
-दूत, m. return messenger;
-दृश्, a. (or pra̍ti-), similar;
-दृशम्, ad. in or for every eye;
-दृष्टान्त, m. counter instance: -सम, m. irrelevant objection by adducing a counter instance with ignores one's opponent's example);
-देय, fp. to be restored;
-देवतम्, ad. for every deity;
-देवता, f. corresponding deity;
-देशम्, ad. in every country;
-देहम्, ad. in every body;
-दैवतम्, ad. for every deity;
-द्वन्द्व, m. adversary, rival;
-द्वन्द्विन्, m. id.; -° = rivalling;
-द्वन्द्वी-भू, become an adversary;
-द्वादशन्, a. pl. twelve each;
-द्वारम्,ac., -द्वारि, lc. ad. at every door or gate;
-द्विरद, m. hostile elephant;
-द्वीपम्, ad. in every part of the world.

प्रतिधर्तृ — prati-dhartṛ̍, m. hinderer;
-धा॑, f. (drinking down: √dhe) draught;
-धान, n. putting to or on (-°); employment of precautions;
-धावन, n. assailing (ac.);
-धि, m. cross-piece on the pole;
-धृष्य, fp. resisting (-°);
-ध्वनि, m., -ध्वान, m. repeated sound, echo;
-ध्वानिन्, a. echoing.

प्रतिनगरम् — prati-nagaram, ad. in every town;
-नदि, ad. at every river;
-न॑न्दन, n. greeting; grateful acceptance;
-नमस्-कार, a. returning a reverential salutation;
-नव, a. new, young, fresh, recent;
-नाग, m. hostile elephant;
-नाडी, f. branch-vein;
-नाद, m. echo;
-नाम, ad. by name: -ग्रहणम्, n. ad. mentioning each individual name;
(प्र॑ति)-नामन्, a. related in name;
-नायक, m. opposing hero (in a play);
-नारि, f. female rival;
-निधातव्य, fp. to be substituted;
-निधापयितव्य, fp. to be caused to be substituted;
-निधि, m. substitution; substitute; image, likeness; counterpart of (-°);
-निधी-कृ, substitute anything (ac.) for (-°);
-निधेय, fp. to be substituted;
-निपात, m. falling down;
-नियम, m. rule for each particular case;
-निर्देश, m. reference back to, renewed mention of (g.): -क, a. referring back to;
-निर्देश्य, fp. referred to again;
-निर्यातन, n. restoration, restitution;
-निवर्तन, n. return;
-निवारन, n. keeping off;
-निवृत्ति, f. return;
-निशम्, ad. every night;
-निश्चय, m. opposing opinion;
-निष्ठ, a. standing on the opposite side;
-नृपति, m. rival king;
-नोद, m. repulse;
-न्याय॑म्, ad. in reverse order;
-न्यास, m. counter deposit.

प्रतिपक्ष — prati-pakṣa, m. opposite side; opposition, hostile party; opponent, adversary; rival (in, -°); -° a. rivalling: -जन्-मन्, a. produced by enemies, -ता, f., -त्व, n. opposition, hostility;
-पक्षित, pp. opposed, contradictory;
-पक्षिन्, m. opponent, adversary;
-पण॑, m. exchange; counterstake (in play);
-पत्तव्य, fp. to be obtained or received; - given (answer); - comprehended or understood; n. impl. one should behave; one should assume or lay down;
-पत्ति, f. obtainment, acquirement; perception, comprehension; understanding, intelligence; supposition, view, assertion; admission; giving, bestowal on any one (lc. or -°); causing; taking in hand (-°); enterprise, procedure, action, in or with (g. or lc.); respectful behaviour, mark of respect, honour; confidence, assurance. determination; resource, means for (lc.), expedient against (g.); high rank, dominion, rule; conclusion; - तत्र का प्रतिपत्तिः स्यात्, what is to be done in that case? का तस्य प्रतिपत्तिः, what is to be done with it? प्रतिपत्तिं दा, show honour: -दक्ष, a. resourceful;
-पूर्व-कम्, ad. respectfully;
-प्रदान, n. showing of honour;
-मत्, a. intelligent, resourceful.

प्रतिपथ — prati-patha, °- or -म्, ad. along the road; backwards;
-प॑द्, f. entrance, approach; beginning; initial verse, introductory stanza; first day of a lunar fortnight or of the moon's increase;
-पद, (-°) & -म्, ad. at every step; everywhere, on every occasion; at every word; literally, expressly; each singly;
-पन्न, pp. obtained, gained; overcome, conquered, subdued: -त्व, n. condition of having been promised;
-परिगमन, n. going round again or back;
-पर्यायम्, ad. at every turn;
-पर्व, ad. at every change of the moon;
-पल्लव, m. opposing or outstretched branch.

प्रतिपाण — prati-pāṇa̍, a. bartering; m. counter-stake; revenge at play;
-पात्रम्, ad. in or on every part (in a play);
-पादक, a. (इका) giving, bestowing (-°); discussing, treating of teaching; explanatory, illustrative;
-पादन, n. causing to attain (-°); giving bestowal, on (lc. or -°); giving back, returning; bringing back; inauguration in (-°); producing, causing; setting forth, treating of, propounding, illustrating, teaching; commencement;
-पादनीय, fp. to be given, - in marriage (Pr.); to be propounded, discussed or treated of;
-पादपम्, ad. in every tree;
-पादम्, ad. in every verse (pāda);
-पादयितव्य, fp. to be bestowed or presented;
-पादयितृ, m. bestower, on (lc.); propounder, teacher;
-पादुका, f. pedestal;
-पाद्य, fp. to be propounded, explained, or discussed; under discussion;
-पान, n. drinking; drinking water;
-पाप, a. bad in return, requiting any one (lc.) with evil;
-पालन, n. watching, guarding, protection; rearing, nurture (of animals); keeping, observance, maintenance, of (g. or -°); expectation (Pr.);
-पालनीय, or -पालयितव्य, fp. to be expected or waited for;
-पालिन्, a. guarding, protecting;
-पाल्य, fp. to be protected or guarded; to be waited for.

प्रतिपित्सा — prati-pitsā, f. desire to obtain, striving after;
-पित्सु, des. a. desiring to obtain, striving after (ac. or -°); wishing to learn (ac.);
-पिपादयिषा, f. desire to propound or discuss (ac.);
-पिपादयिषु, des. a. being about to propound, discuss, or explain;
-पीडन, n. devastation, of (-°).

प्रतिपुंनियत — prati-puṃ-niyata, pp. specially meant for every soul;
-पुरुष, m. similar man, representative; companion; doll; °- or -म्, ad. man for man, for each man; for every soul;
-पुस्तक, n. copy of an original manuscript, transcript;
-पूजक, a. honouring (-°) or g.);
-पूजन, n. doing honour to (g.);
-पूजा, f. id. (with g. or lc.);
-पूज्य, fp. to be honoured;
-पूरण, n. filling, occupation of (g.); being filled with (in.); stoppage, obstruction;
-पृष्ठा, f. each side of a leaf.

प्रतिप्रज्ञाति — prati-prajñāti, f. discrimination, ascertainment;
-प्रणवम्, ad. at every 'om;'
-प्रणव-संयुक्त, pp. accompanied with 'om' on each occasion;
-प्रणाम, m. counter-bow, salutation in return;
-प्रति, a. (m. n.) forming a counterpart, counterbalancing, a match for (ac.);
-प्रतीक, °- or -म्, ad. at every initial word; on every part of the body;
-प्रदान, n. giving back, restitution; bestowal in marriage;
-प्रभा, f. pl. reflexion (of fire);
-प्रभातम्, ad. every morning;
-प्रयवण, n. repeated mixing;
-प्रयाण, n. return;
-प्रश्न, m. counter question, answer;
-प्रसव, m. counter precept, annulment of a prohibition regarding (-°); return to the original state;
-प्रसवम्, ad. at every birth;
-प्रस्थातृ, m. priest assisting the Adhvaryu;
-प्रस्था॑न, n. office of the Pratiprasthātṛ;
-प्रहार, m. counter blow, stroke in return;
-प्राणि, ad. in or for every living being;
-प्राभृत, n. counter present;
-प्रास्थानिक, a. relating to the office of the Pratiprasthātṛ.

प्रतिप्रिय — prati-priya, n. counter-favour, service in return;
-प्रेक्षण, n. looking at any one again;
-प्रैष, m. counter call;
-प्लवन, n. leaping back.

प्रतिफलन — prati-phalana, n. reflexion, reflected image.

प्रतिबद्ध — prati-baddha, pp. connected: -ता, f. connexion with (-°);
-बन्द्धृ, m. hinderer, obstructor: -ता, f. obstruction;
-बन्ध, m. connexion; investment, siege; hindrance, impediment; stoppage; suspension; logical impediment, obstructive argument; support: in. by employing all kinds of obstacles: -क, a. (इका) hindering, obstructing, -वत्, a. beset with obstacles;
-बन्धि-कल्पना, f. assumption liable to a legitimate contradiction;
-बन्धिन्, a. liable to be impeded or checked; -°, impeding, obstructing;
-बन्धि-ता, f. state of checking, obstruction;
-बल,1 n. hostile army; 2. a. having equal strength, being a match for (g.), equally strong in (-°); capable of, adequate to (inf. or d. of vbl. N.); m. well-matched adversary;
-बाधक, a. repelling (-°);
-बाधन, n. warding off, repulsion (of, g.; ac.¹);
-बाहु, m. fore-arm.

प्रतिबिम्ब — prati-bimba, (m.) n. reflected disc (of the sun or moon in the water); reflected image, reflexion, shadow, likeness;
-बिम्बन, n. reflexion; comparing;
-बिम्बित, (den.) pp. reflected, in (-°);
-बिम्बी-कृ, reflect, resemble (ac.).

प्रतिबुद्धि — prati-buddhi, f. awaking (fig.);
-बोध, m. awaking; knowledge: -क, a. awaking (ac.); m. instructor;
-बोधन, a. awakening, quickening; n. awaking; spreading, diffusion; wakening; enlightening, instructing: , f. awaking, recovery of consciousness;
-बोधनीय, fp. to be wakened;
-बोध-वत्, a. possessed of understanding;
-बोधिन्, a. awaking.

प्रतिभट — prati-bhaṭa, a. being a match for any one, equal to anything; rivalling (g. or -°); m. adversary: -ता, f. rivalry with (g.);
-भटी-कृ, put on an equality with;
-भय, a. formidable, terrible, dangerous: -म्, ad.; n. fear, of (ab. or -°); danger: -कर, - म् -कर, a. causing fear.

प्रतिभा — prati-bhā, f. resemblance, image; light, lustre (-°); understanding, intelligence; presence of mind; brilliant idea, happy thought; well-founded presumption; fancy, phantom;
-भाग, m. daily present (consisting of fruit, flowers, and vegetables offered to a king);
-शस्, ad. in divisions or classes;
-भा-न, n. obviousness; brilliancy of conception; understanding: -वत्, a. quick-witted, endowed with presence of mind, prompt: -त्व, n. quick intelligence, promptness;
-भाव, m. counterpart: -ता, f. abst. N.;
-भा-वत्, a. endowed with presence of mind; quick-witted;
-भास, m. appearing; appearance; occurrence of a thought; delusion: -न, n. appearing; appearance, semblance;
-भी, f. fear.

प्रतिभू — prati-bhū, m. surety, for (d., g., or -°); representative of = equalling;
-भू-पाल, m. hostile prince: pl. every single prince;
-भूभृत्, m. hostile prince.

प्रतिभेद — prati-bheda, m. severance; betrayal, discovery;
-भेदन, n. splitting, bursting, dashing to pieces;
-भैरव, a. terrible;
-भोग, m. enjoyment; (medically) prescribed diet.

प्रतिमङ्गलवार — prati-maṅgala-vāra, m. pl. every Tuesday;
-मण्डल, n. counter or second disc;
-मन्त्रण, n. response;
-मन्त्रम्, ad. with or at every verse;
-मन्दि-रम्, ad. in every house;
-मन्वन्तर, n. every Manu period: -म् or , in every -;
-मल्ल, m. counter-wrestler, opposing warrior; rival.

प्रतिमा — prati-mā̍, f. [counter-measure], likeness, image, figure; picture; idol; symbol (°- with a word meaning moon = reflected moon, reflexion of the moon); measure; -° a. () resembling, like;
-मातृ, ad. according to the several mothers;
-मात्रा, f. pl. all the morae;
-मा॑न, n. counter-measure; well-matched opponent; pattern; comparison, resemblance, equality; weight (measure);
-मानना, f. homage;
-मानयितव्य, fp. to be regarded or considered;
-माया, f. counter-charm;
-मार्ग, m. way back;
-मा-विशेष, m. kind of image or figure;
-मास, °- or -म्, ad. every month.

प्रतिमुकुल — prati-mukula, °- ad. in or on every bud;
-मुक्ति, f. leave (to depart);
-मुख,1 n. part of a play in which the plot thickens, epitasis; reply, answer; 2. a. being in front, opposite, confronting; imminent, present 3. °- or -म्, ad. in front; against or backwards;
-मुद्रा, f. counterfeit seal; impression of seal;
-मुहुस्, ad. again and again, continually;
-मुहूर्तम्, ad. every moment, continually.

प्रतिमोक्षण — prati-mokṣaṇa, n. remission (of taxes);
-मोचन, n. riddance, deliverance from (-°).

प्रतियत्न — prati-yatna, m. trouble bestowed upon anything, elaboration, preparation, manufacture;
-यातन, n. requital: , f. image, figure, statue (of a god);
-यान, n. return;
-यामिनि, ad. every night;
-यायिन्, a. going against, attacking;
-युद्ध, n. counter-contest, fight in return;
-युवति, f. female rival, concubine;
-युवम्, ad. towards the youth;
-योग, m. opposition, resistance: in. pl. by remedies or antidotes;
-योगम्, ad. rule by rule;
-योगिक, a. correlative, contrasting with (-°): -त्व, n. correlativeness;
-योग्-इन्, a. correlative, contrasting; m. opponent, adversary: (-इ)-ता, f., (-इ)-त्व, n. correlation, contrast;
-योजयितव्य, fp. to be strung or the strings of which are to be tuned (lute);
-योद्धव्य, fp. to be fought against in return;
-योद्धृ, m. combatant; well-matched adversary;
-योध, m. combatant, antagonist;
-योधन, n. combating; combat;
-योधिन्, m. combatant, equal antagonist (-°);
-योषित्, f. female rival, concubine.

प्रतिरजनि — prati-rajani, ad. every night;
-रथ, m. (whose chariot is against one), adversary in fight, equal antagonist;
-रथ्-यम्, ad. on every road;
-रव॑, m. shouting at any one, quarrelling, brawl; echo (sg. & pl.);
-रसित, (pp.) n. echo.

प्रतिराज — prati-rāja, m. rival or hostile king;
-राजन्, m. id.;
-रात्रम् or -रात्रि, ad. every night;
-रिपु, ad. against the enemy;
-रूप, n. (counter-form), effigy, image, likeness; pattern; counterfeit, of (g.); a. resembling; corresponding, suitable; handsome, comely: -क, a. (इका) resembling, having the appearance of; counterfeit; m. quack, charlatan, -चर्या॑, f. exemplary conduct.

प्रतिरोद्धृ — prati-roddhṛ, m. opposer, of (g.);
-रोध, m. impediment, obstruction: -क, m. obstructor; robber;
-रोधन, n. obstruction, prevention; allowing anything (g.) to pass by fruitlessly;
-रोधिन्, m. robber.

प्रतिलक्षण — prati-lakṣaṇa, n. symptom;
-लभ्य, fp. obtainable;
-लम्भु, m. obtainment, acquirement; regainment; comprehension;
-लाभ, m. obtainment, acquisition;
-लिङ्गम्, ad. at every phallus;
-लेखन, n., -लेखा, f. prescribed cleansing of all utensils;
-लोक, m. every world;
-लोम॑, a. against the hair, against the grain, contrary, unfavourable; hostile; inverted; contrary to the natural or prescribed order: °- or -म्, ad. in the inverted order, in the wrong direction, perversely; in. in an unkind way;
-लोमक, a. inverted, contrary to the natural or prescribed order; n. perverseness;
-लोम-तस्, a. on account of the inverted order or direction; in the reverse order or direction;
-लोम‿अनुलोम, a. (against or with the grain), speaking for or against: °- or -म्, ad. in the inverted order; in the wrong and (or) the natural order or direction, -तस्, ad. in an unfriendly and a friendly manner.

प्रतिवक्तव्य — prati-vaktavya, fp. to be replied to; to be given (answer); to be combated or disputed; to be contradicted (person);
-वचन, n. answer, reply, to (g. or -°): ई-कृ, give as an answer, reply with (ac.);
-वचस्, n. answer;
-वत्सर, m. year;
-वत्सरम्, ad. every year;
-वदितव्य, fp. to be combated or disputed;
-वनम्, ad. in every, forest;
-वत्, a. containing the word 'prati;'
-वनिता, f. female rival;
-व॑र्ण, m. each caste: -म्, ad. for every caste;
-वर्णिक, a. having a corresponding colour, similar;
-वर्ष, °- or -म्, ad. every year;
-वल्लभा, f. female rival, concubine;
-वसति, ad. in or on every house;
-वस्तु, n. corresponding thing, equivalent, compensation: -‿उपमा, f. parallel simile (rh.);
-वह्नि-प्रदक्षिणम्, ad. at every circumambulation of the from left to right;
-वाक्य, n. answer;
-वाच्, f. yelling or barking at (pl.); answer;
-वाचित, n. answer;
-वात, m. wind blowing in front: -म्, ad. against the wind; lc. to the leeward;
-वाद, m. refusal, rejection;
-वाद्-इन्, a. contradicting; refractory; m. opponent; defendant (in a lawsuit);
-वारण, 1. a. warding off; n. keeping off; 2. hostile elephant;
-वार्त्ता, f. news;
-वार्य, fp. to be warded off (-°);
-वासरम्, m. daily.

प्रतिविघात — prati-vighāta, m. warding off;
-विटपम्, ad. for every branch;
-विद्यम्, ad. at every doctrine;
-विधातव्य, fp. to be employed; - provided against; n. impl. one should take care;
-विधान, n. counteraction, prevention, precaution against (g. or -°); care or provision for (-°);
-विधि, m. remedy for (-°);
-विधित्सा, f. desire or intention to counteract;
-विधेय, fp. to be done against; - rejected; n. impl. one should take precautions; one should take measures against (lc.);
-विपरीत, pp. exactly opposite;
-विभाग, m. distribution, apportionment;
-विरति, ad. on each cessation or disappearance;
-विशेष, m. peculiarity, particular circumstance;
-विशेषण, n. detailed specification;
-विश्व, a. pl. all and sundry: lc. in all cases;
-विष, a. containing an antidote;
-विषय, m. pl. all objects of sense: °- or -म्, ad. with regard to each individual object of sense;
-वीत, pp. √vyā;
-वीर, m. opponent; equal antagonist;
-वृत्तान्तम्, ad. according to the saying, as they say;
-वृष, m. hostile bull;
-वेदम्, ad. in the case of or for every Veda;
-वेदान्तम्, ad. in every Upaniṣad;
-वेलम्, ad. at every opportunity;
-वेश, a. neighbouring; auxiliary, subordinate, minor; m. neighbour; neighbouring house;
-वेशिन्, a. neighbouring; m. neighbour;
-वेश्म, ad. in every house;
-वेश्मन्, n. neighbouring house;
-वेश्य, m. neighbour;
-वैर, n. counter-hostility, revenge;
-वोढव्य, fp. to be carried home.

प्रतिव्याहार — prati-vyāhāra, m. answer;
-व्यूह, m. opposing battle-array; echo.

प्रतिशङ्का — prati-śaṅkā, f. supposition, considering to be (-°);
-शत्रु, m. combatant, antagonist, foe;
-शब्द, m. echo: -क, m. id., -ग, a. following the sound, -वत्, a. echoing;
-शम, m. cessation;
-शयित, pp. √śī; n. importunity;
-शर, m. fracture;
-शरासन, n. adversary's bow;
-शशिन्, m. mock moon;
-शाखम्, ad. for every Vedic school;
-शाखा, f. minor branch: pl. all the Vedic schools;
-शाप, m. counter-curse;
-शासन, n. secondary authority (-°);
-श्याय, m. cold, catarrh;
-श्रय, m. refuge, assistance; asylum, shelter; dwelling, abode, habitation; repository of (g.) -° a. dwelling;
-श्रव॑, a. answering (V.); m. promise, word, assurance;
-श्रवण, n. answering; promising; assenting;
-श्रुत्, f. echo; answer;
-श्रुति, f. answer; promise; echo;
-श्लोकम्, ad. at every śloka.

प्रतिषेद्धव्य — prati-ṣeddhavya, fp. to be restrained; - denied;
-षेद्धृ, m. preventer, restrainer, of (g., sts. ac. of thing);
-षेध, m. prevention, deterrent, restrainment; prohibition; annulment, negation; negative; refusal: -क, a. (इका) keeping off, forbidding; negativing;
-षेदन, a. warding off; n. preventing, deterring, restraining, from (ab.); prohibition against (ab.); rejection, refutation;
-षेदनीय, fp. to be restrained or prevented;
-षेधयितृ, a. (त्री) negativing;
-षेध‿अक्षर, n. refusal;
-षेध‿आत्-मक, a. having a negative form;
-षेध‿अपवावद, m. annulment of a prohibition;
-षेध‿अर्थीय, a. having the meaning of a negation;
-षेध‿उक्ति, f. negative or prohibitory expression;
-षेध‿उपमा, f. comparison having a negative form;
-षेध्य, fp. to be prevented, prohibited, or rejected; - denied;
-ष्टम्भ, m. obstruction, hindrance, impediment; annulment;
-ष्टम्भ्-इन्, a. impeding (-°);
-ष्ठ॑, a. steadfast; resisting;
-ष्ठा, f. standing still; steadfastness, stability, perseverance in (-°); standing-place, position; repository; foundation; support; abiding-place, homestead, dwelling; pediment, foot (of an or animals); tranquility; pre-eminence; standing, high position; accession to the throne; erection of an image or Liṅga; N. of various metres: ()-काम, a. desiring a fixed abode or high position;
-ष्ठा॑न, n. firm standing-place, foundation; pedestal, foot; founding of a city; N. of a town situated at the confluence of the Ganges and the Yamunā; m. N. of a locality on the Godāvarī (the Paithana of the Greeks);
-ष्ठापन, n. erection of an image; establishment, corroboration: , f. counter-assertion, statement of an antithesis;
-ष्ठापयितव्य, fp. to be placed;
-ष्ठा॑प्-य, fp. to be placed or based on (lc.); to be entrusted to (d. or lc.);
-ष्ठासु, des. a. intending to depart;
-ष्ठि, f. resistance;
-ष्ठित, pp. (√sthā) famous, celebrated; expert in (lc.);
-पद, n. having verses (pādas) containing a fixed number of syllables);
-ष्ठिति, f. firm stand or footing.

प्रतिसंयोद्धृ — prati-saṃyoddhṛ, m. combatant, antagonist;
-संवत्सरम्, ad. every year;
-संविधान, n. counter-act, blow in return;
-संविधान, n. perception, consciousness (of anything);
-संवेदिन्, a. feeling, being conscious of;
-संस्कार, m. restoration; entrance into (-°);
-सण्हार, m. withdrawal; abandonment of (g. or -°); abstention from (ab.);
-संक्रम, m. dissolution; impression;
-संख्या, f. consciousness;
-संख्यान, n. reconsideration, circumspection;
-संचर, m. backward movement (-°); dissolution, - of the world; exercising ground; that in which anything is absorbed;
-सं-जिहीर्षु, des. a. wishing to give up or free oneself from (ac.);
-सदनम्, ad. into each several abode;
-सद्म, ad. at or in every house;
-संदेश, m. counter-message, answer to a message;
-संदेष्टव्य, fp. to be sent in reply to a message;
-संधातृ, m. recollector;
-संधान, n. putting together again; joining, combination; juncture, period of transition between two cosmic ages; recollection;
-संधि, m. re-union; re-entry into (-°) or into the womb; connexion; juncture, interval between two cosmic ages; adverseness (of fate): -ज्ञान, n. recognition;
-सम, a. equal;
-समाधान, n. collecting oneself again, composure;
-समासन, n. resistance to, equality with (g.);
-समीक्षण, n. counter-look, return glance;
-संबन्धि, ad. according to the respective connexion;
-सर॑, m. (returning back into itself), amulet band (worn round the neck or arm, esp. at nuptials: also , f.); circle;
-सरण, a. having recourse to (-°); n. flowing backwards (of fluids);
-सर्ग, m. secondary or continued creation (out of primeval matter);
-सर्गम्, ad. at every creation;
-साधन, n. counter-proof;
-सामन्त, m. adversary, enemy;
-सायम्, ad. towards evening;
-सारण, n. application of remedies (to a wound);
-सिंह, m. rival or hostile lion;
-सुन्दरी, f. female rival, concubine;
-सूर्य, m. 1. mock sun; 2. (basking in the sun), kind of lizard: -क, m. mock sun;
-सेना, f. hostile army.

प्रतिस्कन्ध — prati-skandha, m. each shoulder: in. each on his shoulder;
-स्थानम्, ad. in every place, everywhere;
-स्नेह, m. incorrect for pati-sneha;
-स्पर्धिन्, a. vying with, rivalling, emulating;
-स्पश॑, a. spying, lurking;
-स्रोतस्, ad. against the stream, upstream;
-स्वन, m. pl. or °-, echo;
-स्वम्, ad. each singly;
-स्वर, m. echo.

प्रतिहतधी — prati-hata-dhī, a. hostilely disposed;
-हत-रय, a. whose current is impeded by (-°);
-हति, f. blow; rebound;
-हन्तव्य, fp. to be opposed;
-हन्तृ, m. warder off, preventer;
-हर्तृ, m. withdrawer; destroyer; remover, preventer; a kind of priest, assistant of the Udgātṛ;
-हर्ष, m. expression of joy;
-हर्षण, a. causing joy in return;
-हस्त, m. (person at one's hand), substitute, deputy, proxy: -क, m. substitute, -त्व, n. deputyship;
-हस्तिन्, m. keeper of a brothel.

प्रतिहार — prati-hāra, m. striking against anything, contact (of the tongue); certain syllables with which the Pratihartṛ strikes into the chant (in the Sāma litany); gate; janitor: , f. female janitor;
()-गोप्त्रि, f. female door-keeper;
-प, m. door-keeper;
-भूमि, f. site or region of the gate; office of a doorkeeper;
-रक्षि, f. female door-keeper.

प्रतिहाराय — prati-hārā-ya, den. play the door-keeper;
-हार्य, n. jugglery.

प्रतिहिंसित — prati-hiṃsita, (pp.) n. requital of an injury, revenge;
-हित, pp. √dhā;
-हिति, f. adjustment of the arrow;
-हित‿इ-षु, a. having adjusted the arrow to the string;
-हृदयम्, ad. in every heart;
-होम, m. compensatory sacrifice;
-ह्रास, m. curtailment;
-ह्वर॑, m. slope.

प्रतीक — pra̍tī-ka [prati‿ak-a, going toward: √añc], turned or looking towards (-°); going uphill; n. surface; outward form, aspect, countenance, face; mouth; image, symbol; copy, specimen; front; initial word; m. limb, member, part of the body: -दर्शन, n. symbolical idea.

प्रतीकार — pratī-kāra, m. reaction, retaliation, revenge; counteraction, prevention; remedy, preventive; resource, means of escape; mode of alliance formed on the assumption of the requital of former services;
-काश॑, m. reflexion; appearance; -° a. resembling.

प्रतीक्ष — prati‿īkṣ-a, a. looking back (-°); waiting for, expecting; considerate towards (-°);
-अक, a. waiting for, expecting (-°);
-अण, n. consideration, regard; observance, fulfilment;
-अणीय, fp. to be waited for or expected;
-अम्, abs. waiting for; आ॑, f. expectation; regard for (-°);
-इन्, a. waiting; waiting for, expecting (-°);
-य, fp. to be expected or waited for; - kept, observed, or fulfilled; - treated with consideration, worthy.

प्रतीघात — pratī-ghāta, a. warding off (-°); m. prevention, obstruction, repression; obstacle, hindrance, impediment; resistance;
-घातिन्, a. obstructing (-°).

प्रतीची — pratīc-ī̍, f. of pratyañc;
-ईन,1 a. turned or coming towards;
-ई॑न,2 a. averted, turning the back; coming from or being behind; turned or lying westward; imminent, future; following upon (ab.);
-ई-पति, m. ep. of Varuṇa, ocean.

प्रतीच्छक — prati‿iccha-ka, m. receiver.

प्रतीच्य — pratīc-ya, a. being or dwelling in the west; °-, the west.

प्रतीत — prati‿ita, pp. √i: अर्थ, a. having a recognised meaning.

प्रतीति — pra̍ti‿iti, f. approach; obviousness; notoriety; distinct knowledge, clear conception or understanding (of anything); conviction; trust, credit.

प्रतीनाह — pratī-nāha, m. obstruction (-°); flag.

प्रतीप — pratīpa̍, [prati‿ap-a, against the water i.e. stream], contrary, coming or flying towards one; adverse, opposed; reversed (sound = echo); perverse, contradictory; disordered; displeasing to (g.); cross-grained, refractory, obstructive; m. opponent, adversary: -म्, ad. against the stream, backwards; towards; back, in return (beat, etc.); in the inverse order; refractorily: with गम्, resist; n. inverted comparison (e.g. 'the moon is like thy face');
-ग, a. coming or flowing towards; flowing backwards;
-गति, f., -गमन, n. retrograde movement;
-गामिन्, a. going against, acting contrarily to (-°);
-तरण, n. navigation against the stream.

प्रतीपय — pratīpa-ya, den. P. be opposed to any one (lc.); turn round, reverse.

प्रतीपवचन — pratīpa-vacana, n. contradiction;
-‿उक्ति, f. id.

प्रतीमान — pratī-māna̍, n. (counter-measure), weight (measure);
-वाप, m. admixture (esp. in a decoction);
-वाह, m. reward;
-वी॑, a. accepting, receiving gladly; m. f. acceptance;
-वेश, a. neighbouring;
-हर्तृ, m. doorkeeper, chamberlain;
-हार, m. porter, janitor, warder (, f. female door-keeper): -ता, f., -त्व, n. office of a door-keeper or chamberlain, -धुरंधरा, f. female door-keeper.

प्रतुद — pra-tuda, m. pecker (a class of birds); goad;
-तुष्टि, f. satisfaction: -द, a. giving pleasure to (-°);
-तृद्, a. cleaving;
-तोद॑, m. goad;
-तोली, f. broad road, main street.

प्रत्त — pra̍-t-ta, pp. √dā; (अ॑)-त्-ति, f. gift.

प्रत्न — pra-tna̍, a. ancient, old: (अ॑)-था, -व॑त्, ad. as formerly, in the wonted manner.

प्रत्यंसम् — prati‿aṃsam, ad. upon the shoulders.

प्रत्यक् — pratya̍k, n. of pratyañc:
-त्व, n. backward direction;
-पुष्कर, a. having the bowl turned towards the west (spoon);
-प्रवण, a. devoted to the individual soul.

प्रत्यक्ष — prati‿akṣa, a. being before the eyes, evident, visible, perceptible; clear, plain, manifest; undoubted, actual, real; immediate, direct; having a clear knowledge of (g.); n. superintendence of, care for (g.); evidence, immediate perception; cognizance: -म्, ad. before one's eyes or face; in the presence of (g. or -°); visibly, evidently, from one's own immediate knowledge; clearly, distinctly; actually, really; immediately, directly, personally; ab. actually, really; immediately; in. before one's eyes, to one's face; at sight, evidently; lc. id.; °-, before one's face, visibly; clearly; actually; directly, personally:
-करण, n. personal observation;
-कृ-त, pp. directly or personally addressed (in the second person); containing a direct invocation;
-चारिन्, a. moving in bodily shape before (g.);
-ज्ञान, n. immediate knowledge;
-तमात्, -तमा॑म्, ad. most evidently, immediately, or actually, etc.;
-तस्, ad. before one's very eyes: with √śru, hear with one's own ears;
-ता, f. visibility: in. visibly;
-त्व, n. manifestness; explicitness; directness of perception;
-दर्शन, n. seeing with one's own eyes, power of seeing (a god) bodily;
-दर्शिन्, a. seeing or having seen anything (g.) with one's own eyes;
-दृश्, a. seeing anything clearly as if with one's own eyes;
-दृश्य, fp. to be seem with one's own eyes, evident;
-दृष्ट, pp. seen with one's own eyes;
-प्रमा, f. correct conception gained by the evidence of the senses;
-भक्ष, m. actual eating;
-भूत, pp. manifested, become visible, appearing in bodily shape.

प्रत्यक्षय — pratyakṣa-ya, den. P. make manifest or visible; see with one's own eyes.

प्रत्यक्षरश्लेषमय — prati‿akṣara-śleṣa-maya, a. containing an ambiguity in every syllable (°-).

प्रत्यक्षवत् — pratyakṣa-vat, ad. as if it were a perfect certainty;
-विधान, n. explicit regulation;
-विषयी-भू, present oneself within the range of vision;
-विहित, pp. expressly enjoined;
-वृत्ति, a. formed clearly or intelligibly (word);
-‿आगमन, n. approach in bodily form.

प्रत्यक्षाय — pratyakṣā-ya, den. Ā. become manifest: -माण-त्व, n. manifestness.

प्रत्यक्षीकरण — pratyakṣī-karaṇa, n. ocular inspection;
-कृ, look at with one's own eyes;
-भू, become manifest, appear in bodily form.

प्रत्यक्सरस्वती — pratyak-sarasvatī, f. the western Sarasvatī;
-स्रोतस्, a. flowing towards the west.

प्रत्यगक्ष — pratyag-akṣa, n. inner organ; a. having inner organs;
-आत्मन्, m. inward or individual soul; individual;
-आनन्द, a. consisting of inward joy;
-आशिस्, f. personal wish; a. containing a personal wish;
-उदक्, ad. (west-northerly, i.e.) north-westerly;
-एक-रस, a. having a taste for the inward, i.e. one's own soul, only;
-ज्योतिस्, n. inward light;
-दक्षिण-तस्, ad. (west-southerly, i.e.) south-westerly;
-दक्षिणा, ad. id.: -प्र-वण, a. precipitous towards the south-west;
-दिश्, f. west;
-दृश्, f. inward gaze; a. having one's gaze directed inward;
-धामन्, a. having inward light.

प्रत्यग्नि — prati‿agni, ad. towards the fire; at or in every fire.

प्रत्यग्र — prati‿agra, a. [being at the beginning], new, fresh; young; early (rays); recent; renewed, repeated: °- or -म्, ad. recently;
-प्रसवा, a. f. having recently brought forth, - calved;
-यौवन, a. being in early youth;
-रूप, a. youthful;
-वयस्, a. of youthful years.

प्रत्यङ्कम् — prati‿aṅkam, ad. in every act (of a play).

प्रत्यङ्ग — prati‿aṅga, 1. n. minor part of the body (forehead, chin, nose, ears, fingers, etc.); division, part; weapon; 2. °- or -म्, ad. on every part of the body; for one's own person; for every part (of a rite); in every grammatical base (gr.);
-वर्तिन्, a. occupied with one's own person.

प्रत्यङ्मुख — pratyaṅ-mukha, a. () having the face turned westward.

प्रत्यञ्च् — prati‿a̍ñc, a. (f. प्रती॑च्-ई or -ई॑) turned toward, facing (ac.); coming (seasons); being or coming from behind; turning the back, averted; backward; moving in reverse direction or away; being behind (as one faces the sun), westward, western, to the west of (ab.); going backwards, beginning at the end (stoma); turned back = inward; equal to (ac.: V.);
-‿अक्, n. ad. backwards; in the reverse direction; behind (ab.); westwards; in the west; to the west of (ab.); within; m. the inward or individual soul; प्रतीची, f. the west.

प्रत्यधिकरणम् — prati‿adhikaraṇam, ad. at every section or paragraph.

प्रत्यनन्तर — prati‿anantara, a. being in the immediate neighbourhood of (g.); next in rank; m. next of kin, heir presumptive: -म्, ad. immediately after (ab.); ई-भू, betake oneself close to (g.);
-‿अनीक, a. (having one's face against), hostile, opposing (g.); prejudicing, injuring; opposite; rivalling; m. opponent, enemy; m. hostile army; hostility, rivalry (sg. & pl.); retaliatory revilement of an enemy's following: -भाव, m. condition of being the opposite;
-‿अनुमान, n. counter or opposite inference;
-‿अनुयोग, m. counter question;
-‿अन्त, m. boundary: pl. barbarous tribes: -देश, m. frontier country;
-‿अन्तरी-भू, betake oneself close to any one (*g.);
-‿अन्तात्, ad. to the end in each case;
-‿अन्तिक, a. situated on the frontier.

प्रत्यपकार — prati‿apakāra, m. counter-injury.

प्रत्यब्दम् — prati‿abdam, ad. every year.

प्रत्यभिघारण — prati‿abhi-ghāraṇa, n. repeated besprinkling of a sacrificial remnant;
-ज्ञा, f. recognition; regaining of consciousness;
-ज्ञान, n. recognition; counter token of recognition; reciprocity;
-ज्ञापन, n. causing to recognise;
-ज्ञायमान-त्व, n. recognition (ps.);
-नन्दिन्, a. receiving gratefully (-°);
-भाषिन्, a. speaking to (ac.);
-मर्श, m.: -न, n. stroking or touching (with the hand);
-मेथन, n. mocking reply;
-योग, m. countersuit or action;
-लेख्-य, n. counter-document (leg.); m. return salutation: -क, a. returning any one's greeting;
-वादन, n. answer to a salutation (g.), counter greeting to (g.);
-वादयितृ, m. one who returns a salutation;
-स्कन्दन, n. counter-accusation.

प्रत्यभ्यनुज्ञा — prati‿abhyanujñā, f. permission, consent;
-‿अभ्यासम्, ad. at every repetition;
-‿अभ्युत्थान, n. rising to receive (a guest).

प्रत्यमित्र — prati‿amitra, a. hostile; m. enemy, adversary.

प्रत्यय — prati‿aya, m. [going or turning to, recourse], confidence, trust, belief, faith, in (g., lc., -°); conviction, certainty; proof, ascertainment; assumption; solution, explanation; conception, notion, idea; cause; ordeal; following letter (gr.); suffix (gr.): -कारक, a. causing confidence, trustworthy;
-धातु, m. (suffix-root), denominative base (gr.).

प्रत्ययनम् — prati‿ayanam, ad. every year.

प्रत्ययसर्ग — pratyaya-sarga, m. intellectual creation.

प्रत्ययित — pratyay-ita, den. pp. proved, trustworthy;
-इ-तव्य, fp. credible;
-इन्, a. trustworthy.

प्रत्यरि — prati‿ari, m. well-matched foe, adversary equal to (g.);
-‿अर्क, m. mock sun;
-‿अ॑चन, n. return of a salutation;
-‿अर्थम्, ad. with regard to anything;
-‿अर्थिन्, a. hostile; rivalling, vying with (-°); m. opponent, adversary, rival; defendant;
(प्र॑ति)-‿अर्धि, a. standing at the side of, equal to (g.);
-‿अर्पण, n. re-delivery, restoration;
-‿अर्पणीय, fp. to be given back or restored;
-‿अर्ष॑, m. side, slope (of a hill).

प्रत्यवनेजन — prati‿ava-nejana, n. renewed ablution;
-भास, m. appearance before any one;
-मर्श, m. inward contemplation of, absorption in (-°); counter-conclusion, reconsideration;
-मर्शन, n. inward contemplation, reflexion;
-मर्श-वत्, a. contemplative, reflective;
-यव, °- or -म्, ad. on every part of the body; for every part, singly, in detail.

प्रत्यवर — prati‿avara, a. lower, more insignificant, of less value, than (ab.): -कालम्, ad. later than, after (ab.).

प्रत्यवरोधन — prati‿ava-rodhana, n. obstruction;
-रोह॑, m. coming down towards any one; descending succession; a kind of ritual verse;
-रोहण, n. coming down towards any one (from a seat, etc.); renewed descent (a domestic rite in the month Mārgaśīrṣa);
-रोहम्, abs. descending;
-रोहिन्, a. moving downwards, descending;
-सान, n. eating;
-सित, pp. √sā;
-स्कन्द, m. attack, surprise;
-स्थान, n. objection;
-हर्तोस्, g. inf. √hṛ;
-हार, m. withdrawal; dissolution.

प्रत्यवाय — prati‿avāya, m. decrease, diminution; reverse, contrary course, opposite conduct; unpleasantness; disadvantage; disappointment; sin;
-‿अवेक्षण, n., -‿अवेक्षा, f. looking after, care, attention, trouble;
-‿अवेक्ष्य, fp. to be regarded or paid attention to;
-‿अस्त-गमन, n. setting (of the sun);
-‿अस्तम्, ad. with gam, set, cease;
-‿अस्तम्-अय, m. cessation;
-‿अस्त्र, n. counter-missile;
-‿अह, a. daily: -म्, ad. every day.

प्रत्याकलित — prati‿ā-kalita, (pp.) n. counter-investigation: judicial consideration as to which of the litigants is to prove his case, after the defendant has pleaded; क्षेपक, a. mocking, deriding;
-ख्यात, pp. rejected, refused: -त्व, n. rejection;
-ख्यातव्य, fp. to be impugned or denied;
-ख्यातृ, m. refuser;
-ख्यान, n. rebuff, rejection; refusal; combating (feelings, etc.); impugnment, denial, disavowal;
-ख्यायिन्, a. rejecting (-°);
-ख्येय, fp. to be repelled or rejected; curable (disease);
-गति, f., -गम, m. return;
-गमन, n. coming back, return, to (-°);
-घात, m. repulse;
-चक्षाण-क, a. intending to dispute anything (ac.); (ac.);
-चार, m. corresponding conduct.

प्रत्याताप — prati‿ātāpa̍, m. sunny spot;
-‿आत्म, °- or -म्, ad. for or in every soul; singly;
-‿आत्मक, -‿आत्मिक, a. belonging to oneself, severally one's own;
-‿आत्म्य, n. likeness to oneself: in. after his own image;
-‿आदर्श, m. incorrect for pratyādeśa;
-‿आदान, n. recovery, re-acquisition; reiteration, repetition;
-‿आदित्य,1 m. mock sun; 2. ad. towards the sun (°-);
-‿आदित्सु, des. a. desirous of gaining or regaining;
-‿आदेय, fp. to be received;
-‿आदेश, m. injunction, order; repudiation, rejection; refusal; prevention, deterrent, (deterrent) example; casting into the shade, eclipsing.

प्रत्याधान — prati‿ā-dhā̍na, n. place for keeping anything;
-नयन, n. fetching back again; bringing back, restoration;
-नेय, fp. to be made good.

प्रत्यापत्ति — prati‿ā-patti, f. turning back from evil, conversion; restoration, restitution; expiation, sanctification;
-प्लवन, n. leaping back;
-म्नान, n. opposite or altered designation;
-म्नाय, m. id.; conclusion (in a syllogism).

प्रत्यायक — prati‿āya-ka, (cs.) a. [√i] causing to know or comprehend; convincing, credible;
-‿आ‿अयन,1 n. setting (of the sun);
-‿आयन [fr. cs. of √i], 2. a. convincing, credible; n. elucidation, explanation, demonstration: , f. convincing; consolation;
-‿आयय्-इतव्य, fp. to be elucidated or demonstrated;
-‿आयित, (cs. pp.) m. agent.

प्रत्यारम्भ — prati‿ārambha, m. recommencement; prohibition; annulment.

प्रत्यार्द्रीकृ — prati‿ārdrī-kṛ, re-moisten, freshen again.

प्रत्यालिङ्गन — prati‿ā-liṅgana, n. return embrace;
-वर्तन, n. return;
-वासकम्, ad. to every tent;
-वासम्, ad. in every house;
-वृत्ति, f. return.

प्रत्याशम् — prati‿āśam, ad. in all directions;
-‿आशा, f. confidence in (-°); hope, expectation.

प्रत्याश्रय — prati‿ā-śraya, m. shelter, abode;
-श्राव॑, m., -श्रा॑वण, n. answering call (ritual formula);
-श्वास, m. breathing again, recovery;
-श्वासन, n. consolation;
-संकलि-त, (pp.) n. weighing side by side, pondering both sides of a question;
-सङ्ग, m. connexion; proximity (-°);
-सत्ति, f. immediate proximity (in time or space); analogy; cheerfulness, good humour;
-सन्न, pp. near, proximate, close at hand: -ता, f. proximity;
-स्वर, a. reflecting back.

प्रत्याह — pratyāha, a. daily (incorrect for pratyaha).

प्रत्याहरण — prati‿ā-haraṇa, n. bringing back; withdrawal or with holding from (ab.);
-हार, m. withdrawal (of troops), retreat; withholding (the senses) from (ab.); abstention from the objects of the senses; withdrawal of creation, dissolution; technical grammatical contraction to a single syllable of a series of letters or suffixes by combining the initial of the first with the final of the last: thus al, the first vowel a + the last consonant ha-l (h with the technical suffix l), designates the entire alphabet;
-हार्य, fp. to be received or learned, from (ab.);
-ह्वय, m. echo.

प्रत्युक्त — prati‿ukta, pp. √vac; n. answer: -त्व, n. refutation;
-‿उक्ति, f. replay;
-‿उज्जीव्-अन, n. revival; resuscitation;
-‿उत, ad. on the contrary, rather, even;
-‿उत्कर्ष, m. surpassing;
-‿उ॑त्तब्धि, f. supporting, propping;
-‿उत्तम्भ, m.: -न, n. id.;
-‿उत्-तर, n. reply to an answer, rejoinder; answer;
-‿उत्तरी-करण, n. making a reply, answer;
-‿उत्तरी-कृ, answer;
-‿उत्थान, n. rising up to meet (a guest), respectful reception; rising up against, hostility;
-‿उत्थेय, fp. to whom respect should be shown by rising;
-‿उत्पन्न, pp. prompt, ready: -मति, a. possessed of presence of mind; m. Ready-wit, N. of a fish;
-‿उदधि, ad. at the sea;
-‿उदाहरण, n. counter-example;
-‿उदाहार्य, fp. to be given as a counter-example;
-‿उद्गति, f., -‿उद्गम, m.: -न, n. going to meet, esp. as a mark of respect;
-‿उद्गमन्-ईय, fp. suitable for the respectful reception of a guest;
-‿उद्यम, m. counter-weight, balance;
-‿उद्यमिन्, a. balancing;
-‿उद्या-तृ, m. assailant;
-‿उद्यामिन्, a. rebellious;
-‿उन्नमन, n. rebounding.

प्रत्युपकार — prati‿upa-kāra, m. requital of kindness, service in return;
-कारिन्, a. returning a kindness; requiting (-°);
-क्रिया, f. requital of kindness, service in return;
-देश, m. instruction in return;
-पन्न-मति, a. possessed of presence of mind: -त्व, n. presence of mind;
-भोग, m. enjoyment;
-मान, n. counter-simile;
-वेश, m. besetting or besieging (any one in order to make him yield);
-स्थान, n. imminence;
-स्थापन, n. (mental) realisation;
-स्पर्शन, n. renewed washing or rinsing;
-हार, m. restoration, restitution.

प्रत्युपाकरण — prati‿upa‿ākaraṇa, n. recommencement of Vedic study;
-‿आसनम्, ad. for every kind of worship.

प्रत्युपेय — prati‿upeya, fp. to be met or treated with (in.);
-‿उरसम्, ad. against or upon the breast;
-‿उष, m., -‿उषस्, n. daybreak;
-‿ऊर्ध्वम्, ad. upwards, above (ac.);
-‿ऊष, m. or n. (?) dawn, daybreak;
-‿ऊषस्, n. id.;
-‿ऊह, m. hindrance, impediment, obstacle: -कारिन्, a. obstructing;
-‿ऊहन, n. suspension, cessation.

प्रत्यृचम् — prati‿ṛcam, ad. at or with each stanza;
-‿ऋतु, ad. at every season.

प्रत्येक — prati‿eka, a. each single: °- or -म्, ad. singly; at, on, with, or for each singly; in connexion with each;
-बुद्ध, m. isolated Buddha (who works out his individual salvation only);
-शस्, ad. singly, for each single one.

प्रत्येतव्य — prati‿etavya, fp. to be recognised, accepted, or regarded as (nm.);
-‿एतोस्, g. inf. √i (sc. īśvaraḥ);
(प्र॑ति)-‿एनस्, m. next heir;
-‿एनस्य, n. next reversion of (g.).

प्रत्वक्षस् — pra̍-tvakṣas, a. energetic, vigorous.

√प्रथ् — PRATH, I. (P.) Ā. प्रथ; P. spread (tr.: V. only); extend (int.: Purāṇa only); A. प्र॑थ, be extended, spread abroad (fame, rumour, etc.); increase, wax great; be unfolded, show itself, arise, appear; occur to the mind: pp. प्रथित, spread abroad; renowned; cs. प्रथ॑य, P. Ā. extend, increase, cause to thrive; spread abroad, make famous; display, betray; shine upon (RV.); Ā. (int.) extend, increase (V.).
वि०, P. (tr.) spread out (RV.); Ā. extend itself, be wide (V.): pp. spread abroad; cs. P. spread out or abroad; display, show.
सम्०, pp. generally known, famous.

प्रथन — pra̍th-ana, n. broadening, extension; place of extension (Br.); manifestation of (-°; C.).

प्रथम — pra-thama̍, [= pra-tama, spv. foremost], a. first; earliest; original; prior, previous, former; chief, most excellent, eminent, leading: it may often be translated by an ad.: first, for the first time; previously; just; forthwith: °- or -म्, ad. first, first of all, for the first time; only just; forthwith; formerly, previously: with g. before, previously to; ab. first; m. first consonant of a class, unaspirated tenuis; first (= our third) person; personal endings of the third person; , f. first or nominative case (including the vocative), termination of the nominative (including the vocative): du. the two first cases, the terminations of the two first cases (= nm. and ac.); n. sg. coll. the first.

प्रथमक — prathama-ka, a. first;
-कल्प, m. primary ordinance;
-कल्पित, pp. first in rank;
-गर्भ, m. first pregnancy; a. f. , pregnant for the first time;
-ज or -जा॑, a. first-born; original; firstling; born in the first (i.e. first mentioned) wedlock; pp. first-born;
-तर, °- or -म्, (cpv.) ad. first;
-तस्, ad. first; forthwith; before, in preference to (g.); before, previously to (-°);
-दर्शन, n. first sight (lc. at -) -दिन, n. first day of seeing any one (g.);
-दुग्ध॑, pp. just milked;
-धार, m. (?) first drop;
-निर्दिष्ट, pp. first stated or mentioned;
-पुरुष, m. first (our third) person (gr.);
-प्रवद, a. uttering the first sound (child);
-प्रसूता, pp. f. having calved for the first time;
-भा॑ज्, a. obtaining the first share;
-यज्ञ॑, m. first sacrifice;
-वात्र, m. beginning of the night;
-वयस्-इन्, a. young;
-वसति, f. original or old home;
-वित्ता, f. first wife;
-संगम, m. N.;
-समावृत्त, pp. only just turned towards (lc.);
-‿आगामिन्, a. coming or mentioned first;
-‿आदेश, m. initial position (of a word);
-‿अभिधेय, n. fundamental meaning: -ता, f. abst. N.;
-‿अर्ध, m. n. first half;
-‿अवर-त्व, n. higher and lower rank, seniority and juniority;
-‿अस्तमित, n. recent setting of the sun;
-‿अह॑म्, ad. on the first day;
-‿आहार, m. first employment;
-‿इतर, a. reverse of the first, second.

प्रथस् — pra̍th-as, n. breadth; extension: -वत्, a. broad, extensive;
-आ, f. spreading out; fame, celebrity; origin (-°);
-इत, pp. √prath;
-इ-म॑न्, m. breadth; extension, enlargement;
-इष्ठ, spv. -ईयस्, cpv. of pṛthu̍;
-उ, a. distant, long (journey); reaching farther than (ab.).

प्रद — pra-da, a. (gnly. -°) giving, granting, bestowing; yielding; furnishing; uttering, pronouncing; causing, producing;
-दक्षिण, a. moving to the right; standing or being on the right; auspicious, favourable, prosperous; turning one's right hand to any one, respectful: -म् कृ or प्र-कृ, turn one's right hand towards an object as a mark of respect (ac.); °- or -म्, ad. towards the right, from left to right (so that the right side is towards an object, as a sign of respect); towards the south: with कृ or प्र-कृ, turn one's right side to an object (ac.); m. n., , f. keeping the right side towards an object, circumambulation from left to right (the object of the honour being in the g. or °-, or, when कृ or दा is used, in the d., g., or lc.):
()-क्रिया, f. honour of right-hand circumambulation.

प्रदक्षिणय — pra-dakṣiṇa-ya, den. P. walk round from left to right or from east to west.

प्रदक्षिणार्चिस् — pradakṣiṇa‿arcis, a. having its flame on the right;
-‿आवर्त, a. turned towards the right;
-‿आवृत्-क, a. turned towards the right, having a person or thing on one's right.

प्रदक्षिणित् — pra-dakṣiṇi̍t, ad. in such a manner that one's right side is turned towards an object;
-दक्षिणी-कृ, turn one's right side towards (ac.), walk round (ac.) from left to right;
-दक्षिणेन, in. ad. from left to right; towards the south;
-दग्धव्य, fp. to be burnt;
-दत्त, pp. (√dā) given up, restored: -नयन‿उत्सव, a. affording a feast to the eyes;
-दर, m. dispersion (of an army); cleft, fissure (in the ground);
-दर्श, m. appearance (-°); direction, injunction: -क, a. showing, indicating; propounding, teaching; m. teacher;
-दर्शन, n. appearance (often -°); showing, exhibition, designation; teaching; example: , f. indication;
-दर्शिन्, a. (-°) beholding, seeing; showing, indicating;
-दर्श्य, cs. gd. having exhibited or shown;
-दहन, n. burning (of earthenware).

प्रदातव्य — pra-dātavya, fp. to be given or bestowed; - given in marriage; - delivered or restored; - granted; - allowed; - placed in (lc.);
-दातृ, m. giver, bestower (oftenwith the object, exceptionally with the recipient); giver of girl in marriage; imparter of, instructor in (g. or -°); granter (of a wish);
-दा॑न, n. giving, bestowal; presentation (of an offering in the fire); delivery; donation, gift; giving away a girl (gr.) in marriage to (d.); utterance (of a curse); granting, vouchsafing (a boon); imparting, teaching, announcing; declaring; application; bringing about or to pass: -वत्, a. bountiful;
-दाप्-य, cs. fp. to be forced to give or pay (ac.);
-दाय, n. gift: -क, a. giving, bestowing, granting, imparting;
-दाय्-इन्, a. id.; causing, producing: (-इ)-त्व, n. position of supplier of (-°);
-दाह, m. burning, heating with fire; destruction of (-°).

प्रदित्सु — pra-ditsu, des. a. intending to give (ac.);
-दिव्,1 f. (nm. -द्यौ॑स्) third and uppermost heaven (in which the fathers dwell); also the fifth of seven heavens;
-दिव्,2 a. of former days, long existing, ancient: ab. from of old, ever;
-दि॑श्, f. indication, guidance, order, dominion (V.); direction, point of the compass; intermediate point, half-quarter (e.g. north-east): ac. pl. in all directions.

प्रदीध्यान — pra-dīdhyāna, pr. pt. radiant;
-दीप, m. lamp; fig. = ornament, of (-°); oftenin the titles of explanatory works = commentary: -क, m., इ-का, f. (little) lamp; small commentary;
-दीपन, a. inflaming; m. kind of poison; n. kindling;
-दीपा-य, den. Ā. represent or play the part of a lamp;
-दीप्त, pp. kindled, blazing, burning: -‿अक्ष, m. (flaming-eyed), N. of a Yakṣa;
-दीप्-ति-मत्, a. radiant, luminous;
-दीर्घ, a. extremely long;
-दूषक, a. defiling, polluting;
-दूषण, a. deteriorating, spoiling;
(अ॑)-दृप्ति, f. wantonness, madness.

प्रदेय — pra-deya, fp. to be given, bestowed, or offered, to (-° or d.); - given in marriage, marriageable (f.); - imparted (news, doctrine) or taught, to (d. or -°); initiated or instructed in (lc.); m. present;
-देश, m. designation, reference; determination, definition; appeal to a precedent; example; spot, place, region (oftenwith a part of the body); short while: -भाज्, -वर्तिन्, -स्थ, a. of short duration, -वत्, a. occupying a place; a place;
-देश्-इत, cs. pp. urged, directed;
-देशिनी, f. forefinger; second toe;
-देष्टृ, m. chief justice;
-देह, m. unction; unguent, plaster.

प्रदोष — pra-doṣa, 1. m. disturbed state (of the country), tumult, insurrection; 2. a. bad, wicked, sinful; 3. m. evening, nightfall: -म्, ad. in the evening, in the darkness;
-दोष-क, m. evening;
-दोष-काल, m. eventide;
-‿आगम, m. approach of nightfall, evening twilight.

प्रद्युम्न — pra-dyumna, m. (Mighty), god of love; the pleasant (= kāma); intellect (= manas); N.; N. of a mtn.; N. of a river: -पुर, n. N. of a city;
-द्योत॑, m. flashing forth, radiance, light; N. of a Yakṣa and of various kings;
-द्योतिन्, a. illustration, explaining (-°).

प्रद्रव — pra-drava, a. fluid;
-द्राणक, a. poverty-stricken;
-द्राविन्, a. fugitive.

प्रद्वार् — pra-dvār, f. space in front of the door or gate;
-द्वार, n. id.;
-द्वेष, m. aversion, dislike, of (g., lc., -°); enmity, hatred: -ण, n. hating.

प्रधन — pra-dha̍na, n. prize of the contest; contest, battle; best of one's goods, valuables: -‿आघातक, a. setting a contest on foot, -‿अङ्गण, n. battle-field;
-धर्ष, m. assault (-°);
-धर्ष-क, a. (-°) wronging, violating (another man's wife);
-धर्षण, a. attacking, molesting; n., , f. assaulting, laying hands on, ill-treatment, molestation;
-धर्षणीय, fp. liable to assault, ill-treatment, or insult.

प्रधान — pra-dhāna, n. (that which is put forward), important or chief thing, object, or person; essential, best, or most important part, head (°- = principal, chief, head); chaos, unevolved nature; supreme or universal soul; -° a. having at the head or as the chief person or thing, chiefly dependent on; devoted to; a. most excellent, best, foremost, principal, chief; pre-eminent in (in.); better, than (ab.), superior, to (ab.):
-क, n. unevolved nature;
-कारण-वाद, m. the system asserting that unevolved nature is the cause of the world, the Sāṃkhya or evolutionist theory;
-तम, spv. pre-eminent, most important;
-तर, cpv. better, superior;
-तस्, ad. in consequence of his superiority, as being the most excellent;
-ता, f. excellence, pre-eminence, superiority, premiership;
-त्व, n. id.;
-पुरुष, m. chief person, authority;
-भाज्, a. pre-eminent among, foremost of (g.);
-मन्त्रिन्, m. prime minister;
-वादिन्, m. adherent of the Sāṃkhya system;
-‿अङ्ग, n. chief member of the body, chief person of the state;
-‿आत्मन्, m. supreme or universal soul;
-‿अध्यक्ष, m. chief superintendent: -ता, f. office of -.

प्रधावन — pra-dhāvana, n. ablution.

प्रधि — pra-dhi̍, m. [outer setting: √dhā], felly (of a wheel); disc (of the moon);
-धुर, n. tip of the pole;
-धृष्टि, f. subjugation;
-धृष्य, fp. assailable (-°).

प्रध्यान — pra-dhyāna, n. reflexion, absorption;
-ध्वंस, m. annihilation, destruction; disappearance (of a disease);
-ध्वंस्-अन, a. destroying; m. destroyer;
-ध्वंस्-अ‿अभाव, m. (non-existence in consequence of annihilation), cessation of existence;
-ध्वंसिन्, a. perishable, transitory; -°, destroying.

प्रनृत्त — pra-nṛtta, n. dance.

प्रपक्व — pra-pakva, a. inflamed (med.);
-पक्ष, m. tip of a wing;
-पञ्च, m. expansion, prolixity, amplification, of (g. or -°); phenomenon; manifestation or form of (g.); phenomenal world (ph.); mutual flattery (rh.); ludicrous dialogue (dr.): in. or -तस्, ad. in detail, -पञ्च-क, a. (इका) multiplying (-°); amplifying, explaining in detail;
-पञ्चन, n. detailed or prolix account;
-पञ्च-बुद्धि, a. crafty, wily;
-पञ्च-य, den. describe or explain in detail; represent in a false light;
-पञ्च-वचन, n. prolix discourse;
-पण॑, m. trade, barter, purchase;
-पतन, n. flying away; falling down, from (ab. or -°), into (lc. or -°);
-पत्ति, f. pious resignation;
(अ॑)-पथ, m. onward way, journey; road;
-पथिन्, a. wandering;
-पद्, f. 1. road; 2. (प्रा-) fore part of the foot; (प्र॑)-पद, n. fore part or tip of the foot;
-पद-न, n. entry, into (-°);
-पदम्, ad. reciting in such a manner as to cut up verses into sections of an equal number of syllables and to interpose between them formulas containing the word prapadye (Br.);
-पन्न, pp. (√pad) reached, arrived; attained, obtained: -पाल, m. protector of suppliants (Kṛṣṇa);
-पलायन, n. flight;
-पलायिन्, a. fleeing, fugitive;
-पा॑, f. water-tank, reservoir, well; water-hut for travellers; affluent (of a tank etc.);
-पाक, m. ripening (of an ulcer etc.); digestion;
-पाठ: -क, m. lesson (subsection in books);
-पाणि, m. fore-arm: -क, m. id.;
-पाण्डु, a. very white: -र, a. id.;
-पात, m. kind of flight; leaping forward; hastening away; fall, from (ab. or -°), into (lc. or -°); falling out (of the hair); effusion (of semen); fall (of a glance on anything); steep declivity, precipice;
-पातन, n. felling, casting down; directing or causing (the eye) to alight (-°);
-पान, n. drinking;
-पा-पालिका, - पा-पालि, f. female watcher of a water-tank, well, or water-hut;
-पा-मण्डप, m. water-hut (for travellers);
-पालक, m. protector, guardian;
-पालन, n. guarding, protecting.

प्रपितामह — pra̍-pitāmaha, (or a̍), m. great-grandfather; also designation of Brahman and Kṛṣṇa: pl. great-grandfather, ancestors: , f. paternal great-grandmother;
-पितृव्य, m. paternal grand-uncle;
-पित्व॑, (V.) n. going away; flight, retreat; retired spot; evening;
-पित्सु, des. a. desirous of plunging into (lc.); wishing to enter upon a path (ac.);
-पीडन, n. pressing, squeezing; means of squeezing tumours;
-पुराण, a. long kept, old;
-पुष्पित, pp. covered with blossoms, flowering;
-पूरक, a. (इका) fulfilling, satisfying;
-पूरण, a. () filling up (oil) and increasing (love for anything); insertion in (lc. or -°); drawing of a bow; embellishment of Indra's banner;
-पूर्य, ps. base of √1. pṛ, be thoroughly filled or satiated; be filled to the brim.

प्रपौत्र — pra-pautra, m. great-grandson: , f. great-granddaughter;
-प्लावन, n. extinction of fire with water.

प्रफर्वी — pra-pharvī̍, f. wanton girl;
-फुल्ल, pp. full-blown, blooming; covered with flowers (lake); opened wide like a full-blown flower (eyes).

प्रबन्द्धृ — pra-banddhṛ, m. composer, author; interpreter;
-बन्ध, m. ligament; uninterrupted connexion, continuous series; literary production, poetical composition; commentary;
-बर्ब, a. best, most excellent, of (g. or -°);
-बल, a. strong, powerful, mighty; weighty, important; violent (pain etc.); great; abounding in (-°): -म्, ad. strongly, very; m. N. a son of Kṛṣṇa and of a Daitya: -ता, f., -त्व, n. power;
-बल-य, den. P. strengthen;
-बल-वत्, a. strong, mighty;
-बली-भू, become mighty.

प्रबाधक — pra-bādha-ka, a. repelling, keeping off (-°);
-बाधन, n. repelling, keeping off; harassing, tormenting;
-बाधिन्, a. harassing, tormenting (-°);
-बाल, v. -vāla;
-बाहु, m. lower arm;
-बाहुक्, ad. in line.

प्रबुद्ध — pra-buddha, pp. awake, wide awake; awakened: -ता, f. enlightenment, wisdom;
-बु॑ध्, a. watchful; f. awaking;
-बुध, m. great sage.

प्रबोध — pra-bodha, m. awaking; revival, recovery of consciousness; awaking = opening of flowers; manifestation, appearance (of intelligence); waking, wakefulness; knowledge, understanding, intelligence; awakening (tr.); restoration of an evaporated scent; friendly admonition: -क, a. awaking = causing to open or blossom; -° a. (-इ-का), knowledge, understanding; -चन्द्र, m. moon of knowledge: -‿उदय, m. rise of the moon of knowledge: title of a philosophical drama;
-बोधन, a. awaking, arousing; n. awaking (int.), understanding, comprehension; instructing, enlightening; wakening (tr.);
-बोधित, cs. pp. aroused, awakened: -वत्, pp. act. (he) aroused;
-बोधिन्, a. awaking;
-बोध‿उदय, m. rise of knowledge: title of a work;
-बोध्य,1 cs. gd. having instructed, explained, suggested, or called the attention; 2. fp. to be awakened.

प्रभङ्ग — pra-bhaṅga̍, m. breaker, crusher; crushing, destruction;
-भङ्गिन्, a. breaking, crushing, destroying;
-भञ्जन, a. id.; m. storm, tempest, hurricane; wind; god of wind; n. breaking;
-भद्रक, a. extremely handsome; n. a metre; combination of four ślokas containing a single sentence;
-भर्तव्-य, fp. to be nourished or maintained; (अ॑)-भर्तृ, m. bringer, procurer (RV.); (अ॑)-भर्मन्, n. setting before, presenting; recitation (of a hymn);
-भव॑, a. prominent; m. origin, source, cause of existence, birthplace; arising or proceeding from, originating with; being in or on;
-भवितृ, m. mighty one, great lord;
-भविष्णु, a. mighty, pre-eminent; producing, creating; m. mighty one, master, lord, of (g., lc., -°): -ता, f. lordship, dominion; power, to (inf.); tyranny.

प्रभा — pra-bhā̍, f. (shining forth), splendour, brightness, light; brilliance, radiant beauty: oftena. () radiant like: -कर, m. sun; N.: du. sun and moon: -देव, m. N., -वर्धन, m. N. of a prince, -वर्मन्, m. N. of a minister, -स्वामिन्, m. N. of a temple of Viṣṇu;
-भाग, m. division;
-भात, pp. (√bhā) begun to be light; n. dawn, daybreak: -कल्प, a. nearly grown light, approaching dawn (night), -प्राय, a. id.;
-भा-प्ररोह, m. rising lustre, effulgence;
-भा-मण्डल, n. circle or orb of light: -क, n. id.;
-भा-मय, a. consisting of light, radiant;
-भा-लेपिन्, a. radiant, brilliant;
-भाव, m. might; majesty; dignity; supernatural power; efficacy; power, over (lc.); splendour: in., ab., -तस्, = by means or in consequence of, through;
-भाव-क, a. prominent, in (lc. or -°);
-भा-वत्, a. luminous, splendid: -ई, f. N.;
-भावन, a. () creating, creative; bestowing prosperity; m. creator: , f. promulgation (of a doctrine);
-भावयितृ, a. raising to power or dignity (ac.);
-भाव-वत्, a. powerful;
-भावित, cs. pp. id.;
-भाविन्, a. id.;
-भाष, n. declaration; doctrine;
-भाषण, n. explanation;
-भाषित, (pp.) n. speech;
-भाषिन्, a. talking, speaking;
-भास, m. (radiance), N. of a Vasu: N. of the son of a minister of Candraprabha; m. n. N. of a place of pilgrimage on the west coast of the Deccan;
-भासन, n. illumination;
-भासुर, a. of great brilliance;
-भास्-वत्, a. brilliant;
-भास्-वर, a. id.

प्रभिन्न — pra-bhinna, pp. √bhid; m. elephant in rut.

प्रभु — pra-bhu̍, (V. also ऊ॑, व्-ई॑), a. (being before others), superior; mighty; more powerful than (ab.), having power over (ab.), (g.), a match for; capable of, able to (inf., lc. of a vbl. N., or -°); abundant; m. master, lord, king; husband; ep. of Brahman, Śiva, Indra, and Prajāpati; N.: -कृत, pp. made by a lord, conferred by a master;
-ता, f. lordship, dominion, sovereignty, supremacy; power, over (lc.); prevalence (in. = for the most part); possession of (-°);
-त्व, n. lordship, sovereignty, dominion; high rank, captaincy; power, over (g., lc., -°); prevalence: in. = for the most part;
-त्व‿आक्षेप, m. hint as to a lover being very well able to do the objectionable matter referred to (rh.);
-भक्-त, pp. devoted to his master;
-शब्द-शेष, a. having only the title of lord remaining.

प्रभू — pra-bhū, v. -bhu;
-भूत, pp. much, abundant: -ता, f. quantity, plenty, large number, -त्व, n. id.; - यवस‿इन्धन, a. abounding in meadow-grass and fuel, -वयस्, a. of advanced years, aged, -शस्, ad. frequently;
(अ॑)-भूति, (V.) f. origin; violence; sufficiency.

प्रभृति — pra̍-bhṛti, f. offering (of praise or sacrifice); throw, stroke, blow; beginning: -° a. having as its beginning = beginning with, and the remainder, and so forth (± an accompanying substantive in the pl.); ad.or immediately following an ad. in -तस् or an ad. of time, from - onwards: जन्म-प्रभृति, from birth; ततः or तदा प्र-भृति, from that time onwards, thenceforth; अद्य -, from now or to-day (the pl. एव, as a rule follows prabhṛti, not the preceding ad.):
-क, a. -° = prabhṛti, beginning with, and so forth.

प्रभृथ — pra-bhṛtha̍, m. offering.

प्रभेद — pra-bheda, m. cutting through, piercing, division; opening of the temples of elephants during rut; separation, distinction, difference; species, kind;
-भेदन, a. (-°) cleaving, piercing;
-भ्रंशिन्, a. falling down;
-भ्रष्ट-शील, a. of fallen character, immoral (person);
-भ्राज्, a. (nm. ṭ) flaming up.

प्रमंहिष्ठीय — pra-maṃhiṣṭh-īya, n. N. of RV. I. 57 (which begins with the words 'pramaṃhiṣṭhāya');
(अ॑)-मति, f. care, protection; provider, protector;
-मत्त, pp. (√mad) inattentive, careless, heedless, negligent, remiss: -सचिव, a. having a careless minister;
-मथ, m. Teazer, kind of sprite attendant on Śiva;
-मथन, a. () tormenting, harassing; destroying, removing; m. N. of a Dānava; n. destruction;
-मथ-नाथ, m. ep. of Śiva;
-मथ‿अधिप, m. id.;
-मथिन्, a. tormenting, racking, harassing;
-मद, m. pleasure, joy; a. intoxicated, wild, mad: , f. handsome, buxom, lively woman; woman;
-मदन, n. joy of love; place of amusement, playground;
-मद-वन, n. pleasure-grove (of a prince);
-मदा-जन, m. womankind, the female sex, woman;
-मदा-वन, n. pleasure-grove of the women (of a prince);
-मदा‿आस्पद, n. harem, gynaeceum;
-मदितव्य, fp. n. imps. one should be negligent regarding (ab.);
-मदवर, a. foolish; m. fool: , f. N. of the wife of Ruru;
-म॑नस्, a. careful, tender; pleased, joyful; willing;
-मन्थ, m. fire-drill (by the rotation of which fire is produced from wood);
-मन्यु, a. indignant with, incensed against (lc.); very sad;
-मय, m. death;
-मर॑, m. death;
-मरण, n. dying, death;
-मर्दक, a. crushing, destroying;
-मर्दन, a. crushing, destroying, annihilating (g. or -°); m. N. of a fairy;
-मर्दि-तृ, m. crusher, destroyer;
-मर्दिन्, a. crushing, destroying (-°);
(अ॑)-महस्, a. of great might.

प्रमा — pra-mā̍, f. fundament, pediment (V.); measure, scale (V.); true conception, correct notion.

प्रमाण — pra-māṇa, n. measure, scale, standard; extent, size; length; distance; weight; quantity; duration; sp. prosodical length of a vowel; measure of physical strength; principal (opp. interest); right measure, standard, authority; rule of action; means of correct knowledge, evidence, proof; true conception, correct notion: भवती or भवन्तः प्रमाणम्, you are the authority, i.e. the decision rests with you: in this sense the word is almost exclusively used in the sg., rarely in the pl. or fem. (); with the inf. it = person authorized to:
-क, a. -° = pramāṇa, measure etc. means of knowledge, proof;
-कोटि, f. extreme of evidence = irrefragable proof;
-तर, a. or n. greater authority than (ab.);
-तस्, ad. with respect to measure, size, weight, length, etc.;
-त्व, n. correctness;
-दृष्ट, pp. accounted an authority; demonstrable;
-पथ, m. way of proof: -म् न‿अव-तृ, not admit of proof;
-पद्ध-ति, f. id.;
-पुरुष, m. arbitrator, umpire, referee.

प्रमाणय — pramāṇa-ya, den. P. adjust; regard, admit, or set up as an authority or model, in (lc.); use as evidence; prove, show clearly;
-युक्त, pp. having the right measure;
-वत्, a. attested, well-founded (statement);
-वाक्य, n. authority;
-शास्त्र, n. work of sacred authority, scripture;
-सूत्र, n. measuring line;
-स्थ, a. of normal size; being in the normal condition, imperturbed;
-‿अधिक, a. exceeding the ordinary measure, immoderate;
-‿अनुरूप, a. adapted to one's physical strength;
-‿अन्तर-ता, f. condition of being another proof;
-‿अभाव, m. lack of a standard to judge by;
-‿अभ्यधिक, a. exceeding in size, bigger.

प्रमाणीकरण — pramāṇī-karaṇa, n. quoting as an authority;
-कृ, apportion anything (ac.) to any one (g.); regard or adopt (a person or thing) as an authority (ac.), act according to, follow (ac.); regard as evidence.

प्रमातामह — pra-mātāmaha, m. maternal great-grandfather.

प्रमातृ — pra-mātṛ, m. one who has a correct notion or judgment, authority; performer of the mental operation resulting in a true conception: -ता, f., -त्व, n. abst. N.

प्रमात्व — pramā-tva, n. state of true conception or knowledge.

प्रमाथ — pra-mātha, m. tugging; violent abduction (of a woman); subjugation; destruction; N. of a Dānava;
-माथिन्, a. striking off; stirring, agitating, disturbing, afflicting; m. N.;
-माद, m. intoxication; heedlessness, inattention, negligence, with regard to (-°): -पाठ, m. wrong reading;
-मादिन्, a. heedless, careless, negligent, off one's guard;
-माप-क, a. proving;
-मापन,1 (cs. √mā) n. form, figure; 2. (cs. √mī) a. () murdering; m. murderer; m. murderer; n. killing;
-मापयितृ, a. leading to destruction: -त्व, n. abst. N.;
-मायु, -मा॑युक, a. liable to perish;
-मार्ज्-अक, a. wiping, off, removing;
-मार्जन, n. wiping away; removal.

प्रमित — pra-mita, pp. √mā, measure;
-मिति, f. correct notion; condition of being proved or established; manifestation.

प्रमीतपतिका — pra-mīta-pati-kā, a. f. whose husband is dead;
-मीति, f. destruction;
-मील्-अक, m., -मीलिका, f. closure of the eyes, drowsiness;
-मिला, f. id.

प्रमुक्ति — pra-mukti, f. liberation;
-मुख, a. having the face turned towards (ac.); foremost, first, chief, principle: gnly. -°, having as the foremost = preceded or led by, and so forth; n. beginning (of a chapter); present time: lc. in front, opposite (w. g. or -°): °-, before one's presence;
-तस्, ad. in front, at the head; opposite; in the presence of, before (g. or -°);
-मु॑द्, f. pleasure, delight; joy of love;
-मुदित, pp. √mud; n. mirth, gaiety: -वत्, act. pp. (he) rejoiced.

प्रमृग्य — pra-mṛgya, fp. to be visited = specially adapted for (d.);
-मृड्}अ, a. gracious; gladdening;
-मृण॑, a. destructive;
-मृत, pp. deceased, dead; n. death: -क, a. dead;
-मृष्ट, pp. (√mṛj) cleansed, pure, polished, bright: -मणि, m. polished or bright gem: -कुण्डल, a. having ear-rings of polished gems;
-मृष्टि, f. overspreading with (-°).

प्रमेय — pra-meya, fp. measurable, limited; ascertainable, demonstrable; that of which a correct notion should be formed; n. object of correct knowledge or of demonstration: -त्व, n. demonstrability.

प्रमोक — pra-moka, m. setting free, release;
-मोक्तव्य, fp. to be released;
-मोक्ष, m. loss; release, deliverance, from (-°); redemption;
-मोचन, a. () delivering from (-°); n. shedding (of tears); freeing or delivering from (-°);
-मोद॑, m. joy, delight (sts. pl.); strong perfume; N.:
-क, m. kind of rice; N.;
-मोदन, a. delighting; n. enjoyment, hilarity; gladdening;
-मोदित, (cs. pp.) √mud) m. ep. of Kubera; N.;
-मोदिन्, a. delighting; m. kind of rice;
-मोद‿उप-रुद्ध, (pp.) n. retreat of joy, harem;
-मोष, m. deprivation;
-मोह, m. bewilderment: -चित्त, a. bewildered in mind;
-मोहन, a. () bewildering;
-मोहिन्, a. (-°) id.

प्रयज् — pra-ya̍j, f. offering; (अ॑)-यज्यु, a. adorable;
-यत, pp. (√yam) presented; self-restrained; dutiful, pious; m. pious man;
(अ॑)-यति, f. offering; donation, gift; intention, will;
-यतितव्य, fp. n. imps. one should endeavour or exert oneself; - take trouble about (lc.);
-यत्तव्य, fp. n. imps. id.;
-यत्-न, m. effort of will, persevering exertion, endeavour, trouble, care, about (lc. or -°); activity: in. ab., -तस्, ad. strenuously, carefully; ab. or °- (before a ps. pt.), with difficulty, scarcely, -च्छिद्, a. frustrating the endeavours of (g.), -वत्, a. exerting oneself, taking great care;
-यन्तृ, m. bestower, giver, of (ac. or g.); guider.

प्रयस् — pra̍y-as, n. [√pṝ] enjoyment, delight; refreshing draught, libation (of ghee): -वत्, a. offering libations.

प्रयाग — pra-yāga, m. Place of sacrifice: celebrated place of pilgrimage at the confluence of the Yamunā and the Ganges; also known as a kingdom: pl. inhabitants of Prayāga; N.;
-याचक, a. entreating (-artham);
-याचन, n. imploration;
-याज॑, m. preliminary offering (gnly. five, sts. nine or eleven);
-याण, n. setting out, going forth, departure; march, journey; day's journey; gait; attack (-°); riding on (in.); expiration of life, decease; beginning; back of a horse (where the rider sits): -क, n. march, journey, day's march, -काल, m. time of death, -पटह, m. marching drum, -भनेग, m. interruption of a journey.

प्रयात — pra-yāta, pp. set out, gone, departed; gone towards, advanced, advancing;
-यातव-य, fp. to be attacked; n. imps. one should set out;
-यातृ, m. one who goes or can go or fly;
-याप्य, cs. fp. to be sent away;
-यायिन्, n. going or riding on, marching with (-°);
-यास॑, m. exertion, trouble, effort, about (g., lc., -°, -arthāya, or -nimittena);
-यासित, pp. n. id.

प्रयुक्त — pra-yukta, pp. √yuj;
(अ॑)-युक्ति, f. impulse; employment;
-यु॑ज्, (V.) f. (?) team; impulse, motive; gain;
-यु॑त, n. million;
(अ॑)-युति, (V.) f. absence (of mind);
-युद्-ध, pp. √yudh; n. contest, battle;
-यु॑ध्, a. attacking.

प्रयोक्तव्य — pra-yoktavya, fp. to be discharged (missile); - employed or applied; - represented (play); - pronounced or uttered;
-योक्तृ, m. shooter (of missiles); performer, agent (of an action); undertaker or giver of a sacrifice; procurer; employer, of (-°); mime; speaker, reciter; composer, author, poet; lender of money: -ता, f., -त्व, n. abst. N.

प्रयोग — pra-yo̍ga, 1. a.¹ yoking (his flames to the sacrifice, said of Agni: RV.); m. N. of an ancient Ṛṣi; -yoga, 2. m. connexion; addition, use (of a word: lc. often = in the case of); shooting, casting (missiles); offering, bestowal; setting about anything, beginning, commencement; contrivance, device, any one's (-°) doing; application, employment, use; usage, practice; employment of remedies or magical rites; means (only in. pl.); applicable or usual form (gr.); dramatic performance (-तो दृश्, see on the stage); stage-piece; recitation; utterance, delivery; verse to be recited; lending at interest, investment; capital lent at interest: in. ab., or -तस्, ad. by means of (-°): -ग्रहण, n. acquirement of practice;
-योगिन्, a. applicable, usual; performing on the stage; m. actor;
-योगीय, a. relating to the employment (of remedies);
-योग्य, m. beast to be yoked, draught animal;
-योजक, a. (इका) causing, effecting, leading to (-° or lc.); essential; m. author; creditor: -ता, f., -त्व, n. agency;
-योजन, n. occasion, object, motive; cause, aim, end; purpose, design, interest; business; use, need, or call for (in.): in. with a purpose; किं प्रयोजनम्, केन प्रयोजनेन, on what account? wherefore?
-म् अति-क्रम्, neglect one's opportunity;
-योजन-वत्, a. having a purpose, serviceable; interested, egoistical;
-योजयितृ, m. causer, occasioner;
-योज्य, fp. to be cast or shot (missile); to be employed or used; to be commissioned; to be represented (on the stage); n. capital (to be lent on interest).

प्रयोतृ — pra-yotṛ̍, m. remover.

प्ररक्षण — pra-rakṣaṇa, n. protection;
-रु॑ह्, a. shooting (of plants); f. shoot, sprout;
-रूढ, pp. √ruh;
-रूढि, f. shooting up; growth, increase;
-रेक॑, m., -रे॑चन, n. abundance;
-रोचन, a. () seductive; n. instigation; seduction; laudation; elucidation; elucidation: , f. encomium; exciting interest by praise (rh.); painting the future in rosy colours;
-रोह, m. germinating, sprouting (also fig.); sprout, shoot, bud; excrescence; shoot = ray or light (-°);
-रोहण, n. sprouting, budding, shooting or growing up (also fig.); sprout, shoot, bud;
-रोहिन्, a. shooting up, out of (-°); producing, causing to grow (-°);
-रोहि-शाख्-इन्, a. the branches of which grow again.

प्रलघु — pra-laghu, a. very small or insignificant (retinue): -ता, f. excessive smallness;
-लप्-अन, n. prattling, chattering;
-लपित, pp. √lap; n. prattle, chatter; lament;
-लब्-धव्य, fp. to be made sport of, to be deceived;
-लम्ब, a. hanging down, pendulous; stooping; m. N. of a Daitya slain by Baladeva or Kṛṣṇa: -ता, f. pendulousness, -बाहु, a. having pendulous arms, -भुज, a. id.;
-लम्बिन्, a. pendulous;
-लम्भ, m. obtainment; deception;
-लम्भन, n. taking in, deceiving;
-लय, m. dissolution, destruction, death; annihilation or end of the world; setting (of stars); cause of dissolution; swoon: -घन, m. cloud producing the dissolution of the world, -म् कर, a. () causing destruction, -ता, f. dissolution: -म् गम्, be annihilated, -त्व, n. id.: -आ-य कॢप्, go to ruin, -दहन, m. conflagration causing the destruction of the world, -‿अन्त-ग, a. perishing only at the end of the world (sun).

प्रललाट — pra-lalāṭa, a. having a prominent forehead;
-लव॑, m. cutting (of a reed);
-लव्-अन, n. cutting of corn.

प्रलाप — pra-lāpa̍, m. prattle, chatter, idle talk; lamentation; raving, delirious talk;
-लापन, n. teaching to talk;
-लापि-ता, f. lovers' prattle;
-लापिन्, a. prattling, chattering, talking (gnly. -°); lamenting; delirious (fever).

प्रलेप — pra-lepa, m. adhesion to (-°); salve, plaster;
-लेह, m. kind of broth;
-लेहन, n. licking.

प्रलोप — pra-lopa, m. destruction, annihilation;
-लोभ, m. allurement: -क, m. enticer, N. of a jackal;
-लोभन, a. enticing; n. allurement;
-लोभिन्, a. alluring, seductive;
-लोभ्य, a. alluring, enticing;
-लोल, a. violently agitated (ocean).

प्रव — prav-a̍, a. hovering.

प्रवक्तव्य — pra-vaktavya, fp. to be propounded, imparted, or taught;
-वक्तृ, m. one who tells, imparts, or says anything (-°); good speaker; teacher, propounder; originator of a story: -त्व, n. condition of an instructor;
-वचन, n. speaking; propounding; reciting; instruction; expression, designation; propounded doctrine, holy treatise, sacred scriptures, sp. the Brāhmaṇas: -पटु, a. skilful in speech, eloquent;
-वचनीय, fp. to be propounded.

प्रवण — pra-vaṇa̍, m. (?) slope, declivity; abyss, depth (in V. only lc. sg. and pl.¹; in E. also ab. sg.); a. shelving, sloping, towards (-°); prone, inclined, or devoted to (d., g., lc., inf., or -°); declining, vanishing; directed towards (-°): -ता, f. inclination or proneness to (-°);
-वण-विधे̂यी-भू, gladly obey (a command);
-वणायित, (den. pp.) n. proneness or inclination to (lc.);
-वणी-कृ, dispose favourably or incline any one (ac.);
-वणी-भू, become favourably disposed.

प्रवत् — pra̍-vat, 1. a. directed forward, blazing, forth (Agni); containing the syllable 'pra' or 'pṛ;'
-व॑त्,2 f. slope of a mountain; height (also of heaven); sloping path, smooth or swift course: in. sg. & pl. downhill, downwards; swiftly;
-व॑त्-वत्, a. abounding in heights; swift; affording a swift course;
-वद॑, a. uttering a sound;
-वदन, n. propounding;
-वदितृ, a. uttering (g.; E., ac.);
-वदितोस्, ab. inf. to begin to utter;
-व॑द्-यामन्, a. speeding along the slopes of heaven;
-वपण, n. 1. shaving off (of the beard); 2. sowing;
-वयन, n. 1. end of a web; 2. goad (for driving cattle);
(अ॑)-व-यस्, a. especially vigorous; of advanced years, aged.

प्रवर — pra-vara̍, 1. m. cover; upper garment; 2. m. summons (e.g. to a Brāhman to perform rites); invocation of Agni to perform his sacrificial functions; series of ancestors (because Agni is invoked as the Agni of the sacrificer's successive progenitors); ancestor; 3. a. pre-eminent, exalted; chief, best, most excellent (of, g. or -°); eldest (son); better than (ab.); distinguished by (-°); m. N.; n. aloe-wood:
-धातु, m. precious metal,
-नृपति, m. N. of a prince,
-पुर, n. N. of a town in Cashmere,
-भूपति, m. N. of a prince,
-सेन, m. id.,
-‿अध्याय, m. book of ancestry, title of various works,
-‿ईश, m. distinguished lord (?); N. of a prince,
-‿ईश्वर, m. N. of a temple created by Pravarasena.

प्रवर्ग — pra-varga, m. large earthenware pot (used in the Pravargya ceremony);
-वर्ग्य॑, m. introductory ceremony of the Soma sacrifice, at which fresh milk is poured into a red-hot pot: -वत्, a. connected with the Pravargya ceremony;
-व॑र्जन, n. performance of the Pravargya rite, placing in or near the fire;
-वर्तक, a. (इका) causing to roll onward, setting in motion; promoting, instigating; causing, producing; m. founder, author; n. entrance of a previously announced person on the stage (at the end of the introduction);
-वर्तन, n. advance, forward movement; emergence from (ab.); flow (of water); walking; activity; occupation with, engaging in (in., lc.); going on, proceeding, coming to pass, occurrence; procedure, behaviour; moving onward; erection, execution (of works); stimulation; promotion, production, introduction, employment (of, g. or -°): , f. incitement to activity;
-वर्तनी-य, fp. to be employed; - commenced;
-वर्तयितृ, m. instigator, of (g.), to (lc.); erector, introducer; employer: -त्व, n. instigation;
-वर्तित, cs. pp. administered, dispensed; allowed to take its course; enforced;
-वर्ति-तव्य, fp. n. imps. one should act;
-वर्ति-तृ, m. producer, bringer; one who fixes or settles;
-वर्तिन्, a. issuing, streaming forth; moving forward, flowing; engaging in action; causing to flow; producing; employing; introducing, propagating;
-वर्त्य, fp. being incited;
-वर्ध-क, a. (इका) augmenting, increasing (-°0;
-वर्धन, a. id.;
-वर्ष, m. rain (sts. pl.): -णा, n. raining; first rain;
-वर्षिन्, a. raining, shedding (-°);
-वर्ह, v. -barha;
-वल्ह, m. riddle;
-वसथ॑, n. departure; separation (pl.) from (ab.);
-वसन, n. setting out on travel; dying, decease;
-वह, a. carrying, wafting; m. one of the seven winds which set the planets in motion; one of the seven tongues of fire; reservoir for receiving water;
-वहण, n. giving a girl in marriage; carriage; ship (also , f.: -° a. ): -भङ्ग, m. shipwreck.

प्रवाच् — pra-vāc, a. grandiloquent;
-वाचन, n. announcement, declaration; fame;
-वा॑च्य, fp. to be proclaimed, praiseworthy; to be addressed;
-वाड = -vāla, coral;
-वाण, n. border of a web;
-वात॑, (pp.) n. breeze; windy spot;
-वातेज॑ (or -जा॑), a. growing in a windy place;
-वाद, m. utterance; naming, mention; statement; saying, proverb; story, rumour, report, about (-°); evil report, calumny (pl.); passing oneself off as (-°); any grammatical form or case of (g. or -°: opp. a specified form): in. as the saying goes (but not in reality); d. in order to spread the report;
-वादक, a. causing to sound, playing upon (-°);
-वादिन्, a. 1. uttering a sound, crying; stating, speaking, talking about (-°); 2. occurring in some form or case (gr.);
-वापिन्, a. sowing in (-°);
-वाय्य॑, n. flight, fleetness;
-वार, m. covering;
-वारण, n. fulfilment of a wish;
-वार्य, fp. to be satisfied;
-वाल, m. n. shoot, sprout (to which feet and lips are often compared); coral: -फल, n. red sandal, -वत्, a. furnished with shoots or sprouts;
-वास॑, m. temporary residence abroad, absence from home: -म् गम्, या, आ-पद्, or प्र-वस्, go abroad; प्रवासाद् आ‿इ or उप‿आ-वृत्, return, from abroad: -स्थ, a. or -स्थित, pp. gone abroad, absent from home;
-वासन, n. banishment, from (ab.);
-वासिन्, a. residing abroad, absent from home; sojourning (-°);
-वास्य, fp. to be banished;
-वाह॑, m. stream, current; flow; continuity; series; continuous train of thought;
-वा॑हन, a. carrying away; n. protrusion, ejection;
-वाहिका, f. diarrhœa;
-वाहिन्, a. drawing; carrying along (of a river); flowing, through or into (-°); m. draught animal.

प्रविग्रह — pra-vi-graha, m. distinct separation of words euphonically combined;
-घटन, n. breaking in pieces;
-चार, m.: -णा, f. distinction, species;
-चिन्तक, a. foreseeing;
-चेतन, n. comprehension;
-दलन, n. shattering;
-दार, m. bursting asunder.

प्रविद्वस् — pra-vidva̍s, pf. pt. knowing, conscious.

प्रविधान — pra-vi-dhāna, n. means employed;
-भाग, m. division, separation, classification; part: -वत्, a. having subdivisions.

प्रविरल — pra-virala, a. standing far apart; isolated, rare.

प्रविलम्बिन् — pra-vi-lambin, a. prominent;
-लय, m. melting; dissolution, complete disappearance;
-लापन, n. annihilation;
-लाप्-अयितव्य, fp. to be annihilated;
-लापि-त्व, n. complete annihilation;
-लापिन्, a. lamenting;
-लाप्य, fp. to be completely destroyed;
-वाद, m. quarrel;
-विक्त, pp. √vic; n. (?) solitude (only lc. pl.);
-विक्षु, des. a. being about to enter;
-वेक, m. complete retirement.

प्रविषय — pra-viṣaya, m. range: -म् दृष्टेर् गम्, become visible;
-विष्ट, pp. (√viś) entered (act. & ps.): -क, n. air of entering the stage (only in. sg. as a stage direction);
-विष्-टका-य, den. Ā. appear in person;
-विस्तर, m. extent: in. in great detail;
-विस्तार, m. id.;
-वि-स्पष्ट, pp. perfectly evident.

प्रवीण — pra-vīṇa, a. skilful, clever, in (lc. or -°): -ता, f. skill, cleverness, ability;
-वीणी-कृ, make fit for anything;
(अ॑)-वीर, m. great hero, among (g. or -°): -क, m. N. of various men, -वर, m. N. of an Asura.

प्रवृत्त — pra-vṛtta, pp. turned forward; begun, proceeded with, going on; set in, ensued; engaged, occupied, busy, with (lc. or -°); interested (action):
-चक्र, a. whose wheel rolls on unimpeded: -ता, f. unlimited, power;
-वाच्, a. of fluent speech;
-संप्रहार, a. having begun the fight.

प्रवृत्ति — pra-vṛtti, f. moving forward, advance, progress; appearance, manifestation, production; rise, origin; advent, setting in (of spring etc.); activity, efficacy, function; advance into, prosecution, of engaging in, exposure of oneself to danger, predilection, propensity, addiction to (lc. or -°); proceeding, occupation; behaviour, practice; employment, use, currency; applicability or validity of a grammatical rule; continuance, prevalence, continued validity; lot, fate; tidings, of (g. or -°): -मत्, a. devoted to a thing;
-वृद्ध, pp. (√vṛdh) grown up, great;
-वृद्धि, f. growth, increase; rise (of price); preferment, promotion, elevation; prosperity;
-वृध्, f. growth.

प्रवेक — pra-veka, a. choice, chief, exquisite, most excellent of (-°);
-वेग, m. great swiftness;
-वेगित, den. pp. moving rapidly;
-वेणी, f. braid of hair; coloured woollen cloth;
-वेतृ, m. charioteer;
-वेत्तृ, m. connoisseur of (-°);
-वेदन, n. making known, proclaiming;
-वेदिन्, a. thoroughly knowing (-°);
-वेद्य, fp. to be made known;
-वेध, m. shot;
-वेपिन्, a. trembling;
-वेरित, pp. cast, hurled;
-वेश, m. entrance, entry, penetration, intrusion, into (lc. g. ± antar, or -°); appearance on the stage; getting into the house, coming into one's possession (e.g. of a deposit); obtrusiveness, meddlesomeness; entering into = admissibleness, applicability in (lc.); employment or utilization of (-°); entrance, door: -क, a. -°, id.; m. interlude (explaining what has happened between two acts and is essential for the understanding of what follows);
-वेशन, n. entering, entrance or penetration into (g., lc., or -°); copulation; introduction, into (lc.); driving home (of cattle);
-वेश-भागिक, m. collector of taxes;
-वेशयितव्य, fp. to be introduced;
-वेशित, cs. pp. introduced, made or allowed to enter; n. causing to appear on the stage;
-वेशिन्, a. entering, into (-°); accessible through or over (-°0; having sexual intercourse with (-°);
-वेश्य, fp. to be entered; - played (musical instrument); - introduced;
-वेष्-टव्य, fp. to be entered; - allowed to enter; n. imps. one should enter or penetrate into (lc.);
-वेष्टृ, m. one who enteres: -त्व, n. condition of -.

प्रवोढृ — pra-voḍhṛ, m. one who carries off;
-वोळ्हृ, m. (V.) id.

प्रव्यक्ति — pra-vyakti, f. manifestation, appearance;
-व्याध॑, m. shot, shooting distance;
-व्याहार, m. prolongation of a discourse: -म् कृ, address any one (g.).

प्रव्रजन — pra-vrajana, n. going abroad, leaving home;
-ब्रजित, (pp.) m. religious mendicant (Brāhman in the fourth order); n. life of a religious mendicant: , f. nun;
-व्रज्य, n. going abroad, migration, wandering forth from home: , f. religious mendicancy; order of ascetics; joining the monastic (or fourth) order;
-व्रस्क, m. cut;
-व्राज्, m. religious mendicant, recluse;
-व्रज॑, m. river-bed (V.);
-व्राजक, m. religious mendicant: -स्त्री, f. mendicant nun;
-व्राजिका, f. id.;
-व्राजन, n. banishment;
-व्रा॑जिन्, going forth or after (-°); m. religious mendicant;
-व्लय, m. collapse.

प्रशंसक — pra-śaṃsa-ka, a. praising (-°);
-शंसन, n. laudation;
-शंसनीय, fp. to be praised;
-शंसा॑, f. praise, eulogy, applause (sts. pl.); fame: -नामन्, n. term of praise, -‿आलाप, m. applause, -वचन, n. laudatory remark, -‿आवलि, f. panegyric poem;
-शंसिन्, a. praising, extolling (-°);
-शं-सा-‿उपमा, f. comparison implying praise (rh.);
-शंस्तव्य, fp. praiseworthy;
-शंस्-य, fp. id.; better than (ab.);
-शम, m. tranquilization, pacification, appeasement; composure, calm; cessation, extinction (of fire), abatement, removal (of obstacles, pain, etc.); mental calm, quietude;
-शमक, a. tranquilizing, rendering innocuous (-°);
-शमं -कर, a. causing the cessation of (g.), disturbing;
-शमन, a. tranquilizing, calming, allaying, extinguishing, curing; n. tranquilization, pacification; alleviation, mitigation; healing; rendering innocuous; securing (property);
-शस्, f. axe, knife;
-शस्त, pp. (√śaṃs) praised, commended, etc.: -कलश, m. N., -त्व, n. excellence;
-शस्तव्य, fp. praiseworthy;
(अ॑)-शस्ति, f. praise, laudation; glory; direction, guidance; benediction expressing a desire for peace in the realm (dr.); (metrical) eulogistic inscription: -कृत्, a. bestowing praise, approving; -पट्ट, m. written edict;
-श॑स्य, fp. praiseworthy, commendable, excellent; blessed: -ता, f. excellence.

प्रशाखा — pra-śākhā, f. branch; extremity (of the body);
-शाखिका, f. small branch, twig;
-शातन, n. breaking off;
-शान्त, pp. (√śam) tranquilized, calmed, etc.: -क, a. calm (of the mind), -ता, f. mental calm, composure;
-शान्ति, f. tranquilization, appeasement, alleviation; tranquility, calm; abatement, cessation; extinction (of fire); destruction; mental calm, composure, quietude;
-शा॑म्, (nm. न्) a. painless;
-शासक, m. spiritual guide;
-शा॑सन, n. guidance, government, rule;
-शासितृ, m. governor, master; sovereign ruler, dictator;
-शास्तृ, m. spiritual guide; N. of a priest (also called Maitrāvaruṇa), who is the first assistant of the Hotṛ;
-शास्त्र॑, n. Soma-vessel of the Praśāstṛ priest;
-शास्य, fp. to be ordered by (g.).

प्रशिथिल — pra-śithila, a. very loose, flaccid, or lax; extremely feeble, hardly perceptible:
-शिथिली-कृ, make very loose;
-शिथिली-भू, become very loose;
-शिष्ट, pp. √śās; (अ॑)-शिष्टि, f. order, command;
-शिष्य, m. pupil of a pupil: -त्व, n. abst. N.;
-शिस्, f. order, precept.

प्रशुचि — pra-śuci, a. perfectly pure;
-शुद्धि, f. clearness, purity.

प्रशोष — pra-śoṣa, m. dryness.

प्रश्चोतन — pra-ścotana, n. dripping, sprinkling.

प्रश्न — praś-na, m. 1. question; interrogation (also of the stars, etc.); judicial inquiry or investigation; inquiry after (-°); subject of controversy, disputed point, problem; lesson (in Vedic recitation); short section or paragraph (in books): -म् इ, submit a question to any one (ac.) for decision: -म् आ-गम्, id. (but lc. of person); 2. wicker-work, wicker-basket.

प्रश्नकथा — praśna-kathā, f. story involving a question;
-पूर्वकम्, -पूर्वम्, ad. with a preceding question, after examination.

प्रश्नय — praśna-ya, den. P. question, interrogate, inquire after (2. ac.).

प्रश्नविवाद — praśna-vivāda, m. controversy.

प्रश्निन् — praśn-i̍n, m. questioner, interrogator.

प्रश्नोत्तर — praśna‿uttara, n. question and answer; verse consisting of question and answer;
-‿उपनिषद्, f. title of an Upaniṣad consisting of six questions and six answers.

प्रश्रय — pra-śraya, m. support, resting-place; (inclining forward), respectful demeanour, deference, civility, modesty: -वत्, a. deferential;
-श्रय्-इन्, a. id.: (-इ)-ता, f. respectfulness.

प्रश्लित — pra-ślita, pp. (= śrita), changing 'as' to 'o' before sonant letters (saṃdhi);
-श्लिष्ट, pp. slurred, coalescent (euphonic combination of a or ā with a following vowel or of other vowels with homogeneous ones); vowel resulting from coalescence or accent of a coalescent vowel (gr.);
-श्लेष, m. close contact or pressure; coalescence (of vowels).

प्रश्वसितव्य — pra-śvas-itavya, fp. n. imps. one should restore or revive any one (g.) by means of (in.);
-श्वास, m. inhalation.

प्रष्टव्य — praṣ-ṭavya, fp. (√prach) to be asked, interrogated, or examined, concerning (ac.); to be inquired about.

प्रष्टि — pra̍-ṣṭi, m. [being beyond or in front], side-horse or leader; man at one's side; tripod (supporting a dish):
-मत्, a. having side-horses;
-वाहिन्, a. yoked with three horses.

प्रष्ठ — pra-ṣṭha, a. standing or going in front; chief, foremost, most excellent, best, of (-°); m. front-man, leader: -त्व, n. pre-eminence.

प्रसकल — pra-sakala, a. very full (bosom);
-सक्त, pp. √sañj: °- or -म्, ad. incessantly;
-सक्तव्य, fp. to be attached to (lc.);
-सक्ति, f. attachment, devotion, or addiction to, indulgence in, occupation with (lc.), occurrence of a case; bearing, applicability; practicableness: -म् प्रया, be practicable;
-सङ्क्तव्य, fp. to be allowed to occur-
-सङ्ख्या, f. sum total; consideration;
-सं-ख्यान, n. enumeration; reflexion, meditation; fame, reputation;
-सङ्ग, m. attachment, inclination; fondness for, addiction to; indulgence in (lc. or -°); gratification, or (g.); association or intercourse with (-°); illicit pursuit; applicability; contingency; opening, opportunity, occasion; connexion (pl. all that is connected with or results from anything): in. assiduously, with one's whole soul; in the course of (-°); occasionally, incidentally (also ab., °-, or -तस्); अमुना-or तत्-प्रसङ्गेन, on that occasion; -एतत्-प्रसङ्गे, on this occasion; प्रसङ्गे कु-त्र‿अपि, on a certain occasion: -वत्, a. occasional, incidental, -विनिवृत्ति, f. non-recurrence of a contingency, prevention of the recurrence;
-सङ्गिन्, a. attached or devoted to (-°); connected with anything; contingent, occurring; secondary, unessential;
-सज्-य, fp. applicable: -ता, f. -ness, -प्रतिषे-ध, m. negative form of an applicable (positive) statement: -त्व, n. abst. N.;
-सत्ति, f. graciousness; favour, complacency;
-सं-धान, n. combination, union;
-सन्न, pp. (√sad) clear; bright; pleased, soothed, delighted; complacent; gracious, propitious, kindly disposed; plain (meaning); distinct (impression); correct (supposition): -ता, f. clearness, purity; brightness; perspicuity; complacence, good humour, -त्व, n. clearness, brightness, -मुख, a. of a placid countenance, looking pleased, -सलिल, a. having clear water;
-सभ, °- or -म्, ad. forcibly; violently; exceedingly, very much; importunately: -दमन, n. forcible subjugation;
-सर, m. advance; diffusion, expansion, extension; range; issue (of smoke); free scope, ample space; motion (of the eye); appearance, manifestation; prevalence, influence; stream, flood; multitude, quantity: -ण, n. running away, escaping; coming into force; complaisance, amiability;
-स॑र्ग (or अ॑), m. gushing forth; dismissal;
-स॑र्पण, n. going forward, advancing; betaking oneself to (lc.);
-सर्पिन्, a. issuing from (-°); slinking away.

प्रसव — pra-sava̍, m. 1. pressing (of Soma); 2. setting in motion, impulse; course; current; quickening power, stimulation, instigation; aid; command; acquisition; vivifier; 3. begetting, generation; conception; bringing forth, bearing; birth; delivery, confinement; augmentation; birth-place; flower, blossom; sg. & pl. offspring, progeny (-°, sts. = young -): -गृह, n. lying-in chamber;
-सवन, n. bringing forth, bearing of children; fecundity;
-सव-वेदना, f. pangs of childbirth, travail;
-सवितृ, m. 1. impeller, inciter, vivifier (of, g.); 2. (-tṛ), m. procreator, father;
-सविन्, a. bearing, producing;
-सव्य, a. (holding the left hand out towards anything), following one's left hand, keeping one's left hand towards anything (in walking round it): -म्, ad. to the left;
-स॑ह्, a. (str. st. -सा॑ह्) overpowering;
-सह, a. enduring, withstanding (-°); m. endurance, resistance, (only -°); beast or bird of prey;
-सहन, n. resisting; overcoming; embracing;
-सह्य,1 gd. forcibly; exceedingly; without more ado; necessarily (with na, by no means); 2. fp. conquerable; with inf. capable of being - (ps. pt.): -कारिन्, a. acting with violence;
-हरण, n. forcible abduction or appropriation.

प्रसाद1 — pra-sāda, den. P. be bright.

प्रसाद2 — pra-sāda, m. clearness (of water, the voice); brightness; perspicuity (of speech or style); radiance (of the countenance); calmness (of mind), serenity; cheerfulness, good temper; kindness; graciousness, favour; help, aid; gracious gift; food offered to an idol; remnants of a preceptor's food (which may be eaten without scruple): -म् कृ, be gracious, show favour; grant the favour of (inf. or -°);
-साद-क, a. making clear, clarifying; cheering, gladdening;
-सादन, a. () making clear, clarifying; n. making clear, clarification; soothing, calming, tranquilizing; rendering cheerful; gratifying; propitiation;
-सादनीय, fp. to be propitiated;
-साद-पराङ्मुख, a. () indifferent to any one's favour; withdrawing one's favour from (g.);
-साद-भूमि, f. object of favour, favourite;
-सादयि-तव्य, fp. to be rendered propitious towards (upari);
-साद-वित्त: -क, a. abounding in favour, standing high in the favour of (g. or -°); m. favourite;
-साद‿अन्तर, n. another mark of favour;
-सादित, cs. pp. (√sad) pleased, propitiated, well-satisfied;
-सादिन्, a. bright (eye, face); clear (nectar); perspicuous; cheering, gladdening;
-सादी-कृ, grant (ac.) as a favour to (g.), graciously present;
-साद्य,1 cs. gd. having appeased, pleased, or propitiated; 2. fp. to be propitiated;
-साधक, a. (इका) adorning; m. dresser, valet; f. (इका) lady's maid;
-सा॑धन, a. accomplishing; n. accomplishment; putting in order, arranging; embellishment, personal adornment, toilet; means of decoration, toilet requisites; ornament of (-°): , f. comb;
-साधित, pp. accomplished; decorated;
-सार, m. spreading or stretching out, extension; rising, whirling up (of dust); opening;
-सारण, n. stretching out, extending; development; extension, diffusion, augmentation; vocalization of a semivowel (gr.);
-सारणिन्, a. containing a semivowel liable to vocalization (gr.);
-सार्-इत, cs. pp. (√sṛ) extended, diffused; stretched forth, exposed for sale;
-सारिन्, a. breaking forth, issuing from (-°); stretching oneself out; extending to (-°);
-सार्य,1 cs. gd. having extended or put forth; 2. fp. to be vocalized (semivowel).

प्रसित — pra-sita, pp. (√si) devoted to, intent on (in. or lc.);
(अ॑)-सिति, (V.) f. onward rush (of fire); onset; shot, missile; extension, sphere; duration; dominion, power;
-सिद्ध, pp. √sidh: -ता, f., -त्व, n. notoriousness;
-सिद्धि, f. accomplishment, success; proof; current opinion, general acceptation; publicity, notoriousness; fame, celebrity: -म् उत्पाद्य, having spread the rumour; अतो मे शशङ्क इति प्रसिद्धिः therefore I am generally known as Śaśaṅka: -मत्, a. universally known, famous.

प्रसुप् — pra-su̍p, a. slumbering;
-सुप्त, pp. slept; sleeping; fast asleep: -ता, f. sleepiness;
-सुप्ति, f. id.

प्रसू — pra-sū̍, a. bearing, giving birth to; fruitful, prolific; producing, providing for (-°); f. mother; sprout; flowering sacrificial grass;
-सूत, pp. born, produced; n. primordial soul or matter (phil.); (अ॑)-
-सूति,1 f. instigation, command; permission; ()-सूति,1 f. bringing forth, parturition; laying (of eggs); birth; coming forth, production (of fruit, flowers, etc.); producer; child, offspring, progeny; product;
-सूतिका, f. a. recently confined; having lately calved;
-सून, pp. √sū; n. blossom, flower: -बाण, m. (flower-arrowed), Kāma, -‿आशुग, m. id.

प्रसृत — pra-sṛta, pp. √sṛ; m. outstretched hollowed palm; handful (as a measure = 2 Palas);
(अ॑)-सृति, f. flow; successful progress; diffusion; hollow outstretched palm; handful (as a measure = 2 Palas): -यावक, m. eating porridge made of not more than a handful of barley;
-सृमर, a. welling forth, distilling; going in front, being at the head of (g.);
-सृष्ट, pp. √sṛj.

प्रसेक — pra-seka, m. effusion; watering of the mouth, nausea; exudation, resin; spout (of a ladle);
-सेकिन्, a. discharging fluid: suffering from (excessive) salivation;
-सेन: -जित्, m. N. of various princes;
-सेवक, m. sack, bag; damper on the neck of a lute.

प्रस्कण्व — pra̍-skaṇva, m. N. of a Vedic Ṛṣi: pl. descendants of Praskaṇva;
-स्कन्दन, a. leaping forward, attacking, ep. of Śiva; suffering from diarrhœa; n. bounding over or across (-°); aperient;
-स्कन्दिन्, a. leaping into (-°);
-स्कन्न, pp. √skand;
-स्कुन्द, m. support or (according to a commentator) circular altar;
-स्खलन, n. stumbling, staggering.

प्रस्तम्भ — pra-stambha, m. becoming rigid;
-स्तर॑, m. (that which is strewn forth), straw-bed, couch of grass or leaves, litter; couch of (-°); bunch of sacrificial grass; flat surface, pavement, terrace; plain, plateau; stone, rock; section, paragraph;
-स्तरण, n. couch, seat;
-स्तव, m. song of praise.

प्रस्तार — pra-stāra, m. strewing, spreading out; abundance; litter, bed of straw; couch; layer; stair (leading down to water); flat surface; table of all the possible combinations in a metre: -पङ्क्ति, f. combination-paṅkti, a. metre (12 + 12 + 8 + 8 syllables);
-स्तारिन्, a. spreading out, extending to;
-स्ताव, m. preliminary mention, allusion, propounding or introducing a topic; subject of conversation, topic; opportunity, occasion, season, proper time; beginning, commencement; introduction; - of a Sāman sung by the Prastotṛ priest: in. at any one's convenience; lc. on a suitable occasion, opportunely, -तस्, ad. in the course of (-°);
-स्तावना, f. blazing abroad, through (in.); beginning, commencement; introduction, (dramatic) prologue (the scene between the benediction and beginning of the first act);
-स्ताव-सदृश, a. suited to the occasion, seasonable, appropriate;
-स्तावित, cs. pp. commenced, begun; referred to.

प्रस्तुत — pra-stuta, pp. begun; propounded, under discussion, in question: -त्व, n. state of being under discussion, -‿अङ्कुर, m. figure in which allusion is made to a passing circumstance, hinting at something analogous present in the mind;
(अ॑)-स्तुति, f. praise.

प्रस्तोतृ — pra-stotṛ, m. N. of the assistant of the Udgātṛ priest, who chants the prastāva;
-स्तोभ, m. allusion to (g.).

प्रस्थ — pra-stha, m. n. [standing forth, prominent], table-land on a mountain, plateau; level expanse, plain; a measure of capacity (= 32 Palas);
-स्थान, n. setting out, marching forth, proceeding, departure, advent; despatch (of wares), journey to the next world; religious mendicancy; way of thinking, method, system, sect; kind of inferior drama: -दुन्दुभि, m. drum giving the signal for marching;
-स्थानीय, a. relating to departure;
-स्थापन, n. sending away, despatching, dismissing; giving currency to (an expression);
-स्थापित, cs. pp. (√sthā) sent away, despatched;
-स्थाप्य, cs. fp. to be sent away or dismissed;
-स्थायिन्, a. setting out, departing;
-स्थित, pp. (√sthā) set out, departed; marched forth; gone on a journey; n. departure: -याज्या, f. verse pronounced on offering the Soma vessels called 'prasthita';
-स्थिति, f. setting out, departure;
-स्थेय, fp. n. imps. one should set out or depart.

प्रस्नव — pra-snava, m. stream or flow (of milk etc.): pl. tears;
-स्नाविन्, a. dropping, pouring forth (-°);
-स्नुत, pp. dropping, flowing: -स्तनी, a. f. having streaming breasts;
-स्नुषा, f. grandson's wife;
-स्ने॑य, fp. suitable for bathing.

प्रस्पन्दन — pra-spandana, n. quivering, palpitating;
-स्पर्धिन्, a. rivalling;
-स्फुट, a. plain, manifest, evident;
-स्फुरित, pp. quivering, vibrating, tremulous; manifested;
-स्फुलिङ्ग, m. (?) darting spark;
-स्फोट्-अन, n. splitting (int.); causing to expand or bloom.

प्रस्मर्तव्य — pra-smartavya, fp. to be forgotten.

प्रस्यन्द — pra-syanda, m. trickling or welling forth;
-स्यन्दन, n. id.; exudation;
-स्य॑न्द्-इन्, a. oozing forth; -°, shedding (tears); m. shower of rain.

प्रस्रंस — pra-sraṃsa, m. falling down;
-स्रंस्-अन, n. dissolvent;
-स्रंसिन्, a. (-ई) miscarrying;
-स्रव, m. flowing forth; stream, flow; flow of milk (lc. when the milk flows): pl. gushing tears;
-स्र॑वण, n. gushing or streaming forth, trickling, oozing; effusion, discharge (of, from, or into, -°); spring, fountain; spout;
-स्रव-युक्त, pp. discharging milk (breasts), -संयुक्त, pp. id.; streaming (tears);
-स्रविन्, a. pouring forth, discharging (-°); discharging milk (cow);
-स्राव, m. urine;
-स्रुत, pp. oozed, issued, etc.

प्रस्वन — pra-svana, m. sound, noise;
(अ॑)-स्वादस्, a. very sweet, highly pleasing;
-स्वाप, a. inducing sleep, soporific (missile); m. falling asleep; dream;
-स्वापन, a. ( causing slumber; ई दशा, f. condition of sleep; n. causing sleep;
-स्वेद, m. perspiration;
-स्वेदिन्, a. perspiring, covered with sweat.

प्रहणन — pra-haṇana, n. striking;
-हत, pp. (√han) struck, beaten, etc.;
-हति, f. stroke, blow;
-हन्तव्य, fp. to be killed;
-हन्-तृ, a. means down (ac.);
-हर, m. (stroke on a gong), watch (period of about three hours): -क, m. id.;
-हरण, n. striking, beating; pecking; attacking; combat; removing, dispelling; weapon;
-हरणीय, fp. to be attacked; - removed or expelled; n. weapon, missile;
-हर्तव्य, fp. to be attacked; n. imps. one must strike or attack (d. or lc.);
-हर्तृ, m. sender; assailant, combatant, warrior;
-हर्ष, m. great joy, rapture: -म् कृ, delight in (lc.);
-हर्षण, causing (the hair of the body) to stand on end; making very glad, enrapturing; n. erection (of the hair of the body); joy, rapture;
-हर्ष-वत्, a. rejoicing;
-हर्षिन्, a. gladdening;
-हसन, n. laughter; derision; kind of comely, farce;
-हसित, (pp.) n. breaking out into a laugh;
-हस्त, m. hand with extended fingers; a. long-handed; m. N.;
-हाण, n. 1. abstraction, speculation; 2. abandonment, avoidance;
-हाणि, f. disappearance;
-हातव्य, fp. to be abandoned;
-हार, m. stroke, blow, thump, cut, thrust, shot, kick (with, -°; on, lc., sts. -°): -द, a. giving a blow to, striking (-°), -वर्मन्, m. N. of a prince, -‿आर्त, pp. wounded;
-हारिन्, a. striking, with (-°); fighting against (g. or -°); m. good fighter;
-हास, m. laughter; derision, irony;
-हसिन्, a. laughing, derisive.

प्रहि — pra-hi, m. well;
-हित, (√dhā) sent, despatched, commissioned, etc.: -हितं-गम, a. going on a message to (g.).

प्रहुत — pra̍-huta, pp. offered up; (अ॑)-हुति, f. offering.

प्रहृत — pra-hṛta, pp. √hṛ; n. combat with (-°);
-हृष्ट, pp. greatly rejoiced, delighted: -मनस्, a. having a delighted mind or heart, exceedingly glad, -रोमन्, a. having the hair of one's body erect, m. N. of an Asura, -‿आत्मन्, a. having a joyful mind.

प्रहेला — pra-helā, f. unconstrained behaviour: in. without constraint;
-हेलिका, f. riddle, enigma.

प्रह्राद — pra-hrāda, m. N. of the chief of the Asuras;
-ह्रास, m. curtailment, diminution, wane.

प्रह्लाद — pra-hlāda, m. pleasurable excitement, feeling of joy; N. of a pious Daitya (= Prahrāda): -क, a. refreshing, gladdening;
-ह्लादन, a. () cheering, gladdening; n. , f. refreshing, delighting;
-ह्लादिन्, a. delighting.

प्रह्व — pra-hva, a. inclined forward, sloping, slanting, bent; bowing before (g.); humble;
-ह्वण, n. obeisance;
-ह्वय, den. P. humble (ac.);
-ह्वी-भू, humble oneself.

√प्रा — PRĀ, V. (collateral form of √1. pṛ, only used in aor., pf., and pp.) fill: pp. प्रात॑, filled, full.
आ०, fulfil.
वि०, id.

प्रांशु — pra‿aṃśu, a. [having its end raised up], lofty, high, tall; long; intense (brilliance); m. N.: -क, a. large (animal), -ता, f. height.

प्राक् — prā̍k, n. (of prāñc) ad. before, in front of (ab.); before (in order: ab.); formerly, previously, to (ab., rarely g.); to the east of (ab.); first, in the first place; henceforth; प्राग् एव, a short while ago; still more (B.).

प्राकट्य — prākaṭ-ya, n. manifestness, manifestation.

प्राकरणिक — prākaraṇ-ika, a. belonging to the matter in question; - to the chapter; - to the genus.

प्राकाम्य — prākām-ya, n. perfect freedom of will.

प्राकार — prā-kāra, m. [strewn along, mound], enclosing wall, rampart:
-कर्ण, m. Wall-ear, N. of a minister of the owl-king Arimardana;
-शेष, a. having only his ramparts left.

प्राकाश — prākāś-a̍, m. metal mirror;
-य, n. manifestness; notoriety, fame.

प्राकृत — prā̍kṛta, a. (आ, ई) connected with nature (prakṛti), natural, original; unaltered; usual, ordinary, common; low, vulgar; proceeding from or relating to nature (phil.); Prākritic; m. low or vulgar man, n. vernacular dialect (derived from Sanskrit and spoken by women and inferior characters in Sanskrit plays), Prākrit:
-भाषिन्, a. speaking Prākrit,
-शासन, n. treatise on Prākrit, -चन्द्रिका, f. Moonlight of Prākrit, T. of Vararuci's Prākrit grammar,
-प्रकाश, m. Illustration of Prākrit, id.

प्राकृतिक — prākṛt-ika, a. () natural; derived from nature.

प्राक्कर्मन् — prāk-karman, n. preliminary procedure; action performed in a previous existence;
-कल्प, m. former age;
-कृत, pp. formerly done, performed in a previous life; n. act done in a previous life;
-चिरम्, ad. before it is too late, betimes;
-च्छाय, n. falling of the shadow towards the east.

प्राक्तन — prāk-tana, a. () anterior, former, previous; ancient;
-तनय, m. former pupil;
-तराम्, ad. farther east;
-तूल, a. having the tufts directed eastwards: -ता, f. eastward direction (of sacrificial utensils);
-पद, n. first member of a compound (gr.);
-प्रवण, a. sloping towards the east.

प्राक्रमिक — prākram-ika, a. taking many things in hand (without finishing any of them).

प्राक्शस् — prāk-śas, ad. eastwards;
-शिरस्: -क, a. having the head turned eastwards;
-संस्थ, a. ending in the east;
-संध्या, f. morning twilight;
-सोम, a. preceding the Soma sacrifice;
-सौमिक, a. () id.;
-स्रोतस्, a. flowing towards the east.

प्राखर्य — prākhar-ya, n. sharpness (of an arrow).

प्रागग्र — prāg-agra, a. having the point directed forwards or eastwards;
-अपवर्गम्, ad. concluding in the east;
-अभाव, m. previous non-existence;
-अभित, pp. previously discussed.

प्रागल्भी — prāgalbh-ī, f. self-confidence, assurance; -य, n. id.:
-वत्, a. self-confident, bold; boasting of (-°).

प्रागवस्था — prāg-avasthā, f. previous condition.

प्रागाथ — prāgātha, a. () belonging to the Pragāthas, i.e. to the eighth Maṇḍala of the RV.; m. pat. descendant of Pragātha.

प्रागायत — prāg-āyata, pp. extending towards the east;
-उक्ति, f. previous utterance.

प्रागुण्य — prāguṇ-ya, n. right position or direction.

प्रागुत्तर — prāg-uttara, a. (east-northern, i.e.) north-eastern: in. or -तस्, in the north-east, of (ab., g.), -दिग्-भाग, -दिग्-विभाग, m. north-eastern side of (g.);
-उत्पत्ति, f. first appearance;
-उदङ्-मुख, a. facing north-eastwards or to the east or the north;
-उदञ्च्, a. (f. -उदीची) north-eastern; n. -उदक्, ad.; f. -उदीची, (east-north, i.e.) north-east;
-ऊढा, pp. f. formerly married.

प्राग्गङ्गम् — prāg-gaṅgam, ad. on the east of the Ganges;
-गमन-वत्, a. going forward;
-गामिन्, a. preceding or intending to precede;
-गुण, a. having the previously mentioned quality;
-ग्रीव, a. having the neck directed eastward;
-जन्मन्, n. previous birth or existence;
-जात, (pp.) n., -जाति, f. previous existence;
-ज्योतिष्-अ, a. lighted from the east; relating to the city of Prāgjyotiṣa; m. prince or country of Prāgjyotiṣa: pl. inhabitants of -; n. N. of a city supposed to have been inhabited by the demon Naraka;
-दक्षिण, (east-southern i.e.) south-eastern: , f. south-east; , ad. south-easterly: -प्रवण, a. sloping towards the south-east;
-देश, m. eastern country;
-दैहिक, a. belonging to a former life;
-द्वार्, f. door facing east;
-द्वार, n. id.; space in front of a door; a. having a door facing eastward;
-भार, m. [having the weight in front, inclined], declivity; inclination; (subsiding) mass, great quantity;
-भाव, m. previous existence.

प्राग्र — pra‿agra, n. extreme point: -सर, a. going in the forefront; foremost, chief, in (-°), among (g.), -हर, a. (appropriating the best), chief, principal, among (-°).

प्राग्र्य — prāgr-ya, a. foremost, best, most excellent.

प्राग्लज्ज — prāg-lajja, a. ashamed at first;
-वंश, 1. m. preceding race; 2. a. having its beams directed eastward; m. space in front of the Vedi;
-वचन, n. previous utterance;
-वत्, a. as before, formerly, or at other times; as above (in a book);
-वात, m. east wind;
-वृत्त, n. previous conduct;
-वृत्तान्त, m. previous event or adventure;
-वृत्ति, f. conduct in a previous life;
-वेष, m. previous attire.

प्राघुण — prāghuṇa, m. [dialectical for prāghūrṇa] guest: -क, इ-क, m. id.; ई-कृ, make a guest of, cause to reach (-°).

प्राघूर्ण — pra‿āghūrṇa, m. [going forth deviously, wanderer], guest: -क, m. id.; इ-क, m. id.; n. hospitable reception.

प्राङ् — prā-ṅ, nm. sg. m. of prāñc.

प्राङ्गण — pra‿aṅgaṇa, n. court, courtyard;
-‿अङ्गन (less correct), n. id.

प्राङ्न्याय — prāṅ-nyāya, m. previous method: a special plea that the prosecutor has previously brought and lost the same action;
-मुख, a. () facing or pointing forward or eastward; inclined towards, desirous of (-°): -‿अञ्चन, a. facing eastward.

प्राचण्ड्य — prācaṇḍ-ya, n. vehemence, passionateness.

प्राचा — prāc-ā̍, in. ad. v. Prāñc.

प्राचार — pra‿ācāra, m. winged ant.

प्राचार्य — pra‿ācārya, m. teacher of a teacher.

प्राची — prā̍c-ī, f. east.

प्राचीन — prāc-ī̍na, a. turned frontways; eastward; eastern, living in the east; anterior, former, previous, old: -म्, ad. forwards; in front of (ab.); eastwards, to the east of (ab.); previously to, before (ab.);
-आवीतिन्, a. = -āvītin;
-ग्रीव, a. having the neck directed forward or eastward;
-‿आवीत॑, n. wearing of the sacred cord over the right shoulder;
-‿आवीतिन्, a. wearing the sacred cord over the right shoulder;
-‿उपवीत॑, pp. id.

प्राचीमूल — prācī-mūla, n. eastern horizon.

प्राचीर — prācīra, m. enclosure, fence.

प्राचुर्य — prācur-ya, n. copiousness, abundance, plenty; amplitude, prolixity; prevalence, currency: in. for the most part; in detail.

प्राचेतस — prācetas-a, a. relating to Varuṇa (w. āśā, f. west); descended from Pracetas; m. pat. of Manu, Dakṣa, and Vālmīki.

प्राच्य — prāc-ya, (or ya̍), a. being in front; situated, living, prevailing, or spoken in the east, eastern; prior, previous; preceding (in a book); former, ancient, old; m. pl. people of the east, eastern country; the ancients: -पद-वृत्ति, f. the euphonic combination e‿a;
-रथ, m. car used in the eastern country;
-‿उदञ्च्, a. (f. -‿उदीकी) running from east to west.

प्राछ् — prāch, m. (nm. प्राट्) questioner.

प्राजक — pra‿ajaka, m. driver (of a wagon);
-‿अजन, m. n. goad, whip.

प्राजापत — prājāpat-a, a. () = ya;
-य॑, a. coming from, relating, or sacred to Prajāpati (w. śakaṭa, m. n. car of Rohiṇī); m. pat. descendant of Prajāpati; ± kṛcchra or upavāsa, kind of penance; ± vivāha, m. Prajāpati form of marriage, in which the father gives away his daughter without receiving a present from the bridegroom.

प्राजिक — pra‿aj-ika, m. [driving forward, pursuer], hawk.

प्राजिधर — prāji-dhara, m. N.;
-मठिका, f. N. of a locality.

प्राज्ञ — prājña̍, a. (relating to intellect, prajñā), intellectual; intelligent, wise, clever; m. wise or sensible man; intelligence associated with individuality (phil.): -त्व, n. wisdom, intelligence, cleverness, -मानिन् or -म् -मानिन्, a. considering oneself wise.

प्राज्य — pra‿ājya, a. [having much ghee], copious, abundant; much; great, large, important; long: -भुज, a. long-armed.

प्राञ्च् — pra̍‿añc, a. (f. प्रा॑ची) directed forwards; being in front, facing; eastward, eastern, easterly; being to the east of (ab.); inclined, willing; former, previous, prior: -अं कृ, bring; further; stretch forth; -अं-कल्पय, cause to be turned towards one, face; in. प्राचा॑, forwards; eastwards.

प्राञ्जल — pra‿añjala, a. [having the hands outstretched]; straightforward, candid, open; level (road); straight: -ता, f. straightness plainness (of meaning etc.);
-‿अञ्जलि, a. having the folded hands outstretched (in token of respect or humility); ई-भू, hold out the folded hands.

प्राड्विवाक — prāḍ-vivāka, m. [interrogating (prāch) and deciding], judge.

प्राण — pra‿aṇa̍, m. breath; vital spirit (pl. life); vital air (five are generally assumed); but three, six, seven, nine, and even ten are also spoken of); sp. inhaled air; breath of air, wind; breath as a measure of time (requisite for pronouncing ten long syllables); vigour, energy, power; soul (in the Sāṃkhya phil.); intelligence associated with totality (Vedānta); sign of vitality (pl.); organ of sense (mouth, nose, eyes, and ears: pl.) N.; -°, a. = loving - as dearly as life, or having one's life dependent on -:
-कर, a. invigorating;
-कर्मन्, n. vital function;
-कृच्छ्र, n. danger to life;
-घ्न, a. life-destroying, deadly;
-छिद्, a. cutting life short, fatal;
-च्छेद, m. destruction of life, murder;
-त्याग, m. abandonment of life, suicide; death.

प्राणथ — prāṇa̍-tha, m. respiration;
-द, a. life-giving; saving the life of (g., -°);
-दक्षिणा, f. gift of life;
-दयित, (pp.) m. husband loved as dearly as live;
-दान, n. gift or saving of life; abandonment of life;
-द्यू-त, n. play or contest for life;
-द्रोह, m. attempt on the life of any one;
-द्रोहिन्, a. seeking the life of (-°);
-धर, n. N.;
-धारण, n. maintenance or preservation of life; means of supporting life: -म् कृ, P. support any one's life; Ā. support one's life, take food;
-धारिन्, a. preserving the life of (g.).

प्राणन — pra̍‿aṇana, a. [√an] animating, quickening; n. respiration; animating.

प्राणनाथ — prāṇa-nātha, m. lord of life, lover, husband;
-नाश, m. loss of life, death;
-नि-ग्रह, m. restraint of breath;
-पति, m. lord of life, soul;
-परिक्रय, m. staking one's life;
-परिक्षीण, pp. whose life is on the decline;
-परिग्रह, m. possession of life, existence;
-परित्याग, m. abandonment of life;
-प्रद, a. having restored or saved any one's life;
-प्रदाय, -प्रदायिन्, a. id.;
-प्रयाण, n. departure of the vital spirit, death;
-प्रिय, a. as dear as life; m. lover, husband;
-प्रेप्सु, des. a. wishing to preserve one's life, in mortal terror;
-बाध, m. danger to life, mortal peril;
-भक्ष, m. feeding on breath only (i.e. on the mere smell of food or drink);
-भय, n. mortal fear;
-भाज्, a. possessing life; m. living being;
-भूत, pp. being the vital breath;
-भृत्, a. life-preserving; possessing life, living; m. living being; man;
-म॑य, a. consisting of vital air or breath;
-मोक्षण् n. abandonment of breath, suicide;
-यात्रा, f. support of life, subsistence;
-यात्रिक, a. requisite for subsistence: -मात्रः स्यात्, he should possess only as much as will support life;
-युत, pp. endowed with life, living, alive;
-योनि, f. source of life;
-रक्षा‿अर्थम्, ad. for the preservation of life;
-राज्य-द, a. having saved any one's life and throne;
-रोध, m. suppression of the breath;
-लाभ, m. saving of life;
-वत्, a. endowed with life, living; vigorous, strong;
-वल्लभा, f. mistress or wife who is as dear to one as life;
-विनाश, m. loss of life, death;
-विप्र-योग, m. id.;
-वृत्ति, f. vital activity or function;
-व्यय, m. renunciation or sacrifice of life;
-वि‿अ॑यच्छन, n. imperilment of life;
-संयम, m. suspension of breath;
-संशय, m. risk or danger to life (sts. pl.);
-संकट, n. id.;
-संत्याग, m. renunciation of life;
-संदेह, m. risk or peril to life;
-संधारण, n. preservation of life;
-सं-न्यास, m. giving up the spirit;
-सम, a. dear as one's own life: , f. mistress, wife;
-सं-मित, pp. dear as one's own life; reaching to the nose;
-सार्व, n. vital energy; a. full of strength, vigorous, muscular;
-हर, a. taking away life, fatal to (-°); capital (punishment);
-हानि, f. loss of life;
-हारक, a. life-depriving, fatal;
-हारिन्, a. id.;
-हीन, pp. bereft of life, lifeless.

प्राणाघात — prāṇa‿āghāta, m. destruction of life or or a living being;
-‿आचार्य, m. body physician;
-‿अतिपात, m. attempt on life; taking away life, killing a living being;
-‿अतिलोभ, m. excessive attachment to life;
-‿अत्मन्, m. breath-soul (the lowest of the three souls of man; the other two being jīvātman and paramātman);
-‿अत्यय, m. danger to life;
-‿अधिक, a. dearer than life; superior in energy, more vigorous;
-‿अधिप, m. lord of vital breath, soul;
-‿अन्त, m. end of life, death; a. (ending life), capital (punishment);
-‿अन्तिक, a. () destructive to life, fatal; capital (punishment); life-long; desperate, vehement (love, desire): -म्, ad. till death; n. danger to life;
-‿आबाध, m. injury to life;
-‿अभिसर, m. saver of life;
-‿अयन, n. organ of sensation;
-‿आयाम, m. suspension of breath (sts. pl.): -शस्, ad. with frequent suspension of the breath;
-‿आयामिन्, a. suspending the breath.

प्राणाय्य — prāṇāy-ya, a. suitable, proper.

प्राणार्थवत् — prāṇa‿artha-vat, a. living and rich;
-‿अर्थिन्, a. eager for life;
-‿अलाभ, m. loss of life;
-‿अवरोध, m. suspension of the breath.

प्राणिघातिन् — prāṇi-ghātin, a. killing living beings;
-द्यूत, n. game with fighting animals (such as ram-fighting etc.).

प्राणिन् — prāṇ-i̍n, a. breathing, living; m. living creature; animal; human being.

प्राणिमत् — prāṇi-mat, a. supplied with living beings (country);
-वध, m. killing of a living being.

प्राणेश — prāṇa‿īśa, m. lord of life, lover, husband; Lord of breath, N. of a Marut: , f. mistress of one's life, wife;
-‿ईश्वर, m. lord of life, lover, husband: , f. mistress, wife;
-‿उत्क्रान्ति, f. departure of the vital breath, death;
-‿उत्सर्ग, m. giving up of life;
-‿उपस्पर्शन, n. touching of the organs of sense (i.e. mouth, nose, ears, and eyes);
-‿उपहार, m. (offering to life), food.

प्राण्यङ्ग — prāṇi‿aṅga, n. limb of an animal or of a human being.

प्रातःकल्प — prātaḥ-kalpa, a. almost morning (night);
-कार्य, n. morning business or ceremony;
-काल, m. morning time, early morning;
-कृत्य, n. morning ceremony;
-क्षण, m. morning time;
-प्रहर, m. morning watch (six to nine o'clock a.m.).

प्रातर् — prā-ta̍r, [p(a)rā-tar(a), cpv. very early], ad. at dawn, early, in the morning; next or to-morrows morning, on the morrow: प्रातः प्रातः, every morning.

प्रातरध्येय — prātar-adhyeya, fp. to be recited early in the morning;
-अनुवाक॑, m. early recitation (the litany with which the Prātaḥsavana begins);
-अन्त, a. ending in the morning;
-अपवर्ग, a. id.;
-अभिवाद, m. morning greeting;
-अवनेग॑, m. morning ablution;
-अह्ण, m. early part of the day, forenoon;
-आश, m. morning meal, breakfast;
-आशित, pp. having taken one's morning meal, having breakfasted;
-आहुति॑, f. morning sacrifice (the second half of the daily Agnihotra sacrifice).

प्रातरित्वन् — prātar-i̍-tvan, a. (vc. -त्वस्) going out or coming early; m. morning guest.

प्रातर्जप — prātar-japa, m. morning prayer;
-णादिन्, m. (crowing early), cock;
-दुग्ध॑, (pp.) n. morning milk;
-दोह, m. id.; morning milking;
-यज्ञ, m. morning sacrifice;
-या॑वन्, a. going out early;
-युक्त॑, a. yoked early (car);
-यु॑ज्, a. yoking early; yoked early;
-वस्तृ, a. shining early;
-हुत, n., -होम, m. early sacrifice.

प्रातस्तन — prātas-ta̍na, a. matutinal; n. early morning (one of the five parts of the day; the other four being forenoon, midday, afternoon, and evening);
-त्य, a. matutinal, morning.

प्रातःसंध्या — prātaḥ-saṃdhyā, f. morning twilight, dawn;
-सव, m., -सवन॑, n. early Soma libation (the ritual of which consists of ten parts);
-साव॑, m. morning Soma libation;
-स्नान, n. morning ablution;
-स्नायिन्, a. bathing in the early morning.

प्रातिकामिन् — prāti-kām-in, m. (acting according to one's desire; prati-kāmam), servant; messenger;
-कूलिक, a. () resisting, hostile, contrary: -ता, f. opposition, hostility;
-कूल्य, n. unfriendliness, opposition; repugnant practice; disagreeableness; disagreement with (-°);
-ज्ञ, n. subject under discussion;
-दैवस्-इक, a. occurring daily (prati-divasam);
-निधि-क, m. representative;
-पक्ष, a. belonging to the enemy or adversary;
-पक्ष्य, n. hostility, enmity, towards (g.);
-पद, a. forming the commencement; m. N.;
-पद्-इक, a. express, explicit; n. crude base of a noun (before it receives the case terminations or other suffixes);
-पौरुष्-इक, a. relating, to manliness or valour;
-भ, a. intuitive; n. intuition; presence of mind;
-भट्-य, n. rivalry;
-भाव्-य, n. surety, for (-°); certainty, trustworthy news of (g.);
-भास्-इक, a. existing only in appearance, apparent only;
-रूप्-इक, a. counterfeit, spurious; using false measure or counterfeit coin;
-लोम्-य, n. inversion, inverse order; opposition, hostility;
-वेश्-इक, m. neighbour;
-वेश्म्-इक, m. neighbour: , f. female neighbour;
-वेश्-य, a. neighbouring; m. opposite neighbour; neighbour; -° = neighbouring: -क, m. neighbour;
-शाख्य, n. a grammatical treatise on the phonetic changes of words in the text of the Vedas according to the respective recension (prati-śākham; there are four such treatises, one for the RV., two for the YV., and one for the AV.);
-सत्वनम्, ad. in the direction of the Satvan;
-स्व्-इक, a. own, peculiar, not common to others;
-हत, m. kind of svarita accent;
-हर्त्र, n. office of the Pratihartṛ;
-हारिक, m. door-keeper;
-हार्-य, n. jugglery, performance of miracles; miracle.

प्रातीतिक — prātīt-ika, a. existing in the idea only, subjective.

प्रातीप — prātīpa, m. pat. of Śaṃtanu.

प्रातीप्य — prātīp-ya, n. hostility.

प्रात्यक्षिक — prātyakṣ-ika, a. capable of direct perception.

प्रात्यन्तिक — prātyant-ika, m. neighbouring chief.

प्रात्ययिक — prātyay-ika, a. confidential; going bail for the trustworthiness of a debtor (surety); possessing the confidence of (in.).

प्रात्यहिक — prātyah-ika, a. daily.

प्राथमकल्पिक — prāthama-kalpika, a. being something in the strictest sense of the term; m. beginner, tyro in study.

प्राथमिक — prātham-ika, a. primary, initial, first; happening for the first time;
-य, n. priority.

प्रादक्षिण्य — prādakṣiṇ-ya, n. circumambulation while following one's (extended) right hand, keeping the right hand towards, a person or object; respectful behaviour.

प्रादुर्भाव — prādur-bhāva, m. manifestation, appearance (also of a deity on earth).

प्रादुष्करण — prāduṣ-karaṇa, n. manifestation; production, kindling (of fire).

प्रादुर् — prā-du̍r, [out of doors], ad. (only °- with the following three verbs or derivatives of the last two), forth, to view, manifest, visible: with अस् and भू, become manifest, appear, reveal oneself; arise; resound; with कृ, manifest, reveal; cause to appear, make to blaze (fire).

प्रादेश — prādeśa̍, m. span of the thumb, and forefinger (also as a measure = 12 aṅgulas):
()-मात्र॑, n. measure of a span; a. () a span long;
-सम, -‿आयाम, a. id.

प्रादेशिक — prādeś-ika, a. having precedents; local, limited, of limited scope; m. small landowner, chief of a district: -‿ईश्वर, m. id.

प्रादेशिन् — prādeś-in, a. a span long;
-ई, f. forefinger.

प्रादोष — prādoṣa, a. relating to or appearing in the evening: इ-क, a. id.

प्राधनिक — prādhan-ika, n. war-implement, weapon.

प्राधानिक — prādhān-ika, a. pre-eminent, most excellent; relating to or proceeding from primordial matter or nature (pradhāna);
-य, n. preponderance, predominance, prevalence, prominence; ascendancy, supremacy: °-, in., ab., -तस्, chiefly, mainly, with regard to the main or essential points, summarily; m. chief or most distinguished person.

प्राधीत — pra‿adhi‿ita, pp. well-read in Vedic studies, proficient in Vedic knowledge;
-‿अध्ययन, n. commencement of recitation, reading, or study.

प्राध्व — pra‿adhva, [fore-journey], m. start, precedence (ए कृ, place one at the head of: g.): -म्, ad. far away (with कृ, put aside); after the precedent of (g.); favourably, kindly; humbly.

प्रान्त — pra‿anta, m. n. [extreme end], edge, border, margin, verge, skirt; end, extremity, tip; corner (of lips, eyes, etc.): °-, in the end, eventually: -विरस, a. tasteless in the end.

प्रान्तर — pra‿antara, n. [long distance], long desolate road.

प्रापक — pra‿āpaka, (cs.) a. leading or conveying to (-°); procuring; making valid, establishing;
-‿आपण, a. () leading to (-°); n. occurrence, appearance; reach, extension (of the arms); attainment, acquisition; arrival at (lc.); conveying; extension or reference to (lc.); making valid, establishment; presentation, elucidation.

प्रापणिक — prāpaṇ-ika, m. [connected with trade: pra-paṇa], trader, merchant.

प्रापणीय — pra‿āp-aṇīya, fp. to be caused to reach, - brought or conveyed, to (ab.); attainable;
-अय, cs. of pra‿āp;
-अयि-कृ, m. (त्री, f.) one who causes to obtain, bestower;
-इत-त्व, n. occurrence, obtainment;
-इन्, a. reaching, arriving at (-°).

प्राप्त — pra‿āpta, pp. (√āp) gotten, gained, obtained; reached, attained; met with, found; incurred, suffered; arrived, come; following from a rule (gr.):
-कर्मन्, a. being the direct object (of an action) deduced from a rule (gr.);
-कर्म-त्व, n. abst. N.;
-कारिन्, a. doing what is right or suitable;
-काल, m. arrived time, fitting season, proper time, favourable moment; a. whose hour has come; suitable to the occasion, opportune, seasonable; marriageable (f.): -म्, ad. at the right time;
-काल-त्व, n. opportuneness, seasonableness;
-जीवन, a. having one's life restored, rescued from death;
-त्व, n. resultance from a grammatical rule;
-दोष, a. having incurred guilt;
-बीज, a. sown;
-यौवन, a. having the bloom of youth arrived, adolescent, marriageable;
-रूप, a. suitable, proper; learned, wise;
-वत्, pp. act. (-ई) obtained, incurred;
-विकल्प, m. alternative to what follows from a grammatical rule: -त्व, n. justifiableness of an alternative.

प्राप्तव्य — prāp-tavya, fp. to be met with or found; - obtained or acquired: -म् -अर्थ, m. nickname of a man who always answered inquiries as to his name with the words 'prāptavyam arthaṃ labhate manuṣyaḥ': n. when used nāman, n. name.

प्राप्तश्री — prāpta-śrī, a. possessed of fortune;
-सूर्य, a. with diś, f. quarter possessing the sun, i.e. in which the sun is at the time.

प्राप्तापराध — prāpta‿aparādha, a. having committed a fault;
-‿अर्थ, m. attained object; a. having acquired wealth: -‿अग्रहण, n. not securing of advantages gained;
-‿अवसर, m. suitable occasion or opportunity.

प्राप्ति — pra̍‿āpti, f. advent, occurrence (of time); reach, range; arrival at (-°); power of obtaining anything one wants (one of the eight supernatural powers or siddhis); rescue from (ab.); attainment, acquisition, gain; occurrence; discovery, determination; obtainment, validity (of a rule); lot, fortune, luck; joyful event (dr.); conjecture based on the observation of a particular thing (dr.).

प्राप्तोदक — prāpta‿udaka, a. having obtained water.

प्राप्त्याशा — prāpti‿āśā, f. hope of obtaining one's object (dr.).

प्राप्य — prāp-ya, fp. to be reached or obtained; attainable; suitable.

प्राबल्य — prābal-ya, n. predominance, ascendancy; validity, force (of a rule or argument).

प्राभञ्जनि — prābhañjan-i, m. son of Wind, pat. of Hanumat.

प्राभवत्य — prābhavat-ya, n. power, authority.

प्राभाकर — prābhākara, m. follower of Prabhākara (founder of one of the sects of the Pūrva Mīmāṃsā school of philosophy); n. the work of Prabhākara.

प्राभातिक — prābhāt-ika, a. matutinal, morning.

प्राभृत — prābhṛt-a, n. [relating to an offering: prabhṛti], present, gift: -क, n. id.; इ-कृ, make a present of.

प्रामाणिक — prāmāṇ-ika, a. constituting or passing as a measure; based on evidence or authority, authoritative; considering demonstrable: -त्व, n. authoritativeness, cogency.

प्रामाण्य — prāmāṇ-ya, n. authoritativeness; authenticity; evidence.

प्रामादिक — prāmād-ika, a. due to carelessness, erroneous, faulty, wrong (reading etc.).

प्रामोदिक — prāmod-ika, a. charming.

प्राय — pra‿aya̍, m. going forth (to battle); departure from life, seeking death by fasting; (what is prominent =) chief part, majority; -° a. 1. after a N., having - for the chief part, chiefly consisting of, in which - predominates, abounding in; primarily meant for; frequently applying or inflicting (punishment); near, on the verge of (e.g. accomplishment); like, resembling; 2. after an a. or pp., mostly; 3. after a pp., almost, so to speak: -म् आस्, उप‿आस्, उप-विश्, उप‿इ, आ-स्था, सम्-आ-ष्ता, or कृ, renounce life, seek death, esp. by means of fasting in order to extort something: -म् कारय, force any one (ac.) to resolve to die of starvation.

प्रायण — pra‿ayaṇa, n. entrance, commencement; course of life, career; departure from life, death; refuge: -म् कृ, seek death;
-तस्, ad. in the beginning;
-‿अन्त, m. end of life: -म्, till death; lc. at the end of life.

प्रायणीय — prāyaṇ-ī̍ya, a. introductory, initial; m. initiatory libation or first day of the Soma sacrifice: , f. initiatory sacrifice.

प्रायत्य — prāyat-ya, n. ritual purity.

प्रायदर्शन — prāya-darśana, n. frequent phenomenon;
-विधायिन्, a. resolved on dying of starvation.

प्रायशस् — prāya-śas, ad. for the most part, mostly, generally, as a rule; in all probability.

प्रायश्चित्त — prā̍yaś-citta, n. [thought of death], atonement, expiation, penance; amends, satisfaction;
-चित्ति, f. id.; a. expiating (Agni);
-चित्तिन्, a. making atonement;
-चित्तीय, 1. den. Ā. be bound to perform penance; 2. a. serving as an atonement; bound to perform penance: -ता, f. liability to perform a penance;
-चेतन, n. expiation, atonement.

प्रायस् — pra‿ay-as, ad. [precedingly: √i] for the most part, mostly, generally, as a rule; in all probability.

प्रायाणिक — prā-yāṇ-ika, a. suitable or requisite for a march or journey;
-यात्र्-इक, a. id.

प्रायास — prāyāsa̍, m. great exertion.

प्रायिक — prāy-ika, a. common, usual; containing the greater part (but not everything): -त्व, n. abst. N.

प्रायेण — prāyeṇa, in. ad. for the most part, mostly, generally, as a rule; in all probability.

प्रायोक्त्र — prāyoktra, a. () occasionally employed.

प्रायोगिक — prāyog-ika, a. applicable.

प्रायोज्य — prāyoj-ya, a. belonging to what is requisite.

प्रायोपगमन — prāya‿upagamana, n. going to death, starving oneself to death;
-‿उपयोग्-इक, a. most usual;
-‿उपविष्ट, pp. sitting down to starve oneself to death;
-‿उपवेश, m.: -न, n. starvation by fasting;
-‿उपवेशिन्, a. sitting down to starve oneself to death.

प्रायोभाविन् — prāyo-bhāvin, a. occurring generally or regularly;
-वाद, m. current saying, proverb.

प्रारम्भ — pra‿ā-rambha, m. beginning of a task, undertaking, enterprise; commencement.

प्रारोह — prā-roha, m. shoot, sprout.

प्रार्थ — pra̍‿artha, a. eager; m. equipment, implement.

प्रार्थक — pra‿arth-aka, a. soliciting; courting; m. wooer, suitor.

प्रार्थन — pra‿arthana, n. solicitation, entreaty, prayer, request, desire, for (lc. or -°); petition, suit; supplication of any one (-°): , f. (more common), id.:
-भङ्ग, m. refusal of a request, -‿अभाव, m. absence of a suit;
-सिद्धि, f. fulfilment of a desire or request.

प्रार्थनीय — prārth-anīya, fp. to be wished or solicited; desirable; to be asked (person);
-अयितव्य, fp. desirable;
-अयितृ, m. suitor, lover;
-इत, pp. requested, solicited; desired, sought, required; n. wish, desire: -दुर्लभ, a. desired but hard to obtain;
-इन्, a. wishing, desiring (-°);
-य, fp. desired of (in., g., -°); desirable; n. imps. one should request.

प्रार्पण — pra̍‿arpaṇa, m. arouser, author (V.);
-‿अर्प्य, gd. having roused.

प्रालम्ब — prālamba, a. hanging down, pendent; n. (?) garland hanging down from the neck.

प्रालेय1 — prāleya, den. P. resemble snow, etc.

प्रालेय2 — prāleya, n. (?) hail; snow; rime; dew:
-भूधर, m. snow-mountain, ep. of the Himālaya;
-रश्मि, m. (cold-rayed), moon;
-रोचिस्, m. id.;
-वर्ष, n. (?) fall of snow;
-शैल, m. snow-mountain, ep. of the Himālaya;
-‿अंशु, m. (cold-rayed), moon;
-‿अद्रि, m. snow-mountain, ep. of the Himālaya.

प्रावचन — prāvacana, a. usual while reciting Vedic texts; इ-क, a. id.

प्रावरण — prā-va̍raṇa, n. covering; cloak, upper garment.

प्रावर्षिन् — prā-varṣin, a. beginning to rain.

प्रावादुक — prā-vādu-ka, m. opponent (in a disputation).

प्रावार — prā-vāra, m. cloak, upper garment; N. of a locality; a. infesting clothes:
-क, m. cloak, upper garment;
-कीचक, m. clothes-louse.

प्रावारिक — prāvār-ika, m. maker of upper garments.

प्रावालिक — prāvāl-ika, m. seller of coral.

प्रावितृ — pra‿avitṛ̍, m. protector of (g.);
-‿अवी॑, a. attentive, heedful, zealous.

प्रावीण्य — prāvīṇ-ya, n. skilfulness, dexterity, proficiency, in (lc. or -°).

प्रावृट्काल — prāvṛṭ-kāla, m. rainy season: -वह, a. flowing only during the rains (river).

प्रावृण्मय — prāvṛṇ-maya, a. () resembling the rainy season.

प्रावृत — prā-vṛta, pp. (√1. vṛ) covered, etc.; n. cloak, upper garment; covering, wrapping.

प्रावृष् — prā-vṛ̍ṣ, f. rainy season, rains (as a division of the calendar embracing the months Aṣāḍha and Śrāvaṇa, which are the first half of the actual rains);
-वृषि-ज, a. produced or occurring in the rainy season;
-वृष्-ई॑ण, a. belonging to or beginning the rainy season (day);
-वृष्-एण्य, a. referring or belonging to the rainy season.

प्रावेप — prā-vepa̍, m. hanging fruit swaying on a tree.

प्रावेशिक — prā-veś-ika, a. () relating to entrance into the house or on the stage;
-व्राज्-य, n. life of a religious mendicant.

प्राश — pra‿āśa, m. eating, tasting; food; first feeding of a child with rice;
-‿अशन, n. id.; feeding: -‿अर्थीय, a. intended for food;
-‿अशनीय, fp. serving as food.

प्राशस्त्य — prāśast-ya, n. praiseworthiness, pre-eminence, excellence.

प्राशित — pra‿aśita, pp. eaten;
-‿अशि-तृ॑, m. eater.

प्राशित्र — prāśitra̍, n. [belonging to the Prāśitṛ], portion of sacrificial ghee eaten by the Brahman priest: -ह॑रण, n. vessel for holding the Prāśitra.

प्राशु — pra‿āśu̍, a. very swift or agile.

प्राश्निक — prāśn-ika, a. containing many questions; m. (inquirer), arbitrator, umpire.

प्राश्वमेध — pra‿aśvamedha, m. preliminary horse sacrifice.

प्रास — pra‿āsa, m. throw, cast; sprinkling; dart; N.

प्रासङ्गिक — prāsaṅg-ika, a. () derived from close connection or attachment, relevant; incidental, episodical; casual.

प्रासह् — prā-sa̍h, a. mighty; f. might, force: in. forcibly;
-सह, m. power, force: ab. forcibly.

प्रासाद — prā-sāda, m. raised platform for sitting, terrace; top storey of a lofty building; edifice on high foundations, palace; temple, shrine:
-गत, pp. gone to the flat roof of the palace;
-गर्भ, m. inner apartment or sleeping chamber of a palace;
-तल, n. flat roof of a palace;
-पृष्ठ, n. balcony on the top of a palace;
-स्थ, a. standing on the top of the palace;
-‿अग्र, n. top of a palace.

प्रासादिक — prāsād-ika, a. gracious; lovely.

प्रासादिका — prāsād-ikā, f. room on the roof of a house.

प्रासुक — pra‿asu-ka, a. free from living creatures, clean.

प्रास्ताविक — prā-stāv-ika, a. () introductory;
-स्थान्-इक, a. referring to a journey or to departure; suitable or favourable for departure; n. preparations for a journey.

प्रास्थिक — prāsth-ika, a. holding or weighing a prastha.

प्राहरिक — prā-harika, m. probably = hārika;
-हारिक, m. watchman, beadle.

प्राहुण — prāhuṇa, m. [dialectical for pra‿āghūrṇa ], guest ( f.): -क, m. id., इ-का, f. female guest; इ-क, m. guest.

प्राह्ण — pra‿ahṇa, m. forenoon: lc. in the forenoon.

प्रिय — priy-a̍, a. [√pṝ] dear, beloved, of (d., g., lc., -°); favourite, cherished; pleasing, agreeable; dear, expensive (very rare); fond of, prone or attached to (lc. or -°); °- of a. cpds. before a noun, fond of, devoted to; with ab. dearer than: -म्, ad. agreeably, kindly; in. gladly; m. friend; lover, husband; son-in-law; n. kindness, favour, pleasing or kind act; , f. beloved, mistress, wife; female (of an animal).

प्रियंवद — priya-ṃ-vada, a. speaking kindly, affable to (g. or -°); m. N.: , f. N.;
-वद-क, m. N.

प्रियक — priya-ka, m. kind of deer (with a very soft pile); kind of bird; a tree;
-कर, a. pleasing, delightful;
-कर्मन्, n. act of a lover; a. doing a service, kind;
-कलह, a. quarrelsome;
-काम, a. desirous of rendering a service to (g.);
-काम्-या, f. desire of doing any one (g.) a service;
-कार, a. doing any one a service;
-कारक, a. causing pleasure;
-कारण, n. occasion for kindness: ab. in order to do one a kindness;
-कार्-इन्, a. (n. -इ) showing any one a kindness: (-इ)-त्व, n. abst. N.;
-कृत्, a. doing a service.

प्रियंकर — priya-ṃ-kara, a. (आ, ई) doing a service or kindness to (g.); agreeable, delightful; m. N. of a Dānava.

प्रियङ्गु — priya̍ṅgu, m. f. a creeper (said to blossom at the touch of a woman); black mustard (Sinapis ramosa): -श्यामा, f. N. of Naravāhana-datta's wife.

प्रियचिकीर्षा — priya-cikīrṣā, f. desire to do any one (g.) a kindness;
-चिकीर्षु, des. a. wishing to do a service to any one (g.);
-जन, m. loved person (male or female);
-जानि, m. gallant, lover;
-जीवित, a. to whom life is dear: -ता, f. attachment to life;
(अ॑)-तम, spv. very dear; m. lover, spouse;
-तर, cpv. dearer: -त्व, n. being dearer to any one (lc.) than (ab.);
(अ॑)-ता, f., -त्व, n. popularity; affection; fondness or love for (-°);
-दर्श, a. pleasant to look at;
-दर्शन, n. sight of a dear friend; a. having a pleasing aspect, good-looking, handsome, to (g.); m. N. of a prince of the Gandharvas: , f. N.;
-दर्शिन्, m. (kindly-looking), ep. of Aśoka;
-प्रश्न, m. friendly inquiry (after any one's health etc.);
-प्राय, a. exceedingly kind (speech);
-भाषण, n. kind words;
-भाषिन्, a. speaking kind words;
-भोजन, a. fond of eating;
-मण्डन, a. fond of ornaments;
(अ॑)-मेध, m. N. of a Ṛṣi;
-वक्तृ, m. one who says pleasant things (in a good or a bad sense); flatterer: -त्व, n. kindly speech;
-वचन, n. kind or endearing words;
-वचस्, n. id.; a. speaking kindly;
-वसन्तक, m. pleasant spring and dear Vasantaka;
-वस्तु, n. favourite object or topic;
-वाक्-सहित, pp. accompanied by kind words;
-वाच्, f. kind words; a. speaking kindly or affably;
-वाद, m. kind words;
-वादिका, f. kind of musical instrument;
-वाद्-इन्, a. speaking sweetly or kindly, saying pleasant things; flattering; m. flatter: (-इ)-ता, f. pleasing speech; flattery;
-विनाकृत, pp. abandoned or deserted by one's beloved;
(अ॑)-व्रत, a. having desirable ordinances or loving obedience; m. N.;
-श्रवस्, a. fame-loving, ep. of Kṛṣṇa;
-संवास, m. society of loved ones: -सख, m. ( f.) dear friend; a. loving one's friends;
-संगमन, n. meeting of beloved ones, N. of a place where Indra and Kṛṣṇa are said to have met their parents Kaśyapa and Aditi;
-सत्य, a. pleasant as well as true;
-संप्रहार, a. quarrelsome;
-साहस, a. addicted to indiscretions: -त्व, n. abst. N.;
-सुहृद्, m. dear friend;
-सेवक, a. kind to one's servants;
-हित, pp. pleasant as well as salutary; n. what is agreeable and beneficial.

प्रियाख्य — priya‿ākhya, a. announcing good tidings; called pleasure; आ-जन, m. pl. loved ones, mistresses; अ‿अतिथि, a. fond of guests, hospitable; अ‿आत्मन्, a. of an agreeable nature, pleasant; अ‿अन्नत्व, n. dearness of food; अ‿अप्रिय॑, n. (sg., du., pl.) what is agreeable and disagreeable, pleasure and displeasure, likes and dislikes; आ-मुखी-भू, turn into the face of one's beloved; अ‿अर्थ्, a. worthy of love or kindness.

प्रियाल — priyāla, m. a tree (Buchanania latifolia), commonly called Piyal.

प्रियालापिन् — priya‿ālāpin, a. speaking pleasantly, amiable;
-‿असूय-मती, f. N.

प्रियैषिन् — priya‿eṣin, a. desirous of pleasing (-°);
-‿उक्ति, f. kind or friendly speech.

√प्री — PRĪ, IX, प्री-णा, - णी, -ण् P. please, delight, gladden; show kindness to, oblige; propitiate; be pleased with, delight in (in., g., lc.); Ā. be glad, rejoice; ps. or IV.Ā. प्रीयते (Epic also P.), be satisfied, gratified, or delighted with (in., ab., lc.; also g. of person); love (E.): pr. pt. प्रीयमाण, delighted; kind (speech); pp. प्रीत॑, pleased, glad, delighted, gratified, satisfied (with, in., lc., -°; also g. of person); beloved, dear to (g. or -°); kind (speech); cs. प्री-ण्-अय, P. gladden, delight; propitiate; des. पि॑प्रीष, P. (V.) wish to propitiate.
अभि०, pp. satisfied.
आ०, satisfy, delight; propitiate; consecrate with (the Āprī verses); Ā. be glad (V.): pp. glad; consecrated with the Āprī verses.
परि०, pp. treated kindly; dear; greatly rejoiced.
सं-प्रीयते, be pleased or delighted with (ab., lc.): pp. glad; cs. P. satisfy, gladden.

प्री — prī, a. (only -°) kind; delighting in.

प्रीणन — prī-ṇ-ana, a. pleasing, soothing; n. delectation, satisfaction; means of satisfying etc.

प्रीणय — prī-ṇ-aya, cs. of √pṝ.

प्रीततर — prīta-tara, cpv. more pleased;
-मनस्, a. delighted at heart;
-‿आत्मन्, a. id.

प्रीति — prī-ti, f. satisfaction, gratification, joy, delight, pleasure (in or at, lc. or -°); kindly feeling, favour; friendship, with (samam or -°); affection, love, or fondness for (g., lc., -°); Joy (personified, esp. as the daughter of Dakṣa and as one of the wives of Kāma): in. joyfully; in a friendly way; affectionately:
-कर, a. giving satisfaction to, pleasing (-°);
-कर्मन्, n. act of love, friendly action;
-कूट, N. of a village;
-दत्त, pp. given through affection or love;
-दान, n. gift of love;
-दाय, m. id.;
-धन, n. money given through friendship;
-पूर्वकम्, ad. kindly, affectionately;
-प्रमुख, a. kindly (speech);
-मत्, a. glad; satisfied; feeling love or friendship for (g. or lc.); kind (word);
-मय, a. produced by joy;
-युज्, a. beloved, dear;
-रसायन, n. elixir of joy;
-वचस्, n. kind or friendly words;
-वर्धन, m. (increaser of joy), N. of the fourth month;
-विश्रम्भ-भाजन, n. repository of affection and confidence;
-सं-गति, f. friendly alliance with (in.).

√प्रु — PRU, I.Ā. प्रव, spring up; cs. प्राव्-अय, P. reach to (ac.).
उद्०, spring out.
वि०, pp. -प्रुत, cast away.

√प्रुथ् — PRUTH, I.P. प्रो॑थ, snort (of horses); cs. प्रोथय, employ force.
अप०, blow away.
प्र०, snort aloud; inflate.

√प्रुष् — PRUṢ, V. प्रुष्णो॑ति, प्रुष्णुते॑, sprinkle; besprinkle: pp. प्रुषित॑, besprinkled, moistened.
अभि०, V.Ā. besprinkle.
वि-प्रुष्य, IV.P. squirt out.

प्रुषाय — pruṣā-ya, P. Ā. sprinkle; besprinkle.
अभि०, wet, moisten.
आ०, besprinkle.

प्रुष्वा — pru̍ṣ-vā, (or आ॑), f. rime, ice.

प्रेक्षक — pra‿ikṣ-aka, a. (इका) looking on; looking at or intending to look at (ac.); considering, investigating, judging; m. spectator;
-अण, n. viewing, looking at; looking on at a performance; view, look; eye; public show, spectacle: -क, a. looking on; m. spectator; n. spectacle, show; comedy (opp. reality);
-अणीय, fp. to be seen, visible, to (in.); to look at, looking like (-°); worthy to be seen by (-°); beautiful to look at: -क, n. show, spectacle, -तर, cpv. more beautiful to look at, -ता, f. fitness to be seen.

प्रेक्षा — pra‿īkṣ-ā, f. seeing, viewing; looking on at a performance or entertainment; appearance; good looks, beauty; public spectacle, show; being regarded as or taken to mean (-°0; reflexion, deliberation; understanding:
-‿अगार, m. n., -गृह, n. playhouse, theatre;
-पूर्व, °- or -म्, ad. with deliberation;
-प्रपञ्च, m. stage-play;
-वत्, a. circumspect, deliberate;
-विधि, m. stage-play;
-समाज, m. du. public shows and assemblies.

प्रेक्षित — pra‿īkṣ-ita, pp. viewed, beheld, looked at, etc.; n. glance, look;
-इ-तव्य, fp. to be seen or beheld;
-इ-तृ, m. spectator; इन्, a. beholding, looking on or towards; watching for; having a glance like (-°, e.g. a deer);
-य, fp. to be seen, visible; to be looked at or regarded; worthy to be seen, by (-°).

प्रेङ्ख — preṅkh-a̍, a. rocking, swaying, pitching; m., , f. swing;
-अण, n. moving towards (-°0; n. swinging; kind of minor play in one act.

प्रेङ्खोल — preṅkhola, 1. den. P. swing, oscillate; 2. a. swinging, oscillating, dancing; m. blowing (of the wind); swing:
-न, n. swinging, rocking; swing: , f. blowing (of the wind);
-य, den. pp. इत, swung, rocked, oscillating.

प्रेत — pra‿ita, pp. gone forward, i.e. departed, dead; m. dead man, corpse; ghost, spirit:
-कर्मन्, n. funeral ceremony;
-कार्य, - कृत्य, n. id.;
-गत, pp. gone to the departed, dead;
-गोप, m. guardian of the dead (in Yama's realm);
-चारिन्, a. moving among the dead (Śiva);
-त्व, n. condition of a dead man, death; condition of a ghost;
-धूम, m. smoke from a burning corpse;
-नाथ, m. Lord of the dead, ep. of Yama;
-पक्ष: -क, m. fortnight of the Manes, dark fortnight in the month Bhādra;
-पताका, f. funeral flag;
-पति, m. Lord of the dead, ep. of Yama: -पटह, m. drum of death (fig.);
-पिण्ड-भुज्, a. partaking of the funeral feast;
-पितृ, a. whose father is dead;
-पुरी, f. city of the end, Yama's abode;
-प्रसाधन, n. adornment of the dead;
-भाव, m. condition of one dead, death;
-मेध, m. funeral sacrifice;
-राज, m. King of the dead, ep. of Yama;
-लोक, m. world of the dead;
-वश, m. power of the dead;
-शिला, f. stone of the dead (a stone near Gayā on which funeral cakes are offered);
-शुद्धि, f., -शौच, n. purification for the dead or after a death;
-संकॢप्त, pp. prepared in honour of a dead person (food);
-स्पर्शिन्, m. corpse-bearer;
-हार, m. id.

प्रेताधिप — preta‿adhipa, m. Lord of the dead, ep. of Yama: -नगरी, f. city of Yama;
-‿अधिपति, m. Lord of the dead or the Manes;
-‿अन्न, n. food offered to the Manes;
-‿आवास, m. burial-place;
-‿अस्थि, n. bone of a dead man.

प्रेति — pra̍‿iti, f. departure, flight.

प्रेतेश — preta‿īśa, m. Lord of the dead, ep. of Yama;
-‿ईश्वर, m. id.

प्रेत्य — pra‿itya, gd. after dying, i.e. in the other world (opp. iha):
-जाति, f. position in the next world;
-भाज्, a. enjoying the fruits of anything after death;
-भाव, m. condition after death, future life: इ-क, a. relating to the condition after death.

प्रेत्वन् — pra‿i-tvan, a. (र्-ई) wandering at large; m. ep. of Indra.

प्रेप्सा — pra‿īpsā, f. wish to obtain; desire; assumption, supposition;
-‿ईप्सु, des. a. wishing to obtain, seeking, longing for, aiming at; assuming, supposing.

प्रेम — prema, -° = preman: , f. id.

प्रेमन् — pre-ma̍n, [√pṝ] m. n. love, affection; tenderness, kindness, favour; predilection, fancy; fondness for (lc. or -°); m. jest, fun, sport; N.

प्रेमबन्ध — prema-bandha, m. bond of love, affection: -न, n. id.;
-भाव, m. affection;
-राशी-भू, become a heap of affection, become intense (love);
-वत्, a. (-ई) loving, affectionate;
-विश्वास-भूमि, f. object of love and confidence.

प्रेमाकर — prema‿ākara, m. wealth of love; आ-बन्ध, m. bond of love, affection.

प्रेयस् — pre̍-yas, cpv. (of priya) dearer, more agreeable, etc.; m. lover; n. flattery (rh.):
-ई, f. mistress, wife;
-ता, f., -त्व, n. being dearer, greater dearness.

प्रेरक — pra‿īr-aka, a. urging, impelling; m. stimulator, instigator;
-अण, n. (also , f.) stimulation, instigation, incitement, to (prati); activity, action;
-अणीय, fp. to be urged, to (d.);
-इत, pp. urged, instigated, etc.; sent, despatched;
-इतृ, m. instigator, inciter.

प्रेषण — pra‿iṣaṇa, n. despatching (a messenger), to any one (prati); sending on a mission, charge, commission, order; rendering of a service:
-कृत्, a. executing an order or commission,
-‿अध्यक्ष, m. head of the executive.

प्रेषित — pra‿iṣ-ita, pp. sent, despatched on an errand;
-इतव्य, fp. n. impl. one should call upon.

प्रेष्ठ — pre̍-ṣṭha, spv. (of priya) dearest, most beloved; m. husband: , f. mistress, wife.

प्रेष्य — pra‿iṣya, fp. to be sent or despatched; m. servant, menial; n. servitude; behest, command:
-कर, a. performing the behests of (g.);
-जन, m. domestics, household; servant;
-ता, f. -त्व, n. servitude, bondage to (-°);
-भाव, m. condition of a servant, servitude, bondage;
-वधू, f. handmaid;
-वर्ग, m. body of servants, retinue.

प्रेष्या — preṣyā, f. handmaid: -त्व, n. condition of a handmaid.

प्रेहि — pra‿ihi, 2 sg. impv. √i, depart.

प्रैतोस् — pra‿etos, g. inf. of √i (Br.).

प्रैयमेध — praiyamedha, m. pat. descendant of Priyamedha.

प्रैयरूपक — praiya-rūpa-ka, m. pleasant appearance.

प्रैष — pra‿eṣa, m. order, command; invitation (esp. ritual), to (-°): -कर, -कृत्, a. performing behests; m. servant.

प्रैष्य — praiṣ-ya̍, a. menial (w. jana, m. servant); m. servant, menial (, f.); n. servitude:
-जन, m. coll. servants, train;
-भाव, m. condition of a servant, servitude.

प्रो — pro, V. pra + u (not liable to euphonic combination).

प्रोक्त — pra‿ukta, pp. (√vac) declared, etc.: -कारिन्, a. doing what he is told.

प्रोक्षण — pra̍‿ukṣaṇa, n. besprinkling with water; consecration by sprinkling; vessel for holy water: , f. pl. water for sprinkling, holy water (containing grains of rice and barley; sg. vessel for holy water: ई-य, n. sg. & pl. holy water.

प्रोच्चण्ड — pra‿uccaṇḍa, a. extremely violent or powerful;
-‿उच्चाटना, f. scaring away;
-‿उच्चैस्, in. id. exceedingly loud; in a very high degree;
-‿उज्झितुम्, inf. (√ujjh) to escape, evade;
-‿उञ्छन, n. wiping away or off;
-‿उत, pp. (√vā, weave), woven, sewn, etc.;
-‿उत्कट, a. very great: -भृत्य, m. high official;
-‿उत्कण्ठ, a. stretching out the neck far; at the top of one's voice (shout etc.);
-‿उत्क्रुष्ट, (pp.) n. loud noise, uproar;
-‿उत्तान, a. far-extended;
-‿उत्ताल, a. very loud;
-‿उत्तुङ्ग, a. very high;
-‿उत्फुल्ल, a. full-blown, fully expanded (flower); wide open (eyes);
-‿उत्सारित, cs. pp. (√sṛ) relinquished, given up, etc.;
-‿उत्साह, m. great exertion;
-‿उत्साहन, n. instigation, stimulation, invitation, to (-°).

√प्रोथ् — PROTH, I.P. Ā. प्रोथ, be a match for any one (d., g.); P. be full.

प्रोथ — proth-a, n. (?) nostrils (of a horse); snout (of a boar); buttocks (of a man).

प्रोदक — pra‿udaka, a. dripping, wet; from which the water has run off;
-‿उदकी-भाव, m. dripping off of water;
-‿उद्गारिन्, a. giving forth (-°);
-‿उद्घुष्ट, pp. resonant, resounding;
-‿उद्घोषणा, f. proclaiming aloud;
-‿उद्दण्ड, a. prominent, swollen;
-‿उद्दाम, a. extraordinary, prodigious;
-‿उद्-दीप्त, pp. blazing;
-‿उद्धूषित, pp. incorrect for -uddhṛṣita (pp. √hṛṣ);
-‿उद्बोध, m. awaking, appearance; awakening (tr.);
-‿उन्माथिन्, a. destroying (-°);
-‿उर्णुनविषु, des. a. wishing to cover or conceal;
-‿उषित, pp. √vas, dwell: -भर्तृ-का, a. f. whose husband is away from home.

प्रोष्ठ — pro̍ṣṭha, m. [pra‿ava-stha, standing out below], bench, stool: pl. N. of a people: ए-शय॑, a. lying on a couch.

प्रोष्ण — pra‿uṣṇa, a. burning hot.

प्रौढ — pra‿ūḍha, pp. (√vah) full grown, fully developed; mature, middle-aged (woman); luxuriant (of plants); large, great; strong, impetuous, violent; thick, dense; full of (-°); self-confident, bold, saucy, pert (esp. of girls):
-त्व, n. boldness, pertness;
-पाद, a. having the feet raised (i.e. resting on a bench);
-पुष्प, a. having full-blown flowers;
-यौवन, a. being in the prime of youth;
-वाद, m. bold or arrogant assertion;
-स्वरम्, ad. with a loud voice;
-‿अङ्गना, f. bold woman;
-‿आचार, m. bold or unconstrained behaviour (pl.).

प्रौढि — pra‿ūḍhi, f. growth, increase; maturity, perfection; self-confidence, boldness, assurance.

प्रौढीभू — prauḍhī-bhū, grow up; reach maturity.

प्रौढोक्ति — prauḍha‿ukti, f. bold assertion.

प्रौष्ठपद — prauṣṭha-pada, a. () relating to the lunar mansion Proṣṭhapada; m. a month (= Bhādrapada); , f. pl. a certain double lunar mansion; , f. day of full moon in the month Prauṣṭhapada.

प्लक्ष — plakṣa̍, m. wavy-leaved fig-tree (Ficus infectoria):
()-प्रस्रवण, -राज, m. N. of a locality where the Sarasvatī rises;
-स्रवण, n. id.

प्लव — plav-a̍, a. [√plu] swimming, floating; inclined or sloping, towards (-°); transient; m. n. boat, skiff; m. kind of duck (Kāraṇḍava); swimming; bathing; overflowing of a river, flood; leaping, bound:
-ग, m. (moving by leaps), frog; monkey: -‿इन्द्र, m. Lord of the Monkeys, ep. of Hanumat.

प्लवंग — plava-ṃ-ga, a. moving by leaps, ep. of fire; m. monkey, ape;
-गम, m. frog; ape, monkey.

प्लवन — plav-ana, a. inclined or sloping towards (-°); n. swimming; bathing, in (-°); flying; leaping, over (-°); trotting (of horses).

प्लववत् — plava-vat, ad. as with a boat; a. possessing a boat.

प्लवित — plav-ita, (pp.) n. swimming or leaping;
-इतृ, m. one who leaps (with g. of distance).

प्लाक्ष — plā̍kṣa, a. relating or belonging to the wavy-leaved fig-tree (Ficus infectoria).

प्लात — plāta, m. pat. son of Plati.

प्लाय — pla‿aya, I.Ā. (= pra‿aya) go away (V.).

प्लाव — plāv-a, m. [√plu] flowing over; leaping;
-अन, n. ablution, bathing; filling to overflowing (for the purification of fluids); protracted pronunciation of a vowel;
-अयि-तृ, m. ferryman;
-इत, cs. pp. √plu; n. inundation, deluge;
-इन्, a. spreading, divulging (-°); flowing from (-°);
-य, fp. to be immersed in (in.).

प्लाशि — plāśi̍, m. sg. & pl. one of the intestines.

प्लाशुक — plā̍śu-ka, a. [= pra‿āśu-ka] rapidly growing up again.

प्लिहन् — plih-an, m. spleen.

प्लीहन् — plīh-a̍n, m. id.; disease of the spleen.

प्लीहा — plīh-ā, f. spleen:
-‿उदर, n. disease of the spleen;
-‿उदरिन्, a. suffering from disease of the spleen.

√प्लु — PLU, I.Ā. प्ल॑व (rarely P.), float, swim; bathe; sail, navigate; cross in a boat to (ac.); sway to and fro, hover, fly; blow (wind); fly away (of time); be prolated (vowel); skip, leap, from (ab.), to, into, upon, over (ac.): pp. प्लुत, swimming, floating (in or on, lc.); bathed, overflowed, covered or filled, with (in. or -°); prolated to three morae (vowel); flown, to (-°); leaped, leaping; cs. प्लावय, P. (metrical also Ā.) cause to swim or float; bathe, wash; flood, inundate, submerge; overwhelm (i.e. present in abundance) with (in.); wash away, remove (guilt etc.); purify; prolate (a vowel): pp. प्लावित; intv. पोप्लूयते, swim about.
अनु०, follow (tr. & int.); be addicted to (ac.).
अभि०, sail or betake oneself to (ac.); overwhelm; leap towards: pp. gone to (w. act. or ps. mg.); overwhelmed by (in. or -°): -रजसा -, = menstruating.
सम्-अभि०, wash; overwhelm: pp. overwhelmed by (in.); eclipsed (moon); रजसा -, = menstruating.
अव०, submerge; leap down, from (ab.); hasten away, from (ab.).
आ०, bathe, perform ablutions; wash (tr.); overflow, inundate; immerse oneself in water (ac.); leap up to, upon, or over (ac.); spring down from (ab.): pp. having bathed; having performed a ritual ablution (avabhṛta, -°); overflowed or covered with (in.); overwhelmed with or by (in. or -°); cs. bathe, wash (tr.); besprinkle, inundate, deluge; immerse.
उप-नि‿आ, swim up to (ac.).
सम्-आ०, bathe (tr. & int.); inundate; suffuse.
उद्०, swim upwards, emerge; rise (of clouds); leap up, from (ab.); jump out of (ab.); leap over (ac.); fly up into the air (ac.).
उप०, swim on the surface, float; sail or be wafted towards (ac.); inundate, submerge; eclipse (moon); fall from (ab.), upon (lc.): pp. assailed, beset, overwhelmed; eclipsed; suffused (eye); trouble, distressed.
उप-नि०, come near = resemble.
परि०, swim about; bathe (int.); inundate, deluge; water; cover with; assail, overwhelm; fluctuate; wander about, be scattered: pp. bathed, watered, overwhelmed etc. with (in. or -°).
अभि-परि०, pp. covered, filled, overwhelmed with (in. or -°).
वि०, float asunder, drift about, be dispersed; be thrown into confusion; go astray, be ruined or lost: pp. disordered, gone astray; vicious, immoral; committing adultery with (saha); ruined; confused (speech); dimmed (eye); troubled (voice); agitated; broken, violated (vow); cs. cause to swim or float; make known, divulge; ruin, destroy; confuse, confound (-plavaya, on account of metre).
सम्०, flow together, meet (waters); be massed together (clouds); founder (ship); fluctuate, waver (mind): pp. flowed together; having bathed in (-°); overflowed, covered, or filled, with (in. or -°); cs. cause to flow together; inundate.
अभि-सम्०, bathe (int.); overspread, overflow: pp. covered or filled with (in. or -°).

प्लुत — plu-ta, pp.; n. leap, bound: -गति, f. moving by leaps.

प्लुति — plu-ti, f. overflowing, inundation, flood; protracted pronunciation of a vowel, prolation; leap, bound.

√प्लुष् — PLUṢ, I.P. प्लोष, ps. प्लुष्यते, burn, be scorched or singed: pp. प्लुष्-ट, burned, scorched; frozen.
आ०, pp. slightly scorched.
निस्० (निष्-), pp. burnt.
वि०, pp. scorched, burnt.

प्लेङ्ख — pleṅkha̍, m. swing.

प्लोत — plota, m. or n. cloth, bandage, rag.

प्लोष — ploṣ-a, m. burning, combustion, conflagration;
-अण, a. burning, scorching (-°);
-इन्, a. id. (-°); m. scorcher (-°).

प्सर — psara, -°, shame (in. a-psarā̍ and sapsara̍).

प्सरस्1 — psaras, n. id. (in a psara̍s).

प्सरस्2 — ps-ar-as, [bh(a)s-ur-as], n. feast, enjoyment.

√प्सा — PSĀ, II.P. प्सा॑-ति [bh(a)s-ā], chew; consume, devour: pp. प्सात.
सम्०, chew or bite to pieces.

प्सु1 — psu, [bh(a)s-u], victuals (only in a̍-psu).

प्सु2 — psu, [bh(a)s-u], appearance (only -°).

प्सुरस् — ps-u̍r-as, [bh(a)s-ur-as], n. crop.

*** फ — Pha ***

 ←प  ब→ 

√फक्क् — PHAKK, I.P. फक्क, swell (very rare).

फक्किका — phakkikā, f. provisional statement, thesis to be proved; T. of a commentary.

फट् — pha̍ṭ, ij. crack! also a mystical syllable.

फटा — phaṭā, f. hood of a serpent: -‿आटोप, m. expansion of a serpent's hood.

√फण् — PHAṆ, I.P. फ॑ण, move (int.); cs. फाणय, P. cause to bound; draw off, skim; intv. only pr. pt. पम्फणत्, bounding.
आ०, intv. only pt. आ-प॑नीफणत्, id.

फण — phaṇ-a̍, m. froth (V.): stick shaped like a serpent's hood; m. nostril; hood of a serpent (ordinary mg.):
-धर, m. hooded serpent; snake: -धर, m. ep. of Śiva;
-भृत्, m. (hooded) snake;
-वत्, a. hooded (serpent); m. hooded snake; serpent.

फणा — phaṇ-ā, f. nostril; hood of a serpent:
-भृत्, a. hooded (serpent);
-वत्, m. hooded snake; kind of genius.

फणि — phaṇ-i̍, m. serpent (only g. pl.):
-कन्या, f. serpent maiden;
-इन्, m. hooded snake; serpent; ep. of Rāhu and of Patañjali.

फणिनायक — phaṇi-nāyaka, m. chief of the serpents, ep. of Vāsuki;
-पति, m. chief of snakes, gigantic serpent; lord of serpents, ep. of Śeṣa; ep. of Patañjali;
-भाषित-भाष्य‿अब्धि or -भाष्य‿अब्धि, m. ocean of comments uttered by Patañjali (designation of Patañjali's Mahābhāṣya);
-भुज्, m. (serpent-eater), peacock;
-मुख, n. snake-face, a kind of burglar's implement;
-लता, -वल्ली, -वल्लीक, -वीरुध्, f. betel pepper.

फणीन्द्र — phaṇi‿indra, m. Lord of serpents, ep. of Śeṣa and of Patañjali;
-‿ईश, -‿ईश्वर, m. ep. of Patañjali.

√फर् — PHAR, [= SPHAR], only intv. pharphar-at¹, scatter.

फर्फराय — phar-phar-āya, intv. Ā. dart about.

√फल्1 — PHAL, I.P. फल, burst, lie broken or rent; rebound; be reflected.
उद्०, spring up; break forth; cs. -फालय, P. open wide (the eyes).
प्रति०, rebound; be reflected.
वि०, burst asunder, be rent.

√फल्2 — PHAL, I.P. (Ā.) फल, bear or yield fruit; ripen; produce consequences; be fulfilled; result; obtain fruit or reward; yield (fruit: ac., rarely in.); fulfil (wishes): pp. फलित, bearing fruit, fruitful; having borne fruit; successful; fulfilled (wishes); fully matured; following as result; n. imps. fruit has been borne by (in.).
वि०, bear fruit.

फल — pha̍l-a, n. (-° a. or ) fruit (esp. of a tree); kernel of a fruit (rare); fruit = consequence, effect, result; reward, recompense, advantage; retribution, punishment, loss, disadvantage; gain, enjoyment; compensation; result of a calculation, product, quotient etc. (in mathematics); interest (on capital); gaming-board; blade; arrow-head.

फलक — phala-ka,a. (इका) success, advantage, gain; n. board, plank; slab, tablet (for writing or painting on); gaming-board; base, pedestal; wooden bench; flat surface (oftenw. flat parts of the body, esp. bones); palm of the hand; arrow-head; shield; bast (as a material for clothes); core of the lotus flower;
-काङ्क्षिन्, a. desirous of a reward;
-काम, m. desire of a reward;
-कोश, m. (sg. & du.) scrotum;
-खण्डन, n. disappointment as to fruit or reward;
-ग्रह, a. deriving advantage from anything; m. obtainment of an advantage;
-ग्र॑हि, a. fruitful;
-तन्त्र, a. having advantage only as one's standard, inspired by interested motives only;
-तस्, ad. with regard to the reward;
-ता, f. condition of a fruit;
-द, a. fruit-bearing, productive; advantageous, profitable; rewarding, with (g. or -°);
-धर्मन्, a. having the nature of a fruit (i.e. rapidly ripening and decaying);
-निष्पत्ति, f. production of fruit, appearance of consequence;
-परिवृत्ति, f. productive harvest;
-पाक, m. ripening of fruits; appearance of consequences: -निष्ठा, -‿अन्ता, a. f. perishing after the ripening of the fruit;
-पादप, m. fruit-tree;
-पुर, n. N. of a town;
-पुष्प‿उपशोभित, pp. adorned with fruits and flowers;
-प्राप्ति, f. success;
-बन्धिन्, a. bearing fruit;
-भक्ष, a. living on fruit: -ता, f. subsistence on fruit;
-भाग, m. participation in the result or advantage;
-भागिन्, a. partaking of the reward;
-भाज्, a. id.;
-भुज्, m. (fruit-eating), monkey;
-भूति, m. N. of a Brāhman;
-भूमि, f. place of reward or retribution;
-भूयस्-त्व, n. greater reward;
-भृत्, a. fruit-bearing;
-भोग्य, a. of which the usufruct may be enjoyed (pledge);
-मय, a. consisting of fruit;
-मूल-मय, a. formed of fruits and roots;
-मूल‿अशन, a. feeding on fruits and roots;
-मूलिन्, a. having esculent roots and fruits, (plant);
-युक्त, pp. joined with a reward;
-योग, m. remuneration, wages;
-वत्, a. fruitful, laden with fruit; successful; profitable: -ता, f., -त्व, n. advantageousness;
-विक्रयिणी, f. female fruit-seller;
-शालिन्, a. producing a reward; experiencing or participation in the consequences;
-संयुक्त, pp. joined with a reward;
-सं-योग, m. connexion with a reward;
-सहस्र, n. a thousand fruits;
-साधन, n. production of a consequence, realization of an object;
-सिधि, f. success.

फलहक — phala-ha-ka, m. board, plank;
-हीन, pp. destitute of fruit and paying no wages.

फलागम — phala‿āgama, m. advent of fruit, i.e. time when the fruit is ripe, autumn;
-‿आढ्य, a. rich in (= thickly bestrewn with) fruit;
-‿अनुबन्ध, m. consequences of (-°).

फलाय — phalā-ya, den. Ā. be the reward or consequence of (-°).

फलार्थिन् — phala‿arthin, a. desirous, of fruits;
-‿आशिन्, a. subsisting on fruit;
-‿आहार, a. id.

फलित — phal-ita, pp. √phal;
-इतव्य, fp. n. fruit should be borne by (in.);
-इन्, a. bearing or yielding fruit, fruitful; reaping advantage (V.); iron-headed (arrow); m. fruit-tree: -ई, f. a. plant.

फलीकरण — phalī-ka̍raṇa, n. cleansing of grain; m. pl. chaff (of rice) or smallest grains (according to commentator);
-कृ, cleanse grain from chaff;
-भू, obtain a reward.

फलेग्रहि — phale-grahi, a. bearing fruit; successful.

फलेतर — phala‿itara, n. (?) no fruit: -ता, f. absence of fruit.

फलोत्प्रेक्षा — phala‿utprekṣā, f. a kind of simile;
-‿उदय, m. appearance of consequence, retribution, recompense, punishment, for (g., lc., -°); attainment of success;
-‿उद्गम, m. development of fruit;
-‿उद्-भव, a. obtained from fruit;
-‿उन्मुख, a. on the point of yielding fruit;
-‿उपगम, a. fruit-bearing;
-‿उपजीविन्, a. living by the sale of fruit;
-‿उपभोग, m. enjoyment of the fruit, participation in the consequences or reward of anything.

फल्गु — phalgu̍, (उ॑, ऊ॑, or व्-इ reddish (V.); pithless, feeble; insignificant, worthless, vain; minute, tiny: -ता, f. insignificance; worthlessness, vanity.

फल्गुन — pha̍lguna, a. () reddish, red: , f. N. of a double lunar mansion (pūrvā and uttarā); अ-क, m. N. of a people (pl.); N.

फल्गुप्रासह — phalgu̍-prāsaha, a. having little strength.

फाणित — phāṇita, cs. pp. (√phaṇ) m. n. thickened juice of the sugar-cane, syrup.

फाण्ट — phāṇṭa, [phāṇ(i)ta], a. obtained by filtered infusion; m. filtered infusion of pounded drugs with four parts of hot water; n. first particles of butter obtained by churning.

फाल — phā̍l-a, m. [render], ploughshare; kind of shovel; m. n. tuft, nosegay; m. leap; core of a citron:
-कृष्ट, pp. ploughed; growing on ploughed land; n. (?) ploughed land; m. produce of ploughed land;
-‿आहत, pp. ploughed.

फाल्गुन — phālguna̍, a. () belonging to the lunar mansion Phalgunī; m. month of which the full moon is in the asterism Phalgunī (February-March); ep. of Arjuna; n. kind of grass used as a substitute for the Soma plant; N. of a place of pilgrimage: , f. day of full moon in the month Phālguna; the asterism Phalgunī.

फिट्सूत्र — phiṭ-sūtra, n. the Phiṭ-sūtras, T. of a grammatical work.

फिरङ्ग — phiraṅg-a, a. belonging to the Franks, European; m. Europe;
-इन्, m. European.

फुट — phuṭa, n. (?) hood of a serpent: -‿आटोप, m. expansion of a serpent's hood.

फुत् — phut, onomatopoeic ij. always with
-कृ, puff, blow; shriek, yell: -कार, m. puffing, blowing, hissing; shriek, yell;
-कृत, (pp.) n. sound of wind instruments; shriek, yell;
-कृति, f. blowing, hissing; blowing of a wind instrument.

√फुल्ल् — PHULL, I.P. फुल्ल, expand, bloom.

फुल्ल — phulla, pp. (√1. phal) expanded, blown (flower); wide open, dilated (eyes); puffed, inflated (cheeks); beaming, smiling (face):
-न, a. inflating (-°);
-पुर, n. N. of a city;
-‿उत्पल, n. (having blooming lotuses), N. of a lake.

फूत् — phūt, onomatopoeic ij. = phut.

फेञ्जक — pheñja-ka, m. a bird.

फेट्कार — pheṭ-kāra, m. howl, yell.

फेण — pheṇa, incorrect for phena.

फेण्ट — pheṇṭa : -क, m. a bird.

फेत्कार — phet-kāra, m. howl, yell;
-कृत, n. id.;
-कारिन्, a. howling, yelling.

फेन — phe̍na, m. (n.¹) foam, froth; moisture of the lips; n. cuttle-fish bone:
-क, m. ground-rice soup;
-गिरि, m. N. of a mountain at the mouth of the Indus;
-धर्मन्, a. having the nature of foam, transient;
-प, a. froth-drinking, living on froth;
-वत्, a. frothy, foamy.

फेनाय — phenā-ya, den. Ā. foam.

फेनाहार — phena‿āhāra, a. subsisting on froth.

फेनिल — phen-ila, a. foaming, frothy, with (-°); m. a tree.

फेरव — phe-rava, m. jackal; rākṣasa; -ru, m. jackal.

*** ब — Ba ***

 ←फ  बर  बहु  बाध  बिम  बृह  ब्रह्म  ब्राह्म  भ→ 

Alphabet

√बंह् — BAṂH, √बह् BAH, pp. बाढ, q. v.; cs. बंहय, Ā. strengthen, increase.
अव०, pp. अ॑वबाढ, disclosed.
नि०, pp. नि-बाळ्ह, covered up, buried.
सम्०, cs. P. strengthen, increase.

बंहिष्ठ — ba̍ṃh-iṣṭha, spv. (of bahula) strongest, most secure; very powerful or deep (tone); very stout or fat;
-ईयस्, cpv. (of bahula) more numerous or extensive, etc.

बक — baka, m. a kind of heron (Ardea nivea: regarded as a type of circumspection as well as roguery and hypocrisy); rogue, cheat; hypocrite; N.:
-कच्छ, m. Heron-bank, N. of a locality;
-मूर्ख, m. fool of a heron.

बकबकाय — baka-bakā-ya, den. Ā. croak.

बकरिपु — baka-ripu, m. foe of Baka (a Rākṣasa conquered by him), ep. of Bhīmasena;
-वती, f. N. of a river;
-वृत्ति, a. behaving like the heron, hypocritical; m. hypocrite;
-व्रत, n. action of heron: -चर, a. acting like a heron, hypocritical;
-व्रतिक, a. hypocritical;
-व्रतिन्, a. id.;
-सहवासिन्, m. fellow-lodger of the heron = lotus;
-‿अरि, m. foe of Baka (an Asura), ep. of Kṛṣṇa;
-‿आलीन, pp. lurking like a heron.

बकुल — bakula, m. a tree (Mimusops Elengi: said to blossom on being sprinkled with wine from the mouth of young women); n. Bakula flower:
-माला, f. N.;
-‿आवलिका, f. N.

बकेश — baka‿īśa, m. N. of a shrine erected by Baka.

बकोट — bakoṭa, m. kind of heron.

बट् — ba̍ṭ, ad. (V.) truly.

बटु — baṭu, m. boy, lad, sp. of the Brāhman caste; fellow (used contemptuously of adults):
-क, m. id.: -नाथ, m. N. of a pupil of Śaṃkarācārya}.

बडा — baḍā̍, बळा baḻā̍, ad. (V.) = ba̍ṭ.

बडाह — baḍāha, m. N. of a prince.

बण्ड — baṇḍa̍, a. mutilated (hands, feet, tail), maimed.

बत1 — bata, ij. (of astonishment or regret), ah! alas! (following the idea producing the emotion at the beginning of a sentence; in C. often in the middle of a sentence); बत‿अरे, id.; अहो बत and अयि बत, id. (C. at the beginning of a sentence).

बत2 — bata̍, m. weakling (RV.¹).

बदर — ba̍dara, n. the esculent fruit of the jujube tree (Zizyphus Jujuba): इ-का, f. jujube; , f. jujube tree (Zizyphus Jujuba); N. of a source of the Ganges and of a hermitage of Nara and Nārāyaṇa situated near it; ई-तपोवन, n. penance grove at Badarī; ई-फल, n. fruit of the jujube tree.

बद्ध — baddha, pp. (√bandh) bound, etc.:
-क, m. prisoner (V.);
-कदम्बक, a. forming groups;
-कलापिन्, a. having his quiver tied on;
-ग्रह, a. insisting on something;
-चित्त, a. having one's thoughts fixed on (lc.);
-तृष्ण, a. longing for (-°);
-दृष्टि, a. having one's gaze fixed on (lc.);
-द्वेष, a. entertaining hatred for any one;
-निश्चय, a. firmly resolved;
-नेत्र, a. having the eyes fixed on anything, gazing steadfastly;
-प्रतिज्ञ, a. having made a promise;
-प्रतिश्रुत्, a. echoing;
-भाव, m. having the affections fixed on, enamoured of (lc.);
-भीम‿अन्धकार, a. wrapped in terrible gloom;
-मण्डल, a. having circles formed, ranged in circles;
-मुष्टि, a. having the fist clenched; close-fisted;
-मूल, a. having taken root, firmly rooted; having gained a firm footing: -ता, f. firm footing;
-मौन, a. observing silence;
-रभस, a. impetuous, passionate;
-राग, a. having one's desire fixed on, enamoured of (lc.);
-राज्ग, a. having gained the sovereignty, having succeeded to the throne;
-लक्ष, a. having the gaze fixed on, gazing steadfastly at (-°);
-वसति, a. having one's abode fixed in, dwelling in (lc.);
-वाच्, a. obstructing speech;
-वेपथु, a. trembling;
-वैर, a. having contracted hostility with (in. or -°);
-शिख, a. having one's hair tied in a top-knot;
-श्रोत्र-मनचक्षुस्, a. having ears, mind, and eyes fixed on (lc.);
-स्नेह, a. entertaining affection for (lc.);
-स्पृह, a. feeling a longing for (-°);
-‿अञ्जलि, a. holding one's hands joined together (in supplication or as a mark of respect);
-‿आदर, a. attaching great value to (-°);
-‿आनन्द, a. having joy attaching to it, joyful (day);
-‿अनुराग, a. conceiving an attachment, enamoured;
-‿अनुशय, a. conceiving an unconquerable hatred;
-‿अन्ध-कार, a. wrapped in darkness;
-‿अवस्थिति, a. constant;
-‿आश, a. entertaining hope of (-°);
-‿आशङ्क, a. conceiving anxiety;
-‿उत्-सव, a. entering upon a festival;
-‿उद्यम, a. making efforts or prepared to (inf.).

बद्व — badva, (m.¹) n. host (designating a very high number).

√बध् — BADH, = √वध् VADH.

बधिर — badh-ira̍, a. deaf: -ता, f. deafness.

बधिरय — badhira-ya, den. P. deafen: pp. इत, deafened.

बधिरीकृ — badhirī-kṛ, make deaf, deafen.

बन्दिग्रह — bandi-graha, m. taking prisoner, capture;
-ग्राह, m. burglar.

बन्दिन् — band-in, m. 1. prisoner, slave; 2. bard of a prince; panegyrist (इ-ता, f. abst. N.).

बन्दिपुत्र — bandi-putra, m. son of a bard, panegyrist;
-स्त्री, f. female panegyrist;
-स्थित, pp. imprisoned.

बन्दी — bandī, f. prisoner (male or female); prey;
-कृत, pp. taken prisoner; m. prisoner, captive; seized, overpowered.

√बन्ध् — BANDH, IX. बध्ना॑, बध्नी, bind, tie, fasten; fix, attach; fetter; snare, catch, capture; captivate; punish, chastise; bind = sacrifice (a victim) to (d.); put or fasten on oneself, gird on (Ā., V.; P., C.); put together, join; clench (the fist), fold the hands (añjalim, añjali-puṭam); set up (limit); construct (a bridge or dam); bridge over (± setunā); dam, embank (river); close; check, hold back, restrain; rivet, fix (eyes, ears, mind) on (lc. or inf.); compose (verses, a poem); arrange, assume (a posture); take up (one's abode); produce, make; bear (fruit), strike (roots); manifest, conceive, entertain, have, conclude (friendship), contract (hostility); ps. बध्य॑ते, be bound; be caught; be bound by the fetters of existence or of evil; be bound = affected by, experience, suffer: pp. बद्ध॑, bound, fastened, fettered; caught; bound by the fetters of existence or evil; imprisoned, confined; tied up (braid of hair); combined, united, joined, studded or inlaid with, set in (in., -°); restrained; produced; cherished, entertained, conceived; manifested, visible; cs. बन्धय, P. cause to bind, capture, or imprison; - to be constructed; - embanked or dammed up.
अनु०, tie or fasten on; fetter (also fig.); unite, combine; attach to one, attract (pupils); attach oneself to, follow closely, run after; attend (fig.); *resemble; produce, bring about; display, entertain, cherish, have (feelings, emotions, etc.); last, continue its effects; insist on anything; urge, importune; ps. result; be attached as an anubandha or indicatory letter (gr.): pp. bound, fastened; embraced; captivated (heart); connected with anything.
अपि०, put on oneself.
अभि०, ps. be fixed, become enduring.
अव०, tie on; Ā. fasten or put on oneself: pp. fastened, tied on, captivated (with, by, in. or -°); sticking fast, sticking in (-°); attached to some one (lc.), anxious about something (lc.).
आ०, fasten, tie, or put on oneself (Ā.; E. also P.); unite, join, bring or put together, mass (clouds); hold fast (any one) by (in.); engage in (a conversation); gain a footing (padam), be lasting: pp. fixed (gaze or mind) on (-°); produced, displayed, formed; °- = forming, exhibiting; sitting in (a circle).
सम्-आ०, put on oneself.
उद्०, tie up (i.e. at the top of the head); tie up tight (neck); draw forth; check, suspend; Ā. -or P. + ātmānam or śarīram, hang oneself: pp. suspended from, hanging to (lc.); strangled; firm (calves etc.).
सम्-उद्०, tie fast.
प्र‿उद्०, pp. firm (calves).
उप०, bind (by the hands or feet); combine.
नि०, tie up, secure, to or in (lc.), string on (lc.); fasten or put on oneself; letter (fig.), to (lc.); catch; gain; join; clench (fist); stop up; erect; pitch (a camp); restrain, check, confine; place the foot (padam) on (lc.) = undertake; fix or rivet on, direct towards (lc.); record, compose, edit; discuss (ps. be mentioned); display: with bhrukuṭīm, knit the brows, frown: pp. नि-बद्ध, bound to (lc.), dependent on (in.); composed of, accompanied by, provided with (-°); obscured by, covered with (in.); enclosed or bordered with (stone), inlaid, studded, or adorned with (-°); formed or being upon or in, contained in, coming under (lc. or -°); formed or consisting of (-°); connected with, relating to (lc. or -°); erected, built; fixed or riveted on (lc. or -°); employed, used (word, letter); forbidden.
उप-नि०, pp. attached to (-°); recorded, written down; composed, edited; discussed.
वि-नि०, fasten on both sides.
सं-नि०, pp. planted or dotted with trees (-°); attached to, dependent on (lc.).
निस्०, urge, importune: pp. निर्-बद्ध, fixed on (lc.); pressed, importuned.
परि०, put on oneself; fasten, tie up; surround: pp. obstructed, checked; cs. encircle, clasp.
प्र०, tie, fasten, bind: pp. chained to, dependent on (-°); obstructed, checked.
प्रति०, tie or fasten, to (lc. or -°); bind (ac.) one's (Ā.); set (a jewel) in (lc.); connected, join; fix, direct; obstruct, bar; restrain any one; disclaim, repudiate: pp. fastened or attached to (-°); dependent on (-°); connected, joined, studded or provided, with (in. or -°); harmonizing with (lc.); fixed on or directed towards (-° or upari); kept aloof from; complicated.
वि०, bin on different sides; unyoke; obstruct.
सम्०, bind together, connect, attach; bring together, combine; ps. be united, adhere; be attached or belong to (in.); to be supplied in (lc.: gr.): pp. सं-बद्ध, bound together; closed; connected, coherent; connected with (in. or -°); covered with (in.); filled with (-°); combined with, containing (-°); contracted, formed = present, existing; cs. cause to be bound, to (lc.); insist on one's connecting with (in.).
अनु-सम्०, pp. combined or accompanied with (-°).
अभि-सम्०, connect with, mean by; ps. be connected with (in.); प्रत्येकम् -, be connected or to be supplied with each.
प्रति-सम्०, pp. connected.

बन्ध — bandh-a̍, m. tying, fastening, bandaging; catching, capturing; fettering; arrest; connexion with (-°); intercourse with (-°); putting together, joining (the hands etc.); posture, position of the hands and feet; construction, building (of a bridge etc.); damming up (of a river); bridging; fixing on, directing towards (lc.); assumption or obtainment of a body (-°); manifestation, display, or possession of (-°); bond, deposit, pledge; mundane bondage (opp. final emancipation); bond, tie; band, fillet; bandage; fetter; sinew, tendon; receptacle; combination of words or letters:
-क, m. binder (of animals); catcher (-°); rope, thong, fetter; part (-° with an ordinal, e.g. tenth); n. (?) pledging: , f. unchaste woman;
-करण, n. fettering or checking by magic;
-कर्तृ, m. binder, fetterer, restrainer (Śiva).

बन्धन — ba̍ndh-ana, a. ( binding, fettering; captivating; n. binding, tying, fastening; bandaging; tying on (of a girdle etc.); entwining, clasping; capture; confinement, imprisonment, captivity; construction (of a bridge etc.); embanking or damming up (water); bridging over; connexion; fixing upon, directing towards (lc.); checking, suppressing; mundane bondage (opp. final liberation); bond, fetter; rope, cord, thong, halter, tether; fig. bond = that which holds anything (g.) together; prison; sinew, muscle; embankment; stalk, stem (of flower or fruit): -° a. bound to (lc.), fettered by (-°):
-कारिन्, a. (-°) fettering, clasping: (-इ)-ता, f. abst. N.;
-स्थ, a. being or living in confinement or captivity, imprisoned; m. captive, prisoner;
-‿अगार, m. house of bondage, prison.

बन्धनिक — bandhan-ika, m. gaoler.

बन्धनीय — bandh-anīya, fp. to be taken prisoner; to be embanked.

बन्धपाश — bandha-pāśa̍, m. fetter;
-मोचन्-इका, -मोचनी, f. (freeing from bonds), N. of a Yoginī.

बन्धयितृ — bandh-ayitṛ, m. binder.

बन्धिन् — bandh-in, a. (-°) binding; catching; forming, producing; displaying, showing.

बन्धु — ba̍ndh-u, m. connexion, relation; kinship, kindred; (maternal) kinsman; relative; friend; husband; -°, relation of = extremely life; friend of = visited by or favourable for; -° a. (), coming under the head, of, i.e. being only in name:
-कृत्य, n. duty of a kinsman; business of a friend, friendly service;
-क्सित्, a. dwelling among kinsmen (RV.¹);
-जन, m. kinsfolk; relative; friend;
-जीव, m. (living in the family), a tree (Pentapetes phoenicea; it has a beautiful red flower which opens at noon and falls off next morning at sunrise): -क, m. id.; N. of a cakravartin;
(उ॑)-ता, f. connexion, relation; kinship;
-त्व, n. kinship, relationship;
-दत्त, pp. given by relatives; m. N. a man: , f. N.;
-पाल, m. N.;
-पृच्छ्, a. seeking one's kin (RV.¹);
-प्रभ, m. N. of a fairy;
-प्रीति, f. love of one's friend;
-भाव, m. relationship.

बन्धुमत् — ba̍ndhu-mat, a. possessed of kinsfolk; surrounded by kinsmen: -ई, f. N.;
-मित्र, m. N.

बन्धुर — bandhu-ra, a. charming, lovely, beautiful, handsome; inclined, bent; addicted: -° = adorned with: -गात्री, a. f. having lovely or curved i.e. rounded limbs;
-कोमल‿अङ्-गुलि, a. having rounded and delicate fingers (hand).

बन्धुरित — bandhur-ita, (den.) pp. inclined, bent; curved.

बन्धुल — bandhu-la, m. bastard.

बन्धुवत् — bandhu-vat, ad. like a relative (= nm. or ac.);
-वर्ग, m. whole body of one's kinsmen;
-हीन, pp. destitute of kindred; friendless.

बन्धूक — bandhū-ka, m. a tree (Pentapetes phoenicea); n. its flower: -पुष्प, n. flower of the Bandhūka.

बन्धूकृ — bandhū-kṛ, make a friend of; bring into connexion with (-°);
-भू, become a relative of = become like.

बन्ध्य — bandh-ya, fp. deserving to be bound, fettered, or imprisoned; to be constructed; - stopped up (cp. vandhya).

बप्यनील — bapyanīla, N. f a country.

बप्स् — baps, v. √bhas.

बबबा — bababā, onomatopoeic ij. with kṛ = crackle (of fire).

बभस — ba-bhas-a, m. devourer.

बभ्रि — ba-bhr-i̍, a. (V.) bearing (ac.); being carried; nourishing.

बभ्रु — ba-bhr-u, a. (उ॑ or ऊ॑) reddish-brown, brown, tawny; having reddish-brown hair; m. kind of large ichneumon; ep. of Kṛṣṇa, Viṣṇu, and Śiva; N.; f. , reddish-brown cow:
()-लोमन्, a. (म्नी) brown-haired;
-वाहन, m. N. of a son of Arjuna.

बम्भरालि — bambhara‿ali, f. fly.

बरासी — barāsī̍, f. kind of garment.

बरु — baru, m. N. of a Ṛṣi.

बर्करकर्कर — barkara-karkara, a. (?) of all kinds.

बर्जह — ba̍rjaha, m. udder (RV.¹).

बर्बर — bar-bar-a, a. stammering; curly; m. non-Āryan, barbarian; low fellow, loon (vc. used as a term of contempt).

बर्स — barsa̍, m. n. knot: -नद्धि, f. tying of a knot.

√बर्ह् — BARH, v. √बृह् BṚH.

बर्ह — barh-a, m. n. [plucking], tail-feather; tail of a bird, esp. of a peacock; leaf;
-अण, a. plucking out (-°); dazzling the eyes (g.); n. plucking out (-°): -चक्र, N. of a mountain village.

बर्हणा — barh-a̍ṇā, in. ad. (V.) firmly, strongly, powerfully; very, really, certainly (emphasizing): -वत्, a. (V.) mighty, ardent: n. ad.

बर्हभार — barha-bhāra, m. [burden of feathers], peacock's tail;
-‿आपीड, m. wreath of peacock's feathers worn on the crown of the head.

बर्हाय — barhā-ya, den.: pp. इत, resembling the eyes on a peacock's tail.

बर्हिण — barhiṇa, a. adorned with peacocks' feathers; m. peacock:
-लक्षण, a. adorned with peacocks' feathers;
-वाज, m. arrow adorned with peacocks' feathers;
-वासस्, a. provided with peacocks' feathers.

बर्हिध्वज — barhi-dhvaja, m. (peacock-bannered), ep. of Skanda.

बर्हिन् — barh-in, m. peacock.

बर्हियान — barhi-yāna, m. (having a peacock for his vehicle), ep. of Skanda.

बर्हिरुत्थ — barhir-uttha, m. (arising from grass), fire.

बर्हिवाहन — barhi-vāhana, m. (having a peacock for a vehicle), ep. of Skanda.

बर्हिषद् — barhi[ḥ]-ṣa̍d, a. seated on the sacrificial grass; m. pl. a class of Manes.

बर्हिष्क — barhiṣ-ka, a. strewn with sacrificial grass; n. sacrificial grass.

बर्हिष्ठ — ba̍rh-iṣṭha, spv. mightiest, strongest, highest: -म्, ad. loudest.

बर्हिष्मत् — barhi̍ṣ-mat, a. accompanied or provided with sacrificial grass; having or strewing sacrificial grass = sacrificer;
-य॑, a. belonging to or suitable for the sacrificial grass or the sacrifice.

बर्हिःषद् — barhiḥ-ṣad = barhi-ṣad;
-ष्ठ, a. standing on the sacrificial grass; m. sacrificial offering;
-ष्ठा, a. standing on the sacrificial grass.

बर्हिस् — barh-i̍s, (m.) n. [what is pulled up, plucking], sacrificial grass (gnly. kuśa) strewn on the place of sacrifice, esp. the Vedi, and forming a layer on which the offerings are placed and the gods as well as the sacrificers are supposed to sit; n. Sacred Grass personified among the Prayāga and Anuyāga divinities; sacrifice.

√बल् — BAL, only intv. बल्बलीति, whirl (SB.¹).

बल1 — ba̍l-a, n. (sg. & pl.) might, power, strength, vigour; forcible means, force; validity; power of, expertness in (lc.); forces, troops, army (sg. & pl.): in., ab., °-, -तस्, by force of = by virtue or by dint of (g. or -°); ab. forcibly; against one's will, involuntarily, without being able to help it.

बल2 — bala, m. crow; N. of a demon (in Veda spelt Vala), brother of Vṛtra and slain by Indra; N. of an elder brother of Kṛṣṇa, also called Baladeva, Balabhadra, Balarāma, etc.: , f. kind of spell; N.

बलकर — bala-kara, a. strengthening;
-काम, a. desiring strength;
-कृत्, a. strengthening;
-कृति, f. mighty deed.

बलक्ष — bala̍kṣa, a. (ई॑) white: -गु, m. (white-rayed), moon.

बलक्षोभ — bala-kṣobha, m. disturbance among the troops. mutiny;
-गुप्त, m. N.;
-चक्र, n. [circle of power or of troops], sovereignty; army;
-ज, m., , f. heap of corn;
-द, m. ox;
-दर्प, m. pride of strength;
-दा॑, a. strength-giving;
-दी-भू, become an ox;
-देव, m. N. of Kṛṣṇa's elder brother (who has white hair, having been produced from a single white hair); N.;
-धर, m. N.;
-नाशन, -निषूदन, m. ep. of Indra;
-पति, m. lord of might; commander of an army, general;
-पुर, n. Bala's citadel;
-प्रद, a. strength-giving;
-बन्धु, m. N.

बलभ — bala-bha, m. a poisonous insect.

बलभद्र — bala-bhadra, m. (excelling in strength), N. of a divine being, later identified with Baladeva; N.;
-भिद्, m. destroyer of Bala, ep. of Indra;
-भृत्, a. strong, powerful;
-मुख्य, m. leader of an army;
-युक्त, pp. endowed with strength, powerful;
-युत, pp. id.;
-राम, m. Rāma the Strong, N. of Kṛṣṇa's elder brother.

बलवत् — ba̍la-vat, a. 1. strong, powerful, mighty; vehement (desire etc.); dense (darkness); stout, weighty; prevalent, predominant; of more weight or importance than (ab.); ad. strongly, powerfully; heavily, stoutly; greatly, lustily; 2. accompanied by an army: -तर, cpv. stronger;
-वर्जित, pp. destitute of strength, weak;
-वर्मन्, m. N.;
-वीर्य, n. sg. strength and valour;
-वृत्र-घ्न, -वृत्र-निषूदन, -वृत्र-हन्, m. ep. of Indra;
-व्यसन, n. disorder in the army;
-समूह, m. assemblage of forces, army;
-सेन, m. N. of a warrior;
-सेना, f. army;
-स्थ, a. strong, powerful, mighty (of persons); m. (standing in the army), warrior, soldier;
-हन्, a. defeating armies;
-हन्तृ, m. Slayer of Bala, ep. of Indra;
-हर, m. (strength-depriving), N.;
-हीन, pp. destitute of strength, weak: -ता, f. weakness.

बलाक — balāka, m., gnly. , f. kind of crane (the flesh of which is eaten); N.

बलाकिन् — balāk-in, a. attended by or abounding in cranes; N. of a son of Dhṛtarāṣṭra.

बलाग्र — bala‿agra, n. excessive strength; head of any army.

बलात्कार — balāt-kāra, m. employment of force, violence: °- or in. by force, forcibly; strongly, vehemently: -म्, ab. forcibly;
-कृत, pp. forced, overcome, by (in. or -°).

बलाधिक — bala‿adhika, a. superior in strength (e.g. in running);
-‿अधिकरण, n. pl. affairs of the army;
-‿अध्यक्ष, m. inspector of the forces, minister of war;
-‿अनुज, m. younger brother of Baladeva, ep. of Kṛṣṇa;
-‿अन्वित, pp. endowed with power, mighty; suggestive of power;
-‿अबल, n. strength or weakness, comparative strength, importance, or significance; relative highness (of price); a. now strong, now weak;
-‿अभ्र, n. army in the shape of a cloud.

बलाय — balā-ya, den. Ā. exhibit strength.

बलारि — bala‿ari, m. foe of Bala, ep. of Indra;
-‿अवस्थ, a. strong, powerful.

बलास — balā̍sa, m. kind of disease; swelling in the throat, which prevents swallowing.

बलासुर — bala‿asura, m. N. of a washerman.

बलाहक — balāha-ka̍, m. rain or thundercloud; cloud; one of seven clouds appearing at the destruction of the world; kind of serpent; N. of a mountain.

बलि — bali̍, m. tax, impost, tribute; offering, gift, oblation; offering of food (generally rice, grain, or ghee) thrown up into the air and made to living creatures, esp. birds (also called bhūta-yajña): very oftenwith the object, the time, the place, or material of the offering; handle (of a fig-whisk); N. of a Daitya, a son of Virocana, who obtained the sovereignty of the three worlds, but was deprived of it by Viṣṇu in the form of a dwarf after promising the latter as much land as he could measure in three steps; he was cast down by Viṣṇu to Pātāla, which he was allowed to rule: N.; incorrect for vali, fold:
-कर, m. pl. taxes and duties;
-कर्मन्, n. performance of the Bali or food offering;
-कृत्, a. paying taxes;
-दान, n. presentation of an offering or oblation.

बलिन् — bal-i̍n, a. strong, powerful; m. soldier; N.

बलिनियमनोद्यत — bali-niyamana‿udyata, pp. bent on vanquishing; Bali;
-पुत्र, m. son of Bali, pat. of the Asura Bāṇa;
-पुष्-ट, (pp.) m. (fed on the rice-offering), crow;
-भुज्, a. eating the food-offering; m. crow;
-भृत्, a. paying tribute;
-भोजन, m. crow;
-मात्, a. receiving tribute; attended with food oblations.

बलिवर्द — baliva̍rda, m. bull.

बलिव्याकुल — bali-vyākula, a. engaged in offering oblations;
-षड्-भाग, m. sixth part as tribute: -हारिन्, a. taking the sixth part as tribute.

बलिष्ठ — bal-iṣṭha, spv. strongest, mightiest; most powerful; stronger than (ab.): -तम, abl. spv. id.

बलिहरण — bali-haraṇa, a. () suitable for presenting an offering; n. presentation of an offering;
-हार॑, a. paying taxes; m. presentation of offerings;
-हृत्, a. paying tribute.

बलीकृ — balī-kṛ, turn into or intend as an offering.

बलीयस् — ba̍l-īyas, cpv. stronger, more powerful or important; very strong or powerful; turning the scale: -तर, dbl. cpv. excessively powerful, -त्व, n. superior or excessive power; predominance, greater importance.

बलीवर्द — balīva̍rda, m. bull.

बलोत्साह — bala‿utsāha, m. ardour of the forces;
-‿उन्मत्त, pp. frenzied with power.

बल्बज — balba-ja, m. sort of coarse grass (Eleusine indica).

बल्बलाकार — balbalā-kāra, m. stammer;
-कृ, pronounce with a stammer (Br.).

बल्य — bal-ya, a. invigorating.

बल्लव — balla-va, m. cowherd; , f. cowherdess; ()-युवति, f. young cowherdess.

बल्लाल — ballāla, m. N.: -सेन, m. N.

बल्हिक — ba̍lhi-ka, m. N.: pl. N. of a people (probably in the west of the Aryan territory).

बष्कय — baṣka̍ya, a. (RV.¹) being in its first year (calf): -णी, f. cow having a young calf.

बस्त — basta̍, m. he-goat: अ‿अजिन॑, n. goatskin (V.).

बस्ति — basti̍, m. bladder: -शीर्ष, n. sg. or m. du. neck of the bladder.

बस्रि — ba̍sri, ad. (RV.¹) quickly.

√बह् — BAH, v.√बंह् BAṂH.

बहल — bah-ala, a. thick, dense; bushy, shaggy (tail); wide, extensive; deep (colour, tone); manifold, copious, abundant; -°, filled with, chiefly consisting in; °-, ad. greatly: -ता, f. thickness.

बहिरङ्ग — bahir-aṅga, a. external; unessential: -ता, f., -त्व, n. abst. N.;
-अर्गल, -°, a. external bolt;
-अर्थ, m. external object;
-गत, pp. come forth: -त्व, n. appearance;
-गिरि, m. (country beyond the hills), N. of a country: pl. N. of a people;
-गेहम्, ad. outside the house;
-ग्रामम्, ad. outside the village;
-ग्राम-प्रतिश्रय, a. dwelling outside the village;
-दृश्, a. looking at the outside, superficial (person);
-द्वार, n. outer door; space outside the door;
-द्वारिन्, a. being outside the door;
-धा॑, ad. prp. with ab. outside, away from (V.);
-निर्गमन, n. going out of (ab.);
-निःसरण, n. taking out, removal;
-भव, a. external;
-भाग, m. exterior;
-मण्डल-स्थ, a. being outside the circle;
-मुख, a. issuing from the mouth; averting one's face, averse form (-°); having one's mind outward, i.e. directed towards the external world;
-यान, n. going out;
(इ॑र्)-लोम, a. having the hair turned outwards;
-लोमन्, a. id.;
-वासस्, n. upper garment;
-विकारम्, ad. apart from individual existence (Sāṃkhya ph.);
-वृत्ति, f. occupation with external matters;
-वेदि,1 f. space outside the Vedi; 2. ad. () outside the Vedi;
-वेदि-क, a. being outside the Vedi.

बहिश्चर — bahiś-cara, a. moving or appearing outside, external: w. prāṇa, m. sg. & pl. or hṛdaya, n. one's external breath or heart, i.e. dear to one as one's own life or heart; m. external spy.

बहिःशाला — bahiḥ-śālā, f. outer hall;
-शीत, a. cold outside, cool to the touch.

बहिष्करण — bahiṣ-karaṇa, n. 1. external organ; 2. exclusion from (ab.);
-कार्य, fp. to be banished; - excluded; - excluded from (ab.);
-कृत, pp. ejected, expelled;
-कृति, f. exclusion;
-क्रिय, a. excluded from sacred rites;
-क्रिया, f. external action (such as bathing etc.).

बहिष्टात् — bahi̍ṣ-ṭāt, ad. outside (V.).

बहिष्पट — bahiṣ-paṭa, m. upper garment;
-परिधि॑, ad. outside the enclosure;
-पवमान॑, m. n. a Stoma or Stotra generally consisting of three triplets chanted outside the Vedi during the Prātaḥsavana: , f. pl. its single verses;
-प्राण, 1. m. external breath, i.e. what is dear to one as one's own life; gold; 2. (बहि॑ष्)-प्राण, a. whose breath or life is outside (V.).

बहिस् — bah-i̍s, ad. outside (the house, town, country, etc.); out of doors (go, etc.); prp. from without, outside or out of (ab. or -°);
-इष् कृ, expel, banish, exclude from (ab. or lc.); put aside, abandon, renounce: pp. -कृत, taken out, of, expelled from (ab.); abandoned by (-°); shut off by = dwelling beyond (in.); excluded from (ab. or -°); free from, destitute of, refraining from (in. or -°); become apparent, manifested, embodied; -र् गत, pp. id.; र् भू, come forth, from (ab.).

बहिस्तपस् — bahis-tapas, n. external asceticism.

बहिःसंस्थ — bahiḥ-saṃstha, a. lying or situated outside (the town).

बहु — bah-u̍, a. (व्-ई॑) abundant, much; numerous; repeated, frequent; abounding or rich in (in.): त्वया हि मे बहु कृतम् - यद्, you have done me a great service, in -; तस्मिन् बहु‿एतद् अपि, even this was much for him (i.e. more than could be expected); किं बहुना, what need of much talk? in short; n. , ad. much; often, repeatedly; greatly, exceedingly, very, highly; °- sts. = for the most part, almost, tolerably: बहु मन्, think much of, esteem highly, value; hold dearer than (in.); n. plural.

बहुकर — bahu-kara, a. doing much, for any one (g.);
-कल्प, a. of many kinds, manifold;
-कल्याण, a. very noble;
-काम, a. having many wishes;
-कृत्वस्, ad. ofttimes, frequently;
-क्षम, a. bearing much, of great forbearance;
-गमन, a. having many goings or courses;
-ग॑ह्य-वाच्, a. talking much that is censurable, garrulous;
-गुण, a. many-stranded (rope); manifold, much; possessing many virtues;
-गोत्र-ज, a. having many blood relations;
-ग्रह, a. holding much (pot); taking much (minister);
-चित्र, a. extremely manifold or various;
-च्छल, a. abounding in fraud, deceitful: -त्व, n. deceitfulness;
-जन, 1. m. the great multitude; 2. a. having many people about one;
-जल्प, a. garrulous;
-जल्पितृ, m. chatterer;
-तनय, a. having many sons.

बहुतम — bahu-tama, spv. remotest: आ बहुतमात् पुरुषात्, down to the remotest descendant;
-तर, cpv. more numerous, more, than (ab.); more extensive, greater (fire); too or very much; several: एतद् एव‿अस्माकं बहुतरम् - यद्, it is already a great thing for us that -: -म्, ad. more; repeatedly;
-तर-क, a. very much or numerous;
-तराम्, (ac. f.) ad. highly, greatly, very;
-ता, f. abundance, multitude;
-तिथ, a. (having many tithis or lunar days), long (time); much, manifold: -म्, ad. greatly; एऽहनि, on many a day = for many days;
-तृण, n. almost grass, a mere straw;
-तृष्ण, a. suffering from great thirst;
-तिर्वर्ष, a. almost three years old;
-त्व, n. multiplicity, multitude; majority, opinion of the majority; plural;
-दक्षिणा, a. accompanied by many gift (sacrifice);
-दान, n. bounteous gift; 2. a. (अ॑) munificent;
-दायिन्, a. id.;
-दृश्वन्, m. great observer, very learned man;
-देवत, a. addressed to many deities (verse);
-देवत्य॑, a. belonging to many gods;
-दैवत, a. relating to many gods;
-दोष,1 m. great harm or disadvantage; 2. a. having many drawbacks (forest);
-धन, a. possessing much wealth, very rich;
-‿ईश्वर, m. very wealthy man;
-धा॑, ad. in many ways, parts, or places; variously; many times, repeatedly; very: - कृ, multiply; spread abroad;
-नामन्, a. having many names;
-पत्नीक, a. having many wives: -ता, f. polygamy;
-पद, a. many-footed;
-पर्ण॑, a. many-leaved;
-पशु, a. rich in cattle;
-पाद, a. many-footed; having several pādas (verse);
-पुत्र, a. having many sons or children;
-पुषप-फल‿उपेत, pp. having many flowers and fruits;
-प्रकार, a. manifold: -म्, ad. variously; repeatedly;
-प्रकृति, a. consisting of several nominal bases (compound);
-प्रज, a. rich in children;
-प्रज्ञ, a. very wise;
-प्रज्ञान-शालिन्, a. possessed of much knowledge;
-प्रतिज्ञ, a. involving several charges or counts (leg.);
-प्रपञ्च, a. of great diffuseness, prolix;
-प्रलापिन्, a. garrulous;
-भाषिन्, a. id.;
-भाष्य, n. loquacity;
-भुज्, a. eating much;
-भूमिक, a. consisting of many stories (building);
-भोक्तृ, m. great eater;
-भोग्या, f. harlot;
-भोजक, a. eating much;
-भोजिन्, a. id.: (-इ)-ता, f. voracity;
-भौम, a. many-storied (building);
-मति, f. high opinion, esteem, respect;
-मत्स्य, n. place abounding in fish;
-मध्य-ग, a. belonging to many;
-मन्तव्य, fp. to be highly thought of, prized or esteemed;
-मान, m. high opinion or regard, esteem, respect, for (lc. of prs. of thing, rarely g. of prs.); attaching great importance to (lc.): -पुरः-सरम्, ad. with respect;
-मानिन्, a. held in esteem, respected;
-मान्य, fp. to be highly thought of, estimable;
-माय, a. having many wiles, artful, treacherous;
-मित्र, a. having many friends;
-मुख, a. many-mouthed, talking of many things;
-मुआल-फल‿अन्वित, pp. furnished with many roots and fruits;
-मूल्य,1 n. large sum of money; 2. a. of great price, costly;
-याजिन्, a. having offered many sacrifices;
-रजस्, a. very dusty and having much pollen;
-रत्न, a. abounding in jewels.

बहुरमध्य — bahura-madhya, a. thick in the middle (Soma).

बहुरस — bahu-rasa̍, a. juicy;
-रिपु, a. having many foes;
-रूप॑, a. many-coloured, variegated; multiform, manifold, various.

बहुल — bahu-la̍, a. thick, compact; broad; dense (darkness); wide, ample, capacious, extensive, large; abundant, copious, numerous, much; abounding in, full of, attended or accompanied by (in. or -°): -म्, ad. often; m. dark half of a month; N.: -ता, f. abundance of (-°);
-त्व, n. id. (-°); multiplicity, multitude;
-पर्ण, a. many-leaved;
-पलाश, a. id.

बहुलायास — bahula‿āyāsa, a. involving much trouble;
-‿आलाप, a. loquacious;
-‿आविष्ट, pp. inhabited by many, thickly populated.

बहुलित — bahul-ita, pp. increased.

बहुलीकृ — bahulī-kṛ, only pp. made close or dense; increased, enlarged, extended; divulged, made public; distracted, by (in.);
-भाव, m. notoriety, publicity;
-भू, become abundant, multiply, increase; spread: pp. spread abroad, become public or notorious.

बहुलेतरपक्ष — bahula‿itara-pakṣa, m. du. the dark and the (opposite =) light half of a month;
-‿ओषधिक, a. having abundant herbs, overgrown with herbs.

बहुवक्तव्य — bahu-vaktavya, fp. about which much can be said;
-वचन॑, n. plural; case and personal terminations of the plural;
-वत्, a. in the plural;
-वर्ण, a. many-coloured;
-वल्कल, m. = Priyāla tree (Buchanania latifolia);
-वादिन्, a. talking much, loquacious;
-वार: -क, m. a small tree (Cordia Myxa): -फल, n. its fruit (= Śelu);
-वारम्, ad. frequently, often;
-वार्षिक, a. () many years old; lasting many years;
-वाल, a. hairy, shaggy (tail);
-विघ्न, a. attended with many difficulties;
-वि॑द्, a. knowing much;
-विद्य, a. having much knowledge, learned;
-विध, a. of many sorts, manifold, various: -म्, ad. variously, repeatedly;
-विस्तर, m. great extension; a. wide-spread; manifold, various; very detailed;
-विस्तार, a. of wide extent;
-विस्त्रीर्ण, pp. wide-spread;
-वीर्य, a. of great strength, very efficacious;
-वेलम्, ad. ofttimes, frequently;
-व्याल-निषेवित, pp. infested by many beasts of prey;
-व्रीहि, m. (having much rice), possessive adjective compound: the last member is a substantive, the whole compound becoming an adjective qualifying another substantive and agreeing with it in gender; these possessives often become substantives to designate a species (a generic term being understood) or an individual as a proper name (a specific term being understood): e.g. bahuvrīhiḥ (sc. samāsaḥ), m. a 'much-rice' compound; Bṛhadaśvaḥ, m. Many-horse (sc. man: ep. Gr. Philippos, horse-loving, and Engl. Great-head). The term bahuvrīhi being an instance is used to designate the whole class.

बहुशक्ति — bahu-śakti, m. (possessing great power), N. of a prince;
-शत्रु, a. having many foes;
-शब्द, m. (many-word), plural;
-श॑स्, ad. abundantly, in great numbers; frequently, repeatedly;
-शाख॑, a. having many branches; widely ramified (family); manifold;
-शुभा-य, den. Ā. become a great blessing;
-श्रुत, pp. very learned;
-श्रुति, f. occurrence of the plural in the text.

बहुसंख्याक — bahu-saṃkhyā-ka, a. numerous;
-सत्त्व, a. abounding in animals;
-सत्त्व, a. abounding in animals;
-सदृश, a. very suitable;
-सव, a. sacrificing often or doing anything for many years; containing many sacrifices or years;
-सस्य, a. abounding in corn; m. N. of a village;
-साधन, a. having many resources: -ता, f. possession of many resources;
-साधार, a. having many supports, i.e. knowing what one has to go on;
-सार॑, a. shout-hearted (tree);
-साहस्र, a. consisting of or amounting to many thousands: , f. sg. many thousands;
-सुवर्ण, a. rich in gold: -ता, f. abst. N.;
-सुवर्ण-क, a. possessing many pieces of gold; m. N. of a prince; N. of an Agrahāra;
-स्पृश्, a. touching many things;
-स्वर, a. polysyllabic;
-हस्ति-क, a. abounding in elephants;
-हिरण्य॑, a. rich in gold.

बहूदक — bahu‿udaka, a. abounding in water; m. mendicant ascetic frequenting sacred bathing-places;
-‿उपमा, f. comparison with many thing things (rh.);
-‿उपाय, a. having many resources, powerful.

बह्वक्षर — bahu‿akṣara, a. polysyllabic;
-‿अग्नि, a. mentioning many Agnis (certain verses);
-‿अञ्चन, a. having many goings or courses;
-‿अन्न॑, a. abounding in food;
-‿अपत्य, a. promising numerous offspring; m. (?) mouse;
-‿अपाप्य, a. attended with many dangers;
-‿अबद्ध-प्रलापिन्, a. talking much meaningless chatter;
-‿अभिधान, n. (many-designation), plural;
-‿अमित्र, a. having many enemies;
-‿अर्थ, a. having many meanings;
-‿अवरोध, a. having many wives;
-‿अश्व॑, a. rich in horses; m. N.;
-‿आज्य, a. abounding in ghee;
-‿आदिन्, a. eating much, voracious;
-‿आशिन्, a. id.; m. N.;
-‿आश्चर्य, a. containing many marvels: -मय, a. id.;
-‿ऋच्, a. abounding in verses (a term esp. applied to the Ṛg-veda);
-‿ऋच॑, a. id.; m. (knowing many verses), knower or follower of the Ṛg-veda;
-‿एनस्, a. having committed many sins.

बह्वोद — bahv-oda, m. [for bahu‿uda, cp. bahūdaka] kind of ascetic regarding knowledge (as opposed to works) as the chief thing;
-‿औषधि-क, a. [for -oṣa-] abounding in herbs.

बाकुर — bākura̍, a. with dṛti, m. bagpipe (RV.¹).

बाकुल — bākula, a. belonging to the Bakula tree.

बाढ — bāḍha̍, बाळ्ह bāḻha̍, pp. √bah: lc. mightily (RV.¹); ()-म्, ad. (C.) certainly, assuredly, really, indeed; exceedingly; gnly. used as a pcl. of consent: very well, confirmation: so it is, or assent: yes,

बाण — bā̍ṇa, (or a̍), m. (reed), shaft, arrow; the number five (because Kāma has five arrows); mark or aim (of an arrow); m. N. of the author of the Kādambaṝ and the Harṣacarita (seventh century A. D.); N. of an Asura; N.; m. blue Barleria; n. its flower:
-गोचर, m. range of an arrow, arrow-shot (distance);
-ता, f. state of an arrow;
-तूनी-कृ, turn into a quiver;
-धि, m. (arrow-case), quiver;
-पथ, m. range of an arrow, arrow-shot (distance);
-पात, m. -पथ, m. arrow-shot (distance);
-भट्ट, m. Bāṇa (the author);
-मय, a. consisting or formed of arrows;
-योजन, n. quiver.

बाणवत् — bā̍ṇa-vat, m. (made of a reed), arrow; (containing arrows), quiver;
-वर्ष्-इन्, a. showering arrows;
-वार, m. multitude of arrows; cuirass, doublet (protecting from arrows);
-संधान, n. adjustment of the arrow (to the string);
-सिद्धि, f. hitting of an arrow.

बाणावली — bāṇa‿āvalī, f. combination of five verses forming on sentence;
-‿आसन, n. bow; bowstring.

बाणिन् — bāṇ-in, a. provided with an arrow.

बादर — bādara, a. belonging to or coming from the jujube tree; coarse, gross (opp. minute, subtle); n. jujube; , f. cotton-shrub.

बादरायण — bādara‿āyaṇa, m. pat. (son of Badara), N. of a the reputed author of the Śārīraka Sūtras of the Uttara-mīmāṃsā; a. composed by Bādarāyaṇa.

बादरि — bādar-i, m. pat. descendant of Badara.

√बाध् — BĀDH, I.Ā. (metr. also P. बा॑ध, repel, drive away, dispel; force asunder (V.); harass, press hard, beset; oppress; damage; annoy, trouble, disturb, vex; grieve, torment; hurt (persons and things, e.g. the tongue ); thwart, check; influence, affect; remove; annul, set aside; ps. बाध्यते, suffer: pp. बाधित, harassed, etc.; absurd; cs. बाधय, P. harass, troubles, vex, torment; des. बी॑भत्सते, have an aversion for, loathe, shrink from (ab.): pp. बीभत्सित, disgusting, loathsome; intv. बबध, बद्बधे॑, press hard, drive into straits: pt. बद्बध्-आन॑, pent up.
अति०, greatly distress (ac., g.).
अधि०, harass, annoy.
अनु०, vex, torment, torture.
अप०, drive away, dispel, remove; cs. drive away; des. have an aversion for (ab.).
अभि०, fall upon (an enemy); check; distress.
अव०, restrain.
आ०, harass, torment; declare to be false.
नि०, press down, - heavily; harass, trouble.
परि०, keep or ward off, exclude from (ab.); prevent from (g.); protect from (ab.); vex, trouble, hurt.
प्र०, urge forward; further; repel, drive away, disperse; harass, distress, torment; hurt, injure; set aside, annual.
सं-प्र०, beat back, repel; distress, torture.
-प्रति०, repel; restrain; vex, torment.
वि०, force asunder; drive away; distress, torment; injure, violate.
सम्०, press down, weigh heavily on; distress, torment.

बाध — bādh-a̍, m. tormentor; resistance; m., , f. pain, affliction, distress, suffering, annoyance, from (ab. or -°); injury, damage, hurt, prejudice to (-°); exclusion from (-°); exclusion from (-°); obstruction, annulment, suspension; contradiction, absurdity;
-अक, a. (इका) distressing, harassing; injuring, prejudicing; setting aside, annulling; m. a tree: -त्व, n. annulment;
-अन, a. harassing, distressing; n. annoyance, molestation, pain (sts. pl.); annulment; removal; hindrance to (d.): , f. trouble, affliction;
-अनीय, fp. to be removed;
-अयितृ, m.: -त्री, f. injurer, oppressor;
-इत-त्व, n. annulment;
-इतव्य, fp. to be distressed, afflicted, or troubled; - annulled or removed;
-इतृ, m. troubler, afflicter.

बाधिर्य — bādhir-ya, n. deafness.

बाध्य — bādh-ya, fp. to be annoyed, distressed, or afflicted; allowing oneself to be troubled by (-°); being checked; to be set aside, removed, or annulled;
-य-मान-त्व, n. condition of being annulled, set aside, or refuted.

बान्धव — bāndhav-a, m. (having relationship: bandhu), kinsman, relation; maternal relative; friend: , f. female relative; अ-क, a. concerning relations;
-धुरा, f. friendly service.

बाभ्रव — bābhrav-a, m. pat. descendant of Babhru;
-य, m. id.; N. of a various men.

बार्हत — bā̍rhata, a. () relating to the metre bṛhatī: -क, m. N.;
-‿आनुष्टुभ, a. consisting of a bṛhatī and an anuṣṭubh.

बार्हद्दैवत — bārhad-daivata, n. T. of a work =Bṛhaddevatā;
-रथ, a. relating to Bṛhad-ratha.

बार्हस्पत — bārhaspat-a, a. () relating to or descended from Bṛhaspati;
-य॑, m. pat. descendant of Bṛhaspati; pupil of Bṛhaspati; unbeliever; n. the Artha-śāstra of Bṛhaspati.

बाल1 — bāla, a. young, not yet full-grown; recently risen (sun), early (rays), new, crescent (moon); childish, puerile, foolish; m. child, boy; minor (under sixteen years of age); simpleton, fool; N.: , f. girl, young woman; cow one year old.

बाल2 — bā̍la, m. = वाल vā̍la, hair of the tail, etc.

बालक — bāla-ka, a. (इका) young, childish, not yet full-grown; m. child, boy; young of an animal; five-year-old elephant; N. of a prince;
-काण्ड, n. Boy-section, T. of the first book of the Rāmāyaṇa treating of the boyhood of Rāma;
-कुन्द‿अनुविद्ध, pp. n. spray of young jasmine intertwined (in their hair);
-कृष्ण, m. the boy Kṛṣṇa;
-केली, f. children's game;
-क्रिया, f. doings of children;
-क्रीडन, n. child's play: -क, m. children's toy; n. child's play;
-क्रीडा, f. child's play, childish sport;
-घ्न, m. child-murderer;
-चन्द्र, m. young or crescent moon; n. breach of a peculiar shape;
-चन्द्र-मस्, m. young moon;
-चन्द्रिका, f. N.;
-चरित, n. early life of a god, etc.;
-चर्या, f. doings of a child;
-तन्त्र, n. midwifery;
-ता, f. childhood;
-त्व, n. id.;
-दर्शम्, abs. on seeing a boy;
-पत्त्र, m. a tree;
-पुत्र, a. having young children, having young;
-क, m. little son;
-बन्धन, m. binder of children (a demon of disease);
-भञ्जक, m. N.;
-भाव, m. childhood; recent rise of a planet;
-भृत्य, m. servant from childhood;
-मति, a. of childish intellect;
-मन्दार-वृक्ष, m. young coral tree;
-रामायण, n. T. of a play;
-रोग, m. children's disease;
-लीला, f. child's play;
-विनष्ट: -क, m. N.;
-वाइधव्य, n. child-widowhood;
-शृङ्ग, a. having young horns;
-सखि, m. friend from youth; friend of a fool: -त्व, n. friendship with a fool;
-सु-हृद्, m. friend from childhood;
-हन्, a. (-घ्नी) child-murdering.

बाला — bālā, f. girl; young woman; cow one year old.

बालातप — bāla‿ātapa, m. morning sun, early sunshine (also pl.);
-‿आदित्य, m. newly-risen sun; N. of two princes;
-‿अध्याप-क, m. teacher of boys: -ता, f. tutorship of boys;
-‿अपत्य, n. young offspring;
-‿आमय, m. children's disease;
-‿अरुण, m. (red of) early dawn;
-‿अवबोधन, a. instruction of the young or inexperienced;
-‿अवस्थ, a. young, juvenile.

बालिका — bālikā, f. (of bāla-ka) girl.

बालिश — bāl-iśa, a. young, childish; silly, foolish; m. fool, blockhead: -ता, f., -त्व, n., (इश्)-य, n. childishness, folly.

बालेन्दु — bāla‿indu, m. young or crescent moon.

बालेय — bāleya, a. suitable for an oblation (bali); descended from Bali; m. ass.

बालोपचरण — bāla‿upacaraṇa, n. medical treatment of children: ई-य, a. relating to the -;
-‿उपचार, m. medical treatment of children.

बाल्य — bā̍l-ya, (or -ya), n. infancy, childhood; crescent state (of the moon); childishness, immaturity of mind, puerility, folly: -ता, f. childhood.

बाल्हि — bālhi, बाह्लि bāhli, m. (?) N. of a country, Balkh:
-क,1 m. N. of a people (pl.); prince of the Bālhikas; 2. a. bred in Balkh (horses);
-ज, a., -जात, pp. bred in Balkh (horses).

बाल्हीक — bālhī-ka, बाह्लीक bāhlīka, m. N. of a people (pl.); prince of the Bāhlīkas; N.; , f. princess or woman of Bāhlīka.

बाष्कल — bāṣkala, m. N. of a Daitya; N. of a teacher; a. belonging to Bāṣkala; m. pl. school of Bāṣkala: -शाखा, f. Bāṣkala recension (of the Rig-veda).

बाष्प — bāṣpa, m. tears; steam, vapour:
-कल, a. indistinct or choked with tears (voice);
-पिहित-लोचन, a. having eyes suffused with tears;
-पूर, m. flood of tears;
-मोक्ष, m. shedding of tears;
-सलिल, n. tears;
-‿आकुल, a. indistinct or choked with tears (voice, speech);
-‿अम्बु, n. tears.

बाष्पाय — bāṣpā-ya, den. Ā. shed tears.
अति०, weep excessively.

बाष्पिन् — bāṣp-in, a. shedding (-°) as tears.

बाष्पोत्पीड — bāṣpa‿utpīḍa, m. gush of tears.

बास — bāsa, m. N. incorrect for bhāsa.

बास्त — bāsta, a. coming from the he-goat (basta).

बाहव — bāha̍v-a, m. arm (V.).

बाहवि — bā̍hav-i, m. pat. (fr. bāhu) N. of a teacher.

बाहीक — bāhī-ka̍, m. (frequently confused with bālhika or bālhīka), N. of a despised people (pl.); man of the Bāhīkas; cowherd.

बाहु — bāh-u̍, [strong: √bah], m. arm; sp. fore-arm; fore-foot of an animal; sp. upper part of the fore-foot; post of a door; arm as a measure (= 12 aṅgulas); N.

बाहुक — bāhu-ka, a. -° = bāhu, arm; a. dwarfish; m. N.; N. assumed by Nala when charioteer of Ṛtuparṇa.

बाहुगुण्य — bāhu-guṇ-ya, n. possession of many excellence.

बाहुच्युत — bāhu̍-cyuta, pp. fallen or dropped from the arm or hand;
()-तरण, n. crossing with the arms, i.e. swimming across a river;
(उ॑)-ता, ad. in the arms (V.);
()-दण्ड, m. long arm;
-दन्त-क, a. with śāstra, n. N. of a treatise on jurisprudence abridged by Indra;
-दन्त्-इन्, m. ep. of Indra: (-इ)-पुत्र, m. Indra's son (as the author of a Tantra);
-पाश, m. fetter of the arms, encircling arms; a certain attitude in fighting;
-प्रसार, m. extension of the arms;
-बन्धन, n. clasped or encircling arms;
-बल, n. strength of arm; m. (Arm-strong), N.;
-बल्-इ॑न्, a. strong-armed;
-मध्य, a. middle-most with the arms: आ-नि कर्माणि = actions with the arms are intermediate;
-मूल, n. root of the arm, shoulder;
-युद्ध, n. hand to hand fight, pugilistic encounter;
-योध, योधिन्, m. pugilist.

बाहुल — bāhula, m. N.: -क, n. multiplicity: ab. owing to the various applicability (of a rule).

बाहुलता — bāhu-latā, f. creeper-like arms: -‿अन्तर, n. interval between the arms, chest, breast-bone.

बाहुल्य — bāhul-ya, n. abundance, plenty; quantity, large number; multiplicity, variety; usualness, ordinary course or order of things: in.; for the most part, mostly, generally; ab. id.; in all probability.

बाहुविक्षेप — bāhu-vikṣepa, m. movement of the arms;
-विमर्द, m. band to hand fight, pugilistic encounter;
-वीर्य, n. strength of arm; a. strong of arm;
-शक्ति, m. (strong of arm), N. of a prince;
-शालिन्, a. possessed of powerful arms, valorous, warlike; m. N. of a Dānava and of various men.

बाहुश्रुत्य — bāhu-śrutya, n. learning.

बाहूत्क्षेपम् — bāhu‿utkṣepam, abs. throwing or tossing up the arms;
-‿उपपीडम्, abs. tossing with the arms.

बाहूबाहवि — bāhū-bāhav-i, ad. hand to hand, in close encounter.

बाह्य — bā̍hya, [fr. bahi(s)], a. being outside (the door, house, village, etc.); situated outside (ab. or -°); outer, external; strange, foreign; excluded from caste or the community, outcast; lying outside anything (ab. or -°) = diverging from, conflicting with, beyond the pale of, having nothing to do with; with taddhita, m. secondary taddhita suffix (added after another taddhita); w. artha, m. meaning external to and having no immediate connexion with the letters forming a word: -म् कृ, expel, eject: -म्, in., lc., °-, ad. or prp. outside (ab. or -°): -म्, ad. (go) out (of doors); ab. from without; m. corpse.

बाह्यकरण — bāhya-karaṇa, n. external organ of sense;
-तर, cpv. external etc.; outcast;
-तस्, ad. prp. outside, without (ab., g.);
-ता, f. deviation or divergence from (ab.);
-प्र-कृति, f. pl. constituent parts of a foreign state (except the king).

बाह्यांस — bāhya‿aṃsa, a. holding the hands outside (not between) the knees;
-‿अन्तर्, ad. from without and within;
-‿अर्थ-वद, m. doctrine that the external world is real;
-‿अर्थ-वादिन्, a. maintaining the reality of the external world (ph.);
-‿आलय, m. abode of the outcast = country of the Bāhīkas;
-‿इन्द्रिय, n. external organ of sense.

बाह्वृच्य — bāhvṛc-ya, n. traditional teaching of the Bahvṛcas, the Ṛg-veda.

बाह्वोजस् — bāhu̍‿ojas, n. strength of arm; a. strong in the arm.

बिडाल — biḍāla, m. cat:
-क, m. id., इ-का, f. kitten, cat;
-पद, m.: -क, n. a certain measure of weight (= a karṣa or 16 māṣas);
-पुत्र, m. N.;
-बणिज्, m. cat-dealer, nickname of a man;
-‿अक्ष, a. () cateyed; m. N. of a Rākṣasa.

बिदल — bidala, v. vidala: -संहित, pp. composed of halves.

बिन्दु — bind-u̍, m. drop; globule; dot, spot; mark of the anusvāra, (supposed to be of great mystical import and connected with Śiva); zero or cypher; dot male above a letter to cancel an erasure; apparently insignificant incident the effects of which spread like a drop of oil on water (dr.); spot or mark of paint on the body of an elephant; N.:
-क, m. drop;
-कि-त, den. pp. dotted over, covered with drops of (in.).

बिन्दुमत् — bindu-mat, a. having bubbles or clots; m. N. of a son of Marīci: -इ, f. kind of verses; N.;
-रेखा, f. line of dots;
-सरस्, n. N. of a sacred lake;
-सार, m. N. of a prince, son of Candra-gupta.

बिब्बोक — bibboka, m. haughty indifference; amorous gesture.

बिभक्षयिषा — bi-bhakṣ-ay-i-ṣā, (des. cs.) f. desire to eat;
-षु, des. a. wishing to eat, hungry.

बिभणिषु — bi-bhaṇ-i-ṣu, des. a. wishing to speak.

बिभित्सा — bi-bhit-sā, f. desire to pierce, break through, or destroy (ac. or g.);
-सु, des. a. wishing to break through or rout.

बिभेदयिषु — bi-bhed-ay-i-ṣu, (des. cs.) a. wishing to set at variance.

बिम्ब — bimb-a, m. n. disc of the sun or moon; sphere, orb, disc, esp. of any rounded part of the body (hips, buttocks); mirror; image, reflexion; object compared (in comparisons: opp. prati-bimba, that with which it is compared); m. lizard, chameleon; N.; n. fruit of a tree (Momordica monadelpha): as it is of a ruddy colour when ripe, the lips of beautiful women are often compared with it; , f. N. of a princess.

बिम्बकि — bimbaki, m. N. of a prince.

बिम्बप्रतिबिम्बता — bimba-prati-bimba-tā, f. condition of an object of comparison and that with which it is compared;
-त्व, n., -भाव, m. id.;
-फल, n. the Bimba fruit: -‿अधरोष्ठ, a. () having lips red like the Bimba fruit;
-‿अधर, m. nether lip red like the Bimba fruit.

बिम्बित — bimb-ita, den. pp. reflected.

बिम्बिय — bimbiya, m. N.

बिम्बिसार — bimbi-sāra, m. N. of a prince of Magadha, contemporary with Buddha.

बिम्बेश्वर — bimbā‿īśvara, m. N. of a temple erected by the princess Bimbā;
-‿ओष्ठ, m. lip like the Bimba fruit; a. having lips like the Bimba fruit.

बिल — bi̍l-a, n. cave; cavity, hole, burrow; aperture, opening; mouth (of a vessel, spoon, etc.; m. Indra's horse Ujjaiḥśravas:
-योनि, a. of the breed of Bila (horse);
-वास, a. dwelling in holes; m. animal living in holes;
-वासिन्, a., m. id.;
-शय, -शायिन्, a., m. id.;
-स्वर्ग, m. (subterranean heaven), hell.

बिलेशय — bile-śaya, a. lurking in holes; m. animal living in holes.

बिलौकस् — bila‿okas, a., m. id.

बिल्म — bi̍l-ma, n. chip (RV.¹).

बिल्व — bilva, m. a tree (Aegle Marmelos) bearing delicious fruit (which when unripe is used medicinally); n. Bilva fruit; a certain weight (= 1 pala):
()-दण्ड, a. having a staff of Bilva wood;
-दण्डिन्, a. id.;
-पत्त्र-मय, a. consisting of Bilva leaves;
-मात्र, m. weight of a Bilva fruit; a. of the size of a Bilva fruit; having the weight of a Bilva fruit;
-वन, n. a Bilva forest.

बिल्हण — bilhaṇa, m. N. of a minister and poet.

बिस — bi̍sa, n. root or underground stalk of the lotus: किसलय-च्छेद-पाथेय-वत्, a. having as provisions for the journey pieces of young root-fibres of the lotus;
-ग्रन्थि, m. knot on a root-fibre of the lotus;
-तन्तु, m. fibre of the lotus root: -मय, a. made of the fibrous root of the lotus;
-प्रसूनु, n. flower of the lotus;
-लता, f. lotus (nelumbium speciosum);
-वत्-ई, f. place abounding in fibrous roots of the lotus.

बिसिनी — bis-in-ī, f. lotus (nelumbium speciosum: the whole plant): -पत्त्र, n. lotus leaf.

बीज — bī̍ja, n. seed (of plants and animals); seed-corn, grain; runner of the Indian fig-tree; germ, element; source, origin, beginning; germ of a poem or play (from which the plot is developed); algebra; quicksilver: -° a. caused or occasioned by:
-क, m. citron; n. seed; list;
-काण्ड-प्ररोहिन्, a. springing from seed or from slips;
-काण्ड-रुह, a. id.;
-कोशी, f. seed-vessel (esp. of the lotus);
-क्रिया, f. algebraic solution;
-गणित, n. algebra;
-द्रव्य, n. elementary substance;
-पूर: -क, m. citron tree;
-पूर्ण, m. id.; n. citron;
-मात्र्, n. only what is necessary for the preservation of seed or the race;
-रुह, a. springing from seed;
-वत्, a. provided with seed or corn;
-वाप, m. sowing of seed;
-शेष-मात्र, n. even their seed as a remainder;
-संहृति-मत्, a. containing the germ and the catastrophe (of a play).

बीजाक्षर — bīja‿akṣara, n. initial syllable of a mantra or spell;
-‿अङ्कुर, m. seed-sprout: du. seed and sprout: -न्याय, m. principle of seed and sprout (each of which is in turn the causes of the other) = relation of mutual causation;
-‿आढ्य, m. (abounding in seeds), citron;
-‿अश्व, m. stallion.

बीजिन् — bīj-in, a. seed-bearing (plant); being of the seed or blood (-°); m. owner or giver of seed, actual begetter (opp. nominal father or husband).

बीजोत्क्रष्टृ — bīja‿utkraṣṭṛ, m. one who takes out or exhibits good seed corn (to produce the impression that the rest is of the same quality).

बीभत्स — bī-bhat-sa, [des. √bādh], a. loathsome, disgusting, revolting; w. rasa, m. sentiment of disgust (in poetry): -ता, f. loathsomeness;
-सु॑, des. a. (f. id.) feeling disgust or repugnance; coy: m. ep. of Arjuna.

बुक्का — bukkā, f. heart.

बुद्ध — bud-dha, pp. (√budh) awakened, fully awake; expanded (flower); enlightened, wise; known, observed; m. enlightened person who is qualified by good works and knowledge of the truth for Nirvāṇa and reveals the true doctrine of salvation to the world before his decease (B.); the historical Buddha, named Śākya-muni Gautama, the founder of the Buddhist religion, who was born in Magadha, and died about 477 B. C.;
-गया, f. Buddha's Gayā, the Buddhistic name of the town of Gayā (so called because Buddha obtained true knowledge there);
-घोष, m. N. of a celebrated Buddhist scholar who lived at the beginning of the fifth century A. D. (the N. is not quotable in Sanskrit);
-त्व, n. Buddhahood;
-दत्त, m. N. of a minister;
-धर्म, m. Buddha's law;
-पालित, m. N. of a pupil of Nāgārjuna;
-मार्ग, m. way or doctrine of Buddha;
-रक्षित, m. N.: , f. N.;
-‿आगम, m. Buddha's doctrine;
-‿अन्त, m. waking condition.

बुद्धि — bud-dhi, f. intelligence, understanding, reason, intellect, mind; discernment, judgement; presence of mind, ready wit; perception; comprehension; opinion, view; belief, conviction; supposition; thought, about (lc.); feelings of (-°, e.g. pity); correct or reasonable view; reflection or meditation on (lc.); intention, purpose (in. with a view to, from, through: -°); -°, impression, belief, notion (of, e.g. a wall = that something is a wall): in. under the impression, in the belief of (e.g. a tiger = that it was a tiger; obtainment = that something has been obtained): -म् कृ, make up one's mind, form a resolution, to (inf., lc., lc., or prati with ac. of vbl. N.): -म् प्र-कृ, set a purpose one, make up one's mind, decide.

बुद्धिकृत् — buddhi-kṛt, a. producing the impression of (-°);
-कृत, pp. wisely acted;
-चिन्तक, a. thinking wisely;
-जीविन्, a. subsisting intelligence;
-तत्त्व, n. the tattva of intellect (produced from Prakṛti and Puruṣa);
-पूर्व, a. premeditated, intentional: -म्, ad. intentionally;
-पूर्वक, a. id.: -म्, ad. purposely;
-प्रभ, m. N. of a prince;
-प्रागल्भी, f. soundness of judgment;
-मत्, a. intelligent; shrewd, wise: -त्व, n. wisdom;
-मतिका, f. N.;
-मय, a. consisting of intellect;
-मोह, m. confusion of mind;
-वर, m. N. of a minister of Vikramāditya;
-वर्जित, pp. destitute of understanding, foolish;
-वृद्धि, f. increase of understanding or wisdom: -कर, a. producing-;
-शरीर, m. N.;
-शस्त्र, a. armed with wisdom;
-शालिन्, a. possessed of understanding, intelligent, wise;
-शुद्ध, pp. pure of purpose;
-शुद्धि, f. purification of the intellect;
-श्रेष्ठ, spv. best through intellect: आ-नि कर्माणि = the works of the intellect are best;
-संपन्न, pp. endowed with understanding, intelligent, wise;
-संमित, pp. commensurate with reason;
-सागर, m. N.;
-स्थ, a. present to the mind, conscious;
-हीन, pp. destitute of intellect, dull-witted: -त्व, n. deficiency of intellect, stupidity.

बुद्धीन्द्रिय — buddhi‿indriya, n. organ of perception: pl. the five organs of hearing, sight, touch, taste, and smell.

बुद्धोपासक — buddha‿upāsaka, m., इका, f. worshipper of Buddha.

बुद्बुद — bud-bud-a, (onomatopoeic) m. bubble (emblem of perishableness).

√बुध् — BUDH, I.P. बो॑ध (usual form in V.), IV.Ā. (metr. also P. बु॑ध्य (common in C.; almost invariably used in E.), awake (also fig. of the Dawn); regain consciousness; be awake or wakeful; become aware of or acquainted with; notice, give heed to (g.); perceive, understand, learn, know; know to be, recognise as (2 ac.); deem, regard as (2 ac.); think of any one = present with (in.; V.); awaken, arouse: pp. बुद्ध, q. v.; cs. बोध॑य, P. awaken, arouse; revive, restore to life; cause to open or expand (flower); elicit (a perfume); remind or put in mind of, admonish; attract any one's attention; bring to one's senses; make known, communicate, or impart to (2 ac.); inform, of, acquaint with (2. ac.); cause to be understood, render intelligible: pp. बोधित, instructed in (lc.); informed about (prati); des. बुभुत्स, Ā. wish to know; intv. बोबुधीति, understand something (ac.) thoroughly.
अनु०, IV. Ā. become aware of, learn; think of, regard; cs. remind of, inform.
अव०, IV.Ā. awake; perceive; know, understand; cs. awaken, rouse; remind; cause to be understood; inform; des. wish to know.
सम्-अव०, become aware of, learn.
आ०, I.P. give heed to (RV.¹).
उद्०, awake: pp. expanded, blooming; manifested.
प्रति‿उद्०, pp. awakened (int.).
सम्-उद्०, cs. excite, arouse.
नि०, I. P. pay heed to or mark (g.; V.); otherwise always 2 sg. or pl. impv. P (C.) or Ā. (E., rare), hear, learn (ac.); know or understand some one to be or that some one is (2 ac.).
सं-नि०, I.P. only 2. sg. & pl. impv. learn, mark (ac.).
प्र०, IV.Ā. awake or be wakened; expand, open (flower); I.P. recognise (ac.) as: pp. awake; blown (flower); developed, manifested; begun to take effect (spell); recognised; enlightened (mind); clear-sighted; wise; cs. waken, rouse; cause to expand or open (flowers); inform; admonish; teach, instruct (2 ac.).
अनु-प्र०, cs. remind.
वि-प्र०, pp. awakened; cs. discuss.
सं-प्र०, IV. Ā. begin to take effect (spell): pp. awakened; cs. waken, rouse; persuade; discuss.
प्रति०, IV.Ā. awake; expand (flower); perceive, observe (ac. or g.): pr. pt. बु॑ध्-यमान, awakened again; pp. (प्र॑ति०), awakened (also of the dawn); enlightened (person, mind); cs. waken, rouse; inform, instruct, enlighten.
वि०, IV.Ā. awake; hear of, learn: pp. awakened; expanded (flower); enlightened, wise, experienced, in (lc.); cs. waken, rouse; restore to consciousness; instruct, bring to one's senses.
सम्०, IV.Ā. awake; perceive, become aware, of, recognise: pr. pt. acting consciously; pp. intelligent, wise; perceived, recognised; cs. awaken, arouse (also fig.); inform, instruct, enlighten (2 ac.); address.
अभि-सम्०, IV.Ā. awake fully to, thoroughly grasp (knowledge); be thoroughly understood or recognised: pp. enlightened; versed in (lc.); fully understanding; fully recognised.
प्रति-सम्०, pp. restored to consciousness.

बुध1 — budh-a, the root budh (gr.).

बुध2 — budh-a, a. intelligent, clever, wise; m. man of sense, wise man, sage; god; N. of a son of Soma = the planet Mercury; N.:
-क, m. N.;
-दिन, n. Day of Mercury, Wednesday;
-वार, m. id.

बुधान — budh-āna̍, aor. pt. (RV.) awaking, rousing; being heeded.

बुध्न — budh-na̍, m. n. bottom, depth, lowest part; bottom of a vessel; foot of a tree; root.

बुध्न्य — budhn-ya, a. coming from or belonging to the depths: nearly always in RV. with a̍hi, m. dragon of the deep (dwelling in the depths of the atmosphere or on the firmament); in E. Ahirbudhnya is an epithet of Śiva or the N. of a Rudra.

बुन्द — bunda̍, m. arrow (RV.).

बुबोधयिषु — bu-bodhay-iṣu, des. cs. a. wishing to inform or bring to one's senses (ac.).

बुभुक्षा — bu-bhuk-ṣā, f. wish to enjoy (-°); desire to eat, appetite, hunger: -‿अपनयन, m. remedy of hunger, food;
-ष्-इत, pp. hungry, famishing;
-षु, des. a. hungry; wishing for worldly enjoyment (opp. desiring final liberation).

बुभुत्सा — bu-bhut-sā, f. desire to know (ac. or -°);
-स्-इत, (pp.) n. desire of knowing or knowledge;
-सु, des. a. wishing to know (-°); inquisitive; desiring to know everything (ep. of the gods).

बुभूर्षा — bu-bhūr-ṣā, des. f. desire to support any one (g.);
-षु, des. a. wishing to support any one (-°).

बुभूषक — bu-bhū-ṣa-ka, a. desiring the welfare of (g. or -°);
-षा, des. f. wish to be or live;
-षु, des. a. desiring power; wishing any one's welfare.

बुरुड — buruḍa, m. maker of baskets or mats.

√बुल् — BUL, X.P. बोलय, submerge.

बुल्ल — bulla, m. N.

बुश — buśa, and बुष buṣa, incorr. for बुस busa.

बुस — busa̍, n. vapour, mist (RV.); refuse; chaff.

बृंहण — bṛṃh-aṇa, a. fattening, nourishing; n. fattening, invigorating: -त्व, n. quality of strengthening;
-अण्-ईय, a. fattening, nourishing;
-अयितव्य, fp. to be strengthened;
-इत, pp. n. trumpeting of an elephant; roar of a lion.

बृगल — bṛga-la, n. piece, morsel (only -°).

बृबु — bṛbu̍, m. N.

बृसय — bṛ̍saya, m. N. of a demon (RV.).

बृसी — bṛsī, f. roll of twisted grass, pad, cushion.

√बृह्1 — BṚH, √वृ्ह् VṚH, VI.P. बृह॑, वृह॑, pull out (root): pp. बृढ, वृढ.
आ०, pull or tear out or away; cs. pp. आ-वर्हित, uprooted.
उद्०, pull out, draw forth.
सम्-उद्०, draw out.
नि०, hurl down, dash to the ground; cs. बर्हय, P. id.; destroy, remove (sin).
प्र०, tear off, out, or away, pluck out; destroy; Ā. draw to oneself; ps. break off (int.): pp. प्र-वृढ, torn off.
वि०, tear or break in pieces; tear away.

√बृह्2 — BṚH, VI.P. बृह॑; of simple vb. only pr. pt. बृह॑त्; cs. बृंहय, P. Ā. fatten; strengthen; increase, augment; promote: pp. वृंहित, increased by = endowed with.
अति०, cs. pp. strengthened.
अभि०, cs. strengthen.
उप०, cs. P. id., increase: pp. increased by, provided, accompanied, or agreeing with (in. or -°); intv. -बर्बृह्, press vehemently or repeatedly.
परि०, P. Ā. surround; make strong: pp. -वृढ, -बृढ, firm, solid; cs. P. strengthen: pp. strengthened by = accompanied or provided with (in. or -°).
वि०, hug one another closely.
सम्०, join firmly; cs. -बर्हय, P. join or unite with (d.); -बृंहय, P. strengthen, encourage.

√बृह्3 — BṚH, VI, P. बृंह, roar, scream, trumpet (of elephants): pp. बृंहित, n. trumpeting of an elephant.

बृह्4 — bṛh, prayer, in bṛh-as-pati.

बृहच्चाणक्य — bṛhac-cāṇakya, n. the great collection of aphorisms by Cāṇakya; (-अ॑च्)-छन्दस्, a. having a high roof;
(-अ॑च्)-छरीर, a. having a large body, tall;
-छुक, m. kind of woodpecker;
-छोक, a. greatly afflicted;
-छ्रवस्, a. loud-sounding; far-famed;
-छ्लोक, a. far-famed; m. N.;
-ज्योतिस्, a. far-shining; m. N. of a grandson of Brahman.

बृहट्टिक — bṛhaṭ-ṭika, m. N.

बृहत् — bṛh-a̍t, pr. pt. (-ई॑) lofty, long, tall; vast, abundant, extensive; much; strong, mighty; big, large, great (fig. in all mgs.); full-grown, old; far-extending, bright (light); high, loud, clear (sound); ad. widely, on high; firmly, compactly; brightly; aloud; mightily, very; n. height; N. of various Sāmans having the metrical form of the Bṛhatī; m. or n. speech (bṛhatām patiḥ = Bṛhaspati);
-ई॑, f. a metre of 36 syllables 8 + 8 + 12 + 8 syllables); later, every metre of 36 syllables; the number thirty-six.

बृहत्कथा — bṛhat-kathā, f. the Great History, T. of a collection of tales ascribed to Guṇāḍhya and the source from which Somadeva is supposed to have abridged his Kathāsaritsāgara; T. of a work ascribed to Kṣemendra;
-कपोल, a. fat-cheeked;
-कर्मन्, m. N.;
-कीर्ति, a. far-famed; m. N.;
(-अ॑त्)-केतु, a. of great brilliance (RV.¹); m. N.;
-तृण, n. strong grass;
-तेजस्, m. (of great brilliance), the planet Jupiter;
-त्व, n. largeness;
-पाद, a. large-footed;
-पृष्ठ, a. having the Bṛhat Sāman as the basis of the pṛṣṭha-stotra;
-फल, m. pl. a class of gods among the Buddhists;
-संहिता, f. the Great Collection, T. of a work on astronomy and astrology by Varāhamihira; T. of two other works;
-सहाय, a. having a powerful companion;
(-अ॑त्)-सामन्, a. having the Bṛhat Sāman as a Sāman; m. N. of an Āṅgirasa;
-सेन, m. (having a large army), N. of various princes;
-स्फिज्, m. (having large buttocks), N.

बृहदङ्ग — bṛhad-aṅga, a. large-bodied;
-अश्व, m. (having many horses), N. of the sage who relates the story of Nala to Yudhiṣṭhira;
-आरण्यक, n. title of an Upaniṣad forming the last six sections of the last book of the Śatapatha-brāhmaṇa: -‿उपनिषद्, f. the Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad.

बृहदुक्थ — bṛha̍d-uktha, a. far-praised; m. a certain Agni; N.;
(-अ॑द्)-दिव, a. belonging to high heaven, heavenly; m. N. of a son of Atharvan and composer of RV. X, 120; the hymn composed by Bṛhaddiva;
-देवता, f. Index of the many gods (of the RV.), title of an Anukramaṇī ascribed to Śaunaka;
-द्युति, a. shining brightly;
(-अ॑द्)-भानु, a. of great brilliance; m. a certain Agni; N.;
-रथ॑, m. (having a great chariot), mighty hero (RV.¹);
(-अ॑द्)-राथ, m. N.;
-तथं-तर, n. du. the Sāmans Bṛhat and Rathaṃtara;
(-अ॑द्)-रयि, a. having abundant wealth (RV.¹);
-व्रत, n. the great vow of chastity; a. practising the great vow of chastity.

बृहन्नल — bṛhan-nala, m. kind of tall reed; m. or , f. N. assumed by Arjuna when he entered into the service of Virāṭa as an hermaphrodite;
-मनु, m. the large (= detailed) Manu.

बृहस्पति — bṛ̍has-pa̍ti, m. Lord of devotion, N. of a god (the outcome of theological speculation) in whom piety towards the gods is personified; in. C. he is accounted the god of wisdom and eloquence (to whom various works are ascribed); the planet Jupiter; N.

बृहस्पतिमत् — bṛhas-pati-mat, a. accompanied by Bṛhaspati;
-वत्, a. id.

बैजिक — baij-ika, a. relating to seed, seminal; inherited from one's father (guilt).

बैडाल — baiḍāla, a. peculiar to the cat: -व्रत्-इक, - व्रतिन्, a. following the ways of the cat, deceitful.

बैद — baida, m. pat. fr. Bida.

बैम्बिक — baimbika, m. (one addicted to Bimba-lips), gallant, lover.

बैल्व — bailva, a. coming from the Bilva tree, made of Bilva wood.

बैष्क — baiṣka, n. (?) flesh of an animal killed by a beast of prey or by a trap.

बैहीनरि — baihīnari, m. (irreg. pat. fr. bahīnara) N. of a chamberlain.

बोद्धव्य — bod-dhavya, fp. to be attended to; to be noticed, observed, considered, understood, comprehended, or known; - recognised; - enlightened or instructed; - informed; n. imps. one should watch or be awake;
-धृ, m. one who perceives or comprehends; one who knows; person versed in (lc.).

बोध — bodh-a̍, a. understanding, knowing; m. awaking (int.); waking state, consciousness; expanding, blooming (of flowers); calling forth (a perfume); beginning to take effect (of a spell); apprehension, knowledge, understanding; designation; N.;
-अक, a. (इका) awakening, rousing; causing to know, teaching, explaining; designating, indicating (-°); enlightening, instructing; m. teacher, instructor; N.;
-अन, a. () causing to awake, i.e. to expand (of a flower); arousing, exciting; instructing, informing, teaching; m. planet Mercury; n. awaking, waking; perceiving, understanding, knowledge; arousing; causing to take effect (spell); causing to perceive or understand; instructing, informing, enlightening; designating, indicating; ninth day of the dark fortnight in Bhādra, on which Durgā awakes: , f. eleventh day of the light fortnight of the month Kārttika, on which Viṣṇu awakes from his sleep;
-अनीय, fp. to be admonished; - understood; - regarded as.

बोधमय — bodha-maya, a. consisting of pure knowledge.

बोधयितव्य — bodh-ay-i-tavya, fp. to be informed of (ac.);
-अय्-इ-तृ॑, m. awakener, teacher;
-अयिष्णु, a. intending to waken (tr.).

बोधि1 — bodhi̍, 2 sg. impv. aor. of √budh (for bod-dhi̍) and of √bhū (for bho-dhi̍).

बोधि2 — bodh-i, m. perfect enlightenment by which a man becomes a Buddha or Jina; enlightened intellect of a Buddha or Jina (B. or Jain term); the tree of knowledge under which Buddha obtained perfect enlightenment (Ficus religiosa);
-इत, cs. pp. (√budh) made known, etc.;
-इ-तव्य, fp. to be made known or communicated;
-इन्, a. (-°) regarding, careful of; knowing; causing to know or perceive; awakening, enlightening.

बोधिमण्ड — bodhi-maṇḍa, n. (?) seat of knowledge, which is said to have risen from the earth in the shadow of the tree under which Buddha obtained perfect enlightenment;
-मण्डल, n. place where Buddha obtained complete enlightenment;
-सत्त्व, m. (whose nature is knowledge), Buddhist saint in the last stage before attaining to complete knowledge or Buddhahood.

बोध्य — bodh-ya, fp. to be understood, regarded, or recognised as (nm.); - made known; - instructed or brought to one's senses; n. imps. one should understand.

बौद्ध — bauddha, a. kept in the mind (buddhi), mental (= not uttered); relating to the understanding; belonging to or connected with Buddha; m. Buddhist: -दर्शन, n., -मत, (pp.) n. Buddhist doctrine.

बौध — baudha, a. relating or belonging to Mercury: w. अहन्, n. day of Mercury, Wednesday.

बौधायन — baudhāyana, m. pat. N. of an ancient teacher: pl. his race; a. () relating to or composed by Baudhāyana: pl. school of Baudhāyana; ई-य, m. pl. a school of the Black Yajur-veda.

ब्रध्न — bradh-na̍, a. ruddy; m. sun; N.; n. lead:
-बिम्ब, n. disc of the sun;
-मण्डल, n. id.;
(अ॑)-लोक, m. world of the sun (AV.).

ब्रवस् — brav-a-s, 2. sg. subj. pr. √brū.

ब्रह्म — brah-ma, m. priest (only -° with asura-); n. metrical for brahman, the Absolute:
-क, -° a. = brahman, m. the god Brahman;
-कर, m. tribute paid to Brāhmans;
-कर्मन्, n. function of a Brāhman; office of the Brahman priest;
-कर्म-समाधि, a. intent on Brahman in action;
-कल्प, a. resembling Brahman; m. age or cosmic period of Brahman (a primaeval age);
-काण्ड, n. the Brahman section = the dogmatic part of the scriptures; T. of a work or part of a work by Bhartṛhari;
-किल्बिष॑, n. sin against Brāhmans (RV.¹);
-कूर्च, n. a kind of penance in which the five products of the cow are eaten (= pañca-gavya);
-कृ॑त्, a. offering prayers;
(ब्र॑ह्म)-कृति, f. prayer, devotion;
-कोश॑, m. treasury of prayer;
-क्षत्र, n. sg. & du. Brāhmans and nobles: -सव, m. pl. sacrifices offered by Brāhmans and Kṣatriyas;
-क्षेत्र, n. N. of a sacred locality;
-गवी॑, f. cow of a Brāhman;
-गीतिका, f. Brahman's song, N. of certain verses;
-गुप्त, m. N. of a son of Brahman; N. of an astronomer born 598 A. D.; N.;
-गोल, m. universe;
-घात्-अक, m. Brāhman-killer;
-घातिन्, m. id.: -ई, f. woman on the second day of her menses;
-घोष, m. murmur of prayer (sts. pl.); sacred word, Veda (coll.): -रव, m. sound of murmured prayer;
-घ्न, m. Brāhman-slayer;
-घ्नी, f. of -han, q. v.;
-चक्र, n. Brahman's wheel; kind of mystical circle;
-च॑र्य, n. religious study; religious studentship (of a Brāhman youth, passed in celibacy, being the first stage in the religious life of a Brāhman); sp. self-restraint, continence, chastity: -म् उप‿इ, -आ-गम्, ग्रह्, चर्, or वस्, practise chastity: , f. chastity, अ-त्व, n. continence, chastity, -वत्, a. practising chastity, -‿आश्रम, m. order of religious studentship;
-चारिन्, a. (ṇ-i) practising sacred knowledge; sp. practising continence or chastity; m. religious student;
-चारि-वास, m. living as a religious student;
-चारि-व्रत, n. vow of chastity;
-जन्मन्, n. Veda-birth, regeneration by sacred knowledge;
-जीविन्, a. subsisting by sacred knowledge;
-ज्ञ, a. knowing the scriptures or Brahman;
-ज्ञान, n. knowledge of the Veda or of Brahman;
-ज्य॑, a. oppressing Brāhmans;
-ज्योतिस्, n. splendour of Brahman; a. having the splendour of Brahman or of the Veda.

ब्रह्मणस्पति — bra̍hmaṇas-pa̍ti, = bṛ̍has-pa̍ti;
-प॑त्नी, f. wife of the Brahman priest.

ब्रह्मण्य1 — brahmaṇ-ya, den. only pr. pt. ब्रह्मण्-य॑त्, praying, devout.

ब्रह्मण्य2 — brahmaṇ-ya̍, a. devoted to sacred knowledge, religious, pious; friendly to Brāhmans: -ता, f. graciousness to Brāhmans.

ब्रह्मण्वत् — bra̍hmaṇ-vat, (or -va̍t), a. accompanied by prayer, devout; practising a holy work and having a Brāhman; accompanied by or representing the priesthood; containing the word Brahman.

ब्रह्मता — brahma-tā, f. nature of the absolute deity;
-तेजस्, n. glory or power of Brahman; a. having the glory or power of Brahman;
-तेजो-मय, a. formed of Brahman's glory;
-त्व, n. office of the Brahman priest; rank of a Brāhman; position of Brahman;
-द, a. giving the Veda, imparting sacred knowledge;
-दण्ड, m. Brahman's staff (a kind of mythical weapon); curse of a Brāhman;
-दण्डिन्, m. N. of an ancient sage;
-दत्त॑, m. given by the god Brahman; N.;
-दातृ, m. imparter of the Veda, spiritual teacher;
-दान, n. gift of the Veda, imparting of sacred knowledge;
-दाय,1 a. imparting the Veda; 2. m. sacred knowledge as a heritage; inheritance of a Brāhman;
-दाय-हर, a. receiving the Veda as an inheritance from (g.);
-दायाद, a. enjoying sacred knowledge as his inheritance or m. son of Brahman;
-दूषक, a. falsifying the Veda;
-देय, a. being given in marriage after the manner of Brahman or the Brāhmans: with vidhi, m. marriage of this kind; n. instruction in the Veda, imparting of sacred knowledge: -‿अनुसंतान, a. in whose family teaching of the Veda is hereditary;
-द्वि॑ष्, a. hostile to devotion or religion, impious; m. hater of Brāhmans;
-द्वेष, m. hatred of religion, impiety;
-धर, a. possessed of sacred knowledge;
-धर्म-द्विष्, a. hating the Vedas and the law;
-धातु, m. component part of Brahman.

ब्रह्मन्1 — bra̍h-man, n. [√2. barh] (pious swelling or fulness of soul), devotion; pious utterance, prayer; Vedic verse or text; spell; sacred syllable 'om;' holy scriptures, the Vedas; sacred learning, theology, theosophy; holy life, sp. continence, chastity; the supreme impersonal spirit, the Absolute (exceptionally treated as m.); class who are the repository of sacred knowledge, theologians, Brāhmans (coll., rarely used of individual Brāhmans).

ब्रह्मन्2 — brah-ma̍n, m. devout man, one who prays, worshipper; priest, Brāhman; knower of Vedic texts or spells; one versed in sacred knowledge; sp. chief priest who directs the sacrifice and is supposed to know the three Vedas (his assistants being the Brāhmaṇācchaṃsin, the Agnīdhra, and the Potṛ), supreme universal soul, the chief god of the Indian pantheon (being the later personal form of the Vedic impersonal absolute deity, which is neuter); the Creator (Viṣṇu being the Preserver, and Śiva the Destroyer); intellect (= buddhi); N. of a magician.

ब्रह्मनिर्वाण — brahma-nirvāṇa, n. extinction or absorption in Brahman (n.);
-निष्ठ, a. absorbed in the contemplation of Brahman (n.);
-नीड, n. resting-place of Brahman (n.);
-पत्त्र, n. Brahman's leaf = leaf of the Palāśa tree (Butea frondosa);
-पथ, m. path to Brahman (m. or n.);
-पद, n. place of Brahman (n.);
-पारायण, n. complete study or entire text of the Veda;
-पुत्र॑, m. son of a priest or Brāhman; son of the god Brahman; kind of vegetable poison; N. of a large river rising in the eastern Himālayas and falling into the bay of Bengal; N. of a lake;
-पुर, n. Brahman's citadel (in heaven); N. of a city (Theopolis): , f. id.; ep. of the city of Benares;
-पुरक, m. pl. N. of a people;
-पुर‿आख्य, a. named Brahmapura;
-पुराण, n. T. of a Purāṇa;
-पुरुष, m. servant of the Brahman priest; servant of the god Brahman;
-प्रकृति-क, a. having Brahman as its source (world): -त्व, n. origination from Brahman;
-प्रिय, a. fond of devotion;
-प्री, a. id. (RV.);
-बन्धव, n. function of a priest's assistant;
-बन्धु, m. priest fellow (used contemptuously), unworthy Brāhman, Brāhman in caste only, nominal Brāhman; sp. Brāhman who does not perform the morning and the evening Saṃdhyā ceremony (according to Sāyaṇa);
-बिन्दु, m. Dot (Anusvāra) of Brahman, T. of an Upaniṣad);
-बीज, n. seed of the Veda, the sacred syllable 'om;'
-ब्रुवाण, pr. pt. Ā. calling himself or pretending to be a Brāhman;
-भवन, n. abode of Brahman;
-भाग॑, m. share of the Brahman priest;
-भाव, m. absorption in the Absolute;
-भावन, a. manifesting or teaching the Veda;
-भिद्, a. dividing the one Brahman into many;
-भुवन, n. world of Brahman; having become one with, i.e. absorbed in Brahman or the Absolute;
-भूय, n. identification with or absorption in Brahman; rank of a Brāhman, Brāhmanhood;
-भूयस्, a. becoming one with Brahman; n. absorption in Brahman;
-भ्रष्ट, pp. having forfeited sacred knowledge;
-मङ्गल-देवता, f. ep. of Lakṣmī;
-मठ, m. N. of a monastic school or college;
-मय, a. () consisting or formed of Brahman;
-मह, m. festival in honour of Brāhmans;
-मीमांसा, f. inquiry into the nature of Brahman, the Vedānta philosophy;
-यज्ञ॑, m. sacrifice of devotion = Vedic recitation or study (one of the five daily sacrifices of the householder);
-यशस्, n.: -अ, n. glory of Brahman;
-यशस्-इन्, a. possessing the glory of Brāhmans;
-यु॑ज्, a. yoked by prayer = bringing the god in answer to prayer;
-योनि, f. home of Brahman (n.); a. having one's home in Brahman; sprung from Brahman: -स्थ, a. biding in Brahman (n.) as one's source;
-रक्षस्, n. kind of evil demon;
-रत्न, n. valuable present bestowed on Brāhmans;
-रथ, m. Brāhman's cart;
-राक्षस, m. kind of evil demon;
-राज, m. N.;
-रात, m. given by Brahman, ep. of Śuka; N. of Yājñavalkya's father;
-राशि, m. entire mass or circle of Vedic texts or sacred knowledge.

ब्रह्मर्षि — brahma‿ṛṣi, m. priestly or Brāhman sage (term applied to ancient sages such as Vaśiṣṭha and others): -देश, m. country of the Brahmarṣis (a tract comprising the Doab from near Delhi to Mathurā).

ब्रह्मलोक — brahma-loka̍, m. world or heaven of Brahman (sts. pl.);
-लौकिक, a. inhabiting the world of Brahman;
-वक्तृ, m. expounder of the Vedas;
-वत्, ad. in accordance with or like the Veda;
-वद्य, n. recitation of Vedic texts;
-वध, m. murder of a Brāhman;
-वध्या, f. id.: -कृत, n. perpetrated murder of a Brāhman;
-वर्चस॑, n. pre-eminence in sacred knowledge, sanctity;
-वर्चस्-इन्, a. pre-eminent in divine knowledge, holy;
-वर्चस्-विन्, a. id.;
-वाद॑, m. discourse on sacred matters;
-वाद्-इन्, a. discoursing on sacred matters; m. theologian, Vedāntin;
-वास, m. Brahman's abode or heaven;
(ब्र॑ह्म)-वाहस्, a. to whom prayer is offered;
-वित्-त्व, n. sacred knowledge, theology, philosophy;
-विद्, a. knowing the Vedas; versed in magic; m. theologian, philosopher;
-विद्या॑, f. knowledge of Brahman or of sacred things;
-विद्वस्, pt. knowing Brahman;
-विवर्धन, a. increasing sacred knowledge, ep. of Viṣṇu;
-वृक्ष, m. Brahman as a tree;
-वृत्ति, f. subsistence of a Brāhman;
-वेद, m. Veda of Spells, Atharva-veda;
-वेदि, f. N. of a locality;
-वेदिन्, a. knowing the Brahman or the Vedas;
-वैवर्त: -क, n. T. of a Purāṇa;
-व्रत, n. vow of chastity: -धर, a. practising -;
-शायिन्, a. resting in Brahman;
-शाला, f. Brahman's hall; N. of a sacred locality;
-शिरस्, -शीर्षन्, n. kind of mythical missile;
-संसद्, f. Brahman's audience-chamber;
-संस्थ, a. devoted to sacred things;
-संहिता, f. collection of prayers;
-सत्त्र, n. sacrifice of prayer;
-सत्त्रिन्, a. offering a sacrifice a sacrifice of prayer;
-सदन, n. seat of the Brahman priest; abode or heaven of Brahman;
-सभा, f. hall or audience-chamber of Brahman;
-संभव, a. sprung from Brahman;
-सरस्, n. N. of a bathing-place;
-सव॑, m. purification of prayer; kind of sacrificial rite;
-सात्-कृ, bring into harmony with Brahman;
-साम॑, -साम॑न्, n. Sāman chanted after a verse recited by the Brahman priest;
-सायुज्य, n. complete union or identification with the universal soul;
-सार्ष्टि-ता, f. equality with Brahman;
-सावर्ण, m. N. of the tenth Manu;
-सावर्णि, m. id.;
-सिद्धान्त, m. T. of various astronomical works;
-सिद्धि, m. N. of an ascetic;
-सुत, m. son of Brahman;
-सुवर्चला, f. kind of plant; decoction of this plant (drunk as a penance);
-सूत्र, n. sacred cord worn by Brāhmans over the shoulder; sacred or theological Sūtra; T. of a Sūtra work on the Vedānta philosophy ascribed to Bādarāyaṇa or Vyāsa: -पद, n. statement of a theological Sūtra; a. () consisting of the statements of a theological Sūtra;
-सूत्रिन्, a. wearing the sacred cord;
-सृज्, m. creator of Brahman, ep. of Śiva;
-सोम, m. N. of a saint;
-स्तम्ब, m. universe, world;
-स्तेन, m. (thief of =) one in unlawful possession of the Veda;
-स्तेय, n. (theft of =) unlawful acquisition of the Veda;
-स्थल, n. N. of a town and of various villages;
-स्व, n. property of a Brāhman;
-हत्या॑, f. murder of a Brāhman;
-ह॑न्, m. murderer of a Brāhman;
-हृदय, m. n. N. of a star (Capella).

ब्रह्माक्षर — brahma‿akṣara, n. the sacred syllable 'om:'
-मय, a. consisting of sacred syllables;
-‿अञ्जलि, m. folding of the hands for Vedic study: -कृत, pp. folding the hands for Vedic study.

ब्रह्माणी — brahmāṇī, f. wife or female energy of Brahman, ep. of Durgā.

ब्रह्माण्ड — brahma‿aṇḍa, n. egg of Brahman, universe, world (sts. pl.): -कपाल, m. hemisphere of the world = inhabited earth;
-‿आद्य,1 fp. eatable for Brāhmans; 2. a. beginning with Brahman;
-‿अधिगमिक, a. relating to Vedic study;
-‿आनन्द, m. rapturous joy in Brahman;
-‿अपेत, (pp.) m. N. of a Rākṣasa;
-‿अभ्यास, m. Vedic study.

ब्रह्माय — brahmā-ya, den. Ā. become Brahman.

ब्रह्मायुस् — brahma‿āyus, n. Brahman's lifetime; a. living as long as Brahman; m. N. of a Brāhman;
-‿अरण्य, n. N. of a forest;
-‿आरम्भ, m. beginning of Vedic recitation;
-‿अर्पण, n. offering of sacred knowledge;
-‿आवर्त, m. N. of the sacred tract between the Sarasvatī and the Dṛṣadvatī, north-west of Hastināpura;
-‿आसन, n. seat of the Brahman priest; a sitting posture suitable for sacred meditation;
-‿अस्त्र, n. Brahman's missile (a mythical weapon);
-‿आस्य, n. a Brāhman's mouth;
-‿आहुति, f. offering of devotion.

ब्रह्मिन् — brahm-in, a. relating to Brahman.

ब्रह्मिष्ठ — bra̍hm-iṣṭha, (spv.) m. Brahman of the highest degree; very learned or pious Brāhman; N. of a prince;
-ईयस्, (cpv.) m. more worthy or learned Brāhman.

ब्रह्मेशय — brahme-śaya, a. resting in Brahman.

ब्रह्मोज्झ — brahma‿ujjha, a. having abandoned Vedic study: -ता, f. forgetting the Veda;
-‿उत्तर, m. pl. N. of a people (consisting chiefly of Brāhmans); n. T. of a section of the Skanda-purāṇa (treating chiefly of Brahman;
-‿उदुम्बर, n. (?) N. of a place of pilgrimage; a̍‿udya, n. discussion of theological problems, giving of riddles from the Veda;
-‿ओदन॑, m. rice pap boiled for Brāhmans, esp. officiating priests.

ब्राह्म — brāhma̍, a. () relating to Brahman; belong, peculiar, or favourable to or consisting of Brāhmans, Brāhmanical; bestowed on Brāhmans (money); prescribed by the Veda, scriptural; spiritual (birth); sacred, divine; sacred to Brahman: with tīrtha, n. part of the hand under the root of the thumb; w. vivāha, m. Brahman form of marriage (the highest of the eight forms, in which the bride is given to the bridegroom without any present in return on his part); m. pat. N.; n. study of the Veda.

ब्राह्मण1 — brāhmaṇa̍, m. (having to do with Brahman or divine knowledge), one learned in the Veda, theologian, priest, Brāhman, man of the first of the four castes; ep. of Agni.

ब्राह्मण2 — brā̍hmaṇa, a. () belonging to a Brāhman, Brāhmanic; , f. woman of the priestly caste; kind of red-tailed lizard; n. Brahman (n.), the divine (V.); divine (V.); divine power; dictum of a Brahman or priest, theological exegesis relating to matters of faith and cult; N. of a class of works containing such disquisitions, a Brāhmaṇa; passage in a Brāhmaṇa; Soma-vessel of the Brahman priest:
-क, m. wretched or merely nominal Brāhman;
-कल्प, a. resembling a Brāhman;
-कुमार, m. Brāhman boy;
-कुल, n. house of a Brāhman;
-गृह, n. house of a Brāhman;
-घ्न, m. slayer of a Brāhman;
-चाण्डाल, m. (cāṇḍāla of a —) contemptible Brāhman;
-जात॑, n. Brāhman race;
-जुष्ट, pp. pleasing to Brāhmans;
-ता, f. rank or condition of a Brāhman;
-त्व, n. id.;
-दारिका, f. Brāhman girl;
-पथ, m. Brāhmaṇa text;
-पुत्र-क, m. Brāhman boy;
-प्रसङ्ग, m. applicability of the term Brāhmaṇa, notion of Brāhman;
-प्रातिवेश्य, m. neighbouring Brāhman;
-प्रिय, m. friend of Brāhmans;
-ब्रुव, a. calling himself a Brāhman, Brāhman only in name;
-भाव, m. condition or rank of a Brāhman;
-भोजन, n. feeding of Brāhmans;
-यज्ञ॑, m. sacrifice meant for or offered by Brāhmans;
-वचन, n. statement of a Brāhmaṇa text;
-वध, m. murder of a Brāhman.

ब्राह्मणवत् — brā̍hmaṇa-vat, 1. a. furnished or in accordance with an explanation, correct; 2. (-व॑त्), a. connected with a Brāhman;
-वर, m. N. of a prince;
-वर्चस॑, n. distinction or rank of a Brāhman;
-वाक्य, n. statement of a Brāhmaṇa;
-विधि, m. injunction of a Brāhmaṇa;
-विहित, pp. prescribed in a Brāhmaṇa;
-श्रमण-न्याय, m.: ab. in the way one understands Brāhmaṇa-Śramaṇa to have the meaning of Brāhman ascetic (the term strictly speaking implying a contradiction as it expresses a Brāhman Buddhist).

ब्राह्मणसात्कृ — brāhmaṇa-sāt-kṛ, bestow on Brāhmans;
-साद् अस्, belong to Brāhmans.

ब्राह्मणस्पत्य — brāhmaṇaspatya̍, a. sacred to Brahmaṇaspati.

ब्राह्मणस्व — brāhmaṇa-sva, n. (pl.) property of Brāhmans;
-स्वर, m. accent usual in a Brāhmaṇa.

ब्राह्मणाच्छंसिन् — brāhmaṇāt-śaṃs-i̍n, m. (reciting after the Brāhmaṇa), priest who assists the Brahman at the Soma sacrifice;
-ईय, n., -ईया, f. office of the Brāhmaṇācchaṃsin;
-य॑, a. relating to the Brāhmaṇācchaṃsin priest; n. office of the Brahmaṇācchaṃsin.

ब्राह्मणातिक्रम — brāhmaṇa‿atikrama, m. disrespect towards Brāhmans;
-‿अभ्युपपत्ति, f. protection of or kindness to a Brāhman.

ब्राह्मणीभू — brāhmaṇī-bhū, become a Brāhman.

ब्राह्मणोक्त — brāhmaṇa‿ukta, pp. prescribed in a Brāhmaṇa.

ब्राह्मण्य — brā̍hmaṇ-ya, a. suitable for Brāhmans; n. Brāhmanhood, priestly character; dignity of a Brāhman; company of Brāhmans.

ब्राह्मी — brāhmī, f. (of brāhma), female energy of Brahman; goddess of speech, Sarasvatī (Brahman's wife); speech; narrative; wife espoused according to the Brāhman form; N. of various plants; N. of a river: -पुत्र, m. son of a woman married according to the Brāhma rite.

ब्राह्म्य — brāhm-ya, a. relating to Brahman or the Brāhmans: -तीर्थ, n. a part of the hand.

ब्रुव — bruva, a. (-°) calling oneself -, merely nominal.

ब्रुवत् — bruv-at, pr. pt. P. √brū;
-आण, id. Ā.

√ब्रू — BRŪ, II. ब्र॑व्-ई-ति, ब्रू-ते॑, (only used in the present stem, √vac being employed for it in the general forms), say, utter, tell, impart, mention anything (ac.) to (d., g., lc.); speak to (ac., sts. g.); address (words etc.) to (2 ac.); call, declare or pronounce to be (2 ac.); speak about, refer to (ac. ± pratī or adhikṛtya); answer (a question; or w. punar, int.); predict, proclaim; Ā. call oneself or be called (nm., rarely with iti: V. & E.); Ā. designate for oneself, choose (Br.).
अधि०, speak kindly to, encourage any one (d.; V).
अनु०, (say after any one), repeat, recite; teach, impart to (d.); address any one (d.) respectfully, invite any one (d.) to (g.); say, speak, declare; regard as; Ā. repeat after any one, learn by heart, learn.
अप०, (talk away), console (ab.) for the loss of (ac.).
उप०, Ā. speak to (ac.); beseech for (d., rarely ac.); invoke, implore.
निस्०, utter aloud or distinctly; explain.
प्र०, exclaim; declare, announce, betray; impart, teach, proclaim; inform against, betray; praise; speak kindly to (d.); call any one, describe as (2 ac.); offer, present to (d.).
प्रति०, speak back to, answer any one (ac.), give as an answer to (2 ac.); refuse (rare); Ā. pay (injuries etc.) back to (ac.; V.).
वि०, express oneself, declare, depose, state; express one's opinion about anything (ac.), answer (a question); interpret, decide (a law); make a false statement; gainsay, disagree.
सम्०, P. Ā. converse (V.); Ā. agree (V.); P. say anything to (2 ac.; E.).

ब्लेष्क — bleṣka, m. strangling noose.

*** भ — Bha ***

 ←ब  भद  भस  भाव  भिद  भुर  भूम  भृश  भ्रम  म→ 

Alphabet

भ — bha,a. = bhā, f. (q. v.) appearance, similarity; n. star, constellation, lunar asterism, sign of the zodiac.

भंसस् — bha̍ṃs-as, n. a part of the body (V.).

भकभकाय — bhaka-bhakā-ya, onom. den. Ā. croak.

भक्त — bhak-ta̍, pp. (√bhaj) devoted, etc.; m. worshipper; n. food; meal:
-कर, m. preparer of food, cook;
-च्छन्द, n. appetite;
-त्व, n. being a part of or belonging to (-°);
-द, -दायक, a. presenting food to (g.);
-दास, m. one who serves in return for his daily food;
-द्वेष, m. aversion to food, lack of appetite;
-द्वेषिन्, a. disliking food, lacking appetite;
-पात्र, n. dish of food;
-रुचि, f. appetite;
-रोचन, a. stimulating appetite;
-शरण, n. kitchen;
-शाला, f. dining-hall;
-‿आकाङ्क्षा, f. appetite;
-‿अभिलाष, m. id.;
-‿अभिसार, m. dining-room;
-‿अरुचि, f. aversion for food.

भक्ति — bhak-ti̍, f. partition (V.); the being a part of or belonging to anything; appurtenance; portion, part; division, streak, line; order, succession; attachment, devotion, homage, respect, worship, faith (in, etc., g., lc., or -°; ordinary mg.); -°, assumption of the form of (e.g. steps): in. figuratively; in succession (also -तस्):
-च्छेद, m. pl. broken lines or streaks;
-ज्ञ, a. knowing devotion, faithfully attacked: -त्व, n. faithfulness, loyalty;
-पूर्वकम्, - पूर्वम्, ad. devoutly, reverentially;
-भाज्, a. possessed of faithful attachment or devotion; greatly devoted to a thing (lc.);
-मत्, a. attached, loyal, faithful, devoted, having pious faith (in., etc., lc. or -°);
-योग, m. pious faith, devotion;
-रस, m. feelings of devotion;
-राग, m. predilection for (lc.);
-वाद, m. assurance of devotion;
-हीन, pp. destitute of devotion.

भक्तोपसाधक — bhakta‿upasādha-ka, m. preparer of food, cook.

√भक्ष् — BHAK-Ṣ, [secondary form of √bhaj], 1. भक्ष (C.: very rare), cs. भक्ष॑य, P. (V., C.), Ā. (rare, Br., E. eat, devour (ac.; V. also partitive g.), partake of (in V. generally of fluids, in C. almost exclusively of solids); bite; corrode, destroy; eat up (= drain the resources of); consume, use up (money, treasure): pp. -भक्षित, eaten, etc.; des. बिभक्ष्-इष, बिभक्ष्-अय्-इष, P. wish to eat or devour.
परि०, cs. consume (E.).
सम्०, cs. devour, consume.

भक्ष — bhakṣ-a̍, m. partaking of nourishment, drinking, eating; drink (V.), food (ord. mg.): very commonlya. feeding or subsisting on;
-अक, a. eating, feeding on (-°); m. feeder, eater, of (g., -°);
(भ॑क्ष्)-अण, n. drinking, eating, partaking of, feeding on (g. or -°); being devoured, by (in.);
-अणीय, fp. to be eaten, eatable:
-ता, f. eatableness;
-अयितव्य, fp. to be eaten or devoured;
-अयितृ, m. eater.

भक्षि — bhakṣ-i, m. the root bhakṣ (gr.);
-इत, (pp.) n. being devoured by (in.):
-शेष, a. remaining from what has been eaten; m. leavings of food;
-आहार, m. meal of leavings;
-इतव्य, fp. to be eaten;
-इतृ, m. eater;
-इन्, a. eating (gnly. -°);
-य, fp. to be eaten, eatable, fit for food; n. food; sp. solid food (which has to be chewed); m. food, dish (incorrect for bhakṣa): -भक्ष-क, m. du. food and eater, -वस्तु, n. eatable thing, victuals.

भग — bha̍g-a, m. [dispenser: √bhaj] lord (of gods, esp. Savitṛ: V.); N. of one of the Ādityas bringing welfare and love and instituting marriage; the lunar asterism Phalgunī; sun; good fortune, luck, happy lot (mostly V.); dignity, grandeur (mostly V.); loveliness, beauty; love, affection, amorousness; pudendum muliebre.

भगत्ति — bha̍ga-tti, f. [bhaga-d(a)-ti] gift of fortune (V.¹).

भगदत्त — bhaga-datta, m. N. of a prince;
-देवत, a. having the god Bhaga for a deity;
-दैवत, a. id.; ± nakṣatra, n. the lunar asterism Uttarā Phalgunī;
-नेत्र-घ्न, -नेत्र-निपातन, -नेत्र-हन्, -नेत्र-हर, -नेत्र-हृत्, -नेत्र‿अपहारिन्, m. Destroyer of Bhaga's eye, ep. of Śiva.

भगवत् — bha̍ga-vat, a. possessing a happy lot, fortunate, blessed; adorable, venerable, divine (ep. of gods and demi-gods), august, illustrious, holy (of saints); worshipful as a term of address in vc. (bhagavan, bhagavas (V.), bhagos, f. bhagavati, m. pl. bhagavantaḥ) or nm. with 3 sg.; m. ep. of Viṣṇu or Kṛṣṇa, and of Śiva: -ई, f. ep. of Lakṣmī and of Durgā;
-वद्-आश्रय-भूत, pp. being the seat or resting-place of the Venerable One (Viṣṇu).

भगवद्गीत — bhagavad-gīta, n. song sung by the Adorable One (Kṛṣṇa); , f. pl. (± upaniṣad) secret doctrine sung by the Adorable One (Kṛṣṇa), T. of a well-known theosophical poem forming an episode in the Mahābhārata.

भगवन्मय — bhagavan-maya, a. devoted to Viṣṇu or Kṛṣṇa.

भगवेदन — bhaga-vedana, a. proclaiming matrimonial felicity.

भगस् — bhag-as, n. = bhaga, m. fortune.

भगाङ्क — bhaga‿aṅka, m. pudendum muliebre as a brand; a. marked with a pudendum muliebre;
-‿आधान, a. bestowing matrimonial felicity.

भगाल — bhagāla, m. = kapāla, skull.

भगिन् — bhag-i̍n, a. prosperous, happy, fortunate, lucky; splendid, glorious: -ई, f. sister (happy, as not being an only child but having a brother): -पति, m. sister's husband, brother-in-law, -सुत, m. sister's son, nephew.

भगिनिका — bhagin-ikā, f. little sister.

भगीरथ — bhagī-ratha, [bhagi-ratha, having a glorious car], m. N. of an ancient king, son of Dilīpa and great-grandson of Sagara, who having with the help of Śiva brought the celestial Ganges down to earth to purify the ashes of the sons of Sagara, conducted, that river to the sea (Sāgara):
-कन्या, f. pat. of the Ganges, -सुता, f. id., -यशस्, f. N. of a daughter of Prasenajit.

भगोः — bhagoḥ, vc. of bhaga-vat.

भग्न — bhag-na, pp. (√bhañj) broken, etc.; n. fracture of the leg;
-क्रम, n. violation of syntactical construction;
-जानु, a. broken-kneed;
-ता, f. condition of being broken: - प्रवहणस्य, shipwrecked condition;
-प्रक्रम, n. inappropriate sequence in using a word not suiting one previously employed (rh.);
-प्रतिज्ञ, a. having broken one's promise, faithless;
-भाण्ड, a. having broken his pots;
-मनस्, a. discouraged;
-मनोरथ, a. disappointed;
-मान, a. whose pride has been offended;
-याच्ञ, a. whose request has been refused;
-व्रत, a. having broken his vow;
-शक्ति, a. whose power is broken;
-संधि, a. having broken joints;
-‿आश, a. whose hopes have been frustrated, disappointed;
-‿उद्यम, a. whose efforts have been foiled, baffled.

भङ्क्तृ — bhaṅk-tṛ, m. breaker.

भङ्ग — bhaṅg-a̍, a. breaking (V.¹); m. breaking (also of waves), - down or off; plucking off; falling out; injury; fracture (of bones); separation, analysis (of words); bend, curve; collapse, downfall, fall, ruin, destruction, decay; interruption, disturbance; frustration, failure; infringement; diminution; non-performance (of an order); dispersion, discomfiture, rout, defeat (also in a lawsuit); fear; rejection, refusal; refutation; fragment; contraction, knitting (of the brows); fold; wave: -कर, a. breaking; m. breaker, infringer.

भङ्गि — bhaṅg-i, (or ) f. breaking; bend, curve; crooked path, circuitous way; circumlocution, roundabout way of speaking or acting; manner, method; way of dressing, fashion, costume; disguise, semblance, of (-°); figure; step; wave: -भूत, pp. resembling (-°), -‿अन्तरेण, in. in another way; in an indirect manner.

भङ्गिन् — bhaṅg-in, a. fragile, passing away (-°).

भङ्गिमत् — bhaṅgi-mat, a. wavy (hair);
-मन्, m. waviness; perversity;
-विकार, m. distortion of the features (of the face).

भङ्गीभक्ति — bhaṅgī-bhakti, f. formation of steps, wave-like stair.

भङ्गुर — bhaṅg-ura, a. fragile, transitory, perishable, as (-°); changeable, variable; curved (brow, etc.):
-ता, f. transitoriness, perishableness;
-निश्चय, a. fickle, inconstant.

भङ्गुरय — bhaṅgura-ya, den. P. break, destroy; curl.

भङ्गुरीकृ — bhaṅgurī-kṛ, render fragile.

√भज् — BHAJ, 1. भज, deal out, divide, distribute; allot, apportion, to (d., g.); share with (in.); give a share to (ac.); grant, bestow (Ā.); endow with (in.); obtain as one's share, receive as (2 ac.), share in, partake of, enjoy (ac.; V. also g.; rarely P.); experience, suffer, undergo, acquire, fall into (with abst. nouns, cp. √gam and other verbs of going); betake oneself, turn, or go to, have recourse to; have, possess; fall to the share of (ac.); assume (a form), put on (garments); choose, select, prefer; take into one's service; practise, follow, observe; favour; love; have carnal knowledge of; honour; reverse, adore, worship: pp. भक्त, divided; allotted; devoted to, adoring, worshipping (ac., g., lc., -°); cs. भाज॑य, P. distribute; cause to partake of or enjoy.
अप०, resign a share of (g.) to (d., g.).
अभि०, flee towards (ac.).
आ०, (rarely Ā.) give a share in, cause to enjoy (lc.).
अनु‿आ०, Ā. cause to take part in (lc.) after any one: pp. partaking in (lc.).
निस्०, exclude from (ab.); apportion (ac.) to (in.).
प्रति०, again fall to the share of (ac.).
वि०, divide, distribute (ac.) to (ac., d., lc.; or ac. of prs. and in. of thing); apportion; share with (Ā. divide mutually); worship: pp. विभक्त, distributed, among (in.); having divided; having received one's share; separated, by (in. or -°); distinct from, without (in.); isolated; separate, different, manifold; divided into regular parts or lines, symmetrical; cs. distribute; divide.
प्र-वि०, distribute; divide, separate; share: pp. having received one's share; divided into or consisting of (-°); scattered (building).
सं-वि०, share (ac.) with (in. ± saha; d., g.); divide, separate; present or endow with (in.).
सम्०, receive as one's lot; present with a gift (Ā.); distribute, divide; adore: pp. participating in, endowed with (g.); divided; devoted.

भजन — bhaj-ana, n. adoration, worship: -ता, f. id.;
-अनीय, fp. to be loved or adored;
-इ-तव्य, fp. id.

√भञ्ज् — BHAÑJ, VII.P. (Ā.¹) भन॑क्ति, break, shatter, shiver, split; rout, defeat (an army); break up (a sūtra); bend; baffle, check, disturb; dissolve (an assembly); destroy, devastate: pp. भग्न, broken; defeated; destroyed; bent; lost (sts.as well as °-).
अप०, break off.
अभि०, break in pieces, destroy.
अव०, break down, destroy.
वि‿आ०, pp. broken in pieces, shattered.
निस्०, break in pieces; defeat (an enemy).
परि०, pp. broken; checked; destroyed.
प्र०, rout, defeat.
वि०, dispel; disperse, rout.
सम्०, break in pieces, shatter: pp. broken; routed, destroyed; baffled.

भञ्जक — bhañj-aka, m. breaker (of doors);
-अन, a. breaking; m. breaker (-°); dispeller; n. breaking, destroying, dispelling, removing; disturbing, interrupting.

√भट् — BHAṬ, cs. P. [Pr. den. fr. bhaṭa] भाटय, hire.

भट — bhaṭa, m. [Pr. for bhṛta, hired], mercenary, soldier, warrior; hireling, servant.

भटीय — bhaṭ-īya, a. relating to Āryabhaṭa.

भट्ट — bhaṭṭa, m. [Pr. for bhartṛ], doctor (designation of great scholars: the real name often being omitted, = e.g. Kumārila); , f. N. of a sorceress.

भट्टवार्त्तिक — bhaṭṭa-vārttika, n. T. of a work;
-‿आचार्य, m. famous teacher (gnly. designation of Kumārila-bhaṭṭa).

भट्टार — bhaṭṭāra, m. [Pr. for strg. base of bhartṛ], N. of various men:
-क, m. lord, venerable or worshipful person (used of gods, men of rank, or scholars); kind of Śaiva monk;
-मठ, m. (conj.) N. of a college;
-वार, m. day of the Lord, Sunday;
-‿आयतन, n. house of the Lord, temple.

भट्टि — bhaṭṭi, m. N. of the author of the Bhaṭṭikāvya (by various commentators identified with Bhartṛhari): -काव्य, n. the poem of Bhaṭṭi (sixth or seventh century A. D.), the main object of which, while describing the deeds of Rāma, is to illustrate the forms of Sanskrit grammar.

भट्टोजि — bhaṭṭo-ji, m. N. of a grammarian, author of the Siddhānta-kaumudī: -दीक्षित, -भट्ट, m. id.

भट्टोत्पल — bhaṭṭa‿utpala, m. N. of a commentator of Varāhamihira's works, who lived in the tenth century.

भड — bhaḍa, m. a mixed caste.

√भण् — BHAṆ, I.P. भण [Pr. cognate of √bhāṣ], speak, say, to (ac. ± prati); speak about, describe; call, name (2 ac.): pp. भणित, spoken; n. imps. it has been said by (in.) to (prati).
प्रति०, answer (any one).

भणन — bhaṇ-ana, a. discoursing on, declaring (-°);
-अनीय, fp. to be said;
-इत, (pp.) n. speech, discourse;
-इति, f. id.

भण्ड — bhaṇḍ-a, m. jester, buffoon; a mixed caste: -त्व, n. buffoonery;
-अनीय, fp. to be derided; m. N. of a minister of Srīharṣa.

भण्डूक — bhaṇḍ-ūka, m. a kind of fish.

भदन्त — bhadanta, m. honorific designation of monks.

भद्र — bhad-ra̍, a. [laudable: √bhand] blessed, auspicious; fair, beautiful; good; fortunate, prosperous; skilful in (lc.); vc. m. my good friend, worthy sir, f. my good lady, pl. good people; आ दिश्, f. the auspicious quarter, the south; आ वाच्, f. kindly speech: -म्, अ-या, in. (V.) joyfully: -म् कृ or आ-चर्, do well: -म् कृ, grant welfare to (d.); m. kind of evildoer (pl.); N.; n. welfare, happiness, blessing, prosperity: -म् ते, prosperity to you, God bless you (often used parenthetically in a sentence).

भद्रक — bhadra-ka, a. good: pl. used as a term of address, good people: , f. N.;
-कल्प, m. the present cosmic age (among the Buddhists);
-कारक, a. causing prosperity;
-कालि, f. a goddess, later a form of Durgā;
-काष्ठ, n. wood of the Devadāru tree (Pinus Deodora);
-कृत्, a. causing prosperity, blessing (V.);
-घट, m. pot of fortune, lottery vase.

भद्रंकर — bhadraṃ-kara, m. (auspicious), N.

भद्रतर — bhadra-tara, cpv. better; happier; more prosperous;
-ता, f. honesty, uprightness;
-दन्त, m. N. of an elephant;
-दारु, m. n. the Devadāru tree;
-निधि, m. treasure of fortune (a precious vessel offered to Viṣṇu);
-पद, n. a metre;
-पीठ, n. auspicious seat, throne;
-बाहु, m. N. of a son of Vasudeva; N. of a prince of Magadha;
-भट, m. N.;
-मुख, a. having an auspicious countenance: only used in the vc. (or nm. = vc.) gentle sir: pl. good people;
-मृग, m. kind of elephant;
-रथ, m. N.;
-रूपा, f. N.;
-वत्, a. auspicious: -ई, f. courtesan; N.;
-वसन, splendid garment;
-विराज्, f. a metre;
-साल-वन, n. forest of the splendid Sāla trees, N. of a forest;
-सेन॑, m. N.

भद्राक्ष — bhadra‿akṣa, m. N. of a prince;
-‿आयुध, m. N.;
-‿अश्व, m. N.;
-‿आसन, n. splendid seat, throne; a sitting posture among ascetics;
-‿ईश, m. ep. of Śiva;
-‿ईश्वर, m. N. of various statues and emblems of Śiva; N. of a locality; N. of a scribe.

√भन् — BHAN, I.P. [perhaps fr. 9th class of √bhā transferred to 1st] भ॑न, (RV.) speak, declare.
आ०, call to.

√भन्द् — BHAND, I.Ā. भ॑न्द, receive loud praise (RV.).

भन्ददिष्टि — bhand-a̍d-iṣṭi, a. (V.) speeding with shouts (the Maruts);
-अ॑न, a. shouting: , f. shouting, praise (sts. pl.).

भन्दनाय — bhandanā-ya, den. P. only pr. pt. -य॑त्, shouting, yelling (RV.¹).

भन्दिष्ठ — bha̍nd-iṣṭha, spv. shouting loudest, praising best.

भप्पट — bhappaṭa, m. N. of the erector of a temple: -‿ईश्वर, m. N. of a temple.

भम्भराली — bhambharālī, f. [perhaps Pr. for bhramara‿ali], fly.

भम्भराव — bhambha-rāva, m. bellowing (of a cow).

भय — bhay-a̍, n. dread, alarm, fear anxiety, of (ab., g., -°); sg., pl. terror, danger, peril, distress (from, ab. or -°; to, -°): ab. fear: -म् दा, give a fright, terrify.

भयकर — bhaya-kara, a. terrifying; endangering (g.);
-कर्तृ, कृत्, m. one who terrifies or endangers;
-म् कर, a. () fear-inspiring, terrifying, formidable (to, -°); m. N.;
-डिण्डिम, m. battle-drum;
-त्रातृ, m. rescuer from danger;
-द, a. terrifying or bringing danger to (g. or -°);
-दान, n. gift given through fear;
-दायिन्, a. fear-inspiring;
-धन, a. abounding in dread, terrible;
-प्रतीकार, m. removal of danger;
-प्रद, a. fear-inspiring;
-प्रदायिन्, a. bringing into danger consisting of (-°);
-विह्वल, a. agitated with fear;
-व्यूह, m. kind of military array in view of danger on all sides;
-शोक-समाविष्ट, pp. filled with fear and sorrow;
-संत्रस्त-मानस, a. having a mind scared with fear;
-स्थान, n. occasion of danger;
-हारक, a. freeing from fear or danger;
-हेतु, m. cause of alarm.

भयानक — bhayāna-ka, a. terrible, dreadful.

भयापह — bhaya‿apaha, a. releasing from fear, warding off danger from (-°);
-‿अबाध, a. undisturbed by fear;
-‿आर्त, pp. stricken with fear, terrified;
-‿आवह, a. bringing fear or danger to (-°);
-‿उत्तर, a. attended with fear;
-‿उपशम, m. allaying of danger, fear.

भय्य — bhay-ya, fp. n. one should be afraid of (ab.).

भर — bha̍r-a, a. (-°) bearing; bestowing; maintaining; m. bearing, carrying (V.); gaining (V.); booty (V.); battle, fight (V.); burden, load, weight; quantity, multitude, bulk, mass; excess; (stress), shout or song of praise (V.): -म् कृ, rest one's weight on (lc.); do one's utmost; in., ab. in full measure, with all one's might.

भरण — bhar-aṇa, n. bearing; wearing (of a garment, -°); bringing, procuring; maintaining, supporting, nurture; hire, wages: , f. (gnly. pl.) a lunar asterism;
-अणीय, fp. to be supported, nourished, or fed.

भरत् — bha̍r-at, pr. pt. √bhṛ.

भरत — bhar-ata̍, m. [to be maintained], N. of a certain Agni who is kept alive by the care of men (V.); a certain Agni with a son of the same name (E.); actor; N. of various princes and men; N. of a tribe, the descendants of Bharata (pl.); N. of a manual of the histrionic art composed by a certain Bharata:
-ऋषभ, m. ep. of Viśvāmitra;
-खण्ड, n. N. of a division of Bhārata-varṣa;
-पुत्र, m. son of Bharata, actor;
-पुर, n. N. of a city;
-रोह, m. N.: -क, m. id.;
-‿ऋषभ, m. noblest among the Bharatas, ep. of various men;
-शार्दूल, m. tiger among -;
-श्रेष्ठ -सत्तम, spv. best of the Bharatas, id.;
-सेन, m. N. of a commentator on the Meghadūta, Raghuvaṃśa, Śisupālavadha, and Bhaṭṭikāvya.

भरद्वाज — bhara̍d-vāja, m. [bearing strong flight], skylark; N. of a sage: -धन्वन्तरि, m. N. of a divine being.

भरध्यै — bha̍ra-dhyai, (V.) d. inf. of √bhṛ.

भरहूति — bha̍ra-hūti, f. (RV.) battle-cry; a. raising a shout of battle.

भरित — bhar-ita, den. pp. full, filled with (g.) or -°).

भरु — bhar-u, m. ep. of Viṣṇu and Śiva.

भर्ग — bha̍rg-a, m. effulgence (V.); ep. of Śiva;
-अस्, n. glorious form (V.).

√भर्ज् — BHARJ, v. √भ्रज्ज् BHRAJJ.

भर्तव्य — bhar-tavya, fp. to be borne; - supported, - maintained or nourished; - hired or kept.

भर्तृ — bhar-tṛ̍, m. 1. [ŚB.¹ bha̍r-] bearer, supporter, of (g. or -°); preserver, supporter; lord, commander, leader, chief (त्री॑, f. mother); 2. (bha̍r-) husband:
-क, -° a. = bha̍rtṛ, husband;
-घ्नी, f. slayer of her husband;
-जय, m. ruling a husband;
-त्व, n. condition of a husband;
-दर्शन-काङ्क्षा, f. desire of seeing her husband;
-दारक, m. son for the sovereign, crown prince: इका, f. daughter of the king, princess;
-दुहितृ, f. id.;
-देवता, -दैवता, a. f. idolizing her husband;
-प्रिय, a. devoted to one's master;
-भक्त, pp. id.;
-मत्-ई, a. f. having a husband, married;
-मण्ठ, m. N. of a poet;
-राज्य‿अपहरण, n. seizure of her husband's kingdom;
-वत्सला, a. f. tender to her husband;
-वल्लभ-ता, f. being loved by her husband;
-व्यतिक्रम, m. transgression against her husband;
-व्यसन-पीडित, pp. afflicted by her husband's calamity;
-व्रत, n. fidelity to a husband: , a. f. devoted to her husband;
-शोक-परीत‿अङ्गी, a. f. having her limbs overcome by grief for her husband;
-सात्-कृ, marry a girl (to a husband);
-हरि, m. N. of a poet and grammarian (seventh century A. D.);
-हीन, pp. deserted by her husband.

√भर्त्स् — BHARTS, I.P. भर्त्स (rare), cs. P. Ā. भर्त्सय, threaten, menace; revile, abuse; deride: pp. भर्त्सित.
अभि०, threaten, abuse; mock = surpass.
अव०, threaten; abuse.
निस्०, id.; mock, deride; surpass, cause to disappear.
परि०, menace; abuse.
सम्०, id.

भर्त्सन — bharts-ana, n., , f. threatening; abusing;
-इत, pp. n. threat, against (lc.).

भर्मन् — bha̍r-man, n. maintenance, nurture.

√भर्व् — BHARV, I.P. भ॑र्व, chew, eat (RV.).

√भल् — BHAL, onlycs. भालय, with नि०, see, look at, observe.
वि-नि०, investigate.
निस्०, look at, regard (only in Pr.).
सम्०, P. hear.

भल — bhala, enc. pcl. truly, indeed (V.).

भल्ल — bhalla, m., , f. kind of arrow; m. bear; n. kind of arrow-head.

भल्लात — bhallāta, m. marking-nut plant; n. the nut: -क, m. id.

भल्लूक — bhall-ūka, m. bear.

भव — bhav-a̍, m. birth, production; origin, source; existence, life; worldly existence; world; well-being, prosperity; N. of a god, a companion of Rudra (V.); N. of Śiva (E. C.): -°, becoming, turning into; -° a. arising, produced, or found in, coming from.

भवक — bhava-ka,a. = bhava, existence;
-क्षिति, f. birthplace;
-खामि, m. N.;
-चन्द्र, m. N.;
-च्छिद्, a. destroying worldly existence, releasing from transmigration;
-च्छेद, m. destruction of mundane existence; deliverance from further transmigration; N. of a village.

भवत्1 — bhav-at, pr. pt. (nm. -अन्; f. -अन्ती) being; present.

भवत्2 — bha̍v-at, pr. pt. [the gentleman present], m. used as honorific pronoun of the second person (nm. -आन्, f. -अत्-ई) with the third person (exceptionally with the second) and interchanging with the pronoun of the second person; the pl. is sts. used in token of greater respect. Bhavat is often joined with atra, tatra, and sts. even sa.

भवत्पुत्र — bhavat-putra, m. your son;
-पूर्व, a. preceded by 'bhavat': -म्, ad. with 'bhavat' at the beginning.

भवदन्य — bhavad-anya, a. other than you;
-अन्त्य, a. having 'bhavat' at the end;
-आहार‿अर्थम्, ad. for your food.

भवदीय — bhavad-īya, a. thine, your (in respectful address).

भवदुत्तरम् — bhavad-uttaram, ad. with 'bhavat' at the end;
-वचन, n. your speech;
-विध, a. one like you (in respectful address).

भवद्विरहनाम — bhavad-viraha-nāma, n. mere mention of separation from you.

भवन — bhav-ana, n. dwelling, abode, mansion; palace; temple; horoscope, natal star; coming into existence, production; place where anything grows: -द्वार, n. palace-gate.

भवनन्द — bhava-nanda, m. N. of an actor;
-नन्दन, m. son of Śiva, pat. of Skanda.

भवनशिखिन् — bhavana-śikhin, m. domestic peacock;
-‿अङ्गण, n. court of a palace.

भवनाशिनी — bhava-nāśinī, f. (destroying mundane existence), ep. of the Sarayū;
-निबन्ध-विनाशिन्, a. destroying the bonds of worldly existence.

भवनीय — bhav-anīya, fp. that must be or happen: युष्माभिर् एतद् भवनीयं च न‿अन्यथा, and you must not let this be otherwise.

भवन्ती — bhav-ant-ī, f. pr. pt. present time.

भवन्मध्य — bhavan-madhya, a. having 'bhavat' in the middle: -म्, ad. with 'bhavat' in the middle.

भवभङ्ग — bhava-bhaṅga, m. annihilation of mundane existence;
-भाव, m. love of the world;
-भावन, a. bestowing welfare: , f. regarding anything as good fortune (-°);
-भीरु, a. fearing rebirth;
-भूति, f. fortunate existence; m. N. of a dramatic poet, author of the Mālatīmādhava, the Mahāvīracarita, and the Uttararāmacarita, who lived in the eighth century A. D.;
-भोग, m. pleasures of the world;
-मन्यु, m. resentment against the world;
-मय, a. proceeding from Śiva;
-मोचन, a. releasing from mundane existence;
-शर्मन्, m. N.;
-सङ्गिन्, a. attached to worldly existence;
-संतति, f. continuous series of transmigrations;
-सायु-ज्य, n. union with Śiva (after death);
-सार, m. ocean of existence.

भवातिग — bhava‿atiga, a. having left mundane existence behind.

भवादृश् — bhavā-dṛś, a. one like you (in honorific address): -अ, a. (), id.

भवानी — bhav-ānī, f. N. of a goddess (S.), later identified with Śiva's wife Pārvati (C.); N.: -पति, -वल्लभ, -सख, m. ep. of Śiva.

भवान्तर — bhava‿antara, n. another existence (past or future): -प्राप्ति-मत्, a. obtaining rebirth;
-‿अब्धि, m. ocean of existence.

भवितव्य — bhav-i-ta̍vya, fp. that must be or happen: often n. imps. with the subject in the in. and the predicate agreeing with it: n. inevitable necessity: -ता, f. condition of what must be, inevitable necessity, fate;
-इ-तृ, a. (tṝ) about to be, future, imminent: nm. also used as future.

भविन् — bhav-in, m. living being; man.

भविष्य — bhav-iṣya, a. about to be, future; impending, imminent; n. future.

भविष्यत् — bhav-iṣya̍t, ft. pt. that is to be, future; n. future, tense:
-काल, a. relating to a future tense;
-ता, f., -त्व, n. futurity;
-पुराण, n. T. of a Purāṇa; द्-अनद्यतन, m. not the same day in the future.

भविष्यन्ती — bhav-iṣyant-ī, f. first future (gr.).

भविष्यपुराण — bhaviṣya-purāṇa, n. T. of a Purāṇa: ई-य, a. belonging to the BhaviṣyaPurāṇa.

भविष्योत्तर — bhaviṣya‿uttara, n. second part of the Bhaviṣya-Purāṇa: -पुराण, n. id.

भव्य — bha̍v-ya, a. present; future; as it should be, suitable; good, excellent; handsome, beautiful; gracious, favourable; auspicious, fortunate; n. present; existence; future; prosperity:
-ता, f. beauty;
-‿आकृति, a. handsome.

√भष् — BHAṢ, I. भष, bark, - at (E.).

भष — bhaṣ-a̍, a. barking (VS.¹);
-अक, m. dog (C.).

√भस् — BHAS, I.P. भ॑स, III.P. ba̍bhas and ब॑प्स [ba-bh(a)s-a], chew, devour, consume (V.): pp. भसित, burnt to ashes (C.).
निस्०, bite off (V.).
प्र०, bite in pieces, eat (RV.).

भस् — bhas = bhasman, ashes: only lc. (P.).

भसद् — bhas-a̍d, f. buttocks; pudendum muliebre.

भसित — bhas-ita, (pp.) n. ashes (C.).

भस्त्रा — bha̍s-trā, f. bag, sack; bellow: इ-का, f. pouch, purse.

भस्मकूट — bhasma-kūṭa, m. heap of ashes;
-कृत्, a. reducing to ashes (-°);
-कृत, pp. reduced to ashes;
-चय, m. heap of ashes;
-ता, f. condition of ashes.

भस्मन् — bha̍s-man, a. eating, devouring (RV.); n. [that which is devoured by fire], ashes.

भस्मपुञ्ज — bhasma-puñja, m. heap of ashes;
-प्रिय, a. fond of ashes (Śiva);
-भूत, pp. reduced to ashes;
-राशी-कृ, reduce to a heap of ashes;
-रेणु, m. ash-dust;
-ललाटिका, f. forehead mark made with ashes;
-शायिन्, a. resting on ashes;
-शुद्धि-कर, a. purifying himself with ashes (Śiva).

भस्मसात् — bhasma-sāt, ad. w. अस्, भू, गम्, or या, be reduced to ashes; with कृ or नी, reduce to ashes.

भस्माख्य — bhasma‿ākhya, a. called ashes = mere ashes.

भस्मालाबुक — bhasma‿alābu-ka, n. gourd used for keeping ashes;
-‿अवशेष, a. of whom nothing remains but ashes, reduced to ashes.

भस्मित — bhasm-ita, pp. reduced to ashes, annihilated.

भस्मीकृ — bhasmī-kṛ, reduce to ashes;
-भाव, m. reduction to ashes;
-भू, be reduced to ashes.

भस्मीभाव — bhasmī-bhāva, m. becoming ashes: -म् गम्, be reduced to ashes.

√भा — BHĀ, II.P. भा॑-ति, shine, beam; be resplendent or brilliant; show oneself, appear; seem, look like (nm. ± iva, or ad. in -vat); pass for (nm.); w. , not shine, cut a poor figure: pp. भात, shining, luminous, bright.
अव०, shine down or towards; appear, show oneself.
आ०, shine forth, be bright; illumine; show oneself, appear; seem, look like (w. iva, yathā, -vat, nm. of -nibha, or in. of N. in -tva).
सम्-आ०, appear or look like (iva).
उद्०, shine forth, appear; look like (iva).
निस्०, shine forth; manifest oneself, arise from (ab.); appear like (iva): pp. निर्भात, shining; appeared, manifested, in (lc.).
प्र०, shine forth; begin to grow light (of the night at dawn); appear or look like (nm. ± iva).
प्रति०, shine upon, illumine; show oneself, become manifest, to (ac. or g. of prs.); appear to the mind, be clear or intelligible, occur, to (ac. or g. of prs.); seem, appear like (nm. ± iva or yathā, or ad. in -vat) to (ac. ± prati, or g.); seem good, please (ac. or g. of prs.).
वि०, shine forth, begin to grow light (of the night before dawn); be resplendent; strike the eye; show oneself, be manifested; resound; seem, appear as (nm.), look like (nm. ± iva, or ad. in -vat); illumine.
सम्०, shine forth, show oneself; seem, appear as or like (nm. ± iva or yathā).

भाऋजीक — bhā̍-ṛjīka, a. brilliant with light.

भाःकूट — bhāḥ-kūṭa, m. kind of fish.

भाक्त — bhākta, a. inferior, secondary; m. N. of a certain Śaiva and Vaiṣṇava sect.

भाग — bhāg-a̍, m. portion, share, allotment, inheritance; happy lot; part, fraction (opp. whole); part, region, place, spot, space; -° a. supplying the place of; numerator (of a fraction); degree (the 360th part of a circle) -क, a. -° = bhāga, share.

भागधेय — bhāga-dhe̍ya, n. share, due; lot, fate; property; share of a king, tax; a. () due as a share (V.);
-भाज्, a. having a share in anything; m. participator;
-भुज्, m. (enjoying the taxes), king;
-मुख, m. N.;
-लक्षण, n. indirect indication of the part (rh.).

भागवत — bhāgavat-a, a. () relating to or proceeding from the Adorable One (Viṣṇu or Kṛṣṇa); m. follower of the Adorable One, Vaiṣṇava monk.

भागशस् — bhāga-śas, ad. in parts (divide); part by part, in due proportion, gradually;
-हर, a. receiving a share; m. heir;
-हार, m. division (in. arithmetic);
-हारिन्, a. inheriting; m. heir;
-‿अपहारिन्, a. receiving a share of inheritance;
-‿अर्थिन्, a. claiming a share.

भागिक — bhāg-ika, a. forming a part; m. N.;
-इन्, a. entitled to a share; receiving or having received a share; participating or concerned in (g., lc., or -°); consisting of shares; m. participator; possessor, owner; fortunate man.

भागिनेय — bhāgineya, m. son of a sister (bhaginī): -क, m. id.

भागीकृ — bhāgī-kṛ, divide.

भागीरथ — bhāgīratha, a. () relating to Bhagīratha: , f. ep. of the Ganges (also N. of one of the three sources and of an arm of the Ganges): -नाथ, m. lord of the Ganges, the ocean, -वल्लभ, m. lover of the Ganges, id.

भागुरि — bhāguri, m. N. of various men.

भाग्य — bhāg-ya, 1. a. relating to Bhaga; n. N. of the lunar asterism Pūrvaphalagunī; 2. a. happy; n. sg. & pl. lot, destiny (result of actions done in a previous existence); good fortune, luck; prosperity, happiness, welfare; sg. reward: in. luckily:
-क्रम, m. course of fortune: in. by the turn of fortune;
-तर, cpv. happier than (ab.);
-वत्, a. fortunate, happily: -ता, f. happiness;
-वश, m. power of fate: ab. by the force of fate;
-विपर्यय, - विप्लव, -वैषम्य, -संक्षय, m. misfortune;
-समृद्धि, -संपद्, f. properity;
-‿आयत्त, pp. dependent on fate;
-‿उदय, m. pl. dawn of good fortune, fortunate occurrence.

भाङ्ग — bhāṅga, a. made of hemp (bhaṅgā).

भाङ्गासुरि — bhāṅgāsuri, m. son of Bhaṅgāsura, pat. of Ṛtuparṇa.

भाज् — bhāj, a. (-°) sharing or participating in, entitled to; possessing, having, enjoying; practising, devoting oneself to; forming a part of, belonging to; connected or combined with; occupying, inhabiting, or dwelling in; going or extending to, falling into (lap); adoring, worshipping.

भाजन — bhā̍j-ana, n. representation (in. in the place of: g.); -°, representing, the equivalent of (V.); -° a. sharing in, entitled, to belonging or relating to; n. vessel, dish, pot; recipient, repository, of (g. or -°), fit object or person for (g.); a measure of capacity equal to 64 Palas: -ता, f. being a vessel of (g.); possession, -त्व, n. being a vessel for, worthiness.

भाजनीभू — bhājanī-bhū, become a vessel of, obtain (-°).

भाजिन् — bhāj-in, a. (-°) participating in, obtaining; combined with;
-य, fp. to be divided.

भाट — bhāṭa : °क -ka, n. hire, wages; rent.

भाटि — bhāṭi, f. wages; earning of prostitution.

भाट्ट — bhāṭṭa, m. follower of Kumārila-bhaṭṭa: pl. N. of a people.

भाण — bhāṇa, m. kind of play: इ-का, f. id.

भाण्ड — bhāṇḍa, n. vessel, pot, pail, dish; vat; box, case; utensil, implement; musical instrument; wares, merchandise (sts. m.); jewel, valuable, treasure; capital, principal; buffoonery:
-क, n. pot; case; -° a. wares, merchandise;
-पति, m. merchant;
-मूल्य, n. capital consisting in wares, stock in trade;
-वादन, n. playing a musical instrument;
-वाद्य, n. musical instrument;
-शाला, f. storehouse;
-‿आगार, n. store-room; treasury; treasure: इ-क, m. superintendent of a store; treasurer.

भाण्डापुर — bhāṇḍā-pura, n. N. of a town.

भाण्डायन — bhāṇḍa‿āyana, m. N.

भाण्डार — bhāṇḍāra, m. store-room, warehouse.

भाण्डारिक — bhāṇḍār-ika, m. superintendent of a store, treasurer;
-इन्, a. id.

भाण्डीर — bhāṇḍīra, m. N. of a large Nyagrodha tree on the Govardhana; N. of a Dānava.

भाति — bhā-ti, f. lustre, brightness, light; perception, knowledge.

भात्वक्षास् — bhā̍-tvakṣās, a. having mighty light (RV. ¹).

भाद्र — bhādra, m. N. of the rainy month Bhādrapada (August-September): , f. day of full moon in Bhādrapada;
-मौञ्ज, a. () made of the plants Bhadra and Muñja.

भान — bhā‿ana, n. appearance; perception.

भानव — bhānav-a, a. peculiar to the sun;
-ईय, a. belonging to the sun, solar.

भानु — bhā-nu̍, m. lustre, brightness, light; ray; sun; N.: pl. the sons of Bhānu, the Ādityas.

भानुज — bhānu-ja, m. son of the sun, planet Saturn;
-तनया, f. daughter of the sun, pat. of the Yamunā;
-ता, f. condition of the sun;
-दत्त, m. N.;
-दिन, n. Sunday.

भानुमत् — bhānu-ma̍t, a. luminous, bright, radiant; m. sun; N.: -ई, f. N.;
-मय, a. consisting of rays;
-मित्र, m. N.;
-रथ, m. N.;
-वार, m. Sunday.

√भाम् — BHĀM, [dialectic form of bhram], only pp. भामित॑, wrathful (V.).

भाम1 — bhā̍-ma, m. lustre, light; ray (RV.).

भाम2 — bhā̍m-a, m. wrath, rage (V.): , f. N. of a wife of Kṛṣṇa.

भामिन् — bhām-i̍n, 1. a. lustrous, bright; radiant, beautiful (woman): -ई, f. lovely woman; 2. a. -इन्, angry (woman): -ई, f. angry woman.

भायय — bhāy-aya, cs. of √bhī.

भार — bhār-a̍, m. burden, load; labour, toil, task, work, trouble; brunt; mass, quantity, abundance (oftenw. words meaning hair); load (a certain weight) = 20 tulās.

भारक — bhāra-ka, m. (?) burden, load; mass, quantity (इका, f. id.);
-जीविन्, m. (subsisting by carrying burdens), porter.

भारण्ड — bhāraṇḍa, m. a bird: , f. its female.

भारत — bhā̍rata, a. () derived from the Bharata (Ṛtvij) or bearing the sacrifice (?), ep. of Agni; descended from Bharata; belonging to the Bharata (with yuddha, n., saṃgrāma, m., samara, m., samiti, f. the battle of the Bharatas; w. ākhyāna, n., itihāsa, m., or kathā, f. story of the Bharatas; w. maṇḍala or varṣa, n., Bharata's realm, India; w. vṛtti, f. kind of style); inhabiting India; m. descendant of Bharata; ep. of Yudhiṣṭhira: , f. a Vedic deity, later identified with Sarasvatī, the goddess of speech; speech, voice; quail; n. the land of Bharata, India; the story of the Bharatas and of their struggle (= Mahābbārata, but sts. distinguished from it).

भारतीवत् — bhāratī-vat, a. accompanied by the goddess Bhāratī.

भारद्वाज — bhā̍radvāja, a. () derived from or relating to Bharadvāja; m. descendant of Bharadvāja, pat. of Agastya and others; planet Mars; skylark: , f. female descendant of Bharadvāja; skylark; N. of a river; अ-क, a. belonging to or derived from Bharadvāja: इ-का, f. skylark.

भारद्वाजिन् — bhārad-vāj-in, n. pl. N. of a certain school;
-ईय, a. relating to Bhāradvāja; m. pl. the school of Bhāradvāja.

भारप्रत्यवर — bhāra-pratyavara, a. lowest by reason of the bearing of burdens (actions);
-भारिन्, a. bearing burdens;
-वत्, a. weighty;
-वाह, a. bearing a burden; m. bearer of a burden;
-वाहक, m. burden-carrier, porter;
-वाहन, m. id.;
-वाहिन्, a. burden-carrying; bearing a load of (-°).

भारवि — bhā̍ravi, m. N. of the author of the Kirātārjunīya, (sixth century A. D.).

भारसह — bhāra-saha, a. bearing a heavy burden, equal to great tasks;
-साधन, a. accomplishing great things, very efficacious (weapons);
-साधिन्, a. id.;
-हारिन्, a. bearing a heavy burden (Kṛṣṇa);
-‿आक्रान्त, pp. overloaded (ship).

भाराय — bhārā-ya, den. Ā. be a burden to (g.); pp. -यित, being a burden to (g.).

भारिक — bhār-ika, a. burdensome, heavy; m. burden-carrier, porter;
-इन्, a. bearing, carrying (-°); heavy; deep (tone); m. burden-carrier, porter.

भारोद्वह — bhāra‿udvaha, m. burden-carrier, porter;
-‿उपजीवन, n. subsistence by carrying burdens.

भार्गव — bhārgav-a̍, a. () derived from, belonging or relating to Bhṛgu; belonging to Bhārgava (Śukra); m. descendant of Bhṛgu, Paraśurāma; pat. of Śukra, teacher of the Daityas; ep. of Śiva: , f. female descendant of Bhṛgu; daughter of Bhārgava (Śukra); ep. of Pārvatī; ()-राघवीय, a. relating to Paraśurāma and Rāma.

भार्गवीय — bhārgav-īya, a. relating to Bhṛgu.

भार्म्य — bhārmya, m. pat. of Mudgala.

भार्म्यश्व — bhārmyaśva, m. id.

भार्य — bhār-ya, fp. to be borne; to be supported, cherished, or nourished; m. one supported by another, dependent, servant; mercenary, soldier: आ॑, f. wife; female, mate (of an animal).

भार्याजित — bhāryā-jita, pp. ruled by his wife, hen-pecked;
-त्व, n. wifehood;
-द्रोह्-इन्, a. acting maliciously towards his wife;
-पति, m. du. man and wife: -त्व, n. wedlock;
-वत्, a. having a wife;
-सम, a. equal to a wife.

भाल — bhāla, n. forehead; splendour: -पट्ट, m. forehead.

भालुकि — bhāluk-i, m. N. of a sage;
-इन्, m. N. of a teacher.

भाव — bhāv-a, m. becoming, arising, occurring; turning into (-°), transformation into (lc.); being, existence; endurance, continuance; state of being (-°, forming abst. nouns like -tā and -tva); being or becoming (as the fundamental notion of the verb, sp. of the int. or imps. vb.); behaviour, conduct; condition, state; rank, position; aspect of a planet (in astrology); true state, reality (°-, in reality); manner of being, nature; mental state, disposition, temperament; way of thinking, thought, opinion, sentiment, feeling; emotion (in rhetoric there are eight or nine primary Bhāvas corresponding to that number of Rasas or sentiments); supposition; meaning, import (इति भावः is continually used by commentators like iti‿arthaḥ or iti‿abhiprāyaḥ, at the end of an explanation); affection, love; seat of the emotions, heart, soul; substance, thing; being, creature; discreet man (dr.: vc. = respected sir); astrological house: भावो भावं निगच्छति, birds of a feather flock together; भावं दृढं कृ, make a firm resolution; भावं कृ or बन्ध्, conceive affection for (lc.):
-क, a. causing to be, producing (-°); promoting the welfare of (g.); imagining, fancying (g. or -°); having a sense of the beautiful, having a poetic taste;
-कर्तृ-क, a. having as its agent an abstract noun;
-गम्य, fp. to be recognised by the imagination.

भावत्क — bhāvat-ka, a. thy, you (in respectful address).

भावन1 — bhāv-ana, a. () effecting, producing; furthering, promoting the welfare of (g. or -°); imagining, fancying; teaching; n., , f. producing, effecting; conception, imagination, idea, fancy; supposition; , f. settling, determining; saturation of a powder with fluid) -° a. nature: in. in thought, in imagination: -म् बन्ध्, occupy one's imagination with, direct one's thoughts to (lc.).

भावन2 — bhā-vana, n. forest (= blaze) of light.

भावनिका — bhāvan-ikā, f. N.

भावनीय — bhāv-anīya, fp. to be set about; - indulged in (pain); - cherished; - imagined or realized; - supposed or assumed.

भावप्रतिदूषित — bhāva-pratidūṣita, pp. disturbed in mind; polluted by nature (vessel);
-बन्धन, a. heart-uniting;
-बोधक, a. betraying an emotion;
-मिश्र, m. honoured sir (dr.; Pr.).

भावय — bhāv-aya, cs. of √bhū;
-अय्-इतव्य, fp. to be cherished or furthered;
-अयितृ, m. promoter, patron.

भावरूप — bhāva-rūpa, a. really existing;
-वचन, a. expressing the abstract verbal notion (activity or state);
-वत्, a. being in a condition or relation;
-वोकार, m. modification of the notion of being or becoming;
-वृत्त, pp. relating to creation;
-शब्द, m. verb;
-शुद्धि, f. purity of heart;
-शून्य, a. devoid of affection;
-संशुद्धि, f. purity of heart;
-समाहित, pp. composed in mind;
-स्थ, a. being in love, enamoured;
-स्थिर, a. rooted in the heart;
-स्निग्ध, pp. heartily or deeply attached.

भावाकूत — bhāva‿ākūta, n. stirring of love;
-‿आत्मक, a. having the nature of reality, real;
-‿अर्थ, a. having a verbal meaning;
-‿अव, a. kind to creatures, tender, compassionate.

भाविक — bhāv-ika, a. () real, actual; full of sentiment, expressive; n. vivid description of something past or future (rh.); language full of emotion.

भाविचक्रवर्तिन् — bhāvi-cakravartin, m. future king, crown prince.

भावित — bhāv-ita, cs. pp. (√bhū) produced, manifested; cherished; good-humoured; elated, conscious of one's power; pervaded or inspired by, engrossed with (in. or -°); directed towards (lc.); perfumed: -भावन, a. furthered and furthering;
-बुद्धि, a. having purified or moulded one's intellect.

भाविता — bhāvi-tā, f. adaption to (-°).

भावितात्मन् — bhāvita‿ātman, a. whose soul is purified or is made the object of meditation; engaged or occupied with (-°).

भावित्व — bhāvi-tva, n. necessity of being, inevitableness; -°, being; accommodation to.

भाविन् — bhāv-in, a. being, becoming, wont to be (gnly. -°); future, imminent (often = fut. of √bhū); inevitable; possessed of (-°); manifesting, showing; -, furthering, blessing; worshipping; m. every vowel except a/ā: -ई, f. handsome woman, noble lady.

भावुक — bhā̍v-uka, a. becoming anything (nm., orwith ad. in -am); having an aesthetic sense; n. language full of emotion.

भावोदय — bhāva‿udaya, m. rise of an emotion.

भाव्य — bhāv-ya, fp. that must be or happen; future (sts. = fut. of √bhū); to be effected or accomplished; - felt; - imagined; - guessed; - approved; - convicted; - proved or demonstrated; n. imps. one (in.) should or must be; to be understood: -ता, f., -त्व, n. futurity.

√भाष् — BHĀṢ, I.Ā. (E. also P.) say, speak, talk; address, say anything (ac.) to (ac.); speak about, discuss; announce, tell; name, call (2 ac.); describe as (2 ac.); employ in speaking: pp. भाषित, spoken; cs. भाष्-अय, P. cause to speak; cause to think, agitate; say, speak.
अनु०, call after or to; say, speak, talk, to (ac.); speak about (ac.); confess; believe the words of (ac.); cs. converse with (ac.); read.
अप०, speak incorrectly; revile, abuse.
अभि०, speak to, address; converse with (in.); speak, say; be in the habit of saying; tall, relate, announce, communicate, proclaim; say anything (ac.) to (ac.); speak about (ac.); name, praise; confess (ac., in.): pp. addressed.
अव०, pp. reviled (?).
आ०, speak to, address; converse with (saha); say, speak, tell; exclaim; say anything (ac.) to (ac.); name; promise.
वि‿आ०, speak to, address; talk; utter.
सम्-आ०, speak to, address; tell, communicate.
परि०, admonish; address; explain, teach: pp. expressly stated as (nm.); laid down as a general rule; n. it is stated in the paribhāṣās.
प्र०, proclaim, tell, declare; divulge; say, speak; explain; name; converse with (ac.); pp. spoken; explained.
सं-प्र०, say, speak, to (ac.); declare, proclaim; recite.
प्रति०, speak to; speak in return, answer any one (ac.); say in reply; make (a speech), say (words); name, call (2 ac.).
वि०, revile: ps. admit an alternative, be optional: pp. optional.
सम्०, converse with (in. ± saha); speak to, address, greet; join in the conversation; agree; persuade; recite; cs. converse with (in.); address; persuade.

भाष् — bhāṣ, a. (-°) barking.

भाषक — bhāṣ-aka, a. (-°) talking or chattering about;
-अण, n. speaking, talking, chattering; speech; kind words.

भाषा — bhāṣ-ā, f. speech, talk, language; vernacular tongue (either = spoken Sanskrit of Pāṇini as opposed to Vedic or Prākrit as opposed to Sanskrit); description, definition; plaint, charge, or accusation (in law
-चित्रक, n. play on words;
-ज्ञ, a. versed in languages; m. N.;
-परिच्छेद, m. T. of a compendium of the Vaiśeṣika system;
-सम, m. sentence identical with the vernacular (i.e. consisting of words which may be accounted Sanskrit as well as Prākrit: rh.).

भाषिक — bhāṣ-ika, a. relating to the vernacular; n. general rules: , f. languages;
-इत, pp. spoken, said; n. speech, utterance, language;
-इतव्य, fp. to be addressed;
-इतृ, a. saying, uttering (ac.; Br.), speaking (-°);
-इन्, a. saying, speaking; loquacious; gnly. -°, speaking, talking.

भाषिपक्षिन् — bhāṣi-pakṣin, m. talking bird.

भाष्य — bhāṣ-ya, n. speaking, talking; work written in the common or vernacular tongue; extensive commentary explaining a text (esp. a Sūtra) word for word; T. of Patañjali's commentary on the Sūtras of Pāṇini (otherwise Mahābhaṣya): -कार, -कृत्, m. commentator, scholiast, sp. applied to Patañjali.

√भास् — BHĀS, I. भा॑स, P. (V.), Ā. (C.) shine, be bright; Ā. appear, as or like (nm. or in. of abst. N.); occur to the mind, become clear, be understood: pp. भासित, luminous; cs. भासय, illuminate, irradiate, brighten; cause to appear, make evident (in the way of, in. of abst. N.).
अव०, Ā. shine; become evident, appear, as (in. of abst. N.), like (-vat); cs. illuminate, cause to appear.
वि-अव०, cs. illuminate completely.
आ०, Ā. appear like (iva,); cs. shine upon; show to be illusory, prove untenable.
उद्०, shine forth; be striking; cs. illuminate; cause to stand out; beautify, adorn.
सम्-उद्०, be resplendent with (in.).
निस्०, shine forth; cs. illuminate.
परि०, appear or look like (iva); cs. adorn.
प्र०, shine, glitter; appear like (iva); cs. illuminate.
प्रति०, Ā. manifest oneself, appear, like (nm.), as (in. of abst. N.); be brilliant, be of consequence.
वि०, shine, be bright.

भास् — bhā̍s, n. (V.), f. lustre, brightness, light; ray.

भास — bhās-a̍, m. lustre, brightness, light; a bird of prey; N.:
()-क, a. showing, making evident; m. N. of a poet, -ता, f. condition of a Bhāsa;
-अन, n. shining, glittering; brilliance, distinction.

भासस् — bhā̍s-as, n. 1. light, ray; 2. food, prey.

भासाकेतु — bhāsā̍-ketu, a. betokened by light.

भासिन् — bhās-in, a. (-°) shining;
-उर, a. shining, bright, splendid; distinguished by (-°): -क, m. N.; N. of a lion: -सिंह, m. id.

भास्कर — bhās-kara̍, a. [making light], shining, luminous, brilliant; m. sun; N. esp. of a celebrated astronomer (twelfth century A. D.); kind of breach:
-नन्दिन्, m. son of the sun;
-वर्मन्, m. N. and ep. of princes: , m. pat. of the planet Saturn and of the monkey-king Sugrīva; ई-य, a. derived from Bhāskara; m. disciple of Bhāskara.

भास्मन — bhāsman-a, a. consisting of ashes, ashy.

भास्य — bhās-ya, a. becoming manifest or known: -त्व, n. manifestation.

भास्वत् — bhā̍s-vat, a. (-ई) shining, luminous, radiant; m. sun.

भास्वर — bhās-vara̍, a. shining, radiant, brilliant.

भिःखराज — bhiḥkha-rāja, m. N. of a king.

√भिक्ष् — BHIKṢ, I.Ā. भिक्ष [bi-bhak-ṣ, des. of √bhaj, desire a share], ask for (g., ac.); beg anything from (2. ac.), solicit from (ab.); beg alms; cs. P. भिखय, cause to beg, reduce to beggary.

भिक्षण — bhikṣ-aṇa, n. begging, mendicancy;
-आ॑, f. begging, soliciting, mendicancy; begged food, alms: -म् कृ, beg: -म् अट्, चर्, भ्रम्, or या, go about begging.

भिक्षाक — bhikṣā-ka, m. beggar;
-करण, n. begging, mendicancy;
-चर, m. N. of a son of Bhoja;
-चरण, n. mendicancy: -म् चर्, go about begging;
-च॑र्य, n. id.: -म् चर्, go about begging: , f. id.;
-चर्य, चरण, n. id.;
-चार, a. practising mendicancy; m. beggar;
-‿अटन, n. wandering about begging, mendicancy: -म् कृ, beg: -म् कारय, force any one (ac.) to go begging;
-‿अन्न, n. food obtained by begging;
-पात्र, n. begging-bowl, alms-dish;
-प्रचार, m. going forth to beg;
-भाण्ड, n. begging-bowl;
-भुज्, a. living on alms;
-‿अयण, n. mendicancy;
-‿अर्थिन्, a. begging for charity; m. beggar;
-वत्, a. receiving charity, begging;
-वृत्ति, a. subsisting on alms;
-‿आशि-त्व, n. eating of begged food, living on alms;
-‿आशिन्, a. eating begged food, living on alms;
-‿आहार, m. begged food; a. living on alms; m. beggar.

भिक्षु — bhikṣu, (des. a.), m. beggar; sp. religious mendicant (a Brāhman in the fourth stage, when having forsaken house and family he lives on alms only; also called Saṃnyāsin); N. of a son of Bhoja:
-क, m. beggar; religious mendicant: -ई, f. female beggar;
-चर्या, f. begging; religious mendicancy.

भिण्ड — bhiṇḍa, m., , f. a shrub (Abelmoschus esculentus).

भित्त — bhit-ta, n. fragment, section; partition, wall.

भित्ति — bhit-ti̍, f. breaking, splitting; mat made of split cane; well, partition; panel; -° with parts of the body = vertical surface: -बुद्धि-कर, a. producing the impression of a wall.

√भिद् — BHID, I.P. भे॑द, (V., very rare); VII. P. (Ā.) भिन्द॑द्, भिन्द्, split, cleave, pierce, rend asunder, break, - through or down; pass though; dig up, excavate; disperse, destroy; separate, divide; transgress, infringe, violate; betray (counsel); disunite, set at variance; expand, open, cause to blossom; loosen, disentangle, relax, dissolve; change, alter; perplex, distract; disturb, interrupt; take away, remove; discriminate, distinguish; ps. भिद्यते, be broken, burst; be divulged; e destroyed; be divided; expand; stream, overflow; be dissolved; keep aloof from (in.); be at variance with oneself, be perplexed; be different from (ab.): pp. भिन्न॑, broken, shattered, etc.; leaky (ship); destroyed; divided; separate, detached, without (-°); not whole, fraction of (a coin); expanded, blossoming; having streaming temples (elephant); set at variance; bribed by (-°); altered, disguised (voice); different, from (ab., -°); deviating, abnormal, irregular; mingled or blended with (in. or -°); remaining attached to (lc., -°); cs. भेदय, P. split, cleave, break, shatter; destroy; divide; set at variance, disunite; bring over to one's own side, seduce; perplex; des. बिभितस्, P. endeavour to break through or disperse; intv. बेभिदीति, बेभेत्ति, cleave repeatedly.
वि‿अति०, pp. inseparably connected with (in.).
अनु०, cleave all along; ps. open (int.).
अन्तर्०, plot treachery.
अभि०, ps. be broken in pieces.
अव०, cleave, pierce.
आ०, tear, lacerate.
उद्०, break or pierce through (ac.); ps. shoot up, germinate, grow, appear; burst: pp. shot forth, displayed; betrayed; risen up; provided with (-°).
प्र‿उद्०, pp. broken forth.
निस्०, cleave asunder, tear up, break through or down; pierce; put out (eyes); wound; make openings in (ac.); loosen (a knot); find out: pp. cleft asunder, etc.; keeping aloof from (-tas); betrayed; disunited, at variance.
वि-निस्०, break in two, split up; pierce: pp. pierced; opened (ears).
परा०, pierce, wound.
परि०, be broken through: pp. broken in pieces, crushed; altered.
प्र०, cleave, split open, break or tear asunder; pierce; ps. break in pieces; be divided; be dissolved, open: pp. broken, riven; expanded (flower); exuding (blood); having the temple juice flowing (elephant); interrupted; altered.
प्रति०, pierce; betray; be indignant with, censure: pp. being in close contact (°-), with (in.).
वि०, cleave asunder, break in pieces; pierce, penetrate; sting; destroy; loosen; infringe, violate; alter; ps. burst: pp. pierced; destroyed; changed in one's feelings, become faithless; altered; opened, blossoming; streaming (temple of an elephant); dispersed, scattererd; separated; living at variance; full of dissensions (place); contradictory; disappointed (in one's hopes: -°); different; mingled with (in.); cs. cause any one (ac.) to be at variance with (ab.).
प्र-वि०, pp. rent, burst.
सम्०, break in pieces; pierce; interrupt, abandon; bring into contact, unite, mingle, combine; any one (ac.): pp. broken in pieces, etc.; broken through (limits); abandoned (mode of life); contracted (limbs); come into contact, joined.

भिद् — bhi̍d, a. (-°) breaking in pieces, cleaving; crushing; piercing; striking, hitting (a mark); destroying; f. wall (RV.¹); distinction; species.

भिदा — bhid-ā, f. bursting, rending, tearing; separation, distinction; difference; species, sort: -भृत्, a. torn, lacerated.

भिदुर — bhid-ura, a. capable of being cleft; fragile, brittle; destroying (-°); mingling or blending with (-°);
-य, m. rushing river; n. breaking in pieces (-°).

भिन्दु — bhind-u̍, m. destroyer (RV.¹); drop (V.).

भिन्न — bhin-na, pp. √bhid; n. fragment, part; stab: -करि‿इन्द्र-कुम्भ-मुक्ता-मय, a. () consisting of pearls that fell from the cleft frontal protuberances of a lordly elephant.

भिन्नकिकृ — bhinna-ki-kṛ, separate, divide.

भिन्नकाल — bhinna-kāla, a. overstepping the time;
-कूट, a. employing different stratagems;
-क्रम, a. having the wrong order, displaced;
-गण्ड-करट, a. whose temples are streaming (elephant);
-गर्भ, a. (having a discordant interior =) suffering from internal dissensions, disorganized (army);
-जाति, a. pl. of different rank;
-जातीय, a. various;
-त्व, n. difference from (-°);
-दर्शिन्, a. seeing a difference, distinguishing;
-देश, a. occurring in different places: -त्व, a. occurrence in widely distant places;
-प्रकार, a. of a different sort;
-मन्त्र, a. having betrayed counsel;
-मर्याद, a. breaking down or transgressing the bounds;
-रुचि, a. having different tastes;
-लिङ्ग, n. incongruity of gender in a simile: -क, a. (इ-का) containing words of different gender;
-वचन, a. containing words of different number; n. incongruity of number in a simile;
-वर्ण, a. colourless;
-वृत्त, pp. behaving irregularly, leading a bad life;
-वृत्ति, a. having different occupations; having a different vocation; leading an evil life: -ता, f. abst. N.;
-‿अञ्जन, n. mixed collyrium (applied with oil): -वर्ण, a. having the colour of mixed collyrium: -ता, f. abst. N.;
-‿अर्थ, a. having a different object; having a distinct sense, clear, intelligible: -ता, f. clearness, intelligibility.

भियस् — bhiy-a̍s, m. (V.) fear: only in. & ac. sg. (V.): -ए, d. = inf. of √bhī.

भिल्ल — bhilla, m. N. of a wild mountain tribe; prince of the Bhillas: , f. female Bhilla.

भिश्चा — bhiścā, f. N.

√भिषज् — BHIṢAJ, [(a)bhi-saj, attach, plaster], II.P. भिष॑क्ति, heal (RV.¹).

भिषज् — bhi-ṣa̍j, a. healing; m. healer, physician; remedy (V.); N.

भिषज्य — bhiṣaj-ya̍, 1. den. P. heal, cure; be the physician of (d.), for something (lc.); get the better of; 2. a. possessing healing power: , f. healing.

भिषायक — bhiṣāya-ka, m. Yakṣa: -पुर, m. N. of a town.

भिष्णज्य — bhiṣṇaj-ya, P. heal (RV.¹).

√भी — BHĪ, I.Ā. भ॑य, (ord. form in V.), III. P. बिभे॑-ति, fear, be afraid of (ab., g.); be anxious about (ab.): मा भैः or भैषीः, fear not: pp. भीत॑, frightened, alarmed, dreading, afraid of (ab., g., -°); imperilled; anxious about (-°); cs. भीष॑य, P. Ā., भायय, P. frighten, terrify, intimidate.
अति०, be excessively afraid.
प्र०, be frightened of (ab.): pp. terrified.
वि०, be frightened: pp. frightened; cs. frighten, intimidate.
सम्०, pp. dreading (g.).

भी — bhī̍, f. fear, fright, alarm, dread, of (ac. with prati, ab., lc., -°).

भीकर — bhī-kara, a. causing fear, terrifying, with (-°).

भीत — bhī-ta, pp.:
-भीत, pp. excessively terrified;
-वत्, ad. like one terrified.

भीति — bhī-ti, f. fear, alarm, dread, of (ab. or -°); danger: -तस्, ad. through fear of (-°); कृत्, a. causing fear;
-च्छिद्, a. relieving from danger;
-मत्, a. timid.

भीम — bhī-ma̍, a. fearful, terrible, formidable: °-, ad.; m. ep. of Rudra-Śiva; N. of one of the eight forms of Śiva; N. of a various divine beings and men, esp. of the second son of Pāṇḍu: , f. N. of Durgā and of an Apsaras; N. of various rivers; N. of a locality.

भीमकर्मन् — bhīma-karman, a. doing terrible deeds, of terrific prowess;
-खण्ड, n. T. of a section of the Mahābhārata and of the Skanda-purāṇa;
-गुप्त, m. N. of a prince;
-जा, f. daughter of Bhīma, Damayantī;
-ता, f. terribleness;
-दर्शन, a. of terrible aspect;
-धन्वन्, m. N. of a prince;
-नन्दिनी, f. Bhīma's daughter;
-नाद, m. dreadful sound; a. sounding dreadfully;
-नायक, m. N.;
-पराक्रमन्, a. having terrible valour or prowess; m. N.;
-पुत्रिका, f. Bhīma's daughter;
-पुर, n. N. of a town;
-पूर्वज, m. Bhīma's elder brother, ep. of Yudhiṣṭhira;
-बल, a. having terrible strength; m. N.;
-भट, m. N.;
-भवी-भू, assume the form of Bhīma's daughter, i.e. Damayantī;
-भुज, a. having terrible arms; m. N.;
-मुख, a. having a terrible face; m. N.;
-रथ, m. (having a formidable car), N. of a Rakṣas; N.;
-रूप, a. of terrible form;
-वचन, n. Bhīma's command;
-विक्रम, a. having terrible valour; m. N.;
-वेग, a. having terrible swiftness; m. N.;
-शासन, n. Bhīma's summons;
-सुता, f. Bhīma's Damayantī;
-सेन, m. (having a terrible army), N., especially of the second Pāṇḍava prince;
-‿आकर, m. N.; आ-देव, m. N.

भीमौजस् — bhīma‿ojas, a. of terrible might.

भीर — bhī-ra, a. terrifying.

भीरु — bhī-ru̍, a. (उ/ऊ) timid, fearful, cowardly; shy; afraid of (ab., -°): vc. f. often used in address, O timid one! परत्र -, dreading the beyond:
()-क, a. timorous, cowardly; afraid of (-°);
-जन, a. having cowardly followers;
-ता, f., -त्व, n. timidity, bashfulness; cowardice; fear, dread, of (-°);
-भी-रु, a. excessively timid;
-मय, a. terrific, frightful;
-योध, a. garrisoned by dastardly soldiers;
-सत्त्व, a. having a timid nature, timorous.

भीलुक — bhīlu-ka, a. timorous, cowardly; dreading (-°).

भीषण — bhī-ṣ-aṇa, a. (आ, ई) terrifying, formidable to (g. or -°); -°, terrible by, like at (time); n. terrifying;
-ष्-अय, cs. of √bhī.

भीषा — bhī-ṣā, 1. f. intimidation; 2. आ॑, in. ad. (V.) through fear of (ab.).

भीष्म — bhī-ṣ-ma̍, a. frightful, terrific, dreadful; m. N. of a son of Gaṅgā and Śāṃtanu, grand-uncle of the Pāṇḍus, and leader of the Kuru army:
-क, m. contemptible Bhīṣma; N. of the father of Rukmiṇī: -‿आत्म-जा, f. pat. of Rukmiṇī;
-पर्वन्, n. the Bhīṣma section, T. of the sixth book of the Mahābhārata;
-रत्न, n. jewel.

भु — bhu, a. -° = bhū, becoming, arising.

भुःखार — bhuḥkhāra, m. Bokhara.

भुक्त — bhuk-ta, pp. (√bhuj) eaten, etc.; n. eating; what is eaten, food; -° a. having as one's food, subsisting on:
-पीत, pp. having eaten and drunk;
-भोग, a. the use of which has been enjoyed, employed, utilized;
-मात्र, a. just eaten: lc. immediately after eating;
-वत्, pp. act. having eaten (= finite vb.);
-शेष, m. remnants of a meal; a. left from a meal;
-सुप्त, pp. sleeping after a meal.

भुक्ति — bhuk-ti, f. eating, enjoyment; fruition, possession; food:
-पात्र, n. dish for food;
-वर्जित, pp. that cannot be eaten (food).

भुक्तोच्छिष्ट — bhukta‿ucchiṣṭa, n. remnant of a meal;
-‿उर्वरित, pp. remaining after a meal.

भुग्न — bhug-na, pp. √1. bhuj.

√भुज्1 — BHUJ, VI.P. भुज॑, bend, curve; ps. भुज्य, be bowed, - disheartened: pp. भुग्न, bent, bowed; curved, crooked: furrowed (brow); forced aside, distorted (eyes); cowed, disheartened; designation of the Saṃdhi of 'o' and 'au' before non-labial vowels.
आ०, bend: pp. curved.
वि‿आ०, pp. bent, curved.
निस्०, bend aside: ओष्ठौ, -, draw the lips; ps. slip aside, escape: pp. निर्भुग्-न, distorted, rolling (eyes).
परि०, clasp, embrace.

√भुज्2 — BHUJ, I. भो॑ज (RV., every rare); VI. P. Ā. बुञ्ज (E., rare); VII.P. Ā. भुनज्, भुञ्ज्, (V., C.) enjoy, use, possess; eat, consume (in., V.; gnly. ac., C.); eat, take one's meal (Ā,); enjoy carnally (Ā.); P. enjoy, rule, take possession of (a country or town); make use of, utilize; exploit any one; suffer, be requited or rewarded for (ac.), at the hands of (g.); endure, experience; P. be of use or service to (ac.; V.); pass through (ac.; astrol.); pass, live through, last (time): pp. भुक्त; cs. भोजय, P. cause any one (ac.) to eat (ac. or in.), feed with; cause to enjoy (rare); use as food; des. बुभुक्ष, (P.¹) Ā. wish to eat, be hungry; wish to enjoy; intv. बोभुजीति, enjoy; बोभुज्यते, be frequently eaten.
अधि०, eat; enjoy.
अनु०, enjoy the reward or reap the fruit of (ac.); enjoy, participate in, experience.
उप०, enjoy, taste; eat, consume; make use of, utilize, live upon; rule; suffer, experience (good or bad things); enjoy carnally (ac. of pers. or śarīram); receive the reward of (ac.); be of service to (ac.).
परि०, eat, eat up, consume; enjoy, use.
प्रति०, enjoy.
सम्०, eat together; enjoy; enjoy carnally; cs. feed (ac.) with (in.).

भुज् — bhu̍j, f. (V.) utility, profit, advantage; enjoyment; possession (d. also used as an inf.); m. eater (Agni); a. (C.) -°, enjoying, eating; suffering, experiencing; enjoying carnally; ruling, governing (with words meaning 'earth'); enjoying the reward of; advantageous to; fulfilling (time).

भुज — bhuj-a, m. arm; trunk (of an elephant); branch; curve, coil (of a serpent): भुजयोर् अन्तरम्, n. space between the arms, chest.

भुजग — bhuja-ga, m. (moving in curves), snake, serpent: (-त्व, n. condition of a serpent): , f. female serpent;
()-पति, m. prince of serpents;
-राज, m. king of serpents, ep. of Śeṣa: आ-य, den. Ā. become the king of serpents;
-वलय, m. n. bracelet consisting of a serpent;
-शयन, n. serpent couch;
-शिशु-सृत, pp. having the gait of a young serpent: , f. a metre;
-‿इन्द्र, m. chief of serpents, large serpent;
-‿ईश्वर, m. lord of serpents, ep. of Śeṣa.

भुजंग — bhujaṃ-ga, m. (moving in curves), snake, serpent, paramour, gallent; dissolute friend of a prince; constant companion of a prine; N.: , f. female serpent; अ-कन्या, f. young female serpent;
-प्रयात, n. serpent's gait; a. metre;
-भोजिन्, m. devourer of serpents, ep. of Garuḍa.

भुजंगम — bhujaṃ-gama, m. (moving in curves), serpent, snake: , f. female snake; अ‿इन्द्र, m. lord of serpents;
-‿ईश, m. id., ep. of Piṅgala.

भुजच्छाया — bhuja-cchāyā, f. shadow of the arms, secure shelter;
-तरु-वन, n. a forest the trees of which are arms (= the ten arms of Śiva);
-दण्ड, m. long arm;
-बन्धन, n. clasp of the arms, embrace;
-मध्य, n. interval between the arms, breast;
-मूल, n. shoulder;
-यष्टि, f. long slender arm;
-लता, f. id.;
-वार्य, a. strong in the arm;
-शालिन्, a. possessing powerful arms;
-संभोग, m. embrace;
-स्तम्भ, m. paralysis of the arm.

भुजाग्र — bhuja‿agra, n. tip of the arm, hand;
-‿आघात, m. blow with the arm;
-‿अङ्क, m. embrace;
-‿अन्तर, n. space between the arms, chest;
-‿अन्तराल, n. id.

भुजाभुजि — bhujā-bhuj-i, ad. arm to arm = hand to hand (fight);
-मूल, n. shoulder;
-लता, f. long slender arm.

भुजि — bhuj-i̍, f. (V.) 1. embrace; 2. granting of enjoyment; favour; patron.

भुजिष्य — bhuj-iṣya, a. bestowing food (V.); m. servant, slave (C.): , f. handmaid, maidservant.

भुजोपपीडम् — bhuja‿upapīḍam, abs. clasping with the arms.

भुज्मन् — bhuj-ma̍n, a. abounding in valleys, fruitful (RV.);
-यु॑, a. (V.) easily guided (car); m. N. of a protégé of the Aśvins; f. adder (?).

भुञ्जापय — bhuñjāpaya, cs. P. feed (v. l.).

भुट्ट — bhuṭṭa, m. N.: -पुर, n. city of Bhuṭṭa, -‿ईश्वर, m. N. of a temple erected by Bhuṭṭa.

भुय्य — bhuyya, m. N.

√भुर् — BHUR, VI. भुर॑, (RV.) move convulsively, quiver; fly along; intv. ज॑र्-भुरीति, id.; flicker (fire).

भुरज — bhuraj, भुर॑ज, (RV.¹ = bhraja), roast (int.).

भुरण — bhur-aṇa, a. active (RV.).

भुरण्य — bhuraṇ-ya̍, den. P. (RV.) be restless or active; agitate (liquid).

भुरण्यु — bhuraṇ-yu, a. (V.) quivering, restless; active.

भुरिज् — bhur-i̍j, f. [moving backwards and forwards], du. scissors (V.); wheelwright's vice (consisting of two arms which hold the wood while it is manipulated).

भुवत् — bhuv-a-t, 3 sg. aor. √bhū (V.).

भुवन — bhu̍v-ana, n. being, creature, existing thing (V.); world, earth (three worlds, and sts. seven or fourteen are assumed); kingdom (fourteen are spoken of as existing on earth); place of existence, abode (V.):
-कोश, m. sphere of the world, globe;
-चन्द्र, m. N.;
-चरित, n. doings of the world;
-तल, n. surface of the earth; earth;
-त्रय, n. the three worlds (heaven, air, earth);
-द्वय, n. the two worlds (heaven and earth);
-द्विष्, m. enemy of the world or earth;
-पति, m. lord of creatures or the world (V.);
-पावन, a. () purifying the world: , f. ep. of the Ganges;
-भर्तृ, m. lord of the world;
-मती, f. N. of a princess;
-मातृ, f. mother of the world, Durgā;
-राज, m. N. of a prince;
-विदित, pp. famed in the world;
-वृत्तान्त, m. events of the world;
-शासिन्, m. ruler of the world, king.

भुवनाण्डक — bhuvana‿aṇḍaka, n. mundane egg;
-‿अद्भुत, a. astonishing the world;
-‿अभ्युदय, m. T. of a poem;
-‿ईश्वर, m. lord of the world or earth, king; ep. of Śiva: , f. ep. of various goddesses;
-‿ओकस्, m. dweller in heaven, celestial, god.

भुवस्1 — bhuv-a-s, 2 sg. subj. aor. of √bhū.

भुवस्2 — bhu̍v-as, indec. [probably vc. pl. of bhū̍], used in the formula bhū̍r bhu̍vaḥ svaḥ, and interpreted to mean air; when fourteen worlds are assumed it is the second of the ascending series.

भुविष्ठ — bhuvi-ṣṭha, a. standing on the ground (not on a car); dwelling on earth (not in heaven);
-स्पृश्, a. touching the ground.

√भू — BHŪ, I.P. (rarely Ā.) भ॑व, become, anything (nm. orwith ad. in or ); arise, happen, occur; come forth, from (ab.); be found anywhere (lc.); exist; come into being, spring from (ab.); be or remain alive; be in any condition, fare; stay, remain; serve as (nm.); be possible; be permissible; lead or conduce to (d.); fall to the share of, become the property of (= attain), belong to (g., rarely or lc.: often = have); be on the side of (g.); be occupied with or engaged in (lc.); be of value; prosper, succeed; fall into, attain (ac.); be (often used to form periphrastic tenses with participles): -चेतसि or मनसि -, occur to any one (j); दूरतः -, keep aloof; शतधा -, fall into a hundred pieces; क्व -, what to become of? = be all over with; -, cease to exist, perish, be a dead man; इह न -, not come into being on earth, not be born again; भवेत्, may be, granted; इति चेद् भवेत्, if this question should be asked; न‿अभिजानामि भवेद् एवं न वा‿इति, I do not know whether it is so or not; भवतु, it may be, it is quite possible; well; enough, there is no need of further talk or reflexion; it is quite clear; तद् भवतु, never mind that; pp. भूत, q. v.; cs. भाव्-अय, cause to be or become, call into existence; produce, cause, create; manifest, display; cherish, foster, preserve, care for; refresh, enliven; devote, oneself to, practise; get into or have in one's power; change or transform into; represent to the mind, fancy, imagine; recognise; look upon, regard as (2 ac.); convict; establish, substantiate, determine; mingle; soak: pp. भावित, being in a pleasant or elated frame of mind; conscious of one's power; completely filled with, engrossed by (in., -°); directed towards (lc.); perfumed; des. P. बु॑भूष, wish to be or become (nm.); wish to be something, want to get on; wish to have any one (ac.); receive kindly; care about, take an interest in (ac.); like esteem, honour; intv. बोभव्-ईति, be frequent; be transformed into (ac.).
अति०, become or arise in a high degree; be more than, surpass, excel (sts. Ā.); overwhelm: pp. eclipsed (sun).
अनु०, (be after), enclose; equal; last as long as (ac.); feel, experience, enjoy, suffer (ord. mg.); perceive, hear, learn, understand; cs. cause any one (ac.) to feel or experience (ac.); make aware of: मनसा -, represent to one's mind; des. wish to feel or enjoy.
सम्-अनु०, feel, enjoy.
अन्तर्०, penetrate into (lc.); be contained in (lc.): pp. being within, inward; contained in (-°).
अप०, be far away, be absent.
अपि०, (V.) be in, fall into (lc.); take part in (lc.).
अभि०, (be against), surpass, excel; be superior or victorious; overcome, vanquish; assail, attack, fall upon; predominate, prevail over (ac.); humiliate; turn or come to any one (ac.; V.); cs. overcome; des. wish to surpass; wish to assail.
आ०, (V.) be present, in or at (ac., lc.); come forth, from (ab.); turn to any one (ac. with adhi); extend to (ac. w. adhi).
अनु‿आ०, (V.) follow, imitate (ac.).
अभि‿आ०, (Br.) befall, happen to (ac.).
उद्०, arise, spring up; increase, grow; rise, rebel: pp. raised, elevated; produced; grown; cs. produce, generate; develop, exhibit; broach (a subject); regard as (2 ac.).
प्र‿उद्०, pp. produced, arisen: दूरतस् -, come from a long distance.
प्रति‿उद्०, rise up; extend, grow: pp. elevated, rising aloft.
सम्-उद्०, arise; occur (though); increase: pp. arisen, produced; present, existing.
निस्०, walk away (RV.).
परा०, be gone, disappear, succumb, perish; vanquish; injure, insult: pp. spoilt; overcome; insulted, injured; cs. destroy; vanquish.
अनु-परा०, be destroyed after any one (ac.).
परि०, be around, encompass, contain (V.); encircle (RV.); accompany (RV.); conduct (sacrifice; V.); get the better of, surpass, of, surpass, excel; overcome, defeat; disregard; despise, treat with contempt; humiliate; mock at anything (ac.); be disgraceful to (ac.); be diminished or impaired (intellect): pp. overcome, defeated; despised; humbled; insulted; cs. spread abroad, make known; imagine; consider, ponder; recognise as (2 ac.).
प्र०, come forth, arise, spring up, be produced, originate, from (ab.); appear, be visible; happen, occur; be more, be numerous; (be before), predominate, prevail, be or wax powerful; rule, control, have power over, be master of (g., d., lc.); be equal to or capable of (d., lc.), be able to (inf.); gain (deliverance: lc.); be of use to (d.; V.); be sufficient for, be able to contain (d.): प्रभुः प्रभवति, my lord has to command or decide: pp. transformed into (-°); abundant, much, extensive, numerous; considerable, great; able to (inf.): °-, ad. highly, greatly, very; cs. increase, spread out; cause to thrive; make powerful; help oneself; recognise: pp. प्र-भावित, become powerful, mighty; des. of cs. P. प्र-बिभावयिष, wish to increase or extend.
अनु-प्र०, pp. pervading (ac.); penetrated, by (in.).
प्रति०, cs. observe; ps. be regarded as (nm.).
वि०, become apparent, arise, appear (V.); equal, be sufficient for (ac., d.; V.); cs. cause to appear, manifest, display; make a show or pretence of; perceive, discover, trace out; recognise, as (ac.); regard any one as (2 ac.); imagine; consider, reflect; impute anything (ac.) to any one (lc.); prove, establish; convict; convince.
सम्०, come together, meet, be united, with (in. ± saha, or lc.); assemble; have sexual intercourse, with (in. ± saha or sārdham, or ac.); find room or be contained in (lc.); be adequate; arise, spring up, be produced or born; be developed; happen, occur; pass current; be found, exist, be; be possible or conceivable (with , be impossible); be or become anything (nm.); fall to the lot of (g., lc.); prevail, be efficacious; be competent for (lc.), be able to (inf.); enter into, attain (ac.): pp. संभूत, arisen, produced, from (ab., -°), formed or made of (-°), proceeding from (-°); become, transformed into (nm.); °-, in whom - has arisen, to whom - has accrued = inspired with, possessed of, provided with; gd. संभूय, together, in common; cs. produce, effect, accomplish; seize hold of, grasp; comprehend; nourish, cherish; resort to; find (alive); greet (ac.); receive graciously (obeisance); honour, present with (in.); ascribe, attribute, or impute to (g., lc.); fancy, conjecture, assume, any one (lc.); regard as (2 ac.); regard as possible; Ā. live to see, experience: अन्नेन -, greet (a child) with food = give it its first food; अन्यथा -, misunderstand, distrust any one (ac.); दोषेण -, attach blame to (ac.); न संभावितम् अस्माभिर् अद्य धर्मासनम् अध्यासितुम्, I consider it impossible to occupy the judgment-seat to-day; अभ्यागतः कथं स संभावयेयम्, how can I manage to get there? pp. संभावित, seized; comprehended; honoured, respected; considered possible; thought of; had confidence in.
अभि-सम्०, enter into, become possessed of (ac.; V.).

भू — bhū̍, a. (-°) becoming, arising, proceeding or produced from; being, existing; f. place of being, space (pl. spaces, worlds: V.); earth; ground; floor; land, landed property; earth (as a substance); place, spot; subject (of dispute etc.): lc. on earth; on the ground; भुवो भर्तृ, m. lord of earth, king.

भूःखार — bhūḥkhāra, a. coming from Bokhara (horses).

भूकम्प — bhū-kampa, m. earthquake;
-काश्यप, m. king;
-क्षीर-वाटिका, f. N. of a locality;
-गत, pp. existing or living on earth;
-गृह, n. underground chamber, cellar;
-गेह, n. id.;
-गोल, m. terrestrial globe;
-चर, a. moving on or inhabiting the earth; m. inhabitant of the earth.

भूत — bhū-ta̍, pp. become, having been, past; actually happened; existing, present; being (compounded with a predicate, especially a substantive, to form adjectives; adverbs are thus turned into the corresponding adjectives); mixed or joined with (-°); purified; m. n. being (divine, human, animal, and even vegetable); good being (V.); created thing; world (V.; gnly. n.); uncanny being, spirit, ghost, goblin (C.); n. past; fact, reality, actual occurrence; welfare; element (esp. the gross elements, earth, water, fire, air, ether; of which the body is supposed to be composed and into which it is dissolved: cp. pañca-tva).

भूतकरण — bhūta-karaṇa, n. that which produces the past tense, augment;
-कर्तृ, m. creator of beings;
-काल, m. past time;
-काल्-इक, a. relating to the past;
-कृत्, a. creating beings; m. creator of beings;
-केतु, m. N. of a Vetāla;
-गण, m. the host of created beings; a or the host of spirits;
-ग्राम, m. sg. & pl. the aggregate of created beings, community of creatures; multitude of spirit;
-चारिन्, a. moving among beings (Śiva);
-चिन्ता, f. investigation of the elements;
-चैतनिक, m. believer in the doctrine that mind is produced from material elements;
-चैतन्य, n. state of matter being mind;
-जननी, f. mother of all beings;
-जात, n. aggregate of beings;
-ता, f. verity, truth;
-त्व, n. condition of created beings or elements;
-दया, f. tenderness to all creatures;
-द्रुह्, a. injuring creatures;
-धरा, f. supporter of creatures, earth;
-धात्री, f. supporter of creatures (sleep); earth;
-धारिणी, f. earth;
-नाथ, m. ruler of spirits, ep. of Śiva;
-निचय, m. (aggregate of elements), body;
-पाति, m. lord of creatures, esp. of evil spirits, ep. of Agni, Bhava, Śarva, and Śiva;
-पाल, m. protector of creatures;
-पूर्व, a. having been before, former; old (stories); deceased: -ता, f. former circumstances;
-प्रकृति, f. primal source of created beings;
-भर्तृ, m. lord of spirits, ep. of Śiva;
-भावन a. blessing creatures, ep. of Brahman;
-भाविन्, a. creating beings; past and future;
-भाषा, f., -भाषित, (pp.) n. language of the goblins;
-भृत्, a. supporting beings;
-भौतिक, a. consisting of the elements and what is formed of them, -मय, a. () including all beings; formed out of the five elements;
-महेश्वर, m. great lord of the spirits, ep. of Śiva;
-मात्रा f. pl. the subtle elements; the gross and the subtle elements;
-यज्ञ॑, m. offering to all created beings (one of the five Mahāyajñas to be performed daily by the householder; it consists in the oblation of the Bali, q. v.);
-योनि, f. origin of created beings;
-राज्, m. king of the spirits, ep. of Śiva;
-रूप, a. having the form of a goblin.

भूतल — bhū-tala, n. surface of the earth, ground, earth.

भूतवत् — bhūta-vat, 1. ad. as if it were past; 2. a. surrounded by goblins; containing the word 'bhūta';
-वर्ग, m. the whole class of spirits;
-वास, m. abode of beings;
-बाहन, a. driving with goblins; n. car drawn by spirits;
-वि॑द्, a. knowing creatures; knowing (and warding off) evil beings that afflict men;
-विद्या, f. demonology;
-वीर, m. pl. N. of a race;
-शुद्धि, f. purification of the elements (in the body);
-संसार, m. mundane existence of beings;
-समागम, m. meeting of mortals;
-संप्लव, m. destruction of created beings or of the world;
-सर्ग, m. creation of beings; creation of the elements;
-साक्षिन्, m. witness of beings (who sees all they do);
-स्थ, a. dwelling in entities;
-स्थान, n. abode of created beings;
-हत्या, f. destruction of living beings.

भूतात्मक — bhūta‿ātma-ka, a. having the nature of or composed of the elements;
-‿आत्मन्, m. soul of living beings, ep. of Brahman and of Viṣṇu; individual soul; a. whose soul is purified; m. body (whose nature is the elements);
-‿आदि, m. the first of all beings, ep. of Viṣṇu; m. n. Ahaṃkāra as the producer of the elements;
-‿अनद्यतन, m. not the same day in the past;
-‿अन्तक, m. destroyer of beings, god of death;
-‿अभिषङ्ग, m. possession by an evil spirits;
-‿आरब्ध, pp. formed out of the elements; N. pl. all organic matter;
-‿अर्थ, m. thing that has really happened, actual fact;
-‿आवास, m. abode of beings, ep. of Viṣṇu and Śiva; abode of the elements, the body;
-‿आविष्ट, pp. possessed by evil spirits;
-‿आवेश, m. possession by evil spirits;
-‿आसन, n. seat of evil spirits, N. of a magical car.

भूति — bhū̍-ti, (or -ti̍), f. vigorous being, ability, fitness, power; well-being, prosperity, wealth, fortune; decoration; ashes.

भूतिकर्मन् — bhūti-karman, n. rite for welfare (such as domestic ceremonies at birth etc.);
-कलश, m. N.;
(भू॑ति)-काम, a. desirous of prosperity or wealth;
-काल, m. hour of prosperity, auspicious time;
-कृत्, a. causing prosperity (Śiva);
-कृत्य, n. auspicious rite (birth-ceremonies etc.);
-द, a. granting prosperity (Śiva);
-मत्, a. prosperous, fortunate;
-वरधन, a. increasing prosperity;
-वर्मन्, m. N. of a Rākṣasa; N. of a prince;
-शिव, m. N.

भूतेछद् — bhūte-cha̍d, f. pl. N. of the verses AV. XX, 135, II-13.

भूतेज्य — bhūta‿ijya, a. making offering to spirits;
-‿ईश, m. lord of creatures, ep. of Brahman, Viṣṇu, and the Sun; lord of evil spirits, ep. of Śiva;
-‿ईश्वर, m. id.;
-‿ओदन, m. dish of rice eaten to keep off evil spirits;
-‿उन्माद, m. mental aberration due to evil spirits;
-‿उपदेश, m. reference to something already existing;
-‿उपमा, f. comparison with another being;
-‿उपसरग, m. possession by evil spirits.

भूत्यर्थम् — bhūti‿artham, ad. for the sake of prosperity.

भूदिन — bhū-dina, n. civil day;
-दिवस, m. id.;
-देव, m. god on earth, Brāhman; N.;
-धर, a. supporting the earth; m. mountain: -ज, m. (mountain-born), tree, -ता, f. habit of sustaining the earth;
-‿ईश्वर, m. lord of mountains, ep. of the Himavat.

भूध्र — bhū-dhra, m. [= -dhara] mountain;
-नन्दन, m. N. of a prince;
-नायक, m. leader of the earth, king;
-प, m. protector of the earth or of the land, prince, king: -ता, f. royal dignity;
(भू॑)-पति, m. lord of beings, ep. of Rudra; lord of earth, prince, king;
-पतित, pp. fallen on the earth;
-प-पुत्र, m. king's son, prince;
-परिधि, m. circumference of the earth;
-प-सुत, m. king's son, prince;
-पात, m. falling on the ground;
-पाल, m. protector of the earth, prince, king; N. of a son of Somapāla: -लोक, m. crowd of princes, -वल्लभ, m. favourite of kings (horse); N.;
-पुत्र, m. son of earth, planet Mars: , f. daughter of earth, Sītā;
-प्रकम्प, m. earthquake;
-प्रदान, n. gift of land;
-बिम्ब, m. n. terrestrial globe;
-भट, m. N.;
-भर्तृ, m. lord of earth, prince, king;
-भाग, m. part of earth, place, spot: क्रोशमात्रः -, distance of not more than a Krośa;
-भुज्, m. enjoyer of earth, prince, king;
-भृत्, m. supporter of earth, mountain; ep. of Viṣṇu; prince, king.

भूम — bhū-ma, (sts. -°) = bhūmi.

भूमण्डल — bhū-maṇḍala, n. orbis terrarum, terrestrial globe; circumference of the earth.

भूमन्1 — bhū̍-man, n. (V.) earth; ground; territory, district, place; world; being: pl. aggregate of existing things.

भूमन्2 — bhū-ma̍n, m. abundance, multitude; wealth; large number, plural; -° a. filled with; in. भूम्ना, for the most part, generally; lc. भूम्नि, in the plural.

भूमि — bhū̍-mi, (sts. ), f. earth; ground, soil (sts. pl.), for (g.); territory, country, land, district; earth (as a substance); spot, site, place; storey, floor; position, office; part (of an actor); stage (in Yoga); degree, extent; -°, object of (love, confidence), opportunity of (recreation), prodigy of (impudence).

भूमिकन्दली — bhūmi-kandalī, f. a plant = kandala;
-कम्प, m.: -न, n. earthquake.

भूमिका — bhūmi-kā, f. earth, ground, soil; tablet for writing (-°); spot, place, for (-°); storey, floor; stage, degree; part or character (of an actor); preface, introduction.

भूमिक्षय — bhūmi-kṣaya, m. loss of territory;
-गत, pp. fallen on the ground;
-गर्त, m. hole in the ground;
-गृह, n. underground chamber, cellar;
-चल, m.: -न, n. earthquake;
-ज, a. produced from the earth; m. planet Mars;
-जात, pp. produced or formed on the earth;
-जोषण॑, n. choice of ground;
-तनय, m. son of the earth, planet Mars;
-तल, n. surface of the earth, ground;
-तुण्डिक, m. N. of a locality;
-द, a. granting land;
-दान, n. grant of land;
-देव, m. god on earth, Brāhman;
-धर, m. supporter of the earth, mountain; prince, king;
-नाथ, m. lord of earth, king;
-प, m. guardian of earth, king;
-पति, m. lord of earth, king: -त्व, n. sovereignty, kingship;
-परिमाण, n. square-measure;
-पला, m. protector of earth, prince, king;
-पुत्र, m. son of the earth, planet Mars; N.;
-पुरंदर, m. Indra on earth, ep. of Dilīpa;
-प्र, a. (V.) filling the earth (fame);
-प्रचल, m. earthquake;
-प्राप्त, pp. fallen on the ground;
-भाग, m. spot of earth, place;
-भुज्, m. enjoyer of earth, king;
-भूत, pp. forming the soil of anything;
-भृत्, m. supporter of the earth, prince, king;
-भेदिन्, a. different from what is is on earth;
-वर्धन, m. n. corpse; burden of the earth;
-वासिन्, a. dwelling on the ground;
-शय, a. lying or living on or in the ground; m. animal living in the ground;
-ष्ठ, a. standing on the earth or ground; lying in the ground; being in his country;
-साम्राज्य, n. supreme rule over the earth;
-सुत, (pp.) m. son of the earth, planet Mars;
-स्पृश्, a. touching the earth;
-स्वामिन्, m. lord of earth, king.

भूमी — bhū̍mī, f., v. bhū̍mi.

भूमीच्छा — bhūmi‿icchā, f. desire to lie down on the ground.

भूमीभृत् — bhūmī-bhṛt, m. supporter of earth, mountain;
-रुह्, -रुह, m. plant, tree;
-शय्य, a. sleeping on the ground; इ‿ईश्वर, m. lord of earth, king (-°).

भूम्यनन्तर — bhūmi‿anantara, a. immediately adjacent to one's country; m. prince of the adjacent country;
-‿एकदेश, m. one portion of territory.

भूय — bhū-ya, n. becoming, being (-°).

भूयःपलायन — bhūyaḥ-palāyana, n. repeated flight.

भूयशस् — bhūya-śas, ad. mostly, as a rule; again, anew.

भूयस् — bhū̍-yas, cpv. (becoming in a greater degree), more, more numerous or abundant, than (ab.); more important, worth more (ab.); larger, greater, mightier, than (ab.); numerous, much, many; very grat, violent; rich or abounding in (in. or -°): n. ad. more; most; much, very, greatly, exceedingly; further on; moreover, still, besides, still more; again, anew: भूयोऽपि, भूयश् च‿अपि, पुनर् भूयः, id.; भूयो भूयः, again and again, repeatedly; पूर्वम्-भूयः, first - later; आदौ-पश्चात्-भूयः, at first - afterwards - again; in. भूयस्-आ, ad. exceedingly, beyond measure, in a high degree, very much; for the part, generally, as rule.

भूयस्तरम् — bhūyas-taram, ad. in a higher degree than (ab.).

भूयस्त्व — bhūyas-tva, n. preponderance; increase; multitude, abundance, plentifulness; great extent.

भूयःसंनिवृत्ति — bhūyaḥ-saṃnivṛtti, f. return.

भूयिष्ठ — bhū̍-y-iṣṭha, spv. most, most abundant or numerous; most important, chief, principal; very great, large, much, or numerous; -°, mostly composed or consisting of; highly characterized by, filled with; -° after a pp. mostly, almost (a N. belonging to the pp. comes between it and bhūyiṣṭha): -म्, ad. most; mostly, chiefly; exceedingly, very much, in a very high degree; almost completely;
-ता, f. great number.

भूयोगुण — bhūyo-guṇa, a. doubled; having many virtues;
(-अ)नागमन, n. non-return;
-भतृ-संगम, m. re-union with a husband;
-मात्र, n. greatest part of (g.);
-विद्य, a. knowing more, more learned.

भूर् — bhū̍r, indec. [vc. of bhū, O earth], one of the three vyāhṛtis in the formula bhū̍r bhu̍vaḥ svaḥ, where it is taken to mean earth; when fourteen earths are assumed it is the first of the ascending series of seven.

भूरि — bhū̍-ri, a. [having existent wealth: rai] abundant, copious; great, much; frequent, numerous; vast, mighty; ad. abundantly, much, greatly; m. ep. of Viṣṇu and Indra; N.

भूरिकालम् — bhūri-kālam, ac. ad. for a long time;
-कृत्रिम-माणिक्य-मय, a. consisting of many spurious rubies;
-गद्गदम्, a. with much stammering;
-गुण, a. multiplying greatly;
(भू॑रि)-जन्मन्, a. having many births;
-ता, f. multiplicity, multitude;
-तेजस्, a. having great lustre; m. N.: -अ, a. id.;
-तोक, a. rich in children;
-द, a. giving much, liberal;
-दक्षिण, a. attended with liberal rewards (sacrifice); giving rich rewards, munificent;
-दा॑वन्, a. (र्-ई) giving much, liberal;
-धामन्, a. possessed of great might;
-निधन, a. perishing in many ways;
-प्रयोग, a. frequently used; m. T. of a dictionary containing frequently used words;
-भोज, a. having many enjoyments;
-रेतस्, a. abounding in seed;
-वसु, m. N.;
-विक्रम, a. of great valour;
-वृष्टि, f. excessive rain;
-शस्, ad. variously; (भूरि)-शृङ्ग, a. many-horned;
(-भू॑रि)-स्थात्र, a. having many stations, being in many places.

भूरुह् — bhū-ruh, m. (springing from the earth), plant, tree;
-रुह, m. id.

भूर्ज — bhūrja, m. kind of birch (Betula Bhojpatra), the bark of which is used as a writing material; leaf made of birch-bark for writing on; document:
-कण्ट-क, m. kind of mixed caste;
-द्रुम, m. birch tree.

भूर्णि — bhū̍r-ṇi, a. (V.) excited, impetuous, wild; angry; active [√bhur].

भूर्यक्ष — bhūri‿akṣa̍, a. many-eyed (RV.¹).

भूर्लोक — bhūr-loka, m. world of earth.

भूलोक — bhū-loka, m. id.: -सुर-नायक, m. an Indra on earth;
-वलय, m. n. circle of the earth;
-वल्लभ, m. lord or husband of the earth, king;
-शय, a. resting or dwelling on the earth; living in the earth; m. animal living in the ground;
-शय्या, f. couch on the bare earth.

√भूष्1 — BHŪ-Ṣ, I.P. (V.) भू॑ष [collateral of √bhū].
आ०, spread over (ac.); live through, pass, spend (days).
उप०, approach (ac.).
परि०, run round (ac.); surpass.

√भूष्2 — BHŪṢ, I.P. भू॑ष, (V.) strive after, apply oneself to, assist (d.); seek to procure (ac.) for (d.); cs. P. adorn, decorate; strew or overspread with (in.); adorn oneself (Ā.): pp. भूषित, adorned.
अभि०, cs. adorn, grace.
परि०, (V.) serve (ac.); adorn; cs. adorn (E.).
प्रति०, (V.) prepare; serve; gratify.
वि०, cs. (C.) adorn, decorate: pp. वि-भूषित, adorned.

भूषण — bhūṣ-aṇa, a. () adorning (-°); n. ornament, decoration; -° a. adorned with:
-ता, f. state of an ornament;
-पेटिका, f. jewel-casket.

भूषयितव्य — bhūṣ-ay-i-tavya, fp. to be adorned.

भूषा — bhūṣ-ā, f. ornament: -पेटी, f. jewel-case.

भूषाय — bhūṣā-ya, den. Ā. serve as an ornament.

भूषिन् — bhūṣ-in, a. adorned with (-°).

भूष्णु — bhū-ṣṇu, a. growing; desiring prosperity.

भूष्य — bhūṣ-ya, fp. to be adorned.

भूसुत — bhū-suta, m. son of the earth, planet Mars;
-सुर, m. god on earth, Brāhman;
-स्तृण, m. kind of fragrant grass (Andropogon Schoenanthus);
-स्थ, a. living on the earth;
-स्वर्गा-य, den. Ā. be a heaven on earth.

√भृ — BHṚ, II.P. भ॑र्-ति (RV.²), I.P. Ā. भ॑र, III.P. बि-भर्-ति (V. pf. जभा-र), bear, carry, convey, on or in (lc.), hold, in (in.); wear long or untrimmed (hair, beard, nails); bear, contain, possess, have; bear in mind; maintain, nourish, cherish, protect; govern (the earth); hire; bear, endure, suffer, experience; bear or being along (V.): Ā. be borne along (RV.); carry off, gain; bring, offer, confer; submit to, obey (a command); lift up the voice (RV.); fill, with (in.): pp. भृत, borne, held; supported, nourished; hired; paid, by (-°), with (-°, e.g. milk); acquired; filled or loaded with (in. or -°); cs. hire oneself; des. P. bu̍bhūrṣa, wish to support; intv. P. बरिभर्-ति, बरीभर्-ति, carry hither and thither.
अति०, extend beyond (RV.): pp. filled (C.).
अप०, carry away.
आ०, bring near, bestow; fill: pp. filled with (-°).
सम्-आ०, bring together.
उद्०, raise up (V.); choose (V.); uphold.
उप०, bring, procure: pp. brought to (d.); obtained; destined for (d.).
नि०, thrust down: pp. निभृत, loaded, filled. with (in., -°); fully appreciated; fixed, steady, motionless; still, silent; keeping one's object steadily in view (-°, engrossed with); established, certain; firmly attached, loyal; unperceived, concealed; covert, secret; lonely, solitary; closed (door); modest, humble: -म्, or °-, secretly, unobserved, covertly, privately; silently, quietly.
सं-नि०, pp. kept secret; modest.
निस्०, (V.) take out of (ab.).
प्र०, (V.) (bear forward), bring, offer; stretch forth; hurl; place in (lc.); Ā. quiver; be borne along; praise: pp. filled with (in.).
प्रति०, bring towards, offer (RV.).
वि०, spread asunder, Ā. distribute (V.); endure (E.): pp. विभृत, distributed.
सम्०, draw together (a web); bring together, collect; make ready, prepare; maintain, cherish: pp. सं॑भृत, collected, accumulated; enhanced; prepared; laden, covered, furnished, with (in. or -°); borne (in the womb); gained, acquired; maintained, nourished; honoured; produced, effected, accomplished; composed, made; well-fed (horse); loud (tone).

भृकुटि — bhṛ-kuṭi, f. (also ) contraction of the brow, frown: -धर, a. wearing a frown, angry with (lc.).

भृगु — bhṛ̍g-u, m. [bright: √bhrāj], N. of a race of mythical beings closely connected with fire, which they discover, bring to men, and enclose in wood; N. of one of the leading Brāhmanic tribes (pl.); N. of a sage representing this tribe and spoken of as the son of Varuṇa, as one of the seven Ṛṣis, as a lawgiver, etc.; planet Venus (his day being Friday); precipice, abyss:
-कच्छ, m. n. Bank of Bhṛgu, N. of a sacred place on the northern bank of the narmadā;
-ज, -तनय, m. son of Bhṛgu, planet Venus;
-नन्दन, m. son of Bhṛgu, pat. of Śaunaka, Ruru, Paraśurāma, and the planet Venus;
-पतन, n. fall from a cliff;
-पति, m. lord of the Bhṛgus, ep. of Paraśurāma;
-पुत्र, m. son of Bhṛgu, planet Venus;
-सुत, -सूनु, m. id.

भृङ्ग — bhṛṅga, m. [bhram-ga, going deviously: √bhram], large black bee; fork-tailed shrike:
-क, -° a. large black bee;
-राज, m. kind of shrike;
-रोल, m. kind of wasp;
-सार्थ, m. swarm of bees;
-‿अधिप, m. (king of bees =) queen bee.

भृङ्गाय — bhṛṅgā-ya, den. Ā. behave like a bee.

भृङ्गार — bhṛṅg-āra, m. n. (golden) pitcher: -क, m. id.

भृङ्गाली — bhṛṅg-ālī, f. flight or swarm of bees.

भृङ्गिन् — bhṛṅg-in, m. N. of an attendant of Śiva.

भृङ्गिरिट — bhṛṅgi-riṭa, m. N. of an attendant of Śiva;
-रिटि, m. id.

भृज्जन — bhṛjj-ana, n. frying-pan.

भृज्यकण्ठ — bhṛjya-kaṇṭha, m. a certain mixed caste.

भृत् — bhṛ-t, a. (-°) bearing; possessing, having, endowed with; bringing, affording; maintaining, supporting.

भृत — bhṛ-ta, pp. borne, supported, etc. (see √bhṛ); m. hireling, mercenary: -क, a. hired, paid, receiving wages; m. paid servant or teacher.

भृति — bhṛ-ti̍, (ŚB. also bhṛ̍-), f. fetching of (-°); support, maintenance, nourishment; hire, wages; service; food (RV.).

भृत्त्व — bhṛt-tva, n. carrying of (-°).

भृत्य — bhṛ-tya, (fp. to be supported), m. servant; king's servant, minister: , f. rearing, fostering (-°); ()-ता, f., -त्व, n. service, servitude, dependence.

भृत्यन्न — bhṛti‿anna, n. sg. board and wages.

भृत्यपरमाणु — bhṛtya-parama‿aṇu, m. meanest atom of a servant = most humble servant;
-भाव, m. condition of a servant;
-वृत्ति, f. maintenance of servants.

भृत्याय — bhṛtyā-ya, den. Ā. behave like a servant.

भृत्यीभू — bhṛtyī-bhū, enter into service.

भृथ — bhṛ-tha̍, m. (?) offering (RV.²).

भृम — bhṛm-a̍, m. [√bhram] error (RV.).

भृमल — bhṛm-ala̍, a. torpid (AV.¹).

भृमि — bhṛ̍m-i, a. [turning swiftly: √bhram] quick, active (RV.).

भृश — bhṛś-a, a. [falling, weighty: √bhraś] mighty, powerful; intense (pain); excessive, rigorous (punishment); abundant (good): -म् or °-, exceedingly, violently, greatly, in a high degree, very much; without hesitation:
-ता, f. violence;
-दण्ड, a. chastising rigorously (lc.);
-दारुण, a. very terrible;
-दुःखित, pp. greatly afflicted;
-पीडित, pp. exceedingly distressed;
-स्विद्, a. perspiring profusely.

भृष्ट — bhṛṣ-ṭa, pp. √bhrajj.

भृष्टि — bhṛṣ-ṭi̍, f. point; edge.

भेक — bhe-ka, m. frog: , f. female frog: -पति, m. male frog.

भेडगिरि — bheḍa-giri, m. N. of a mountain.

भेडर — bheḍa-ra, m. N. of an Agrahāra.

भेतव्य — bhe-tavya, n. imps. one should fear (ab., g.).

भेत्तव्य — bhet-tavya, fp. to be split or broken; - divulged or betrayed;
-तृ, m. cleaver, breaker, destroyer, piercer; conqueror; disturber, thwarter; betrayer (of counsel etc.); ep. of Skanda (who cleft Mount Krauñca).

भेद — bhed-a̍, m. 1. act. vbl. N. breaking, splitting, cleaving, bursting, piercing, perforating, rending; division, separation; betrayal (of a secret); disturbance, interruption, infringement; sowing dissension, winning over an ally (one of the four Upāyas); leading astray, seduction; 2. ps. vbl. N. (being broken etc.), bursting, rupture, breach; injury, hurt; bursting open, blossoming; sprouting (of the beard); contraction (of the brows); disunion, dissension, between (in.), in (-°); change, alteration, modification; distinction, difference; 3. concrete: division, part; cleft, fissure, chasm; variety, species, kind.

भेदक — bheda-ka, a. breaking, - into or through, piercing; breaking down the dam of (tanks), diverting (water-courses); destroying (boundary-marks); leading astray (ministers); discriminating, distinguishing; differentiating, determining (meaning); n. adjective;
-कर, a. () breaking down (bridges, -°); sowing dissensions among or in (g. or -°);
-कारिन्, a. causing disunion; making a difference, altered;
-कृत्, a. breaking down or into (-°);
-तस्, ad. separately, singly; according to the difference.

भेदन — bhed-ana, a. cleaving, splitting, rending, breaking, piercing; n. 1. act. vbl. N. splitting, slitting, rending, piercing; betrayal (of a secret); sowing of dissensions, creation of discord; 2. ps. vbl. N. breaking, bursting, breach; dissension, discord;
-अनीय, fp. to be split or cleft.

भेदवादिन् — bheda-vādin, m. maintainer of the doctrine of dualism (the difference between God and the world);
-सह, a. capable of seduction, corruptible;
-‿अभेद-वादिन्, m. maintainer of the doctrine both of the difference and the identity of God and the world.

भेदिन् — bhed-in, a. breaking, cleaving, piercing; putting out (eyes); violating (an agreement etc.); dividing, separating from (ab.); creating discord in or among; interrupting (meditation);
-य, fp. to be split; capable of being pierced; refutable; to be betrayed; corruptible, to be drawn off from his allies; that is differentiated or determined; n. substantive.

भेय — bhe-ya, fp. n. one should be afraid of (ab.).

भेरी — bherī, f. (rarely ) kettle-drum.

भेरुण्ड — bhe-ruṇḍa, a. terrible, formidable; m. a kind of bird; kind of beast of prey: -क, m. kind of animal, fox.

भेषज — bheṣaj-a̍, a. (ई॑) curing, healing (V.); n. medicament, drug, medicine; remedy for (g. or -°); medicinal spells of the Atharva-veda:
-चन्द्र, m. N.;
(अ॑)-ता, f. healing effect;
-‿आगार, n. apothecary's shop.

भैक्ष — bhaikṣa, a. living on alms; n. begging, mendicancy; begged food, alms, charity: -म् चर्, go about begging for (-°); beg for alms.

भैक्षचरण — bhaikṣa-caraṇa, n. going about begging: -म् कृ, practise mendicancy;
-चर्य, n., -चर्या, f. id.;
-भुज्, a. living on alms.

भैक्षव — bhaikṣav-a, a. belonging to the monk (bhikṣu).

भैक्षवत् — bhaikṣa-vat, ad. like alms;
-वृत्ति, f. subsistence on alms, mendicancy; a. living on alms;
-‿अन्न, n. begged food;
-‿आशिन्, a. eating begged food;
-‿आश्य, n. subsistence on alms;
-‿आहार, a. eating begged food;
-‿उप-जीविन्, a. subsisting on alms.

भैम — bhaima, a. () relating to Bhīma; m. pat. descendant of Bhīma: , f. pat. daughter of Bhīma, Damayantī.

भैमरथ — bhaima-ratha, a. () relating to Bhīma-ratha.

भैरव — bhairav-a, 1. a. (आ, ई) frightful terrible, formidable: -म्, ad.; m. a form of Śiva (of which eight kinds are distinguished); N.: , f. a form of Durgā; 2. a. () relating to Bhairava; अ‿आचार्य, m. N. of a teacher;
-‿आनन्द, m. N. of a Yogin.

भैरवीय — bhairav-īya, a. relating to Bhairava.

भैषज्य — bhai̍ṣaj-ya, n. healing effect; medicine, drug, remedy, for (g.).

भैः — bhaiḥ, 2 sg. aor. of √bhī, used imperatively.

भो — bho, = bhoḥ before soft letters.

भोक्तव्य — bhok-tavya, fp. to be enjoyed or eaten; - used; - utilized or exploited; - ruled (earth); to be fed; n. imps. one should eat or dine; -तृ, m. (f. त्री), enjoyer, eater; user, possessor, experiencer (of pleasure or pain); ruler, king:
-त्व, n. enjoyment; perception; possession.

भोग1 — bhog-a̍, m. curve, coil (of a serpent); hood of a snake; kind of military array; serpent.

भोग2 — bho̍g-a, m. eating, enjoying, consuming; fruition, enjoyment; use, employment application; usufruct; sexual enjoyment; rule, sway; feeling, perception (of pleasure or pain); utility, advantage; pleasure, joy; object of enjoyment; property, revenue.

भोगकर — bhoga-kara, a. () affording enjoyment;
-गृह, n. woman's apartments, harem; त्व, n. condition of enjoyment etc.;
-दत्ता, f. N.;
-देव, m. N.;
-देह, m. body of enjoyment (subtle body assumed by dead persons, with which they enjoy pleasure or pain according to the actions of their past life);
-पति, m. (lord of the revenues), governor of a city or province, viceroy;
-भुज्, a. indulging in pleasure; m. wealthy man.

भोगवत्1 — bhoga-va̍t, a. possessed of coils (serpent); m. serpent, Nāga: -इ, f. female serpent; City of Serpents (in the lower regions); 2.
-वत्, a. affording enjoyment, delightful, leading an enjoyable life: -ई, f. N. of the city of Ujjayinī in the Dvāpara age; night of the second lunar day in a month;
-वर्मन्, m. N.;
-वस्तु, n. object of enjoyment;
-वास, m. sleeping apartment;
-सेन, m. N.;
-‿आयतन, n. seat of enjoyment;
-‿आवली, f. panegyric poem by a professional panegyrist.

भोगिन् — bhog-in, 1. a. having coils; m. serpent, Nāga: -ई, f. female serpent or Nāga; 2. a. eating, enjoying (-°); devoted to or abounding in enjoyment, voluptuous; opulent; experiencing.

भोग्य — bho̍g-ya, fp. to be enjoyed, used, or turned to account; useful, serviceable, profitable; to be exploited (king); to be endured: -ता, f., -त्व, n. serviceableness, profitableness, capability of being exploited.

भोज — bhoj-a̍, a. liberal (V.); voluptuous; m. kind of king (Br.); N. of a people (pl.); king of the Bhojas; N., esp. of a king of Mālvā, a great patron of letters, who flourished about A. D. 1000.

भोजक — bhoja-ka, 1. a. eating (-°); feeding (g.); m. attendant at meals; 2. priest of the sun (supposed to be descended from the union) of Magi with Bhoja women); astrologer.

भोजदेव — bhoja-deva, m. N. king Bhoja (of Mālvā), the reputed author of various works.

भोजन — bho̍j-ana, a. feeding (Śiva); n. enjoying, using; eating; meal; food (-°, a. living on, affording as food, serving as the food of); property, possession (V.); object of enjoyment; pleasure; giving of food, feeding; preparation of food, cookery:
-काल, m. meal-time;
-भाण्ड, n. dish for food;
-भूमि, f. eating-place, dining-hall;
-विशेष, m. special kind of food, choice food, dainty, delicacy.

भोजनरेन्द्र — bhoja-narendra, m. king Bhoja (the poet and patron of letters).

भोजनवृत्ति — bhojana-vṛtti, f. taking of food, eating (sts. pl.);
-वेला, f. meal-time;
-व्यग्र, a. engaged in eating;
-‿अधिकार, m. superintendence of the provisions, commissariat;
-‿अर्थिन्, a. desirous of food, hungry.

भोजनीय — bhoj-anīya, fp. edible, eatable; to be fed; to whom enjoyment should be given; n. food.

भोजपितृ — bhoja-pitṛ, m. father of a prince.

भोजयितव्य — bhoj-ay-i-tavya, cs. fp. to be fed;
-अयि-तृ, m. one who causes any one to enjoy anything.

भोजराज — bhoja-rāja, m. king Bhoja.

भोजिक — bhoj-ika, m. N. of a Brāhman;
-इन्, a. (-°) enjoying, eating; exploiting;
-य, fp. to be eaten; eatable; to be enjoyed or used; to be carnally enjoyed; - experienced or felt; - fed; n. eatables, provisions, food; eating; enjoyment, advantage (V.):
-काल, m. mealtime;
-ता, f., -त्व, n. condition of food.

भोट — bhoṭa, m. Thibet.

भोभवत्पूर्वकम् — bho-bhavat-pūrva-kam, ad. with bhoḥ and bhavat preceding.

भोःशब्द — bhoḥ-śabda, m. the word bhoḥ.

भोस् — bhos, ij. [contraction of bhavas, V. vc. of bhavat] used in addressing persons make and female (often several), Sir! oh! ho there! hark! often repeated भो भोः: in soliloquies = alas! (the final visarga is retained before hard letters only, being dropped before vowels and soft consonants.

भौजङ्ग — bhaujaṅga, a. () relating to snakes, snake-like (behaviour).

भौज्य — bhauj-ya, n. dignity of a prince bearing the title of Bhoja.

भौट — bhauṭa, m. Thibetan.

भौत — bhauta, a. relating to or meant for living beings (bhūta); possessed by evil spirits, deranged, imbecile; formed of the elements, elemental, material; m. idiot; -°, idiot of a -, fool with regard to (water):
-क, -° a. idiot;
-प्राय, a. almost imbecile.

भौतिक — bhaut-ika, 1. a. () relating to or meant for living creatures; consisting of gross elements, elemental, material; 2. m. ep. of Śiva; a kind of monk.

भौम — bhauma̍, 1. a. () belonging or relating to -, proceeding from the earth; being on or in the ground, earthly, terrestrial; made of earth, earthy; m. met. of a certain earth-genius; planet Mars (whose day is Tuesday); n. dust of the earth (pl.); grain; floor, storey (only -°); () 2. relating to Mars or Tuesday, occurring on Tuesday: -वार, m. day of Mars, Tuesday.

भौमिक — bhaum-ika, a. being on the earth, terrestrial; collected on the ground (water).

भौरिक — bhauri-ka, m. treasurer, master of the mint.

भौर्ज — bhaurja, a. coming from the birch.

भौवन — bhauvana̍, a. belonging to the world (V.); m. pat. of Viśvakarman.

भौवादिक — bhauvādi-ka, a. belonging to the class of roots beginning with bhū (bhū,‿ādi), i.e. to the first conjugational class (gr.).

√भ्यस् — BHY-AS, I.Ā. [derivative of √bhī] भ्य॑स, (V.) be afraid, of, tremble before (ab.).

√भ्रंश् — BHRAṂŚ, √भ्रश् BHRAŚ, I.Ā. (V.; rare in E.) भ्रं॑श, IV.P. Ā. भ्रश्य, drop, fall, - down, out, or in pieces; strike against (lc.), glance off (ab.); fall, be ruined (fig.); escape, flee from (ab.); disappear from (ab.); vanish, depart; decline, fail; stray, deviate, or swerve from (ab.); be deprived of, lose (ab.); slip from any one (g.): pp. भ्रष्ट, fallen, - off, out, or down (from, ab. or -°), into (lc.); shrunk (body); fallen, ruined; banished (from heaven) to earth; escaped, delivered from (ab.); vanished, lost, passed away; strayed or separated from deprived of, having lost (ab. or -°); cs. भ्रंश्-अय, P. cause to fall (also fig.); throw or cast down; cause to disappear or be lost; - to escape from (ab.); deprive any one (ac.) of (ab.); cause to deviate from (ab.): pp. भ्रंशित.
अप०, pp. deviating from the standard, corrupt (dialect).
परि०, escape: pp. fallen down, dropped, slipped, from (ab.), on or into (lc. or -°); overthrown; sunken (breasts); fallen, ruined; strayed, escaped; vanished, gone; deprived or destitute of, having lost, lacking (ab. or -°, rarely in.); delivered from (ab.); refraining from (-°).
प्र०, fall or drop down, slip; run away from (ab.); disappear, vanish; be deprived of: pp. fallen down; strayed, run away; escaped from captivity (ab.); cs. deprive of (ab.).
वि०, fail or be unsuccessful in (lc.); separate oneself from, desert (ab.): pp. fallen (fig.); strayed from (-°); vanished; unsuccessful, in (-°); deprived of (-°); cs. strike or break off; cause to fall; cause to disappear, destroy; cause to deviate from, deprive of (ab.).
सम्०, slip away.

भ्रंश — bhraṃś-a, m. falling or slipping down or off, fall; decline, decay; destruction, ruin; separation, straying from (-°); loss, disappearance; deprivation of (-°); deviation, from, abandonment of (ab. or -°); slip of the tongue due to excitement (dr.);
-अन, a. causing to fall, overthrowing; n. being deprived of, losing (ab.); depriving of (ab.);
-इन्, a. falling off, out, or down (from, -°); falling, being ruined; transient (-°); ruining, destroying.

भ्रज् — bhraj, a. (only -°: RV.¹) breaking forth from (mountains).

√भ्रज्ज् — BHRAJJ, VI.P. भृज्ज॑, fry, roast, bake, parch (grain): pp. भृष्ट, baked, friend, parched; cs. भर्जय, P. roast, fry, bake: pp. भर्जित, roasted = destroyed.
परि०, fry, parch.
सम्०, pp. parched, dry.

√भ्रम् — BHRAM, I.P. भ्रम, IV.P. भ्राम्य, wander about, roam, rove, ramble; fly about (bees); wag (tongue); move about (eyes); move unsteadily, quiver, flicker, flutter (of inanimate things); reel, stagger, totter; waver, be perplexed, doubt; err, be mistaken; whirl round, move in a circle, revolve; wander or roam through or over (ac.): भिक्षाम् -, wander about begging: pp. भ्रान्त, wandering or roaming about; moving about unsteadily, reeling; having roamed through (ac.); wandered through; revolving, rolling; perplexed, confused; erring, mistaken: -म्, n. imps. one has wandered about; cs. भ्रमय, भ्रामय, P. cause to wander or roam; drive or move about, agitate; cause to revolve, whirl or turn round, wave; drive through (ac.) in a chariot; disarrange; cause to err, confuse; पटहम् -, send the drum, about, proclaim by beast of drum; intv. बम्भ्रमीति, wander aimlessly; -बम्भ्रम्यते, roam about; wander through; be wandered through.
उद्०, leap up; rise (sun): pp. flying up (birds); raised, agitated (waves); upturned (glance); flown (life); wandering about; whirling on; excited, agitated, bewildered, distracted; cs. wave, brandish; excite, agitate.
सम्-उद्०, pp. excited, grown intractable (horses).
परि०, roam, wander, fly, or flit about; roam over (ac.); turn round, revolve, wheel; describe a circle round (ac.); cs. move to and fro; stir, agitate.
प्र०, roam about; wander over (ac.).
वि०, wander about, rove, fly about, hover, wheel; reel, quiver; roam over (ac.); move about (tail); scare away, disperse; be disordered or confused; be bewildered or perplexed: pp. moving about, rolling (eyes); spread abroad (fame); confused, bewildered; cs. confound, confuse, perplex.
सम्०, wander about, rove; fall into error; be perplexed: pp. bewildered, confounded; agitated; sprightly (gait); cs. ps. become perplexed as to, despair of (ab.).
उप-सम्०, pp. having leapt up from (ab.); excited, bewildered.

भ्रम — bhram-a̍, m. roaming about, roving; wandering about in (-°); moving about (the eyes); rotation; whirling flame (RV.); whirlpool; turner's lathe; giddiness; bewilderment, perplexity; mistake, error, delusion: -°, erroneous opinion of = that something is or was: e.g. मणि-भ्रमात्, under the erroneous impression that it was a jewel.

भ्रमण — bhram-aṇa, n. wandering about, roving; roaming over or through (-°0; tottering, unsteadiness; rotation, revolution; orbit (of a heavenly body); giddiness; sending round the drum = assembling the people by beat of drum;
-अणीय, fp. to be wandered over (earth).

भ्रमर — bhram-ara, m. [wandering, hovering], bee: -क, n. humming-top: -भ्रामं भ्रम्-अय, cause to spin like a humming-top;
-करण्ड, m. small box of bees (which are let go at night by thieves to extinguish lights in houses);
-बाधा, f. molestation by a bee;
-विलसित, pp. hovered round by bees; n. hovering of bees; a metre (also , f.).

भ्रमरित — bhramar-ita, den. pp. covered with bees.

भ्रमरी — bhramar-ī, f. female bee; N.

भ्रमि — bhram-i, f. turning round, revolution; turner's lathe; whirlpool; circular array of troops.

√भ्रश् — BHRAŚ, v. √भ्रंश् BHRAṂŚ.

भ्रष्ट — bhraṣ-ṭa, pp., v. √bhraṃṣ: -‿अधिकार, a. deprived of office, dismissed: -त्व, n. loss of office.

√भ्राज् — BHRĀJ, I.Ā. (P. rare) भ्राज (V., C.), shine, beam, gleam, glitter: -, not shine, be of no account; cs. भ्राजय, cause to shine or glitter.
परि०, shine around.
वि०, gleam, flash; gleam through (ac.); cs. cause to gleam.
सम्०, gleam, glitter.

भ्राज् — bhrā̍j, f. (nm. ṭ) sheen (V.).

भ्राजदृष्टि — bhrā̍jad-ṛṣṭi, a. (V.) having flashing spears (Maruts).

भ्राजन — bhrāj-ana, n. causing to shine.

भ्राजस् — bhrā̍j-as, n. glittering, gleaming; lustre, brilliance.

भ्राजिन् — bhrāj-in, a. shining, glittering;
-इष्णु, a. shining, radiant, resplendent: -ता, f. radiance.

भ्रातृ — bhrā̍-tṛ, m. brother; often used to designate an intimate friend; or employed as a term of familiar address: friend, my good friend:
-क, a. -°, id.;
-जाया, f. brother's ( = friend's) wife;
-त्व॑, n. brotherhood;
-भाण्ड, m. n. twin-brother;
-भार्या, f. brother's wife: pl. brothers' wives;
-मत्, a. having a brother or brothers.

भ्रातृव्य — bhrā̍-tṛ-vya, m. father's brother's son, cousin; hostile cousin, rival, adversary (this meaning almost exclusively V.

भ्रातृव्यवत् — bhrā̍tṛvya-vat, a. having rivals;
-ह॑न्, a. (-घ्नी) slaying rivals.

भ्रातृसिंह — bhrātṛ-siṃha, m. N.;
-स्थान, a. taking the place of a brother; m. brother's representative.

भ्रात्र — bhrātr-a, n. brotherhood (V.);
-य, n. id.

भ्रान्त — bhrān-ta, pp. √bhram; n. roaming or moving about; mistake, error.

भ्रान्ति — bhrān-ti, f. wandering about; moving about, driving (of clouds), quivering (of lightning); reeling; rotation, revolution; -°, encircling (the earth); perplexity, confusion; uncertainty, doubt; mistake, error, delusion, erroneous idea or impression: -°, wrong idea that something is or was: e.g. सुख-, the delusion that there is such a thing as pleasure:
-दर्शन, n. erroneous perception;
-मत्, a. revolving; roaming about; being under the erroneous impression that something is (-°); delusion (a figure of speech in which on thing is represented as mistaken of another owing to their close resemblance).

भ्राम — bhrām-a, m. roaming about, unstableness;
-अक, a. (इका) deceptive, delusive;
-अण, n. turning round, waving; giddiness.

भ्रामर — bhrāmara, a. relating or belonging to the bee; n. honey; , f. ep. of Durgā.

भ्रामरिन् — bhrāmar-in, a. subject to giddiness, epileptic.

भ्रामिन् — bhrām-in, a. confused.

भ्राश्य — bhrā̍ś-ya, fp. to be broken off (RV.¹).

भ्राष्ट्र — bhrāṣ-ṭra, m. frying-pan: -क, m. (?) id., -जा, f. pancake made of ground rice.

√भ्री — BHRĪ, IX.P. भ्रिणा, hurt, injure (RV. ¹).

भ्रुकुटि — bhru-kuṭi, f. contraction of the brow, frown: , f. id.;
()-बन्ध, m., ()-रचना, f. knitting of the brows;
()-कृत्. a. contracting the brow, frowning;
()-मुख, n. frowning face; a. having a frowning face.

भ्रुव — bhruva,a. = bhrū.

भ्रू — bhrū, f. brow, eyebrow (-° a., m. उ/ऊ, n. ):
-क, -° a. id.;
-कुटी, f. contraction of the brows, frown (-म् कृ or बन्ध, knit the eyebrows): -मुख, a. frowning face; a. having a frowning face;
-क्षेप, m.: -ण, n. contraction of the brows, frown;
-चाप‿आ-कृष्ट-मुक्त; pp. drawn and discharged from the bow of the eyebrow.

भ्रूण — bhrūṇa̍, n. embryo:
-घ्न, a. slaying an embryo; m. destroyer of an embryo, producer of abortion;
-भिद्, a. id., -वध, m., -हति, f., -हत्या, f. killing of an embryo, causing of abortion;
-हन्, a. slaying an embryo; killing a learned Brāhman (comm.); m. causer of abortion; murderer of a learned Brāhman (comm.); N. killing of an embryo;
-हन्तृ, m. slayer of an embryo, causer of abortion.

भ्रूभङ्ग — bhrū-bhaṅga, m. contraction of the brows, frown;
-भेद, m. id.;
-भेदिन्, a. attended with frowns;
-लता, f. brow-creeper, eyebrow;
-विकार, m., -विक्षेप, m. contraction of the brows, frown;
-विचेष्टित, (pp.) n., -विभेद, m. id.;
-विलास, m. play of the eyebrows;
-संगत-क, n. contact of the brows.

√भ्रेष् — BHREṢ, I. भ्रेष, sway, waver, totter, trip (V.).

भ्रेष — bhre̍ṣ-a, m. tottering, wavering; slipping; failure; loss, deprivation.

*** म — Ma ***

 ←भ  मण्ड  मदा  मन  मन्त  मम  मश  महा  महि  मात  मानि  मालि 
 मिल  मुख  मुन  मूल  मृत  मेध  मोक्ष  य→ 

Alphabet

1 — ma, base of the prn. of the 1 st. prs.: mā (ac.) and me (d., g.) being unaccented never occur at the beginning of a sentence.

2 — ma, m. fourth of the Indian scale (abbreviated from madhyama); , f. authority; knowledge.

√मंह् — MAṂH, I.Ā. मंह, (V.) give away, bestow abundantly; cs. मंह॑य, P id.
वि०, distribute.

मंहन — maṃh-a̍na, n. gift (RV.): , ad. willingly, promptly;
-अनीय, fp. to be extolled.

मंहम — maṃhama, m. kind of personification.

मंहिष्ठ — ma̍ṃh-iṣṭha, spv. (V.) bestowing most abundantly, most munificent; quite ready for (d.); extremely abundant.

मकमकाय — maka-makā-ya, onom. Ā. croak (of frogs).

मकर — ma̍-kara, m. kind of marine monster (perhaps crocodile or shark): regarded as an emblem of Kāma and used as an ornament on gates and on head-dresses; Capricorn (sign of the zodiac); kind of military array shaped like a makara (two triangles joined at the apex).

मकरकटी — makara-kaṭī, f. N.;
-कुण्डल, n. ear-ring in the shape of a makara;
-केतन, m. (having the makara for his emblem), Kāma;
-केतु, m. id.: -मत्, m. id.;
-दंष्-ट्रा, f. N.;
-ध्वज, m. (having the makara as his emblem), Kāma; kind of military array shaped like a makara.

मकरन्द — makaranda, m. flower-juice; N.; N. of a pleasure-garden near Ujjayinī;
-कणा-य, den. Ā. resemble drops of flower-juice; उद्यान, n. N. of a pleasure-garden;
-लाञ्छन, m. (having a makara as his emblem), kāma;
-‿आकर, m. receptacle of makaras, ocean;
-‿अक्ष, m. (makara-eyed), N. of a Rākṣasa;
-‿आलय, m. abode of makaras, ocean;
-‿आवास, m. id.

मकरिका — makar-ikā, f. kind of head-dress; makara-like figure.

मकरी — makar-ī, f. female makara:
-पत्त्र, n. mark of a makarī made on the face of Lakṣmī;
-लेखा, f. id.

मकार — ma-kāra, m. letter m.

मकुष्ठ — makuṣṭha, m. kind of bean (Phaseolus aconitifolius).

मक्ष् — ma̍kṣ, f. (?) fly (RV.) = ma̍kṣā.

मक्षा — ma̍kṣā, f. fly (V.).

मक्षिका — ma̍kṣ-ikā, f. fly; bee (sts. , m. on account of metre in C.).

मक्षु — makṣu̍, a. (V.) only in. pl. soon; ऊ॑, ad. quickly, soon (V.): -तम, spv. (RV.) most zealous; next.

मख — makh-a̍, a. vigorous, sprightly (V.); m. feast (V.); sacrifice:
-द्विष्, m. foe of the sacrifice, demon, Rākṣasa;
-मथन, n. performance of the sacrifice;
-मय, a. containing or representing the sacrifice;
-वेदी, f. place of sacrifice.

मखस् — makh-as, only, -°, a. (RV.¹):
-य॑, den. P. Ā. be gay (RV.);
-यु॑, a. gay, exuberant.

मखांशभाज् — makha‿aṃśa-bhāj, m. (obtaining a share of the sacrifice), god;
-‿आलय, m. house of sacrifice.

मग — maga, m. Magus, priest of the sun: pl. a people in Sākadvīpa chiefly consisting of Brāmans.

मगध — maga̍dha, m. N. of a people inhabiting Southern Behar (pl.); N. of a country, Southern Behar: , f. the city of Magadha; long pepper;
-देश, m. country of -;
-पुरी, f. city of Magadha;
-‿ईश्वर, m. prince of Magadha; N. of a prince of Magadha, उद्भवा, f. (produced in Magadha), long pepper.

मगन्द — maganda, m. usurer.

मग्न — mag-na, pp. (√majj) sunk, immersed, etc.

मघ — magh-a̍, n. [√magh = mah], gift, reward, bounty.

मघत्ति — magha̍-tti, f. [t-ti = d (ā)-ti: √dā] giving and receiving of presents (RV.).

मघवत्त्व — magha-vat-tva, n. bountifulness (RV.¹).

मघवन् — magha̍-van, a. (V.; strg. st. -वान्; mid. -वत्; wk. मघोन् = magha‿un: nm. -वा or -वान्; f. मघो॑नी) bountiful, munificent; m. bestower of gifts, esp. of institutors of sacrifices, who pay the priests and singers; the Bounteous One (Indra); in C. only ep. of Indra.

मघा — magh-ā, f. sg. & pl. N. of the tenth lunar asterism.

मङ्कणक — maṅkaṇa-ka, m. N. of a Ṛṣi.

मङ्कु — maṅk-u̍, a. tottering (Br.).

मङ्क्तव्य — maṅk-tavya, fp. n. imps. one should enter the water (√majj).

मङ्क्षु — maṅkṣu, ad. immediately, at once.

मङ्ख — maṅkha, m. N.: -क, m. N., -ना, f. N.

मङ्गल — maṅga-la, n. [brightness: √mañj] luck, fortune, happiness, bliss (sts. pl.); prosperity, welfare; auspiciousness; good omen, whatever conduces to an auspicious issue; benediction, blessing; auspicious or lucky object, amulet; solemn ceremony, auspicious festivity (on important occasions); good old custom; good work; a. auspicious, propitious; m. planet Mars; N.:
-करण, n. uttering a prayer for the auspicious issue of an undertaking;
-कलश-मय, a. consisting of festal jars;
-कारक, a. productive of prosperity, auspicious;
-काल, m. auspicious time;
-क्षौम, n. du. two festal garments (upper and lower) of linen;
-गाथिका, f. solemn chant;
-गीत, n. id.;
-घट, m. N. of an elephant;
-चण्डिका, f. a form of Durgā;
-तूर्य, n. musical instrument used on festive occasions: -निस्वन, m. sound of auspicious musical instruments;
-देवता, f. tutelary deity (only -°);
-पत्त्र, n. leaf used as an amulet;
-पाठक, m. pronouncer of benedictions, professional panegyrist;
-पात्र, n. auspicious pot or vessel (containing propitious objects);
-पुर, n. N. of a town;
-पुष्प-मय, a. made of auspicious flowers (garland);
-प्रतिसर, m. cord of an amulet;
-प्रद, a. auspicious;
-मय, a. () consisting of nothing but luck etc.;
-वत्-ई, f. N.;
-वादिन्, a. pronouncing a blessing;
-वृषभ, m. bull with auspicious marks;
-शब्द, m. benediction, greeting;
-सूचक, a. indicative of good luck, auspicious.

मङ्गला — maṅgalā, f. a form of Umā (Śiva's wife).

मङ्गलाचरण — maṅgala‿ācaraṇa, n. prayer for the auspicious issue of an undertaking;
-‿आचार, m. auspicious observances;
-‿आतोद्य, n. drum beaten on auspicious occasions;
-‿आदेश-वृत्त, a. subsisting by teaching auspicious rites; professional fortune-teller;
-‿अलंकृत, pp. auspiciously ornamented;
-‿आलापन, n. benediction;
-‿आवास, m. temple.

मङ्गलीय — maṅgal-īya, a. auspicious.

मङ्गल्य — maṅgal-ya, a. auspicious, fortunate, lucky; m. kind of pulse; n. auspicious prayer; auspicious object:
-दण्ड, m. N.;
-वस्तु, n. auspicious object.

मच्छरीर — mat-śarīra, n. my body;
-छिष्य, m. my pupil.

√मज्ज् — MAJJ, I.P. (Ā.) म॑ज्ज, sink; go down, perish; go to hell; sink into hell (ac.); dive, plunge, into (lc.); bathe; enter the water (lc.), betake oneself into (lc.): pp. मग्न, sunk, plunged, immersed, in (lc. or -°); set (moon); sunk into misfortune; planted (arrow) in (-°); lurking in holes (-°); sunken (breasts); cs. P. मज्ज॑य, immerse, drown; inundate; strike into (lc.); cause to sink, destroy.
आ०, pp. completely submerged, in (-°).
उद्०, come up out of the water, emerge; immerse oneself (S.): pp. उनुमग्न, emerged; cs. cause to come up or float.
सम्-उद्०, immerse oneself.
उप०, sink; immerse oneself.
नि०, sink, - down; dive; plunge into the water (lc.); remain submerged; penetrate (arrow), into (lc.); be merged (= escape observation ) in (lc.); disappear; cause to sink (fig.): pp. sunk down, immersed, plunged, in (lc. or -°); fallen into the water; submerged; gone down (sun); having penetrated (missile); pressed into the breast (lc.); sunk in, depressed, deep (navel), slender (waist); cs. cause to dive under water; throw into the water, drown.
सं-नि०, sink down, in (lc.).
निस्०, sink down; inundate: pp. sunk; absorbed (eye) in (-°).
सम्०, pp. immersed, plunged in (-°).

मज्जन् — majj-a̍n, m. [sunk within], marrow; pith (of plants); scurf.

मज्जन — majj-ana, n. sinking, going under water, immersion; plunging into the water, bathing, ablution, bathe; drowning, overwhelming.

मज्जस् — majj-as, n. marrow.

मज्जा — majj-ā, f. marrow.

मज्मन — maj-ma̍na, n. lustre, majesty, greatness: in. , altogether: with नाकिस्, no one at all.

√मञ्च् — MAÑC, only gd. with निस्०, निर्मञ्च्य, purify.

मञ्च — mañc-a, m. platform on columns (for spectators), dais; couch; pedestal:
-क, m. n. id., इ-का, f. chair; trough on legs;
()-पीठ, n. seat on a platform.

√मञ्ज् — MAÑJ, √मज् MAJ, be bright.

मञ्जर — mañj-ara, n. cluster of blossoms.

मञ्जरय — mañjara-ya, den. P. adorn with clusters of blossoms.

मञ्जरि — mañj-ar-i, (or ī), f. cluster of blossoms; flower-bud; parallel row or line (); a plant (): this word in the first sense is often usedin titles of books;
-इका, f. N. of a princess;
-इत, den, pp. furnished with a cluster of blossoms;
-ई-कृ, turn into flower-buds.

मञ्जिमन् — mañj-i-man, m. beauty, loveliness.

मञ्जिष्ठा — mañj-iṣṭhā, f. [spv. very bright], Indian madder: -राग, m. colour of Indian madder; attachment charming and durable like the colour of Indian madder.

मञ्जीर — mañj-īra, n. (?) anklet, foot-ornament.

मञ्जु — mañj-u, a. lovely, beautiful, charming: -तर, cpv.;
-गर्त, N. of a country, Nepal;
-गिर्, a. sweet-voiced;
-घोष, a. uttering a sweet sound;
-भाषिन्, a. speaking sweetly;
-मती, f. N. of a princess.

मञ्जुल — mañju-la, a. charming, lovely, beautiful: इ-का, f. N.

मञ्जुवादिन् — mañju-vādin, a. speaking sweetly: -ई, f. N.;
-श्री. f. N. of a celebrated Bodhisattva of the Northern Buddhists.

मञ्जूषा — mañj-ūṣā, f. casket, box, chest, basket.

मटक — maṭa-ka, [Prākritic for mṛta-ka], corpse.

मटची — maṭacī, f. hail.

मट्ट — maṭṭa, m. kind of drum.

मठ — maṭha, m., , f. hut; solitary hut of an ascetic or student, cell; monastic school, college: -चिन्ता, f. care of a monastery: -म् सम्-आ-चर्, rule a monastery.

मठय — maṭha-ya, den. P. build, erect.

मठर — maṭha-ra, a. insisting on (lc.); m. N.

मठाधिपति — maṭha‿adhipati, m. head of a monastery or college;
-‿आयतन, n. monastery.

मठिका — maṭh-ikā, f. hut, cell.

मठोशीलोठिका — maṭhośī-loṭhikā, f. N.

मडरराज्य — maḍara-rājya, n. N. of a district in Cashmere.

मड्डचन्द्र — maḍḍa-candra, m. N.

मणि — maṇi̍, m. pearl; gem, jewel; globule; magnet; hump of a camel.

मणिक — maṇi-ka, m. large water-pot: pl. fleshy excrescences on the shoulder of an animal:
-कर्णिका, f. earring of pearls or gems; N. of a sacred pool near Benares; N.;
-कार॑, m. jeweller;
-दण्ड, a. having a handle adorned with jewels;
-दत्त, m. N. of a merchant;
-दर, m. N. of a chief of the Yakṣas;
-दर्पण, m. jewelled mirror;
-दीप, m. jewel-lamp (in which gems supply the place of the burning wick): -क, m. id.;
-धनु, m., -धनुस्, n. rainbow;
-पुष्प-क, m. (gem-flowered), N. of the conch of Sahadeva;
-पुष्प‿ईश्वर, m. N. of an attendant of Śiva;
-पूर, n. N. of a town in Kaliṅga situated on the sea-coast (also -पुर);
-प्रदीप, m. jewel-lamp (= dīpa);
-बन्ध, m. fastening or putting on of jewels; (place where jewels are fastened), wrist;
-बन्धन, n. string or ornament of pearls; wrist;
-भद्र, m. N. of a brother of Kubera and prince of the Yakṣas; N. of a Śreṣṭhin;
-मञ्जरी, f. rows of pearls;
-मण्डप, m. hall of crystal, hall resting on crystal columns;
-मत्, a. jewelled; m. N.;
-मय, a. () consisting of jewels: -भू, a. having floors -;
-माला, f. string of jewels, necklace;
-यष्टि, f. id.;
-रत्न, n. jewel: -मय, a. () consisting of jewels, crystal;
-राग, m. colour of a jewel;
-वर्मन्, m. N. of a merchant;
-शृङ्ग, m. sun;
-श्याम, a. blue like a sapphire;
-सर, m. string of pearls, pearl necklace;
-सूत्र, n. string of pearls;
-सोपान, n. jewelled or crystal staircase;
-स्तम्भ, m. jewelled or crystal pillar;
-स्रज्, f. wreath of jewels;
-हर्म्य, n. crystal palace, N. of a palace.

मणीन्द्र — maṇi‿indra, m. chief of gems, diamond.

मणीय — maṇī-ya, den. Ā. resemble a jewel.

√मण्ड् — MAṆḌ, X.P. मण्डय, adorn; extol: pp. मण्डित, adorned.

मण्ड — maṇḍ-a, m. n. scum of boiled grain; cream; most spirituous part of burnt liquors, alcohol: -क, a. -° (इ-का) scum; m. kind of large and very thin cake made of wheaten flour and sugar.

मण्डन — maṇḍ-ana, a. decorating, adorning; being an ornament to = dwelling in or ruling (a city or country); m. N.; n. adornment; ornament: -‿अर्ह, a. worthy of ornaments.

मण्डप — maṇḍa-pa, a. drinking the scum of rice, cream, or the froth of wine; n., , f. shed or hall (erected on festive occasions), pavilion; temple; arbour, bower (-° with names of plants): -क्षेत्र, n. N. of a sacred territory.

मण्डपिका — maṇḍap-ikā, f. small (open) pavilion or shed.

मण्डल — ma̍ṇḍa-la, a. circular, round; n., , f. (rare), disk, esp. of the sun or moon; orb, circle (in. in a circle), ring, circumference; wheel; charmed (of a conjurer); n. orbit (of a heavenly body); n. halo round the sun or moon; n. ball, globe; m. n. circular array of troops; circle = district, province, territory, country; m. n., , f. circle = group, company, assemblage, troop, multitude, crowd; swarm (of bees); whole body, totality; circle of a king's and distant neighbours (the relations of whom to one another and to himself he should endeavour to regulate advantageously; four, six, ten. and twelve such princes are spoken of); n. division or book of the Rig-veda (of which there are ten); m. dog.

मण्डलक — maṇḍala-ka, n. disk; circle; group;
-कार्मुक, a. having a circular bow (which is therefore completely drawn);
-त्व, n. roundness;
-नाभि, m. (centre =) chief of the circle of neighbouring princes: -ता, f. chiefship of the circle of neighbouring princes;
-न्यास, m. drawing of a circle: -म् कृ, describe a circle;
-बन्ध, m. formation of a circle;
-भाग, m. part of a circle, are;
-वट, m. fig-tree forming a circle;
-वर्तिन्, m. ruler of a province or small kingdom;
-वर्ष, n. (?) local rain (not over the whole country).

मण्डलाग्र — maṇḍala‿agra, a. having a rounded point; m. curved sword, scimitar;
-‿अधिप, - ‿अधीश, m. sovereign of a country.

मण्डलाय — maṇḍalā-ya, den. Ā. curl (int.).

मण्डलासन — maṇḍala‿āsana, a. sitting in a circle.

मण्डलिका — maṇḍal-ikā, f. group, crowd;
-इत, den. pp. rounded, curled;
-इन्, a. forming a circle or ring; ruling a country: with वात, m. whirlwind.

मण्डलीकृ — maṇḍalī-kṛ, make round: pp. -कृत, (of a bow) = completely drawn; -भू, become rounded, form a circle: pp. = be completely drawn (bow).

मण्डलेश — maṇḍala‿īśa, m. ruler of a country (-त्व, n. sovereignty of a country);
-‿ईश्वर, m. id.

मण्डित — maṇḍ-ita, pp. adorned, decorated;
-इ-तृ, m. one who adorns = ornament (fig.).

मण्डुक — maṇḍu-ka, m. (?) grasping (common.).

मण्डूक — maṇḍū̍-ka, m. frog: ई॑, f. female frog;
()-गति, f. leaping like a frog; a. leaping like a frog: in. gr. = skipping several sūtras;
-प्लुति, f. frog-leap; in gr. = skipping of several sūtras.

मण्डोदक — maṇḍa‿udaka, n. yeast.

मत् — ma̍-t, ab. (of aham) from me: °- used as the base of aham.

मत — ma-ta, pp. √man; n. opinion, view; doctrine.

मतङ्ग — mataṅ-ga, m. [roaming at will], elephant; N. of a Dānava; N. of a sage: pl. his race:
-ज, m. elephant: -त्व, n. state of an elephant;
-देव, m. N. of a fabulous being;
-पुर, n. N. of a town.

मतङ्गिनी — mataṅg-in-ī, f. N. of a daughter of Mandara.

मतभेद — mata-bheda, m. difference of opinion, between (g. and in. with saha).

मतल्लिका — matall-ikā, f. -° paragon of a, splendid, excellent;
-ई, f. id.

मताक्ष — mata‿akṣa, a. skilled in dice;
-‿अनु-ज्ञा, f. admission of a fallacy in one's own reasoning while insisting on a similar one in that of one's opponent.

मति — ma-ti̍, (also ma̍- in ŚB.), devout thought, prayer, worship (V.); hymn (V.); thought, design, intention, purpose, determination, inclination, desire for (w. d., lc., or inf.); opinion, notion, impression, view, belief; perception, thought, intelligence, understanding, mind, wit, sense, judgment; respect, regard: in. मत्या, intentionally, wilfully, wittingly; -°, under the impression of = that something is: -म् कृ, set one's heart on, think of, resolve upon (d., lc., prati w. ac., or -artham); make up one's mind: -म् ध॑, resolve on (d., lc.): -म् धृ, cherish the project of (d., lc.): -म् आ-स्था, form a resolution: -म् निवर्तय, give up the idea of (ab. of vbl. N.).

मतिकर्मन् — mati-karman, n. matter of the intellect;
-गति, f. way of thinking;
-गर्भ, a. (having intellect within), intelligent, clever;
-दर्शन, n. pl. recognition of other's thoughts or intentions;
-पथ, m. path of reflexion: -म् नी, subject to mature consideration;
-पूर्व, a. intentional: -म्, ए, ad. intentionally, wilfully, wittingly;
-पूर्वकम्, ad. id.;
-प्रकर्ष, m. superior cleverness, stroke of genius;
-भेद, m. change of opinion; difference of opinion;
-भ्रम, m. mental confusion.

मतिमत् — mati-mat, a. intelligent, wise, sensible;
-वर्धन, m. N. of a commentator;
-विद्, a. knowing one's devotion or mind;
-विपर्यय, m. erroneous opinion, illusion;
-विभ्रम, m. mental confusion; infatuation;
-शालिन्, a. possessed of understanding, sensible, wise;
-हीन, pp. destitute of understanding, witless, stupid.

मतीकृ — matī-kṛ, harrow.

मत्क — mat-ka, a. my.

मत्कुण — mat-kuṇa, m. bug; tuskless elephant: -त्व, n. condition of a bug or of a tuskless elephant.

मत्कृत — ma̍t-kṛta, pp. done by me.

मत्त — mat-ta̍, pp. √mad:
-क, a. somewhat overbearing; m. N.;
-काशिन्-ई, a. f. looking intoxicated (used of fascinating women, esp. as a term of address);
-मयूर, m. peacock intoxicated with joy;
-वारण, m. mad elephant; n. (?) fence round a house: -विक्रम, a. having the might of a mad elephant; n. turret, pinnacle: -वारणीय, a. attached to the turret (of a car).

मत्तस् — mat-ta̍s, ad. = ab. मत् ma̍t.

मत्य — matya, n. harrow or roller.

मत्सखि — ma̍t-sakhi, m. (nm. ) my friend or companion (RV.¹).

मत्सर — mat-sara̍, a. [√mad] gladdening, intoxicating (V.); selfish; jealous, envious; m. gladdener = Soma (V.); jealousy, envy, of (lc., -°); enmity, hostility; wrath, anger; passion for (lc., -°).

मत्सरिन् — matsar-i̍n, a. gladdening (RV.); envious, jealous, of (lc. or -°); addicted to, passionately fond of (lc.).

मत्सी — mats-ī, f. female fish (= matsyā).

मत्स्य — ma̍t-sya, m. [lively: √mad] fish; N. of a people (pl.); king of the Matsyas: du. Pisces (sign of the zodiac).

मत्स्यक — matsya-ka, m. little fish;
-घात, m. killing = catching of fish;
-घातिन्, a. killing fish; m. fisherman;
-जीवत्, pr. pt., -जीविन्, m. (subsisting on fish), fisherman.

मत्स्यण्डिका — matsyaṇḍ-ikā, f. boiled down juice of the sugar-cane;
-ई, f. id.

मत्स्यध्वज — matsya-dhvaja, m. fish-banner;
-पुराण, a. Purāṇa, proclaimed by Viṣṇu as a fish;
-प्रादुर्भाव, m. Viṣṇu's incarnation as a fish;
-बन्ध, m. catcher of fish, fisherman;
-बन्धिन्, m. id.;
-राज, m. best of fishes (pl.); king of the Matsyas;
-ह॑न्, m. killer of fish, fisherman.

मत्स्याण्ड — matsya‿aṇḍa, n. fish-roe;
-‿आद, a. feeding or living on fish;
-‿आशिन्, a. id.;
-‿उदर्-ईय, a. coming from the belly of a fish;
-‿उप-जीविन्, m. (subsisting on fish), fisherman.

√मथ् — MATH, √मन्थ् MANTH, I.P. (Ā.) मथ, म॑न्थ, IX.P. Ā. मथ्न॑, मथ्नी, whirl round (w. agni̍m, produce fire by attrition); rub a fire-stick (ac.); churn; shake; stir up, agitate; afflict, sorely distress; crush, injure, destroy; ps. मथ्य॑ते: pp. मथित, bewildered; nipped, blighted.
उद्०, stir or shake up; strike or tear off; rub or peel off; uproot; exterminate, kill, destroy; refute; stir, agitate; mingle.
निस्०, produce (fire) by friction out of (ac.); churn out; churn, stir; crush, destroy; shake or pull out; thrash, agitate; wipe away: pp. wiped off; gd. निर्मथ्य, forcibly.
वि-निस्०, crush, destroy (enemies).
प्र०, churn (ocean); strike, or tear off, drag away; harass, sorely distress; compel; destroy; devastate; cs. -माथय, P. harass; kill, slay.
वि०, Ā. tear away; Ā. tear or break in pieces; hew in pieces: pp. destroyed (city); bewildered (mind).

मथ् — math, a. (-°) destroying; m. churning-stick (weak base of mathi̍, q. v.).

मथन् — math-an, (only in. मथ्ना), fire-stick (P.).

मथन — math-ana, a. (आ॑, ई) harassing, afflicting; destroying; n. friction; churning; harassing; destruction: -‿अचल, m. mountain of churning, Mount Mandara (used by the gods and Dānavas as a churning-stick in churning the ocean).

मथाय — mathā-ya̍, den. P. (V.) produce (fire) by friction; tear off; shake.

मथि — math-i, m. (?) churning-stick (middle base; wk. base मथ्; nm. मन्थास्);
-इत, pp. churned, etc.; m. N. of the composer of a hymn; n. buttermilk without the addition of water;
-इ-तृ, m. crusher, destroyer;
-इ-तोस्, g., inf. of √math.

मथुर — math-ura, m. N.: ā, f. N. of various cities, esp. of an ancient and famous one situated on the Yamunā and held in great sanctity among both Brāhmans and Buddhists, now called Muttra.

√मद्1 — MAD, √मन्द् MAND, I.P. म॑द (V.), म॑न्द (V.), P. (tr.), Ā. (int.), III.P. म-म॑त्-ति (V.), IV.P. (int.) माद्य (Br., C.), rejoice, be glad, exult, delight or revel, in (in., g., lc., rarely ac.); be intoxicated (also fig.) by (in.); enjoy bliss (of the gods and the fathers); bubble, boil (water); gladden, inspirit, intoxicate: pp. मत्त॑, excited with joy, overjoyed; intoxicated, drunk (also fig.); wanton, rutting (esp. of elephants); cs. मद॑य, माद॑य, P. Ā., मन्द॑य, P. (V.) delight, exhilarate; satisfy (a desire); intoxicate (also fig.); inflame with passion; Ā. rejoice, be glad, live blissfully (V.).
अनु०, receive with shouts of joy (ac.).
उद्०, be distracted, lose one's reason; gladden, delight (RV.): pp. an उ॑न्मत्त, distracted, frantic, insane, mad; intoxicated; deluded; furious (animal); excited (eyes); cs. throw into ecstasies, deprive of one's senses, render insane.
प्र०, rejoice, exult (V.); be careless, heedless, or negligent, about (ab., lc.); be unguarded, forget one's duty in the matter of (lc.); be thrown into confusion (of inanimate objects): pp. प्रमत्त, careless, heedless, negligent, regarding (ab. or -°); forgetting one's duty in the matter of (lc.).
अभि-प्र०, gladden, delight.
वि-प्र०, pp. not missed or neglected (?).
वि०, be joyful; become discomposed; be in rut; confuse: pp. discomposed; rutting, cs. confuse.
सम्०, rejoice with (in.; V.); delight in anything (in.; V.): pp. ravished by (in.); intoxicated by (-°); rutting (elephant); cs. P.
-मदय, -मादय, exhilarate; intoxicate; Ā. be exhilarated or intoxicated.

√मद्2 — MAD, √मन्द् MAND, I.P.
-मद (V.), III.P. मम॑द् (V.), delay, stand still.

मद — ma̍d-a, m. hilarity, exhilaration, rapture, intoxication; passion for (-°); wantonness, lust; rut; pride, arrogance, presumption, conceit (of, about, g. or -°); intoxicating draught; honey; temple-juice of elephants.

मदकर — mada-kara, a. intoxicating;
-करिन्, m. elephant in rut;
-कल, a. passionately sweet (note); uttering soft sounds of love; drunk with passion; reeling with intoxication; being in rut, beginning to rut (elephant);
-कारिन्, -कृत्, a. intoxicating;
-च्यु॑त्, a. 1. (V.) reeling with excitement, exhilarated with Soma; gladdening, exhilarating; 2. distilling temple-juice (elephant);
-जल, n. temple-juice (of elephants);
-ज्वर, m. fever of passion of pride;
-दुर्दिन, n. stream of temple-juice;
-द्विप, m. rutting elephant.

मदन — mad-ana, m. sexual love, passion, lust; m. god of love, Kāma; N.; a plant:
-तन्त्र, n. doctrine of sexual love;
-दंष्-ट्रा, f. N. of a princess;
-दमन, m. vanquisher of Kāma, ep. of Śiva;
-दहन, m. burner of Kāma, ep. of Śiva;
-द्विष्, m. enemy of kāma, ep. of Śiva;
-पाल, m. N. of a prince, the reputed author of various works;
-पुर, m. N. of a city;
-प्रभा, f. N. of a fairy;
-मञ्चुका, f. N. of a daughter of Madanavega;
-मञ्जरी, f. N.;
-मय, a. swayed by love;
-मह, m., -महा‿उत्सव, m. great festival in honour of Kāma;
-माला, f. N.;
-मालिनी, f. N.;
-मोहन, m. confounder of Kāma, ep. of Kṛṣṇa;
-यष्टि-केतु, m. kind of flag;
-राज, m. N.;
-रिपु, m. foe of Kāma, ep. of Śiva;
-लेखा, f. love-letter; N.;
-वेग, N. of a prince of the fairies;
-शलाका, f. hooded crow;
-सुन्दरी, f. N.;
-सेना, f. N.

मदनादित्य — madana‿āditya, m. N.;
-‿अन्त-क, m. destroyer of Kāma, ep. of Śiva;
-‿अरि, m. foe of Kāma, ep. of Śiva;
-‿अवस्थ, a. enamoured, in love: , f. being in love;
-‿आशय, m. sexual desire.

मदनिका — madan-ikā, f. N.;
-ईय, a. intoxicating.

मदनोद्यान — madana‿udyāna, n. garden of Kāma, N. of a garden.

मदपटु — mada-paṭu, a. rutting (elephant); ad. clearly with joy (warble);
-प्रद, a. intoxicating and causing pride or conceit;
-प्रस्रवण‿आविल, a. turbid with temple-juice;
-मुच्, a. discharging temple-juice (elephant).

मदयन्ती — mad-ay-ant-ī, f. [cs. pr. pt. delighting], wild jasmine; N. of the wife of Kalmāṣa-pāda (also called Mitrasaha);
-अय्-इ-तृ, (cs.) m. delighter, intoxicator.

मदर्थ — mad-artha, m. my purpose.

मदर्पतपुर — mad-arpata-pura, n. N. of a city;
-अर्पित-पुर, n. id.

मदलेखा — mada-lekhā, f. streak of temple-juice;
-वल्लभ, m. N. of a Gandharva;
-वारि, n. temple-juice.

मदात्यय — mada‿atyaya, m. excess of intoxication, delirium tremens;
-‿अन्ध, a. blind with intoxication, dead-drunk; blind with passion, rutting; blinded by pride;
-‿अम्बु, n. temple-juice (of elephants);
-‿अम्भस्, n. id.;
-‿अलस, a. languid with intoxication: , f. N.;
-‿अवस्था, f. wantonness, rut.

मदिन् — mad-i̍n, a. (V.) gladdening, intoxicating; lovely.

मदिर — mad-ira̍, a. id.: , f. spirituous liquor; ep. of Durgā; N. of the mother of Kādambarī;
()-दृश्, a. having ravishing eyes;
()-नयन, a. id.;
-‿अक्ष, a. () id.;
आ-वत्-ई, f. N. of a girl and title of the 13th Lambaka of the Kathāsaritsāgara.

मदिष्ठ — ma̍d-iṣṭha, spv. of madi̍n (V.).

मदीय — mad-īya, a. my, mine.

मदुघ — madu̍gha, m. kind of liquorice.

मदोत्कट — mada‿utkaṭa, a. excited with drink, intoxicated; excited with passion, furious; lustful, rutting (elephant); m. N. of a lion;
-‿उदक, n. temple-juice;
-‿उदग्र, a. excited with passion, furious;
-‿उद्-धत, pp. puffed up with pride, arrogant;
-‿उन्मत्त, pp. drunk with passion, rutting; intoxicated with pride.

मद्गु — madg-u̍, m. [diver: √majj] kind of aquatic bird; galley, kind of vessel of war; a mixed caste: -र, m. a kind of fish; diver, pearl-fisher (a mixed caste).

मद्देह — mad-deha, m. my body;
-भक्त, pp. devoted to me;
-भाग्य-संक्षय, m. ruin of my fortune.

मद्य — ma̍d-ya, a. (V.) gladdening, exhilarating, intoxicating; n. spirituous liquor, sp. brandy:
-कुम्भ, m. brandy-jar;
-प, a. drinking spirituous liquors; m. drunkard;
-पान, n. drinking of intoxicants; spirituous liquor;
-भाण्ड, n. vessel for intoxicating drinks;
-विक्रय, m. sale of intoxicants;
-‿आक्षेप, m. addiction to drink;
-‿आसत्तक, m. N.

मद्र — mad-ra̍, m. N. of a people (pl.); country of Madra; prince of Madra: -क, m. N. of a despised people (pl.); prince of Madra; inhabitant of Madra; n. kind of song.

मद्रा — madrā, f. N.; N. of a river.

मद्रिक् — mad-rik, ad. [contracted n. of madri‿añc] towards me (RV.).

मद्र्यञ्च् — mad-ri‿añc, a. turned towards me (RV. ¹): अक्, n. ad. towards me (RV.¹).

मद्वत्1 — mad-vat, ad. like me; as to me.

मद्वत्2 — mad-vat, a. exhilarating (Br.); containing some derivative of √1. mad.

मद्वन् — ma̍d-van, a. (RV.) addicted to joy or intoxication; exhilarating.

मद्विध — mad-vidha, a. like me, of my sort;
-विहीन, pp. separated from me.

मधव्य — madhav-ya, a. prone or entitled to drink Soma (V.).

मधु — ma̍dh-u, a. (उ, ऊ, or व्-ई) sweet, delicious; pleasant, charming, delightful; N. of the first spring month (= Caitra, March-April); spring; N. of two Asuras; N.; n. nectar, mead, Soma (V.); milk, butter (V.); honey (this sp. meaning is doubtful for RV.); sweet intoxicating liquor (C.).

मधुक — madhu-ka, a. having the colour of honey (only °- with locana, eye); m. a tree; n. liquorice;
-कर, m. honey-maker, bee: -मय, a. consisting of bees, -राजन्, m. king of the bees = queen-bee.

मधुकराय — madhu-karāya, den. Ā. represent bees;
-करिका, f. N.;
-करिन्, m. bee;
-करी, f. female bee; N.;
-कानन, n. forest of the Asura Madhu (on the Yamunā);
-कार, m. bee: , f. female bee;
-कृत्, a. producing sweetness; m. bee;
-गन्धिक, a. sweetly scented;
-च्छत्त्र, m. (?) a tree (having a pleasant shade);
-च्छन्दस्, m. N. of a Ṛṣi; N. of the fifty-first of the 101 sons of Viśvāmitra;
-च्युत्, -च्युत, a. dripping honey;
-ज, a. produced from honey;
(म॑धु)-जिह्व, a. honey-tongued, sweetly-speaking (V.); तरु, m. sugar-cane;
-तृण, m. n. id.;
-त्व, n. sweetness;
-दोहम्, abs. (milking =) making honey;
-द्विष्, m. foe of Madhu, ep. of Viṣṇu;
-धारा, f. stream of honey; stream of sweet intoxicants;
-प॑, a. drinking sweetness or honey; m. bee;
-पटल, m. honey-comb;
-पर्का, m. honey-mixture: a guest-offering usually consisting of curds with honey or butter; the honey-mixture ceremony;
-पर्णिका, f. N. of various plants;
-पवन, m. wind of spring;
-पात्र, n. wine cup;
-पान, n. drinking of honey;
-पारी, f. wine cup;
-पुर, n. city of the Asura Madhu, Mathurā: , f. city of the Madhus, Mathurā;
(म॑धु)-प्रसङ्ग-मधु, n. honey connected with spring;
-प्सरस्, eager for sweetness (RV.¹);
-भद्र, m. N.;
-भाण्ड, n. cup for spirituous liquors, wine cup;
-भिद्, m. slayer of Madhu, ep. of Viṣṇu;
-भुज्, a. enjoying sweets or delights;
-मक्षा, -मक्षिका, f. (honey-fly), bee;
(म॑धु)-मत्, a. sweet; pleasant, charming; mixed with honey; abounding in honey; containing the word 'madhu': , f. N. of a river; N. of a city; N.;
-मत्त, pp. intoxicated by spring;
-मथ्, -मथन, m. destroyer of madhu, ep. of Viṣṇu;
-मद, m. intoxication with wine;
-मन्थ, m. drink stirred with honey;
-मय, a. () consisting, of honey; sweet as honey, honied;
-माधव, m. du. & n. sg. names of the two spring months (= Caitra and Vaiśākhā, March-May);
-माधवी, f. spring-flower abounding in honey; king of intoxicating liquor;
-मास, m. spring month: -महोत्-सव, m. great festival of spring, -‿अवतार, m. commencement of spring;
-मुर-नरक-विशासन, m. destroyer of the Daityas Madhu, Mura, and Naraka, ep. of Viṣṇu.

मधुर — madhu-ra, a. sweet; charming, delightful; mellifluous (words), melodious (sound): -म्, ad. sweetly; n. kind manner: in. kindly.

मधुरक — madhura-ka, a. sweet;
-ता, f. sweetness; charm; kindness, amiability;
-त्व, n. sweetness; tenderness, charm (of voice, speech);
-भाषिन्, a. speaking sweetly or kindly;
-मय, a. () full of sweetness;
-राविन्, a. rumbling pleasantly (clouds).

मधुरस — madhu-rasa, m. honey-juice; sweetness, charm: -मय, a. () full of honey-juice.

मधुरस्वर — madhura-svara, a. uttering a sweet sound; mellifluous (speech).

मधुरा — madhurā, f. N. of a city (= Mathurā).

मधुराक्षर — madhura‿akṣara, n. pl. kindly words; a. sounding sweetly, mellifluous (speech); आ-वट्ट, m. N.; आस्वाद, a. tasting sweet.

मधुरित — madhur-ita, pp. sweetened (also fig.).

मधुरिपु — madhu-ripu, a. foe of Madhu, ep. of Viṣṇu or Kṛṣṇa.

मधुरिमन् — madhur-i-man, m. sweetness (also fig.).

मधुल — madhu-la̍, a. sweet (V.).

मधुलिह् — madhu-lih, a. having licked the honey from (-°); m. (honey-licker), bee;
-वत्, ad. like honey;
-वन, n. Honey-forest (N. of Sugrīva's forest); forest of the demon Madhu on the Yamunā, where Satrughna founded Mathurā;
-वार, m. pl. (turns of drink), carousal, drinking-bout;
-बिद्विष्, m. ep. of Viṣṇu, or Kṛṣṇa;
(म॑धु)-व्रत, a. addicted to sweetness (RV.¹); m. bee: , f. female bee; व्रत-पति, m. king of bees = queen-bee;
-शर्करा, f. honey-sugar;
-शिष्-ट, n. (remainder of honey), wax;
-शेष, n. id.;
-श्चु॑त्, a. distilling or flowing with sweetness;
-श्री, f. glory of spring (personified).

मधुस् — ma̍dh-us, n. sweetness (V.).

मधुसंदृश — ma̍dhu-saṃdṛśa, a. looking charming;
-सहाय, m. companion of spring, god of love;
-सूदन, m. destroyer of the demon Madhu, ep. of Viṣṇu or Kṛṣṇa; N. of a scholar: -सरस्वती, m. N. of an author;
-सेन, m. N. of a prince;
-स्रव, a. distilling sweetness;
-हन्, m. collector of honey; slayer of Madhu, ep. of Viṣṇu or Kṛṣṇa.

मधूक — madhū-ka, m. bee; a tree (Bassia latifolia); n. its flower.

मधूच्छिष्ट — madhu‿ucchiṣṭa, (pp.) n. (remainder of honey), wax;
-‿उत्थ, a. produced from or made of honey; n. wax;
-‿उत्सव, m. spring festival on the day of full moon in the month Caitra;
-‿उदक, n. honey-water, hydromel;
-‿उद्यान, n. spring garden;
-‿उपघ्न, n. (?) N. of a city (= Mathurā or Madhurā).

मधूलक — madhūla-ka, n. honey, sweetness; इका, f. kind of bee; kind of cereal; kind of Bassia latifolia.

मध्य — ma̍dhya, a. middle (in V. like Latin medius = mid-, the middle of); central; middling, mediocre, of medium kind; middle-sized; moderate; intermediate; neutral (आवृत्ति, f. middle course); (m.) n. middle of the body, esp. woman's waist; n. middle, centre; inside, interior; meridian; intermediate condition between (g.); ten thousand billions (as being between koṭi and parādha): -म्, into the midst, of, into, amongst (g. or -°); in. in or through the midst of, between (ac., g., or -°); ab. from the midst of, out of, from among (g. or -°); lc. in the middle, between; in the midst of, within, in, into, among (g. or -°); -°- = ac. or lc.; मध्ये कृ, place in the middle, make an intermediary of; account (-°);
-कृत्य, with regard to (ac.).

मध्यकौमुदी — madhya-kaumudī, f. T. of a grammar = madhya-siddhānta-kaumudī;
-ग, a. moving in the midst of, being in, on, or among, contained in, abiding among, being common to (g. or -°);
-गत, pp. being in the midst of, between, or among (g. or -°);
-चारिन्, a. moving in the midst of or among (g.).

मध्यतस् — madhya-ta̍s, ad. from, in, or into the midst of, out of, among (g. or -°); of middle sort;
-ता, f. mediocrity;
-देश, m. middle region; waist; Midland (the country lying between the Himālaya, the Vindhya, Vinaśana in the west and Prayāga in the east): pl. the inhabitants of Madhya-deśa: ई-य, a. belonging to or living in Midland;
-दे॑श्य, a. id.;
-देह, m. middle of the body;
-नगर, n. interior of a city;
-निहित, pp. put inside.

मध्यंदिन — madhya̍ṃ-dina, m. midday, noon; midday offering (savana).

मध्यपतित — madhya-patita, pp. lying between;
-पात, m. intercourse;
-भाग, m. middle part; waist: lc. therein; within (g.);
-भाव, m. moderate distance.

मध्यम — madhya-ma̍, spv. middlemost, situated between; being in the middle, central; of medium kind or strength, middle-sized, middling, mediocre, moderate; neutral; m. = Madhya-deśa; middle = forth or fifth note in the scale; one of the three musical scales; second person (gr.); m. n. middle of the body, waist; n. middle; meridian.

मध्यमक — madhyama-ka, a. (इका) common to (g.); n. interior: -म् प्र-विश्, enter;
-कक्षा, f. middle of the courtyard;
-जात, pp. born in the middle (son).

मध्यमन्दिर — madhya-mandira, n. female organ; anus.

मध्यमपदलोपिन् — madhyama-pada-lopin, a. in which the middle word is dropped (compound): e.g. śāka-pārthiva = vegetable, sc. loving, king);
-पुरुष, m. kind of personification; second person (gr.);
-पूरुष, m. mediocre person;
-भाव, m. moderate distance;
-रात्र, m. midnight;
-लोक, m. middle world = earth: -पाल, m. protector of earth, king, -‿इन्दु, m. moon of earth, king;
-वयस्-अ॑, n. middle age;
-‿अष्टका, f. eighth day in the dark fortnight of Māgha.

मध्यमा — madhyamā, f. middle finger.

मध्यरात्र — madhya-rātra̍, m. midnight;
-रात्रि, f. id.;
-रेखा, f. central line (supposed to be drawn to Mount Meru from Lanekā, Ujjayinī, Kurukṣetra, and other places);
-वयस्, a. middle-aged;
-वर्तिन्, a. being in the midst of, in, or among (-°);
-शरीर, a. moderately stout;
-शायिन्, a. lying within;
-सिद्धान्त-कौमुदी, f. medium Siddhāntakaumudī, T. of an abridgment of the Siddhānta-kaumudī;
-स्थ, a. being in the middle; being in the air; being within; being in, between, or among (g. or -°); mediating between (g.); middling; indifferent, impartial, neutral; standing between = belonging to neither or to both parties (territory etc.): -ता, f. indifference; impartiality;
-स्थल, n. middle part, hip;
-स्थान, n. middle region, atmosphere;
-स्थित, pp. being between (g.); indifferent: -ता, f. indifference.

मध्या — madhyā̍, in. ad. (RV.) between (g.); meanwhile.

मध्यादित्य — madhya‿āditya, m. noontide sun: -गतेऽहनि, at midday; आ-वर्ष, n. middle of the rainy season;
-‿अह्न, m. midday: -काल, m., -वेला, f., -समय, m. noontide.

मध्येनगरम् — madhye-nagaram, ad. within a city;
-नदि, ad. in or into the river;
-नरेश्वर-सभम्, ad. in the midst of the assembly of the princes;
-पद्मम्, ad. in a lotus;
-पृष्ठम्, ad. on the back;
-विन्ध्य‿अटवि, ad. in the forests of the Vindhya;
-विन्ध्य‿अन्तर्, ad. in the midst of the Vindhya;
-व्योम, ad. in the air;
-सभम्, ad. in the assembly, in public;
-समुद्रम्, ad. in the midst of the sea.

मध्व — madhva, m. N. of the founder of a sect: -गुरु, -‿आचार्य, m. id.

मध्वक — madhu‿aka, m. bee;
-‿अक्ष, a. having honey-coloured eyes.

मध्वापात — madhu‿āpāta, m. honey at first sight;
-‿आसव, m. spirituous liquor made of honey.

√मन् — MAN, I.Ā. म॑नते (V.), VIII.Ā. मनुते॑ (V.; rare in C.), IV.Ā. (sts. P. metr.) म॑न्यते (V., C.), think, believe, imagine, fancy, suppose; believe in, regard as certain or probable; deem, consider, take to be (2 ac.; pred. sts. with iva, -vat, or other ad.); regard as equal to (contemptuously, e.g. a straw: d.); deem oneself, be thought, regarded, or accounted, pass for (nm., sts. with iva); be of opinion, think fit, approve; think of, esteem, respect, value, honour ( -, think nothing of, disdain); think, of, wish, desire, intend (V.); think of (in prayer etc.); remember, mention (ac., sts. g.; V.); excogitate (V.); perceive, observe, learn, know, understand (ac.; g. also in V.); ब॑हु -, think much of, value greatly, esteem highly; लघु -, think little of, esteem lightly; साधु -, think well of, consider satisfactory, approve, praise; मन्ये, methinks, is often inserted in a sentence without affecting the construction: pp. मत, considered, regarded, held, accounted (nm. or ad.); approved, sanctioned, considered satisfactory; esteemed, honoured, respected, favoured by (g.); greatly valued by (-°); intended; conjectured; known; cs. मानय, P. (Ā) honour; pay regard to anything: pp. मानित, honoured, regarded; des. मी॑मांस, Ā. (P.) reflect upon, consider, inquire into, examine, investigate; call in question, doubt (with regard to, lc.): pp. मीमांसित॑, pondered; doubted (person).
अति०, make light of, despise (V.).
अनु०, agree, consent; approve; admit, grant; permit; sanction; allow to (inf.); grant (ac.) to, bestow on (d.); approve of, follow; give any one (ac.) leave, permit to (d.), allow any one (ac.) to (ac. pr. or ft. pt.); pardon any one (ac.); -, think lightly of, repel, disregard: pp. approved, etc.; admitted or recognised by (-°); permitted by (in.); acceptable; followed; m. lover; cs. ask the permission of (ac.), ask for leave to depart, take leave of (ac.); ask for (ac.); honour; regard, consider; des. conclude, infer.
सम्-अनु०, generally recognise as (2 ac.): pp. having the general approval of (in.).
अप०, cs. despise.
अभि०, set one's mind on, wish for, desire, covet; be fond of, like; wish to injure, threaten; kill; approve of, assent to (ac.); allow anything to the done (ac. of pt.); place anything (ac.) at the disposal of (d.); fancy, imagine; believe, in, assume (ac.); regard as (2 ac., or ac. and in. of abst. N. in -tva): pp. desired, dear; desirable, agreeable; approved, admitted.
अव०, look down upon, think lightly of, disregard, despise, slight; ps. -मन्यते, be thought little of: pp. disregarded, slighted; abhorred; cs. despise, disregard.
अभि‿अव०, disdain.
प्रति०, cs. honour (any one); hold (anything) in honour; receive favourably; regard.
वि०, pp. despised, slighted; any, every; cs. treat with disrespect, despise.
सम्०, think, be of opinion; regard or look upon as (2 ac.); intend; esteem, honour: pp. esteemed, honoured, by (g.); approved, by (g. or -°); agreeing with (-°); authorised: - युष्माकं यदि संमतम्, if you approve or agree; cs. honour; regard; assure any one (g.) of (ac.).
अभि-सम्०, pp. honoured or esteemed by (-°).

मनःक्षेप — manaḥ-kṣepa, m. mental confusion;
-पूत, pp. mentally pure;
-प्रसाद, m. mental calm or composure;
-प्रिय, a. dear to the heart;
-प्रीति, f. mental satisfaction, delight.

मनन — man-ana, n. thinking, cogitation, reflexion; homage: -वत्, a. attended with homage, -युक्त, pp. id.;
-‿अनीय, fp. estimable.

मनवते — manav-a-te, 3 sg. pr. subj. √man.

मनःशिल — manaḥ-śila, m. or n. (metr.), , f. red arsenic;
-शीघ्र, a. quick as thought;
-षष्ठ, a. making six with mind.

मनस् — ma̍n-as, n. mind (in its widest sense as the seat of intellectual operations and of emotions, internal organ; understanding, intellect; soul, heart; conscience; thought, conception; imagination; cogitating, reflexion; inclination, desire, will; mood, disposition; in the philosophical systems manas is regarded as distinct from soul (ātman), of which it is only the instrument, and is (except in the Nyāya) considered perishable: -कृ, make up one's mind, resolve; fix one's heart or affections upon any one (g.); -कृ, प्र-कृ, धा, वि-धा, धृ, बन्ध्, and नि-वेशय, direct the thoughts to, think of (d., lc., prati, or inf.); - सम्-आ-धा, collect oneself; in. म॑नसा, in the mind; in thought or imagination; with all one's heart, willingly; by the leave of (g.); मनसा‿इव, as with a thought, in a trice; मनसा मन्, think of in one's mind, - गम्, go to in thought = imagine, remember, - सं-गम्, become unanimous; मनसि कृ, bear or ponder in mind, - नि-धा, impress on the mind, treasure in the heart; meditate, - वृत्, be passing in one's mind; मनस् is often used -° a. with an inf. in -tu = wishing or intending to (e.g. प्रष्टु-मनस्, desirous of inquiring).

मनस — manas-a̍, n. (-°) = manas.

मनसिज — manasi-ja, m. (born in the heart), love, passion; god of love; moon:
-तरु, m. tree of love;
-रुज्, f. pain of love;
-शय, m. (lying in the heart), love; god of love.

मनस्क — manas-ka, a. (-°) having one's mind or thoughts fixed on; कान्त, a. dear to the heart, pleasant, agreeable;
-कार, m. mental operation;
-केत॑, m. mental image, conception, thought;
-ताप, m. mental pain, distress of mind, anguish; repentance.

मनस्य — manas-ya̍, den. (V.) have in one's mind; think.

मनस्वत् — ma̍nas-vat, a. (V.) spirited.

मनस्विन् — manas-vi̍n, a. (-ई) intelligent, wise: (-वि)-ता, f. intelligence, wisdom.

मनःसंकल्प — manaḥ-saṃkalpa, m. heart's desire;
-सङ्ग, m. mental attachment, continual thinking of a beloved one (second stage of love);
-संताप, m. mental pain, anguish;
-समुन्नति, f. high-mindedness;
-सुख, a. pleasant to the (mind =) taste;
-स्थ, a. mental;
-स्पर्श, a. touching the heart;
-स्वामिन्, m. N. of a Brāhman.

मना — man-ā̍, f. (V.) desire, zeal, devotion; envy.

मनाक् — manāk, ad. [prob. n. of a. manā‿añc deliberately, measuredly], a little, somewhat, slightly; shortly, very soon, at once; only; न मनाक्, न मनाग् अपि, मनाग् अपि न, not in the least, not at all; न मनाक्, w. pp. and अपि, all but: e.g. मनाग् अस्मि न पातितः, I was all but, or I had almost been, thrown down; कालं मनाक, a short time.

मनाय — manā-ya̍, P. (RV.) be zealous or devoted; consider, deem.

मनायु — manā-yu̍, a. (RV.) devoted, praying.

मनीमुषग्राम — manīmuṣa-grāma, m. N. of a village.

मनीषा — man-īṣ-ā̍, f. (V.) reflexion; conception; understanding; wise utterance, hymn; prayer, desire: इ-का, f. understanding, wisdom; expectation;
-इ-त, den. pp. wished; wished for, desired, dear; n. wish, desire: -वर्षिन्, a. showering desired objects;
-इ-ता, f. wisdom;
-इन्, a. thoughtful, wise; praying, devout (V.).

मनु — ma̍n-u, a. wise (V.); m. man, coll. mankind (V.); thought (pl. mental powers); prayer, spell; N. of a divine being, progenitor or mankind; the most common among the many patronymic terms applied to him are Vaivasvata, Svāyaṃbhuva, and Hairaṇyagarbha. In post-Vedic chronology seven Manus are assumed, each of whom presides over a cosmic period (manu‿antara), acting in it as creator and preserver of beings; still later seven more Manus are added.

मनुज — manu-ja, m. (sprung from Manu), man:
-नाथ, m., -पति, m. lord of men, kind;
-लोक, m. world of men, earth;
-‿आत्म-जा, f. daughter of men;
-‿अधिप, m. king of men, -‿अधिपति, m. id.

मनुजीकृ — manujī-kṛ, turn into a man.

मनुजेन्द्र — manuja‿indra, m. chief of men, king: -पुत्री, f. princess;
-‿ईश्वर, m. lord of men, king.

मनुयुग — manu-yuga, n. period of a Manu (= 311, 040, 000 years).

मनुर्हित — ma̍nur-hita, pp. kind or beneficial to men (RV.).

मनुवृत — manu-vṛta, pp. chosen by men;
-व्याघ्र, m. tiger among = most illustrious of men;
-श्रेष्ठ, spv. best among men, ep. of Viṣṇu.

मनुष — ma̍n-uṣ-a, m. man (RV.).

मनुष्य — manuṣ-ya, a. (V.) human; suitable for men; friendly to mankind; m. human being; man (opp. woman); husband: pl. (V.) human progenitors (a class of Manes, who receive the Piṇḍa offering).

मनुष्यकार — manuṣya-kāra, m. human effort;
-गन्ध, m. human odour;
-जन्मन्, a. begotten by a man;
-जात, (pp.) n. human race;
-जाति, f. id.;
-ता, f. human condition; manhood;
-त्व॑, n. human condition, humanity: -म् या, become men;
-देव॑, m. god among men = Brāhman (V.) or king;
-धर्मन्, m. ep. of Kubera;
-पोत, m. little boy;
-प्रकृति, a. of human origin;
-यज्ञ॑, m. offering to men (one of the five Mahāyajñas) = charity, hospitality;
-रथ॑, m. human carriage;
-राज॑, -राजन्, m. human king;
-रूप॑, n. human form;
-लोक॑, m. world of men;
-विश्, f., -विश॑, n., -विशा, f. human folk;
-साक्ष्य, n. presence of men as witnesses: lc. before men as witnesses.

मनुष्येन्द्र — manuṣya‿indra, m. best of men;
-‿ईश्वर, m. lord of men, king.

मनुष्वत् — manuṣ-va̍t, ad. (V.) as man or men, as among or for men; like Manu.

मनुस् — ma̍n-us, m. (V.) human being; mankind; man (opp. woman).

मनुसंहिता — manu-saṃhitā, f. code of Manu.

मनोगत — mano-gata, a. passing in the mind, concealed in the heart, secret; n. thought, notion, opinion; desire, wish;
-गति, -gati, f. (motion of the mind), desire, wish; a. going at will, going wherever one wishes (car.);
-ग्राह्-इन्, a. captivating the mind, fascinating;
-ग्राह्य, fp. to be grasped by the mind; fascinating;
-ग्लानि, f. depression of mind;
-घ्न, a. intimidating;
-ज, -जन्मन्, m. (mind-born), love, god of love;
-जव॑, m. swiftness of thought (V.); a.
(म॑नो)-जव, a. swift as thought;
(म॑नो)-जवस्, a. id. (V.);
-जविन्, a. id.;
(म॑नो)-जविष्ठ, spv. (conj.) exceedingly swift as thoughts;
-जाता, pp. mind-born;
-जिघ्र, a. (scenting =) guessing one's thoughts;
-जू॑, a. swift as thought (RV.);
-ज्ञ, a. (appreciated by the mind), pleasing, agreeable, beautiful, lovely, charming: -ता, f. beauty, loveliness.

मनोता — mano̍-tā, f. [nm. sg. of mano̍tṛ treated as a f.], RV. VI, i. (which contains the word mano̍tā); deity to whom an offering is made while this hymn is recited.

मनोतृ — mano̍-tṛ, (or -tṛ̍), m. [fr. pr. base man-uof √man] deviser, inventer; dispenser (V.).

मनोदण्ड — mano-daṇḍa, m. complete control over one's thoughts;
-दुःख, n. mental pain, heart-ache;
-दुष्ट, pp. impure in thought;
(-अ)नवस्थान, n. distraction of mind, inattention; नाश, m. loss of mental power or understanding;
(-अ)नुकूल, a. pleasant to the mind;
(-अ)नुग, a. suiting the mind, pleasing, agreeable;
(-अ)पहारिन्, a. captivating the mind, delightful;
(-अ)पेत, pp. destitute of understanding;
-भव, a. originating in the mind, imaginary; love (opp. anger); (sexual) love, god of love;
(-अ)भिप्राय, m. heart's desire: -ज, a. desirable;
(-अ)भि-राम, a. pleasing to the mind, gratifying.

मनोभू — mano-bhū, m. (arising in the mind), love, god of love;
-मथन, m. (agitator of the soul), god of love;
-म॑य, a. () consisting of mind, spiritual (not material);
-यायिन्, a. going at will, going wherever one likes;
-यु॑ज्, a. (V.) thought-yoked, i.e. yoked by a mere thought (steeds); suiting the understanding, wise;
-रथ, m. (car of the mind), wish, desire; fancy, illusion; indirectly expressed wish; N.: -दायक, m. fulfilling wishes; N. of a Kalpa tree, -प्रभा, f. N., -सिद्धि, f. fulfilment of a wish; m. N.: -क, -° a. id.;
-रम, a. delighting the mind, attractive, pleasing, charming, lovely, beautiful; m. N.: , f. N.;
-राज्य, n. realm of fancy: आ-नि कृ, build castles in the air;
-लय, m. loss of consciousness;
-लौल्य, n. freak of the mind, whim, caprice;
-वत्-ई, f. N.;
-वल्लभा, f. mistress of one's heart;
-वाञ्छित, (pp.) n. heart's desire;
-विशुद्धि, f. purity of mind;
-वृत्ति, f. working of the mind, mental operation; train of thought; mood, temper;
-ह॑न्, a. mind-destroying;
-हर, a. (आ, ई) captivating the mind, fascinating, attractive; charming, beautiful: -तर, cpv. more beautiful, etc.: -त्व, n. greater beauty;
-हर्तृ, m. heart-stealer, captivator;
-हारिका, f. N.;
-हारिन्, a. captivating the heart, enchanting, fascinating, charming, beautiful;
-हृत्, a. taking away life and delighting the heart;
-ह्लाद, m. gladness of heart;
-ह्लादिन्, a. gladdening the heart, attractive, beautiful.

मन्तव्य — man-ta̍vya,,fp. to be thought; - deemed (nm.); - assumed or laid down; - considered; - regarded or accepted; n. imps. one should think or suppose.

मन्तु — ma̍n-tu, m. counsellor, ruler; counsel; affront: -मत्, a. (only vc.) wise.

मन्तृ — man-tṛ̍, m. thinker; approver.

मन्त्र — man-tra, m. (n.) pious thought, prayer, hymn; Vedic hymn, sacred text; mystical verse, incantation, spell; consultation, resolution, counsel, plan; secret design:
-करण, n. Vedic text;
-कार्य, n. subject of consultation;
-काल, m. time of consultation;
-कुशल, a. skilled in counsel;
-कृत्, m. composer of hymns; counsellor, adviser; ambassador;
-गण्डक, m. kind of amulet;
-गुप्त, m. N.;
-गुप्ति, f. keeping of counsel;
-गृह, n. chamber of deliberation;
-जिह्व, m. fire;
-ज्ञ, a. knowing the sacred texts; experienced in counsel;
-ज्येष्ठ, spv. having precedence according to knowledge of sacred texts.

मन्त्रण — mantr-aṇa, n., , f. consultation, deliberation.

मन्त्रतत्त्वविद् — mantra-tattva-vid, a. knowing the essence of counsel, very experienced in counsel;
-तस्, ad. with regard to (the knowledge of) Vedic texts;
-तोय, n. water sanctified with incantations;
-द, a. imparting or teaching the Veda; giving advice;
-दर्शिन्, a. knowing the sacred texts;
-दातृ, m. teacher of the Veda;
-दृश्, a. (seeing =) composing hymns; knowing the sacred texts; experienced in counsel; m. composer of hymns; counsellor;
-देवता, f. deity invoked in a sacred text;
-द्रष्टृ, m. (seer =) composer of sacred texts;
-धर, -धारिन्, m. counsellor, adviser;
-पत्त्र, n. leaf inscribed with a sacred text;
-पद, n. magic word;
-पाठ, m. recitation of a sacred text;
-पुस्तिका, f. book of spells;
-पूत, pp. purified by a sacred text;
-प्रभाव, m. power of a spell (Pr.);
-प्रयोग, m. employment of a sacred text; magical agency, charm;
-फल, n. fruit or consequence of counsel;
-बल, n. magical power;
-बीज, n. (seed =) first syllable of a spell; germ of counsel;
-ब्राह्मण, n. du. the sacred hymns and the Brāhmaṇas: -विद्, a. knowing the sacred hymns and the Brāhmaṇas;
-भेद, m. a particular spell: pl. various kinds of spells; breach of counsel, betrayal of a design;
-मय, a. consisting of spells;
-मूर्ति, a. having a body consisting of spells (Śiva);
-मूल, a. rooted in counsel.

मन्त्रय — mantra̍-ya, Ā. (V., C.); P. (C.) speak, talk, say; deliberate, consult, take counsel, with (in. ± saha), about (d.); resolve to (inf.); deliberate on, discuss (ac.); advise anything (ac.); pronounce a spell over: pp. मन्त्रित, discussed; advised.
अनु०, accompany anything (ac.) with certain words (emphasized with iti); call certain words after any one (ac.); admonish; consecrate with a spell; ask any one (ac.) for leave to depart, take leave of; receive permission: pp. consecrated with a spell; dismissed with a blessing.
अभि०, address, speak to (1 or 2 ac.); pay addresses to (a girl); consecrate with a spell; greet; take leave of (ac.).
आ०, address; call, summon, invite; ask (any one); salute; take leave of, bid farewell to (ac.): pp. addressed, summoned, etc.; taken leave of.
उप‿आ०, address; invite to (d., lc.); take leave of.
उप०, call to one; invite or persuade to (d.): pp. called; addressed.
नि०, invite (ac.) anywhere (lc.), to (d. or inf.); invite any one (ac.) with (in.) = offer anything to.
सं-नि०, invite.
परि०, consecrate with a spell.
प्रति०, call to any one (ac.); consecrate with a spell.
सम्०, consult, take counsel with (in. ± saha or samam); express one's opinion; deliberate on (ac.); salute.

मन्त्रयन्त्र — mantra-yantra, n. amulet with a magical formula;
-युक्ति, f. application of spells, charm; employment of a sacred formula; magic (?);
-वत्, a. attended with sacred formulas; enchanted, consecrated with spells; familiar with sacred texts; ad. 1. to the accompaniment of sacred texts; 2. according to the rules of counsel;
-वर्ण, m. wording of a sacred text: pl. the syllables of a sacred formula or spell;
-वाद, m. substance of a sacred formula; utterance of spells, magic;
-श्लोक, m. pl. ślokas being sacred verses in substance;
-वादिन्, m. pronouncer of spells, enchanter;
-विद्, a. knowing sacred texts or spells;
-विद्या, f. science of spells, magic;
-शक्ति, f. magical power, charm;
-श्रुति, f. consultation listened to;
-संवरण, n. concealment of a consultation or design;
-संस्कार, m. consecration with sacred texts: -कृत्-पति, m. consecrated husband;
-संहिता, f. the collection of Vedic hymns;
-साधक, m. performer of an incantation, magician;
-साधन, n., , f. performance of an incantation;
-साध्य, fp. to be mastered by incantations; attainable by counsel;
-सिद्ध, pp. accomplished by a spell; thoroughly versed in spells;
-सिद्धि, f. effect of a spell; fulfilment of counsel;
-सूत्र, n. charm attached to a cord.

मन्त्राक्षर — mantra‿akṣara, n. syllable in a spell;
-‿अधिराज, m. supreme lord of spells (a Vetāla);
-‿आराधन, n. endeavouring to obtain by incantations, conjuring;
-‿आवली, f. series of spells.

मन्त्रिक — mantr-i-ka,a. = mantrin;
-इ-त, pp. of mantraya; n. consultation; plan;
-इ-ता, f., -इ-त्व, n. office of a royal counsellor, ministership;
-इन्, a. wise (VS.¹); knowing spells; m. enchanter, conjurer; king's counsellor, minister.

मन्त्रिपति — mantri-pati, m. prime minister;
-पुत्र, m. son of a minister;
-प्रधान, -मुख्य, -वर, -श्रेष्ठ, m. prime minister;
-सुत, -सूनु, m. son of a minister.

मन्त्रोक्त — mantra‿ukta, pp. mentioned in a hymn;
-‿उदक, n. water consecrated with spells.

√मन्थ् — MANTH, v. √मथ् MATH.

मन्थ — manth-a̍, m. churning; killing; mixed beverage (gnly. milk with parched barley-meal); stirring-spoon; churning-stick; instrument for kindling fire by attrition: ()-दण्ड: -क, m. churning-stick.

मन्थन — manth-ana, a. producing fire by attrition (-°); m. churning-stick; n. kindling of fire by the attrition of sticks; shaking or stirring about; churning; churning out (-°); m. (?) instrument for kindling fire by attrition: -दण्ड, m. churning-stick.

मन्थर — manth-ara, a. slow, tardy, indolent; dull, stupid, foolish; bent, curved, crooked, humpbacked; -°, slow to or in: -म् or °-, ad. slowly; m. N. of a tortoise:
-क, m. N.; N. of a tortoise; N. of a foolish weaver; N. of a humpback;
-ता, f. slowness;
-‿अभिधान, a. named Manthara.

मन्थरित — manthar-ita, (den.) pp. rendered slack.

मन्था — manth-ā, m. (?; only nm. -स्) churning-stick; f. म॑न्था, id.

मन्थाचल — mantha‿acala, m. Mount Mandara (used as a churning-stick in the ocean of milk);
-‿अद्रि, m. id.

मन्थान — manth-āna, m. Shaker, ep. of Śiva; instrument for kindling fire by attrition; churning-stick: -‿अद्रि, m. Mount Mandara.

मन्थावल — manthā-vala, m. kind of animal, fox, bat (?).

मन्थिन् — manth-i̍n, a. agitating; m. Soma-juice mixed with flour (V.).

√मन्द् — MAND, v. √मद् MAD.

मन्द — mand-a, a. slow, sluggish, in (lc. or -°); apathetic, indifferent to (d.); weak, slight; faint, low (voice), gentle (rain, wind); dull-witted, stupid, foolish; unhappy; diseased, ill: -म्, ad. slowly, gradually (also -°); slightly; faintly, softly, in a low voice: मन्दं मन्दम्, ad. very slowly, quite gradually; m. the planet Saturn:
-क, a. scanty, little; dull, stupid;
-कर्णि, m. N. of a sage;
-कर्मन्, a. inactive;
-कारिन्, a. acting foolishly;
-किरण, a. weak-rayed;
-ग, a. moving or going slowly; m. planet Saturn;
-गति, a. moving slowly: -त्व, n. slow pace;
-चेतस्, a. absent-minded; dull-witted, stupid, foolish;
-च्छाय, a. having its beauty dimmed, dull-looking, lustreless;
-जरस्, a. aging slowly;
-जात, pp. slowly produced;
-ता, f. indolence; slightness, insignificance; dulness, stupidity, foolishness;
-त्व, n. slightness, insignificance, feebleness;
-धी, a. dull-witted, stupid, foolish;
-पाल, m. N. of a Ṛṣi;
-पुण्य, a. unfortunate, ill-fated;
-प्रज्ञ, a. dull-witted;
-प्रेमन्, a. having little affection;
-फल, a. bearing little fruit; having an insignificant result;
-बुद्धि, a. dull-witted;
-भागिन्, a. ill-fated, wretched;
-भाग्य, n. misfortune; a. ill-fated, unlucky, unfortunate, miserable: -ता, f. wretchedness;
-भाज्, a. ill-fated;
-मति, a. dull-witted; m. N. of a wheelwright; N. of a lion;
-मन्दम्, ad. very slowly or gradually, by degrees; very softly;
-मन्द‿आतप, a. having very slight heat, cool.

मन्दय — manda-ya, den. P. lessen, allay (hunger).

मन्दयितृ — mand-ayitṛ, m. gladdener.

मन्दर — mand-ara, m. paradise-tree (one of the five in Indra's heaven); N. of a sacred mountain with which the ocean was churned; N. of a fairy:
-देव, m. N. of a prince of the fairies: , f. N. of his sister;
-देवीय, a. relating to Mandara-deva.

मन्दरश्मि — manda-raśmi, a. weak-rayed, dim.

मन्दराय — mandarā-ya, den. Ā. represent Mount Mandara.

मन्दविचेष्टित — manda-viceṣṭita, pp. moving slowly;
-विष, a. containing little poison; m. N. of a snake;
-विसर्प, m. (gliding slowly). N. of a snake;
-विसर्पिन्, a. crawling slowly: ण्-ई, f. N. of a louse;
-वीर्य, a. deficient in manliness, weak;
-वेदन, a. hurting slightly;
-शिशिर, a. somewhat cool.

मन्दसान — mand-as-āna̍, pt. joyous, glad, exhilarated, intoxicated (RV.).

मन्दहास — manda-hāsa, m. gentle laugh; a. smiling softly: -म्, ad. with a soft smile.

मन्दाकिनी — mandāk-in-ī, f. [having a slow stream, manda‿ak-a: √añc] N. of a branch of the Ganges and of the celestial Ganges.

मन्दाक्रान्त — manda‿ākrānta, pp. approaching slowly: , f. a metre consisting of 4 X 17 syllables (- - - -, ‿ ‿ ‿ ‿ ‿ -, - ‿ - - ‿ - -) in which the Meghadūta is composed;
-‿अक्ष, a. weak-eyed: n. bashfulness; excessive indulgence or lenity;
-‿अग्नि, m. weak digestion; a. having a weak digestion;
-‿आचार, a. deficient in good conduct;
-‿आदर, a. dull-witted, stupid;
-‿आदर, a. having little regard for, careless about (lc.);
-‿अनल, a. suffering from weak digestion: -त्व, n. weak digestion;
-‿अभिनिवेश, a. having little inclination for (lc.).

मन्दाय — mandā-ya, den. Ā. loiter, tarry, delay; grow faint or dim (light).

मन्दायुस् — manda‿āyus, a. short-lived.

मन्दार — mand-āra, m. coral-tree (Erythrina indica); one of the five trees in Indra's paradise; n. flower of the coral-tree:
-क, m. coral-tree; इ-का, f. N.;
-देव, m. N. of a prince;
-माला, f. wreath of Mandāra flowers; N. of a celestial female, a daughter of Vasu;
-वत्-ई, f. N.

मन्दिन् — mand-i̍n, a. (RV.) gladdening; joyful.

मन्दिमन् — mand-i-man, m. slowness; dulness, stupidity.

मन्दिर — mand-ira, n. [gladdening, pleasant], dwelling, abode, house; mansion, palace; temple.

मन्दीकृ — mandī-kṛ, diminish, slacken;
-भू, be lessened; grow weak or dim: pp. lessened, slackened.

मन्दु — mand-u̍, a. joyful, glad (V.).

मन्दुरा — mand-urā, f. [gladdening, cool], stable (for horses): -पाल, m. ostler, groom.

मन्दोत्साह — manda‿utsāha, a. discouraged, despondent;
-‿उदक, a. deficient in water;
-‿उदरी, f. N. of the eldest wife of Rāvaṇa;
-‿उष्मन्, a. slightly warm, cool;
-‿औत्सुक्-य, a. having but slight eagerness, disinclined for (prati).

मन्द्र — mand-ra̍, a. pleasant, charming (V.); sounding or speaking pleasantly (V.); deep, low (voice, sound), hollow, rumbling:
-जिह्व, a. sweet-voiced;
-स्निग्ध, pp. deep and pleasant (rumblings).

मन्धातृ — man-dhātṛ̍, m. (V.) thoughtful man, thinker; devout, pious man.

मन्मथ — man-math-a, m. [agitator: intv. of √math] love, god of love:
-बन्धु, m. (friend of love), moon;
-मथ्, a. destroying the god of love;
-लेख, m. love-letter;
-समान, a. animated by similar love.

मन्मन् — ma̍n-man, n. (RV.) mind, thought, understanding; prayer; hymn.

मन्मन — man-man-a, m. confidential whispering; love, god of love.

मन्मनस — man-manas-a, a. thinking of me;
-मय, a. full of me;
-मांस, n. my flesh: -‿अर्थिन्, a. eager for my flesh;
-मुख, n. my mouth.

मन्य — man-ya, a. (-°) thinking oneself, passing for; N. the root man;
-य-ति, m. (3 sg. turned into a noun), the root man.

मन्या — ma̍n-yā, f. du. & pl. muscles of the nape of the neck; neck.

मन्यु — man-yu̍, m. mood (V.); mind (V.); ardour; resentment, anger, wrath, rage, at (lc.); grief, sorrow, distress (less common meaning); Wrath (personified): -म् कृ, vent one's anger on, be angry with (lc. or prati):
-परीत, pp. filled with anger;
-प्रतिक्रिया, f. venting of anger: -म् कृ, vent one's anger on (lc.);
-म॑त्, a. ardent, eager; indignant, angry, wroth.

मन्वन्तर — manu‿antara, n. Manu period (consisting of seventy-one divine yugas and ruled by a special Manu; the present is the seventh, being under the rule of Manu Vaivasvat).

मन्विद्ध — ma̍nu‿iddha, pp. kindled by men.

मम — ma̍-ma, g. of aha̍m, I.

ममक — ma̍ma-ka, a. my (RV.).

ममकार — mama-kāra, m. (making mine), attachment to, interest in (lc.); (अ॑)-ता, f. sense of 'mine,' self-interest; interest in, attachment to (lc.):
-शून्य, a. devoid of interest for us; -त्व, n. self-interest; interest in, attachment to (lc.): -म् कृ, be attached to;
-सत्या, n. (being mine =) dispute as to ownership (RV.¹).

ममाय — mamā-ya, den. Ā. envy any one (ac.).

ममृवस् — ma-mṛ-va̍s, pf. pt. √mṛ.

मम्म — mamma, m. N.:
-क, m. N.;
-ट, m. [orig. mahima-bhaṭṭa] N. of the author of the Kāvyaprakāśa.

मय1 — may-a, a. () sx. [formation, make: √mi, weak form of √mā, form], formed, made, or consisting of, full of; m. N. of an Asura (a skilled artificer, magician, teacher of astronomy and the art of war).

मय2 — may-a, m. horse (VS.¹).

मयग्राम — maya-grāma, m. N. of a village.

मयस् — ma̍y-as, n. delight, joy (V.).

मयिवसु — mayi-va̍su, a. good in me.

मयु — may-u̍, m. Kiṃnara or kind of animal resembling man.

मयूख — may-ū̍kha, m. peg (esp. for stretching a web or skin; V.); ray (C.); kind of Agni:
-मालिन्, m. (having a wreath of rays), sun;
-वत्, a. radiant.

मयूर — may-ū̍ra, m. peacock:
-केतु, m. (having a peacock for his emblem), ep. of Skanda;
-ता, f., -त्व, n. condition of a peacock;
-पत्त्रिन्, a. feathered with peacock's feathers (arrow);
-पिच्छ, n. peacock's tail-feather: -मय, a. () consisting of peacocks' tail-feathers;
-मय, a. consisting of peacocks.

मयूरी — mayū̍r-ī, f. pea-hen.

मयूरीभू — mayūrī-bhū, become a peacock.

मयोभु — mayo-bhu̍, (or -bhū̍), a. (ऊ॑) conducing to gladness, refreshing, delightful; wholesome, beneficent (V.); m. a certain Agni.

मय्य — mayya, m. N. of a Brāhman.

मर — mar-a, m. dying, death; world of death, earth: -क, m. plague, epidemic.

मरकत — marakata, n. emerald: -मय, a. formed of emeralds.

मरण — mar-aṇa, n. dying; death; dying away, cessation; -° a. dying by: -म् कृ, Ā. die;
-धर्मन्, a. subject to the law of death, mortal; m. law of death;
-निश्चय, a. determined to die;
-व्याधि-शोक, m. pl. death, sickness, and sorrow;
-‿आत्मक, a. (इका) producing death;
-‿अन्त, -‿अन्तिक, a. ending in death;
-‿अन्ध-तमस्-अ, n. gloom of death.

मरन्द — maranda, m. (?) flower-juice.

मराराम — mara‿ārāma, m. N. of a Daitya.

मराल — marāla, a. m., इ-का, f. kind of goose, swan, or duck.

मरिच — marica, m. pepper-shrub; N.

मरीच — marīca, m. pepper-shrub; N.; n. pepper-corn.

मरीचि — ma̍rīci, (m.) f. shining mote (floating in the atmosphere; V.); ray of light; m. N. of a Prajāpati, being one of the seven Ṛṣis; N. of a star in the Great Bear; N. of a Daitya; N.:
-का, f. mirage;
-तोय, n. id.

मरीचिन् — marīc-in, m. (radiant), sun.

मरीचिमत् — marīci-mat, a. (-°) having - as rays; m. sun;
-माल्किन्, a. having a wreath of rays (sun); m. sun.

मरु — mar-u̍, m. arid tract, sandy waste, desert; mountain, rock; N. of a people (pl.).

मरुत् — mar-u̍t, m. pl. storm-gods (companions of Indra); the gods; sg. god of wind; wind; vital air; air; breath.

मरुत — marut-a, m. wind.

मरुत्त — maru̍t-ta, m. N. of a various princes;
-तरुणी, f. (wind-maiden), fairy;
-पट, m. sail;
-पति, m. lord of the Maruts, ep. of Indra;
-पथ, m. path of the winds, atmosphere;
-पाल, m. guardian of the Maruts, ep. of Indra.

मरुत्वत् — maru̍t-vat, a. accompanied by the Maruts; m. ep. of Indra: -ई॑य, a. relating to Indra Marutvat; sp. said of three grahas at the midday libation and of the śastra recited after they have been drained}.

मरुत्सख — marut-sakha, a. having the wind as a companion (clouds); m. ep. of fire; (उ॑त्)-सखि, a. (only nm. m. f. ) having the Maruts as a companion;
-सहाय, a. having the wind as a companion (fire);
-सुत, m. son of Wind, pat. of Hanumat.

मरुद्गण — marud-gaṇa, m. the host of the Maruts or of the gods;
-वेग, m. (wind-swift), N. of a Daitya; न्-मय, a. () consisting of wind.

मरुधन्वन् — maru-dhanvan, m. arid waste, wilderness, desert;
-पथ, m. arid tract, sandy waste, desert;
-भव, m. inhabitant of the desert;
-भूति: -क, m. N.;
-भूमि, f. desert region, wilderness; N. of a country (Mārvār);
-मण्डल, n. (desert region), N. of a country;
-मही, f. desert land, wilderness;
-वक, m. a flower;
-स्थल, n., -स्थ-ली, f. desert tract, wilderness, sandy waste.

मरूभू — marū-bhū, become a sandy waste.

मर्क1 — marka̍, m. eclipse of the sun (RV.¹).

मर्क2 — ma̍rka, m. N. of the Purohita of the Asuras; N. of a demon hostile to children.

मर्कट — marka̍ṭa, m. ape, monkey: , f. female ape; अ-क, m., इ-का, f. id.

मर्कटीभू — markaṭī-bhū, turn into an ape.

मर्डितृ — marḍ-i-tṛ̍, m. shower of compassion, comforter (RV.).

मर्त — ma̍r-ta, m. [old pp. of √mṛ, preserving original strong vowel owing to early shifting of accent caused by change of meaning] mortal, man (V.).

मर्तव्य — mar-tavya, fp. n. imps. one must die.

मर्त्य — ma̍rt-ya, a. [relating to mortals], mortal; m. mortal, man; world of mortals, earth; n. mortal coil, body:
-ता, f. mortality; human condition;
-त्व, n. human condition;
-धर्म, m. pl. laws or condition of human life;
-धर्मन्, m. mortal, human being;
-भाव, m. human nature;
-भुवन, n. world of mortals, earth;
-मण्डल, n. id.;
-लोक, m. id.;
-‿अमृत, n. immortality of a mortal.

मर्द — mard-a, a. grinding, pounding, crushing, destroying (-°); m. violent pressure or friction:
-अक, a. causing acute pain in (-°);
-अन, a. () grinding, crushing, destroying, harassing, tormenting (g. or -°); sorely distressing in battle (-°); m. N. of a fairy prince; n. grinding, pounding, crushing, destroying, devastating; rubbing; anointing, with (in.); combing the hair (-°);
-अनीय, fp. to be crushed or trodden down.

मर्दल — mard-ala, m. kind of drum.

मर्दित — mard-ita, cs. pp. (√mṛd) ribbed, etc.;
-इ-तव्य, fp. to be destroyed or devastated;
-इन्, a. crushing, breaking in pieces, destroying (-°).

मर्मग — marma-ga, a. penetrating the joints, poignant; cutting to the quick (fig.); m. wounding the vitals;
-घ्नी, a. f. of -han;
-च्छिद्, a. penetrating the joints, cutting to the quick, very poignant; m. piercing the vitals, excessive pain;
-च्छेदिन्, a. cutting to the quick, very poignant;
-ज्ञ, a. knowing the weak or vulnerable points (also fig.); knowing the inmost recesses of a thing, having a deep insight, into (-°); extremely clever.

मर्मन् — ma̍r-man, n. joint, exposed or vital part of the body; weak or vulnerable spot (fig.).

मर्मपारग — marma-pāraga, a. having penetrated to the inmost recesses of, having a thorough insight into (-°);
-भेद, m. hitting a vulnerable part (fig.);
-भेदिन्, a. piercing a vulnerable point, cutting to the quick (fig.); m. arrow;
-मय, a. consisting of or relating to any one's weak points.

मर्मर — mar-mar-a, a. rustling (leaves or garments); m. rustling, murmur.

मर्मराज — marma-rāja, m. N.

मर्मराय — marmarā-ya, den. Ā. rustle, murmur.

मर्मरीभू — marmarī-bhū, begin to murmur: pp. -भूत, murmuring.

मर्मविद् — marma-vid, a. knowing the weak or vulnerable points of any one;
-विदारण, a. lacerating the vitals, wounding mortally;
-वेगिता, f. prob. incorr. for -vedi-tā;
-वेद्-इन्, a. knowing the vulnerable or weak points: (-इ)-ता, knowledge of the weak points;
-स्पृश्, a. touching the vitals, cutting to the quick; very cutting or stinging (fig.);
-हन्, a. (-घ्नी) striking the vitals, exceedingly stinging (speech).

मर्मातिग — marma‿atiga, a. penetrating deep into the joints or vitals, excruciating;
-‿आवरण, n. coat of mail.

मर्माविध् — marmā-vidh, a. piercing a vital spot, very cutting (speech).

मर्य — ma̍r-ya, m. (V.) man, esp. young man (pl. people, in address); wooer, lover; stallion.

मर्यादा — maryā̍-dā, f. [giving a clear sign: √mar*, shine], mark, landmark; boundary, limit; end; goal; verge of the ocean, coast; strictly defined relation; bounds of morality, moral law; established usage; limits of propriety; definite or fixed rule; fast alliance or contract;
-गिरि, -अचल, m. frontier mountain;
-धावन, n. running towards a goal;
-भेदक, m. destroyer of landmarks;
-मय, a. forming the bounds of morality;
-वचन, n. statement of the limit.

मर्यादिन् — maryād-in, m. frontier neighbour; a. keeping within bounds.

मर्यादीकृ — maryādī-kṛ, make a limit of, extend to (ac.).

मर्शन — marś-ana, n. touching; investigating.

मर्षण — marṣ-aṇa, a. forgiving (-°); n. endurance, forbearance;
-अणीय, fp. to be forgiven; deserving indulgence;
-इन्, a. enduring, forbearing, patient, indulgent.

मल — ma̍l-a, n., C. also m., dirt, filth, impurity (also morally); bodily secretion; n. king of base metal, brass (?):
-कर्षण, a. removing dirt;
-ज्ञु, a. dirty-kneed;
-त्व, n. being a stain;
-दायक, a. attaching a stigma to any one;
-दिग्ध‿अङ्ग, a. () having the body soiled with mire;
-पङ्क‿अनुलिप्त‿अङ्ग, a. () having the body besmeared with dirt and mire;
-पङ्किन्, a. covered with dirt and mire;
-मल्लक, n. loin-cloth;
-मास, m. (impure month, no religious rites being performed in it), intercalary month;
-मूत्र-परित्याग, m. evacuation of excrement and urine.

मलय — malaya, m. N. of a mountain range on the west of Malabar (the western Ghāts), abounding in sandal trees: pl. N. of a people:
-केतु, m. N. of a prince;
-गिरि, m. the Malaya range;
-ज, a. growing on the Malaya range; m. sandal tree; m. n. sandal wood; sandal: -रजस्, n. sandal, -रस, m. sandal water, -‿आलेप, m. sandal ointment;
-देश, m. country of Malaya;
-द्रुम, m. sandal tree;
-ध्वज, m. N.;
-पर्वत, m. the Malaya range;
-पुर, m. N. of a town;
-प्रभ, m. N. of a prince;
-भू-भृत्, m. the Malaya range;
-मरुत्, m. wind blowing from the Malaya;
-मालिन्, m. N.;
-रुह, m. (growing in the Malaya), sandal tree;
-वत्-ई, f. N.;
-सिंह, m. N.;
-‿उद्भव, n. (?) sandal.

मलवत् — mala-vat, a. dirty;
-वद्-वासस्, a. having soiled garment, menstruating;
-वाह्-इन्, a. conveying or containing impurities (body);
-विशोधन, a. washing away dirt;
-विसर्जन, n. purification (of a temple);
-हारक, a. removing, foulness or sin;
-‿आवह, a. productive of impurity, defiling.

मलिन — mal-ina, a. dirty, foul, turbid, soiled, stained; unclean, impure, sullied; beclouded (intellect); dark-coloured, dark grey, black; (, f.) menstruating; n. baseness, wickedness:
-ता, f. dirtiness, uncleanliness;
-त्व, n. blackness; wickedness;
-मनस्, a. impure-minded.

मलिनय — malina-ya, den. P. soil, stain, sully (also fig.): pp. इत, soiled.

मलिनवसन — malina-vasana, n. soiled garment (in token of grief);
-‿आत्मन्, a. spotted (moon); impure-minded.

मलिनिमन् — malin-i-man, m. blackness; baseness, wickedness.

मलिनीकरण — malinī-karaṇa, n. soiling, sullying; action causing impurity:
-ई-य, a. rendering impure;
-कृ, soil, dirty; defile; obscure, eclipse;
-भू, become dirty; become obscured, disappear.

मलिम्लुच् — mal-i-mluc, m. [fr. intv. of √mluc] robber, thief: -अ॑, m. id.; kind of demon; intercalary month.

मलीमस — mal-ī-mas-a, a. dirty, foul, stained; unclean, impure (also fig.); dirty-coloured, dark grey.

मलूक — mal-ūka, m. kind of worm.

मल्ल — malla, m. professional wrestler; athlete, very powerful man; a mixed caste; N.: , m. N.; N. of a people (pl.);
-कूट, N. of a village;
-कोष्ट, m. N.: -क, m. id.;
-घटी, f. kind of pantomime;
-नाग, m. ep. of Vātsyāyana;
-युध, n. pugilistic encounter, boxing-match.

मल्ला — mallā, f. N.

मल्लारि — malla‿ari, m. foe of the Asura Malla, ep. of Kṛṣṇa and of Śiva;
-‿असुर, m. the Asura Malla.

मल्लिका — mall-ikā, f. kind of jasmine (Jasminum Sambac: both flower and plant); earthen vessel of a particular shape (Pr.).

मल्लिकाख्य — mallika‿ākhya, m. kind of goose;
-अर्जुन, m. a form of Śiva; n. N. of a Liṅga sacred to Śiva.

मल्लिनाथ — malli-nātha, m. N. of a poet and celebrated commentator (prob. fourteenth or fifteenth century), called Kolācala, who wrote commentaries on Kālidāsa's three works Raghuvaṃśa, Kumārasaṃbhara, and Meghadūta, as well as the Kirātārgunīya and Śisupālavadha.

मल्व — malva̍, a. thoughtless, foolish (AV.).

मशक — maśa̍-ka, m. mosquito, gnat; N. of a teacher.

मषम् — maṣ-am, ad. with कारय, pulverise.

मषि — maṣ-i, (or ī), f. powder (-m kṛ, grind to powder); bone-black, ink: ई-कूर्च-क, m. ink-brush; ई-पत्र, n. ink-pot;
-इ-भाण्ड, n. id.; इ-भावुक, a. becoming as black as ink; इ-मय, a. consisting of bone-black, black as ink.

मष्णार — maṣṇāra, N. of a district.

मस् — mas = mās, in candra̍-mas.

मसक — masaka, incorr. for maśaka.

मसार — mas-āra, m. sapphire or emerald.

मसि — masi, (or ī), incorr. for मषि maṣi.

मसीभू — masī-bhū, become black as ink.

मसूर — mas-ū̍ra, m. lentil: -क, m. pillow; इ-का, f. kind of eruption or small-pox (resembling lentils); mosquito-curtain;
-विदल, n. (?) split lentil.

मसृण — masṛṇa, a. soft, tender, smooth; unctuous, glistening; mild, gentle (voice).

मसृणय — masṛṇa-ya, den. P. make soft or smooth: pp. इत.

मस्करिन् — maskar-in, m. (having a bamboo: *maskara), mendicant monk.

मस्तक — masta-ka, m. n. head, skull; summit, top (-°, esp. of mountains and trees);
-ज्वर, m., -शूल, n. headache;
-दारु, n. Devadāru tree (Pinus Deodora).

मस्तिष्क — masti̍ṣ-ka, m. n. brain.

मस्तु — ma̍s-tu, n. sour cream.

मस्तुलुङ्ग — mastu-luṅga, m. n. brain.

मस्मा — masmā, f. N. of two princesses.

√मह् — MAH, I.Ā. मह (rare, RV., E.), X. मह॑य, P. Ā. (V., C.) elate, gladden, delight (gnly. Ā.); arouse (V.); magnify, revere, honour; Ā. rejoice in (ac. or in.; V.); bestow (V.); pp. (C.) महित, honoured, revered, held in high esteem, by (g. or -°; said of persons or things).
सम्०, (V.) stimulate; celebrate, magnify.

मह् — ma̍h, V. a. (f. id. or -ई॑) great, mighty; abundant; aged.

मह1 — mah-a, m. festival.

मह2 — mah-a̍, a. great, abundant (RV.); n. pl. mighty deeds (RV.).

महच्छब्द — mahat-śabda, m. the title 'Great.'

महत् — mah-a̍t, a. [old pr. pt. of √mah: strong base महान्त्; °- almost invariably mahā, q. v.; in E. ac. n. sg. is sts. used for ac. m.] great; 1. in space: large, big, huge, extensive; high (tree); deep; long (distance); full-grown; gross (element); 2. of time: long; advanced (time of day); 3. of quantify: abundant, ample, copious, numerous; 4. of degree: considerable, important, momentous; high (price); valuable (fee); intense (emotion), violent (pain); thick (darkness); loud (sound); 5. of rank; high, lofty, eminent, powerful, distinguished, noble; w. जन, m. multitude of people; w. आत्मन्, m. the great soul = intellect; m. great, eminent, or noble man; m. (sc. ātman), n. (rare, sc. tattva), intellect; n. great thing; important matter; greatness, power; greater part; also ad. in महद्-भू, become full (moon).

महता — maha-tā, f. greatness.

महत्कुल — mahat-kula, n. great family;
-तत्-त्व, n. the principle Mahat, intellect;
-तर, cpv. greater, stronger, than (ab.); very great, strong, or mighty; m. elder, chief, head; chamberlain; courtier: -क, m. courtier, chamberlain, -इ-का, f. lady's maid;
-ता, f. greatness, largeness; exalted position;
-त्व, n. greatness, great size, magnitude; strength, intensity, violence; exalted position; moral greatness.

महदभिख्य — mahad-abhikhya, a. having a high-sounding name;
-आयुध, n. great weapon;
-आवास, m. spacious abode;
-आशा, f. great expectation or hope;
-आश्रय, m. taking refuge with the great;
-गुण, a. possessing the virtues of great men;
-भय, n. great danger or extremity;
-वत्, a. connected with the word 'mahat';
-व्यतिक्रम, m. great transgression.

महन् — mah-a̍n, n. (V.) greatness, might; abundance: only in. sg. मह्ना॑, and pl.¹ महभिः: also ad. mightily; right heartily.

महन — mah-ana, n. praising;
-अनीय, fp. praiseworthy.

महर् — mah-ar, indecl. the fourth of the seven worlds in the ascending series.

महर्त्विज् — mahā̍‿ṛtvij, (or i̍j), great priest (designation of the four chief priests Hotṛ, Adhvaryu, Udgātṛ, and Brahman);
-‿ऋद्धि, a. very wealthy; - powerful; - wise: -क, a. very rich; possessed of great supernatural power;
-‿ऋद्धिन्, a. very rich.

महर्लोक — mahar-loka, m. = mahar.

महर्षि — mahā‿ṛṣi, m. great sage; ep. of Śiva.

महल्लक — mahalla-ka, a. (इका) feeble, weak, decrepit; इका, f. N. of a daughter of Prahlāda.

महस् — ma̍h-as, n. greatness, might, glory (V.: in, pl. mightily); abundance, plenty (V.); light, lustre (C.); gladness (V.); festival, celebration (C.); अ॑स्, ac. ad. (RV.¹) gladly; briskly; swiftly.

महस्वत् — ma̍has-vat, a. gladdening (V.); (mahas-), great, mighty; brilliant, lustrous.

महस्विन् — mahas-vin, a. radiant, brilliant, lustrous.

महा — mah-ā, a. great (occurs as an independent adjective only in the RV. ac. mahā̍m). This word is very frequent (being both V. and C.) °- in the sense of an adjective (great) or an adverb (greatly, very), mahat with few exceptions being used thus only in the sense of a substantive.

महाकथा — mahā-kathā, f. great tale;
-करुण, a. very compassionate;
-कर्ण, a. great-eared (Śiva);
-कर्मन्, n. great work; a. doing great works (Śiva);
-कला, f. night of new moon;
-कल्प, m. great cosmic period;
-कवि, m. great or classical poet (such as Kālidāsa, Bhavabhūti, etc.); काय, a. having a great body, bulky, gigantic; huge (tree): -त्व, n. large size;
-‿आकार, a. large, great, extensive;
-काल, m. a form of Śiva in his capacity of the great destroyer of the world; N. of a temple of Śiva Mahākāla at Ujjayinī; n. N. of a famous Liṅga: -पुर, m. city of Mahākāla;
-काली, f. a form of Durgā;
-काव्य, n. great or classical poem (a term specifically applied to the six poems Raghuvaṃṣa, Kumāsaṃbhava, Meghadūta, Kirātārjunīya, Śiśupālavadha, and Naiṣadhacarita);
-कुल, n. illustrious or noble family; (अ॑), a. of high lineage;
-‿उत्पन्न, pp. born of a noble family;
-कुलिन, a. belonging to a noble family: -ता, f. noble origin, high birth;
-कूल, a. having high banks;
-केतु, a. having a great banner (Śiva);
-केश, a. thick-haired (Śiva);
-कोश, a. having large testicles (Śiva): , f. N. of a river;
-कौषीत-क, n. title of a Vedic text;
-क्रतु, m. great sacrifice (such as the Rājasūya and the Aśvamedha);
-क्रोध, a. very irascible;
-क्षत्र-प, m. great Satrap;
-‿अक्ष-पटलिक, m. head-keeper of the archives;
-खात, n. deep ditch;
-ख्यात, pp. very famous;
-गज, m. great elephant; elephant supporting the earth (= diggaja);
-गण॑, m. great host, swarm, or body: -पति, m. great lord of hosts, Gaṇeśa;
-गणेश, m. id.;
-गन्ध, a. strong-scented, very fragrant;
-गल, a. having a thick or long neck;
-गिरि, m. great mountain;
-गुण, a. having great virtues, very meritorious; very efficacious;
-गुरु, a. very reverend persons;
-गृह, n. great house;
-गौरि, f. one of the nine forms of Durgā;
-ग्रह, m. ep. of Rāhu;
-ग्राम॑, m. great host (RV.¹); large village;
-ग्रीव, a. long-necked (Śiva);
-घट, m. large jar;
-घोर, a. very terrible;
-घोष, a. making a loud noise, thundering (clouds);
-‿अङ्ग, a. having a large body or large limbs (Śiva).

महाचक्र — mahā-cakra, n. large wheel or discus;
-चक्रवर्त्-इन्, m. great emperor, universal monarch: (-इ)-ता, f. dignity of a great emperor;
-चतुर-क, m. (very crafty), N. of a jackal;
-चमू, f. great army;
-चर्या, f. the great course of life (i.e. that of a Bodhisattva): -म् ग्रह्, enter upon the life of a Bodhisattva;
-‿अचल, m. great mountain;
-‿आचार्य, m. great teacher (Śiva);
-‿अज॑, m. great he-goat;
-जट, a. wearing large braids of hair (Śiva);
-जत्रु, a. having a large collar-bone (Śiva);
-जन, m. sg. (pl.) many people, multitude of men, crowd, populace, the people; great or distinguished man or men; a. occupied by many people (house): -विरोध, m. hostility of many people or creatures;
-जव, a. very swift (horse, arrow);
-जिह्व, a. long-tongued (Śiva);
-ज्ञानिन्, a. knowing much (Śiva); m. great soothsayer;
-ज्योतिस्, a. having great lustre (Śiva);
-ज्वर, m. great distress;
-‿अटवी, f. great forest;
-‿आढ्य, a. very rich.

महातत्त्व — mahā-tattva, n. the great principle, intellect;
-तपस्, a. greatly distressed; practising great austerities; m. N. of a hermit; a. greatly afflicted;
-तमस्, n. great darkness (one of the five stages of Avidyā);
-तल, n. (great-bottom), a certain hell;
-तिक्त, a. very bitter;
-तिथि, f. (the great =) sixth lunar day;
-तेजस्, a. having great lustre, very glorious (of gods and men); m. ep. of Skanda; N.;
-तैल, n. precious oil or N. of a kind of oil;
-‿आतोद्य, n. great drum;
-‿आत्मन्,1 m. great spirit, universal soul; intellect; 2. a. great-souled, high-minded, noble; of great intellect, highly gifted, very wise; exalted, eminent, illustrious (family), mighty;
-‿आत्म-वत्, a. highly gifted, very clever;
-‿अत्यय, m. great calamity;
-त्याग, m. great liberality; a. very liberal: -मय, a. consisting in great liberality;
-त्यागिन्, a. very liberal (Śiva);
-दंष्ट्र, a. having great tusks; m. N.;
-दण्ड, m. great staff or long arm; severe punishment;
-दरिद्र, a. extremely poor;
-दान, n. valuable gift; a. attended with great gifts (sacrifice);
-दारु, n. the Devadāru tree (Pinus Deodora);
-दिश्, f. chief cardinal point (N., S., E., W.);
-दुःख, n. great sorrow;
-दुर्ग, n. great danger; place very difficult of access;
-दृति, m. great bag;
-देव॑, m. the great god, a term sp. applied to Rudra or to one of the gods connected with him (V.); in C. = Śiva; N.: -गिरि, m. N. of a mountain;
-देवी, f. the great goddess = Pārvatī; first wife of a king; N.;
-‿अद्भुत, a. very wonderful; n. great marvel;
-द्युति, a. of great lustre, brilliant, glorious;
-द्रुम, m. large tree;
-द्वार, m. n. main gate;
-धन, a. costing much money, costly, expensive; having much money, wealthy; m. N. of a merchant; (अ॑), n. great battle (RV.); great spoil (RV. ¹); great wealth (C.): -पति, m. (lord of great wealth), very rich man;
-धनुर्-धर, -धनुष्मत्, m. great bowman;
-धनुस्, a. bearing a great bow (Śiva);
-धी, a. of great understanding, very wise;
-‿आनक, m. kind of large drum;
-नख, a. having great nails or claws;
-नग्न॑, m. (stark naked), paramour (V.): , f. courtesan;
-नद, m. great stream;
-नदी, f. river; N. of various rivers;
-‿आनन, a. having a great mouth or face;
-‿आनन्द, m. great joy or bliss; N.;
-नरक, m. a certain hell;
-नरेन्द्र, m. great conjurer or magician;
-‿अनस, n. freight-waggon; kitchen: , f. cook, kitchen-maid;
-‿अनस‿अध्यक्ष, m. superintendent of the kitchen;
-नाग॑, m. great serpent; great elephant;
-नाटक, n. great drama; a kind of play;
-नाद, m. loud sound, shout, roar, etc.; a. making a loud noise, roaring etc.; m. ep. of Śiva;
-नायक, m. great leader or chief; large central gem in a pearl necklace;
-नास, a. large-nosed (Śiva);
-निद्र, a. sleeping soundly or long;
-निरय, m. kind of hell;
-निश्, f. dead of night, second and third watches of the night (9 p. m. to 3 a. m.);
-नील, a. dark blue or black; m. sapphire: -मय, a. consisting of sapphire;
-‿अनुभाव, a. very powerful or glorious; magnanimous, high-minded, noble: -ता, f., -त्व, n. high-mindedness, nobility;
-नेत्र, a. large-eyed (Śiva);
-‿अन्धकार, m. dense darkness, complete obscuration of the intellect;
-न्याय, m. main rule;
-‿अन्वय, a. of high lineage.

महापक्ष — mahā-pakṣa, a. having many adherents, having a large following;
-पङ्क, n. (?) deep mud;
-पङ्क्ति, f. a metre of forty-eight syllables;
-पण्डित, a. extremely learned; m. great scholar;
-पथ, m. principal street; high road; the great journey, pilgrimage to the other world (-म् या, die); a certain hell; a. having a great path: -गिरि, m. N. of a mountain;
-पद्म, n. a certain high number; m. one of the eight treasures connected with the magic art padminī; N. of a Nāga: -पति, m. lord of millions, ep. of Nanda, -सरस्, n. N. of a lake, -सलिल, n. id.;
-पद्य-षट्क, n. T. of a poem (attributed to Kālidāsa) consisting of six classical verses;
-‿अपराध, m. great crime or injury;
-पर्वत, m. high mountain;
-पशु, m. large cattle;
-पात, m. long flight; a. flying far (arrow);
-पातक, n. great crime or sin (of which there are five: killing a Brāhman, drinking spirituous liquor, theft, adultery with a teacher's wife, and association with persons guilty of those four crimes);
-पातकिन्, a. guilty of a capital sin;
-पात्र, n. prime minister;
-पाद, a. large-footed;
-पाप, n. great crime;
-पाप्मन्, a. very harmful;
-पार,1 m. a certain personification; 2. a. having distant banks, wide (sea);
-पार्श्व, a. having broad sides (leech); N.;
-पाशुपत, a. with vrata, n. the great vow of a worshipper of Śiva Paśupati; m. zealous worshipper of Śiva Paśupati;
-पीठ, n. high seat;
-पुंस, m. great man;
-पुण्य, a. very auspicious (day); very good or beautiful; very holy;
-पुर॑, n. great fortress: , f. great citadel;
-पुरुष, m. great or eminent man; supreme spirit;
-पूत, pp. extremely pure;
-पृष्ठ, a. broad-backed;
-पैङ्ग्य, n. T. of a Vedic text;
-प्रकरण, n. main treatment of a subject;
-प्रजापति, m. great lord of creatures, ep. of Viṣṇu;
-प्रताप, m. of great dignity, majestic;
-प्रतीहार, m. head janitor;
-प्रदान, n. great gift;
-प्रपञ्च, m. the great world;
-प्रभ, a. of great lustre, very splendid;
-प्रभा, f. great brightness;
-प्रभाव, a. very mighty;
-प्रभु, m. great lord, sovereign; chief; ep. of Viṣṇu;
-प्रमाण, a. very extensive;
-प्रलय, m. great dissolution of the universe at the end of a cosmic age: -काल, m. time of the -;
-प्रश्न, m. great or important question;
-प्रसाद, m. great present; a. very gracious;
-प्रस्थान, n. great departure, decease;
-प्राज्ञ, a. very wise or prudent (person);
-प्राण, m. hard breathing, aspirate sound; great strength; a. pronounced with a hard breathing, aspirated; of great endurance or physical strength;
-प्लव, m. great flood, deluge;
-फल, n. large fruit; great reward; a. producing a great reward;
-बल, a. very strong, powerful or effective; m. N.;
-बाध, a. very injurious;
-बाहु, a. long-armed, strong-armed; m. ep. of Viṣṇu; N.;
-बिल, n. deep hole;
-बुद्धि, a. of great intellect, extremely clever; m. N. of an Asura; N.;
-बृहती, f. a metre (8 + 8 + 8 + 8 + 12 syllables);
-ब्रह्म: -न्, m. the great Brahman (the god);
-ब्राह्मण॑, m. great Brāhman (also used sarcastically); n. Great (= Tāṇḍya) Brāhmaṇa;
-भट, m. great warrior; N.;
-भय, n. great danger or straits;
-भाग, a. having great good fortune, very lucky, greatly blessed; greatly distinguished, very illustrious (frequently used as a term of address);
-भागिन्, a. very fortunate, greatly blessed;
-भाग्य, n. high position, great importance or power; a. extremely fortunate: -ता, f. great good fortune;
-भाण्ड‿अगार, n. chief treasury;
-भारत, a.a word meaning 'battle'), the Great Battle of the Bharatas; n. (± ākhyāna), the Great Story of the Bharatas, T. of the well-known great Epic (which contains about 100,000 ślokas);
-भाष्य, n. the Great Commentary of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini and the Vārttikas of Kātyāyana (probably composed in the second century B. C.);
-भिक्षु, m. the great mendicant, ep. of Śākyamuni;
-‿अभि-जन, m. high descent, noble birth;
-‿अभि-योग, m. great plaint or charge;
-‿अभिषव, m. N. of a prince;
-‿अभिषेक, m. great inauguration; T. of the fourteenth Lambaka of the Kathāsaritsāgara;
-भीत, pp. greatly terrified;
-‿अभीशु, a. brilliant, lustrous;
-भुज, a. long-armed;
-भूत, pp. being great, large (E.); m. great creature; n. gross element (ether, air, fire, water, earth);
-भूमि, f. great realm; whole territory (of a king);
-‿आभोग, a. of great extent, widespreading;
-भोग,1 a. having great coils (serpent); m. serpent;
-भोग,2 m. great enjoyment;
-भोज, m. great prince;
-‿अभ्र, n. great or thick cloud;
-मख, m. great sacrifice (= -yajña);
-मणि, m. costly jewel;
-मति, a. of great wit, clever; m. N.; (आ॑)-मनस्, a. lofty-minded, proud, haughty; high-minded, magnanimous;
-मनुष्य, m. great man, man of rank;
-मन्त्र, m. very efficacious spell (esp. against snake-poison);
-मन्त्रिन्, m. chief counsellor, prime minister;
-मह॑, a. high and mighty (RV.);
-महस्, n. great luminary;
-महिमन्, m. true greatness; a. truly great;
-महिम-शालिन्, a. possessed of true greatness;
-महा‿उपाध्याय, m. very great preceptor (a designation applied to great scholars, e.g. Mallinātha);
-मांस, n. delicious flesh (esp. human flesh);
-‿अमात्य, m. prime minister;
-मात्र, a. of great measure, great; greatest, best (of, -°); m. man of high rank, high state official, kings' minister; elephant-driver;
-मानिन्, a. extremely proud;
-माय, a. attended with great deception; practising great deception; m. N.;
-माया, f. the great illusion (which makes the world appear really existent and thus in a sense creates it);
-मायूर, n. a kind of medicine; kind of prayer (-°);
-मार्ग, m. main road: -पति, m. chief inspector of roads;
-माहेश्वर, m. great worshipper of Maheśvara or Śiva;
-मुख, n. large mouth (also of rivers); a. () large-mouthed;
-मुनि, m. great sage;
-मूढ, a. very stupid; m. great simpleton;
-मूर्ख, m. great fool;
-मूर्धन्, a. large-headed (Śiva);
-मृग, m. large wild animal; elephant;
-मृध, n. great battle;
-मेघ, m. great or dense cloud;
-मेध, m. great sacrifice;
(आ॑)-मेरु, m. the great Mount Meru;
-मोह, m. great mental confusion or infatuation;
-मोहन, a. causing great mental confusion;
-मोह-मन्त्र, m. very efficacious spell: -त्व, n. abst. N.;
-यक्ष, m. great Yakṣa, prince of the Yakṣas;
-यज्ञ॑, m. great or chief sacrifice (one of the five daily sacrifices of the householder, called bhūta-, manuṣya-, pitṛ-, deva-, and brahma-yajña);
-यन्त्र, n. great mechanical work: -प्रवर्तन, n. execution of great mechanical works;
-यमक, n. a great Yamaka (a stanza, all the four lines of which contain identically the same words but differ in meaning, e.g. Kirātārjunīya XV. 52);
-यशस्, a. very famous, illustrious (person);
-यान, n. the Great Vehicle (a later form of Buddhistic doctrine originated by Nāgārjuna: opp. hīna-yāna); N. of a prince of the fairies (having a great car);
-युग, n. a great Yuga (equal to four ordinary Yugas or 4,320,000 years);
-युद्ध, n. great battle;
-‿आयुध, a. bearing great weapons (Śiva);
-रजन, n. saffron; a. coloured with saffron;
-रण, m. great battle;
-‿अरण्य, n. great forest;
-रत्न, n. precious jewel: -मय, a. consisting of costly jewels, -वत्, a. adorned with costly jewels;
-रथ॑, m. great chariot; great warrior; N.;
-रथ्या, f. main road;
-‿आरम्भ, m. great undertaking; a. enterprising;
-रव, m. great roar or yell; a. making a loud noise, shouting loud; m. N.;
-रस, a. extremely savoury;
-राज॑, m. great king, reigning prince, sovereign: -‿अधिराज, m. lord of great kings, emperor;
-राज्ञी, f. reigning princess, queen; ep. of Durgā;
-राज्य, n. sovereign rule;
-रात्र, n. advanced time of night, end of the night;
-रात्रि, f. id.; great night following the dissolution of the world;
-राव, m. loud yell;
-राष्ट्र, m. pl. the Mahrattas: , f. Mahratta language, Mahrattī: अ-क, a. (इका) belonging to the Mahrattas; m. pl. the Mahrattas;
-रुज, a. very painful;
-रोग, m. dangerous disease;
-रोमन्, a. very hairy (Śiva);
-रौद्र, a. extremely terrible;
-‿अर्घ, a. of great price, precious, valuable; expensive: -ता, f. preciousness, great value, -रूप, a. having a splendid form;
-‿अर्घ्य, a. precious, valuable: -ता, f. preciousness;
-‿अर्णव, m. great sea, ocean;
-‿अर्थ, m. great matter; a. having great wealth, rich; of great significance, important; m. N. of a Dānava;
-‿अर्ह, a. valuable, costly, splendid;
-लक्ष्मी, f. the Great Lakṣmī, Nārāyaṇa's Śakti; also = Durgā or Sarasvatī;
-लिङ्ग, n. a great Liṅga;
-वंश्य, a. of high lineage;
-वणिज्, m. great merchant;
-वद, m. great teacher (i.e. of the most essential Vedic knowledge);
(आ॑)-वध, a. having a mighty weapon (RV.);
-वन, n. great forest;
-वराह, m. great boar (i.e. Viṣṇu's incarnation as a boar); N. of a prince;
-वल्ली, f. great creeper;
-वाक्य, n. long composition, literary work; great proposition;
-वात, m. violent wind, gale;
-वायु, m. id.;
-वार्त्तिक, n. the Great Vārttika, N. of Kātyāna's Vārttikas to the Sūtras of Pāṇini;
-वास्तु, n. great space; a. occupying a great space;
-विक्रम, a. of great courage, very valiant; m. N. of a lion;
-विघ्न, m. n. great obstacle;
-विज्ञ, a. very sensible;
-विदग्ध, pp. very clever;
-विरह, m. grievous separation;
-विष, a. very poisonous;
-विस्तर, a. very prolix (book);
-वीचि, m. (having great waves), a certain hell;
-वीर॑, m. great hero; large earthenware fire-pot (mostly used at the Pravargya ceremony); N. of various princes; N. of an Arhat, founder of the Jain sect: -चरित, n. life of the great hero (Rāma), T. of a play by Bhavabhūti, -चरित्र, n. life of Mahāvīra (the Arhat), T. of a work;
(आ॑)-वीर्य, a. mighty, very potent;
-वृक्ष॑, m. great tree;
-वृद्ध, pp. very aged;
-वृष॑, m. great bull: pl. N. of a people in the western Himālayas;
-वेग, a. greatly agitated (sea); very swift;
-वैपुल्य, n. great extent;
-वैर, n. great enmity;
-वैराज, n. N. of a Saman;
-व्याधि, m. serious disease;
-व्याहृति, f. the great exclamation (i.e. bhū̍r bhu̍vaḥ svaḥ);
-व्रत॑, n. great or fundamental duty; great vow; great religious observance; N. of a Sāman or Stotra to be chanted on the last day but one of the Gavāmayana (also applied to the day and the ceremony); rules of the worshippers of Śiva Paśupati; a. having undertaken great duties or a great vow, practising great austerity, very devotional; following the rules of the Pāśupatas; m. a Pāśupata;
-व्रतिक, a. following the rules of the Pāśupatas; m. a Pāśupata;
-व्रतिन्, a., m., id.; a. practising the five fundamental duties of the Jains;
-व्रतीय, a. relating to the Mahāvrata ceremony (day);
-व्रईहि, m. large rice;
-शक्ति, a. very mighty (Śiva);
-शङ्ख, m. great conch;
-‿अशन, a. eating much, voracious (leech); m. great eater, glutton;
-‿अशनि-ध्वज, m. flag with a great thunderbolt;
-शब्द, m. loud sound; title beginning with 'maha' or the corresponding office;
-‿आशय, 1. m. ocean; 2. a. high-minded, noble;
-शय्या, f. splendid couch;
-शरीर, a. having a large body;
-शल्क, m. kind of sea-crab;
-शल्कलिन्, a. having large scales (fish);
-शस्त्र, n. mighty weapon;
-शाक, n. kind of vegetable;
-शाक्य, m. great or distinguished Śākya;
-शान्ति, f. great appeasement (a kind of rite to avert evil);
(आ॑)-शाल, possessor of a great house, great householder;
-शालीन, a. very modest;
-शासन, n. great sway; a. exercising great sway;
-शिरस्, a. large-headed; m. kind of serpent;
-शूद्र, m. Śūdra, in a high position, upper servant;
-शैल, m. great rock or mountain;
-‿अश्मन्, m. precious stone;
-श्माशान, n. large cemetery; ep. of Benares;
-श्रोत्रिय, m. great theologian or spiritual teacher;
-‿अश्व, m. N.: -शाला, f. great stable; office of head groom;
-श्वेता, f. N. of a goddess; N.;
-संकट, n. great danger or straits;
-सती, f. extremely faithful wife, pattern of wifely fidelity;
-सत्त्र॑, n. great Soma sacrifice;
-सत्त्व, m. great creature; a. strong-minded; high-minded, noble; very courageous; containing large animals: -ता, f. strength of character and containing large animals;
-‿आसन, m. splendid seat;
-संधि-विग्रह, m. office of chief minister of peace and war;
-सभा, f. great dining hall;
-समुद्र, m. ocean;
-सर्ग, m. great creation (after a great dissolution);
-साधन-भाग, m. head of the executive;
-साधु, a. extremely good: व्-ई, f. pattern of wifely fidelity;
-सांतापन, m. kind of penance;
-सांधि-विग्रह्-इक, m. chief minister of peace and war;
-सामान्य, n. generality in the widest sense;
-सार, a. strong; valuable, costly;
-सार्थ, m. great caravan;
-साहस्-इक, a. very daring, excessively rash; m. highwayman, robber: -ता, f. great energy: in. with the utmost decision;
-सिंह, m. great lion; N.;
-सिद्ध, (pp.) m. great saint;
-सिद्धान्त, m. great manual of astronomy, T. of a work by Āryabhaṭa the younger;
-सिद्धि, f. great magical power;
-सुभिक्ष, n. great abundance of provisions, very good times (pl.);
-सूक, n. great hymn: pl. the great hymns of the tenth book of the Rig-veda (1 to 128); m. composer of the great hymns of RV. X.;
-सूक्ष्म, a. extremely minute;
-सूचि, a. a. w. vyūha, m. kind of array of troops in battle;
(आ॑)-सेन, a. having a large army; m. ep. of Skanda; N. of a various princes;
-सेना, f. great army;
-स्तोम, a. having a great Stoma (day);
-‿अस्त्र, n. great or mighty missile;
-स्थान, n. high place or position;
-स्थूल, a. very gross;
-स्नान, n. great ablution;
-‿आस्पद, a. mighty;
-स्व-न, m. loud sound; a. loud-sounding, shouting loud; loud (noise);
-‿आस्वाद, a. very savoury;
-हनु, a. having great jaws;
-हर्म्-य, n. great palace;
-‿आहव, m. great battle;
-हव, m. grat sacrifice;
-हस्त, a. large-handed (Śiva);
-हास, m. loud laughter; a. laughing loud;
-‿अहि॑, m. great serpent: -शयन, n. sleep (of Viṣṇu) on the great serpent (Seṣa);
-‿अह्न, m. advanced daytime, afternoon;
-ह्रद, m. great pond.

महि — ma̍h-i, a. (only nm., ac. n.) = maha̍t, great (V.); ad. greatly, much, very (V.); n. greatness (P.); intellect (P.).

महिका — mahikā, f. cold (only °-): -‿अंशु, m. (cold-rayed), moon.

महित — mah-i-ta, pp. (√mah) honoured, etc.

महिता — mahi-tā, f. greatness; त्व॑, n. id.; might;
-त्वन॑, n. id.: in. आ॑, also ad.

महिन् — mah-i̍n, a. (RV.) = maha̍t, great, mighty;
-इ-म॑न्, m. greatness, majesty; might, power; exaltation, dignity: in. -म्ना॑ or -ना॑, mightily, forcibly (RV.).

महिला — mah-ilā, f. woman: -‿आरोप्य, m. N. of a town in the South near Madras.

महिष — ma̍h-iṣa, a. () mighty, powerful (V.); m. buffalo (V. C.); N. of an Asura slain by Durgā or Skanda.

महिषत्व — mahiṣa-tva, n. condition of a buffalo;
-पाल, m. buffalo-herd: -क, m. id.;
-मर्धिनी, f. Slayer of Mahiṣa, ep. of Durgā;
-‿असुर-सूदिनी, f. Crusher of the demon Mahiṣa, ep. of Durgā.

महिषी — ma̍hiṣī, f. female buffalo; (mighty princess), chief wife of a prince, queen-consort; sts. simply wife of a king: -भाव, m. condition of a she-buffalo.

महिष्ठ — mah-iṣṭha, spv. (of mahat) greatest.

मही — mah-ī̍, f. (of ma̍h) earth; ground, soil (also pl.); land; country, kingdom; earth (substance); base (of a geometrical figure); space (RV.); host (RV.); cow (V.): du. heaven and earth (V.); pl. waters, streams (RV.).

महीकृ — mahī-kṛ, magnify.

महीकम्प — mahī-kampa, m. earthquake;
-क्षित्, m. ruler of earth, king;
-चर, -चारिन्, a. moving or walking on the earth (opp. air);
-ज, m. plant, tree; planet Mars;
-तल, n. surface of the earth, ground;
-दुर्ग, a. inaccessible owing to the nature of the ground; n. fortress protected by the nature of the ground or by earth-works;
-धर, a. supporting the earth; m. mountain; N., esp. of a commentator on the VS.;
-ध्र, m. mountain;
-‿इन, m. lord of earth, king;
-नाथ, m. id.;
-‿इन्द्र, m. id.;
-‿इन्द्र, m. an Indra among princes;
-प, m. protector of earth, king;
-पतन, n. falling on the ground, obeisance down to the ground;
-पति, m. lord of earth, king;
-पाल, m. protector of earth, king; N. of a various princes: -पुत्र, m. son of a king, prince;
-पुत्र, m. son of earth; planet Mars;
-पृष्ठ, n. surface of the earth, ground;
-प्रकम्प, m. earthquake;
-प्ररोह, m. (growing out of the earth), tree;
-भर्तृ, m. supporter of earth, king;
-भुज्, m. enjoyer of the earth, king;
-भृत्, m. (supporter of the earth), mountain; king;
-मघवन्, m. lord of earth, king;
-मण्ड्-अल, n. circle of the earth, entire earth;
-मय, a. () earthen;
-महिकांशु, m. moon on earth, illustrious king;
-महेन्द्र, m. great lord of earth, sovereign.

महीय — mahī-ya̍, den. Ā. be joyful, exuberant, or exalted; enjoy bliss; prosper; be held in high esteem or be highly honoured by (g.).

महीयस् — mah-īyas, cpv. greater, larger, mightier, more powerful or important, etc.; very great, - mighty, - distinguished, - loud (laughter), etc.

महीया — mah-īyā̍, f. joyfulness (V.); d. -ईयै॑.

महीरजस् — mahī-rajas, n. earth dust; grain of sand;
-रन्ध्र, n. hole in the earth;
-रुह्, m. (nm. ṭ) plant, tree;
-रुह, m. id.;
-वल्लभ, m. lover of the earth, king;
-‿ईश्वर, m. lord of earth, king;
-सुर, m. god on earth, Brāhman.

महे — mah-e̍, d. inf. to rejoice (RV.).

महेच्छ — mahā‿iccha, a. having high aims, ambitious: -ता, f. ambition.

महेन्द्र — mahā‿indra, m. great Indra; chief; N. of a mountain range:
-केतु, m. Indra' banner;
-चाप, m. Indra's bow, rainbow;
-त्व, n. name or dignity of great Indra;
-ध्वज, m. Indra's banner;
-मन्त्रिन्, m. great Indra's counsellor, planet Jupiter (Bṛhaspati);
-मन्दिर, n. Indra's palace;
-वर्मन्, m. N. of a prince;
-शक्ति, m. N.;
-‿आदित्य, m. N. of a prince.

महेला — mahelā, f. woman.

महेश — mahā‿īśa, m. great lord, god; ep. of Śiva;
-‿ईश्वर, m. great lord, chief; god; ep. of Śiva and of Viṣṇu; N.: pl. the world-guardians (Agni, Indra, Yama, and Varuṇa): , f. ep. of Durgā.

महेषु — mahā‿iṣu, m. large arrow;
-‿इषुधि, f. large quiver;
-‿इष्वास, m. great bowman.

महैतरेय — mahā‿aitareya, n. T. of a Vedic text;
-‿ऐश्वर्य, n. great power.

महोक्ष — mahā‿ukṣa̍, m. large or full-grown bull: -ता, f. state of a great bull;
-‿उच्छ्र-य, a. very lofty or great;
-‿उच्छ्राय-वत्, a. id.;
-‿उत्तम, n. (?) perfume;
-‿उत्पल, n. lotus-flower (Nelumbium speciosum);
-‿उत्सव, m. great festival;
-‿उत्सविन्, a. celebrating a great festival;
-‿उत्साह, a. having great power; strong-willed, energetic, persevering;
-‿उदधि, m. great sea, ocean (of which there are supposed to be four): -ज, m. shell;
-‿उदय, m. great exaltation, good fortune, or prosperity; a. conferring great good fortune, or blessing; very prosperous; very happy; m. N.; n. ep. of the city of Kānyakubja: , f. N. of a hall in the lunar world: ()-स्वामिन्, m. N. of a temple;
-‿उदर, n. big belly, dropsy; a. () big-bellied; m. N.: -मुख, m. N. of an attendant of Durgā;
-‿उद्यम, a. exerting oneself greatly, hard-working, industrious; busily occupied with (inf. or d. of abst. N.);
-‿उन्नत, pp. very lofty;
-‿उन्नति, f. great elevation, high rank or position;
-‿उपाध्याय, m. great teacher;
-‿उरग, m. great serpent;
-‿उरस्-क, a. broad-chested;
-‿ऊर्मिन्, a. very billowy;
-‿उल्का, f. great firebrand; great meteor.

महौघ — mahā‿ogha, a. having a strong current; m. N. of a son of Tvaṣṭṛ;
-‿ओजस्, a. very vigorous or powerful; very mighty;
-‿औदवाहि, m. N. of a Vedic teacher;
-‿औषध, n. great or sovereign remedy;
-‿ओषधि (or ), f. very efficacious medicinal herb.

मह्मन् — mah-ma̍n, m. greatness (AV.¹).

मह्य — mah-ya, fp. highly honoured.

मह्यम् — ma̍hyam, d. of aha̍m, I.

मह्लण — mahlaṇa, m. N. of a king: -स्वामिन्, m. N. of a temple built by him.

मह्लाणपुर — mahlāṇa-pura, n. N. of a town.

√मा1 — MĀ, II.P. मा-ति (C.), III.Ā. मि॑-मीते, measure; mete out, mark off; traverse; measure with, compare with (in.); be large or long enough for (g.), find space or room in, be contained in (lc.; II.P.); mete out to, bestow (RV.); fashion, form, make, build (V.); display, show (RV.); infer, conclude; with , not contain oneself, be beside oneself with (in.; II. P); ps. मीय॑ते, be measured, etc.: pp. मित, measuring (so and so much), consisting of (-°); measured by — equal to (in. or -°); limited or bounded by (in.); measured, moderate, scanty, few, brief (words); measured = weighed, investigated; cs. मापय, P. cause to measure; measure out, mark off; cause to build; erect; des. -मित्स, P.
अनु०, be inferior in measure, fall short of (d.) in (ac.; RV.); form a conception of (ac.), conceive of as (ac. w. iva or yathā); infer (ac.) from (ab.); conclude to be (2 ac.): pp. conceived; inferred, concluded; cs. cause to infer sthg. (ac.); cause to deduce, prove.
उद्०, pp. उन्मित, measuring (so and so much: -°).
उप०, P. A. bestow (RV.); Ā. compare with (in.); ps. be of use: pp. compared, equal.
नि०, pp. measured; occasioned by (in.).
निस्०, form out of anything, produce, create, fashion or make out of (in., ab.); build, construct; compose (literary works); paint (a picture); utter, make (speeches); cause, produce; exhibit, show; pp. निर्मित, produced, created, formed, fashioned, made, built, by (in. or -°), out of (in., ab., or -°; ord. mg.); caused; performed, celebrated; destined, appointed; isolated, standing alone; cs. cause to be created, formed, or built; des. निर्मित्स, P. intend to make or build.
अभि-निस्०, produce; compose: pp. created; formed; built.
वि-निस्०, create, form, fashion, build, out of (in., ab.): pp. created, made, out of (ab. or -°); laid out (garden); fixed, appointed; destined to be (nm.); performed, celebrated.
सं-नि०, pp. composed of (ab.).
परि०, measure around or throughout; enclose with (in.); weigh, estimate: pp. circumscribed, limited; little, few, short.
प्र०, measure, estimate; create, form; form a correct notion of (ac.): pp. measuring (so and so much: -°); moderate, little, few; about which a correct notion has been formed.
प्रति०, (measure against), imitate: pp. reflected.
वि०, measure out; enumerate; traverse; ordain, determine; make ready.
अभि-वि०, ps. be presupposed in oneself.
सम्०, measure; measure by the standard of (in.), make equal to (in size, number, etc.); compare with (in.); mete out, bestow; II.P. or ps. find space in, go into (lc.): pp. संमित, measured out; measuring exactly as much, just so much; of equal extent, length, breadth, or height with (in. or -°); reaching to (-°); equal to (in., -°); commensurate with, corresponding, conformable to (-°); resembling, passing for (-°); provided or furnished with, consisting of (in. or -°); destined for (-°).

√मा2 — MĀ, मय, Ā.
नि०, exchange; ps. निमीयते, be exchanged for (in.).

मा1 — mā̍, prohibitive ad. cj. (= Gk. mh4) not, O that not; that not, in order that not: 1. with impv.; 2. with potential (not common), may not! will not, I hope; 3. with subj. impf. (rare), aor. (very common), which in C. — indicative without the augment (the ind. with the augment occurs, but very rarely, gnly. in E.); 4. with fut. = in order that not (C., E., not common); 5. with pr. pt. (very rare; e.g. मा जीवन्, be deserves not to live); 6. with pp., e.g. गतः स मा, he cannot have gone (very rare); 7. elliptically without a verb, not so! मा मा, मा मा‿एवम्, मा तावत्, not so! यथा मा, in order that not; भवतु मा वा‿अस्तु, be it or not; मा कथं नु भवतु, how should not be? मा भूद् आगतः, can be not have arrived? = surely he must have arrived; मा नाम रक्षिणः, heaven forbid that it should be the warders! मा न, with aor. subj. = ind. without a negative (C.; very rare); मा॑‿उ (मो॑), and not (prohibitive; V.); मा स्म (with impv. or aor. subj., not (prohibitive), in order that not; स्म मा॑, मो॑ स्म, id. (Br.); मा - मा‿उत, not - nor.

मा2 — mā, encl. ac. of ahma̍m, I.

मा3 — mā̍, month, only lc. pl. मासु॑ (V.¹).

मा4 — mā, f. authority, knowledge.

मांस् — māṃs, n. flesh (only sts. °-).

मांस — māṃsa̍, n. sg. & pl. flesh, meat (also of fish, crabs, and fruit); animal food; m. a mixed caste:
()-त्व, n. real meaning or derivation of 'flesh';
-पिण्ड, m. n. lump of flesh; tumour;
-पेशी, f. piece of flesh; muscle; भक्ष, a. flesh-eating;
-भिक्षा॑, f. begging for meat;
-भूत, pp. being flesh, forming a bait; combined with meat;
-भेत्-तृ, a. making a flesh-wound;
-मय, a. () consisting of flesh;
-योनि, m. creature of flesh and blood;
-रुचि, a. fond of animal food.

मांसल — māṃsa-la, a. fleshy; muscular; bulky; powerful, deep (sound).

मांसलता — māṃsa-latā, f. wrinkle;
-लुब्ध, pp. desirous of meat;
-विक्रय, m. sale of flesh;
-विक्रयिन्, -विक्रेतृ, m. vendor of flesh;
-‿अद्, -‿आद, -‿आदिन्, a. flesh-eating;
-‿अशन, n. eating of flesh, flesh-food;
-‿आशिन्, a. eating or subsisting on flesh;
-‿आहार, m. animal food;
-‿उपजीविन्, m. dealer in meat.

मांस्पचन — māṃs-pa̍cana, a. () suitable for cooking meat.

माकन्द — mākanda, m. mango tree: , f. N. of a town on the Ganges; इ-का, f. id.

माकर — mākara, a. () relating to the sea-monster Makara; with ākara, m. mine of Makaras, ocean.

माकरन्द — mākaranda, a. derived from or consisting of the juice of flowers; full of honey.

माकिस् — mā̍-kis, ad. (used only in prohibitive sentences with the subjunctive) may or let not; may no one (RV.).

माकीम् — mā̍-kīm, ad. id. (RV.).

माक्षिक — mākṣika, a. derived, from the bee; n. honey; a kind of mineral, pyrites: -स्वामिन्, m. N. of a locality.

माक्षीक — mākṣīka, m. spider; n. honey: -धातु, m. the mineral pyrites.

मागध — māgadha̍, a. () relating to, derived from, produced or current in Magadha; m. prince of Magadha; mixed caste (offspring of a Vaiśya and a Kṣatriyā), professional bard, panegyrist of a prince: pl. people of Magadha; अ-क, a. belonging to Magadha;
-देशीय, a. coming from the country of Magadha;
-पुर, n. N. of a town.

मागधिक — māgadh-ika, m. prince of Magadha; इ-का, f. sg. & pl. long pepper;
-ई, f. princess of Magadha; female bard (offspring of a Vaiśya and a Kṣatriyā); language of Magadha (one of the Prākrit dialects); kind of spice.

माघ — māgha̍, a. () relating to the asterism Maghā; m. N. of a month (January-February); N. of the author of the Śisupālavadha (composed before the end of the tenth century): -काव्य, n. Māgha's poem, the Śiśupālavadha.

माघमा — māghamā, f. female crab.

माघवत — māghavat-a, a. belonging to Indra: -चाप, m. n. rainbow.

माघवन — māghavan-a, a. () belonging to Indra: w. kakubh, f. Indra's quarter, the east.

माघी — māgh-ī, f. day of full moon in Māgha.

माघोन — mā̍ghon-a, n. bountifulness (RV.).

माङ् — māṅ, gr. designation of the pcl. mā.

माङ्गलिक — māṅgal-ika, a. () anxious for an auspicious issue; conducive to or indicative of good fortune; n. (?) auspicious object, amulet;
-इका, f. N.;
-इक्-य, n. (?) amulet.

माङ्गल्य — māṅgal-ya, a. portending good fortune, auspicious; n. auspicious object, amulet; benediction; auspicious rite or festival: -मृदङ्ग, m. drum beaten on auspicious occasions.

माचिरम् — mā-ciram, ad. (not long), without delay, quickly, straightway (only in impv. sentences with impv. or augmentless, aor., and almost always at the end of a verse).

माजिक — māj-ika, m. N.

माञ्जिष्ठ — māñjiṣṭha, a. (connected with mañjiṣṭhā), coloured with madder, red like madder:
-क, इ-क, a. id.;
-ई-कृ, colour red like madder.

माठर — māṭhara, m. N. of a various men.

माठव्य — māṭhavya, m. N. of a Brāhman.

माडव — māḍava, m. a mixed caste.

माणव — māṇava, m. boy, lad, youth; sp. Brāhman boy: -क, m. id.: -°, the Brāhman boy (applied contemptuously to an adult); इ-का, f. young girl, wench.

माणिक — māṇi-ka, m. jeweller: , f. a certain weight.

माणिक्य — māṇik-ya, n. ruby; m. N.;
-मय, a. made or consisting of rubies;
-‿अद्रि, m. N. of a mountain.

माणिचर — māṇicara, m. a deity.

माण्डप — māṇḍapa, a. belonging to a temple.

माण्डलिक — māṇḍal-ika, a. ruling a province; m. ruler of a province.

माण्डव्य — mā̍ṇḍav-ya, m. pat. (fr. maṇḍu), N. of a teacher: pl. his descendants.

माण्डूक — māṇḍūka, a. () derived from the Maṇḍūkas; m. pl. a certain school;
-‿आयन, m. pl. a certain school; ए-य, m. pat. N. of a teacher: pl. descendants of Māṇḍukeya.

मातङ्ग — mātaṅga, m. elephant: -°, elephant among = chief or best of; man of the lowest caste, Cāṇḍāla, kind of Kirāta:
-क, m. N. of a chief of the Cāṇḍālas;
-कुमारि, f. Cāṇḍāla girl;
-ज, a. derived from the elephant;
-त्व, n. condition of a Cāṇḍāla;
-नक्र, m. crocodile as large as an elephant.

मातरिश्वन् — mātari̍-śvan, m. [growing in the mother, concealed in the fire-stick: √śū], N. of a divine being, messenger of Vivasvat, who brought down the previously hidden Agni from heaven to the Bhṛgus; mystic N. of Agni; wind (ord. meaning in C., but doubtful for RV.); N. of a Ṛṣi.

मातलि — mātal-i, m. N. of Indra's charioteer: -सारथि, m. (having Mātali for his charioteer), ep. of Indra.

मातलिन् — mā̍tal-in, m. (only nm. -इ; suffix -in is otherwise almost invariably accented) N. of a divine being abiding with Yama and the Fathers.

माता — mātā, f. = mātṛ, °- in some cpds.:
-दुहितृ, f. du. mother and daughter;
-पितृ, m. du. father and mother, parents;
-पुत्र, m. mother and son;
-मह, m. maternal grandfather: du. maternal grandparents; pl. mother's father, grandfather, and ancestors; a. () relating or belonging to the maternal grandmother: , f. maternal grandmother.

मातुर — mātur-a = mātṛ,in some a. cpds. formed with vṛddhi.

मातुल — mātul-a, m. mother's brother, (maternal) uncle (in fables the ass and the jackal speak of each other thus): -क, m. id. (but more affectionate) dear uncle (in the fable the crane is called the uncle of the crab).

मातुलानी — mātul-ānī, f. wife of a maternal uncle.

मातुलुङ्ग — mātuluṅga, m. citron tree; n. citron.

मातुलेय — mātul-eya, m. son of a maternal uncle, first cousin;
-य, n. (?) house of a maternal uncle.

मातृ1 — mā-tṛ̍, f. [perhaps former of children: √mā], mother (also of animals: du. father and mother: RV.); (mother) earth (du. heaven and earth: RV.); cow; waters (pl.; RV.); fire-stick (du. and pl.; RV.); ep. of Lakṣmī; ep. of Durgā: pl. the divine mothers, being the personified energies of various gods 7, 8, 9, and 16 are spoken of); the word mother is also applied to nearly related or respected female relatives as a term of endearment, its use in familiar speech being even extended to elderly women in general.

मातृ2 — mā̍-tṛ, m. measurer (RV.).

मातृक — mātṛ-ka, a. coming or inherited from a mother; maternal; m. maternal uncle; का, f. mother; grandmother; letter written in a diagram and supposed to have a magical power: coll. the letters or alphabet thus used; alphabet: -मय, a. () consisting of mystical letters;
-गर्भ, m. womb;
-गुप्त, m. N. of a prince;
-गृह, n. temple of the divine mothers;
-ग्राम, m. female sex;
-घातिन्, m. matricide;
-घ्न, m. id.;
-चक्र, n. mystical circle with the divine mothers; group of the divine mothers.

मातृतमा — mātṛ̍-tamā, spv. f. most motherly (waters; V.);
()-तस्, ad. with regard to or in right of the mother;
-ता, f. motherhood;
-दत्त, m. N.: , f. N.;
-नन्दन, m. ep. or Skanda;
-पालित, m. N. of a Dānava;
-पूजन, n., -पूजा, f. worship of the divine mothers;
-भन्धू, m. maternal relative: , f. mother in name only, unnatural mother: , n. maternal relationship;
-बान्धव, m. maternal kinsman;
-मण्डल, n. circle or group of the divine mothers: -विद्, m. priest of the divine mothers;
-यज्ञ, -याग, m. sacrifice to the mothers;
-वंश, m. family of the mother;
-वंश्य, a. belonging to the mother's family;
-वत्, ad. like or as a mother; as towards a mother;
-वत्सल, m. (tender towards his mother); ep. of Skanda;
-वध, m. matricide;
-ष्वसृ, f. mother's sister, maternal aunt;
-ष्वसेय, m. mother's sister's son.

मात्र — mā-tra, n. element (only P.); -°, measure, size, height, depth, length, breadth, distance; quantity, sum (of money); duration or space of time; number (redundant with numerals); whole measure, totality, aggregate or entire class of, so and so in the widest sense; no more than what the preceding word expresses: to be translated by nothing but, only, merely; -° a. (आ, ई) as large, high, deep, long, broad, or far as; as much or many as; having no more than, amounting only to, consisting of nothing but; being nothing but, a simple or mere; following immediately after: with pp. = no sooner than, scarcely, as soon as, only just; consisting of (so many) morae; lasting (so many) moments; possessing (anything) as one's property.

मात्रक — mātra-ka, n. -° = mātra, measure, size, etc.; -° a. = id.; only, merely;
-ता, f., -त्व, n. abst. N. fr. mātra (-°).

मात्रा — mā̍-trā, f. measure, measuring rule; extent; quantity; length of time or life; unit of measure, foot; unit of time, moment (in the popular sense); metrical unit (time required to pronounce short vowel); musical unit of time (of which there are three); correct measure, order (RV.); small portion, particle, trifle, a little; importance, account, consideration; element; matter, material world; property, money; furniture; earring, ornament: in. in small portion, in slight measure, moderately;
-राजा‿इति कियती मा-त्रा, of what account is a king? a king is of no account, is a mere trifie to (g.); का मात्रा समुद्रस्य, what is the importance of the sea? = the sea will be easily settled.

मात्राच्युतक — mātrā-cyuta-ka, n. (?) game of dropped morae (in which they have to be supplied);
-च्छन्दस्, n. metre measured solely by the number of morae;
-भस्त्रा, f. money-bag, purse;
-वृत्त, n. = -cchandas;
-‿आशिन्, a. eating moderately.

मात्रिका — mātr-ikā, f. -° = mātra, measure, size, etc.; metrical unit; model.

मात्रीय — mātrī-ya, den. P. consider or treat as a mother.

मात्सरिक — mātsar-ika, a. envious, jealous, malicious;
-य, n. envy, jealousy, malice; discontent.

मात्स्य — mātsya̍, a. relating or belonging to, derived from fish.

माथ — māth-a, m. crushing, destroying: -क, m. destroyer.

माथव — māthava̍, m. pat. fr. Mathu.

माथुर — māthura, a. () belonging to, coming from, or born in Mathurā; m. inhabitant of Mathurā; N. of the proprietor of a gaming-house:
-क, m. inhabitant of Mathurā;
-देश्य, a. coming from the region of Mathurā.

मादक — māda-ka, (cs.) a. intoxicating, stupefying: -त्व, n. abst. N.

मादन — mā̍d-ana, a. delighting (RV.¹); intoxicating (C.): -इ-य, a. intoxicating (C.); n. intoxicating drink.

मादुष — māduṣa, n. a word invented for etymological purposes: -त्व, n. abst. N. id.

मादृश् — mā-dṛś, a. (nm. क्) like me;
-दृश्-अ, a. () id.

माद्रक — mādra-ka, m. prince of Madra;
-वत्-ई, f. princess of Madra.

माद्री — mādr-ī, f. princess of Madra, N. of the wives of Pāṇḍu, Sahadeva, and Kṛṣṇa;
-एय, m. of Mādrī, pat. of Sahadeva and Nakula.

माधव — mā̍dhava, a. () belonging or relating to spring, vernal; belonging to the descendants of Madhu or the Yādavas; m. N. of the second spring month (more usually called Vaiśākha: April-May); spring; son or descendant of Madhu, man of Yadu's race, pat. of Kṛṣṇa, Viṣṇu, and Paraśurāma; N. of various men: , f. earth; woman of Madhu's or Yadu's race; spring-creeper bearing fragrant white flowers (Gaertnera racemosa).

माधवगुप्त — mādhava-gupta, m. N.;
-वल्ली, f. spring-creeper (Gaertnera racemosa);
-सेन, m. N. of a prince: -राज, m. N. of a prince;
-‿आचार्य, m. N. of a celebrated scholar, brother of Sāyaṇa, by Burnell identified with Sāyaṇa himself.

माधविका — mādhav-ikā, f. spring-creeper (Gaertnera racemosa); N.

माधवीय — mādhav-īya, a. belonging, relating, or dedicated to or composed Mādhava or Mādhavācārya.

माधवीलता — mādhavī-latā, f. spring-creeper (Gaertnera racemosa).

माधव्यमाणवक — mādhavya-māṇavaka, m. the Brāhman boy Mādhavya (said ironically of an adult).

माधुकर — mādhu-kara, a. () relating to or derived from the bee (madhu-kara) or honey;
-च्छन्दस्-अ॑, a. relating to or derived from Madhucchandas;
-तैल्-इक, a. consisting of honey and oil;
-पर्क्-इक, a. () relating to or presented at the honey-mixture ceremony.

माधुर — mādhura, a. () relating to Madhurā; n. flower of the Madhura creeper (Jasminum Sambac): , f. sweetness; charm, loveliness; mead, wine.

माधुर्य — mādhur-ya, n. sweetness; exquisite beauty; loveliness, charm; sweetness, amiability; grace of style, sp. employment of separated words in a sentence (opp. śleṣa); rh.); a. speaking sweetly.

माधूक — mādhūka, a. prepared from the Madhūka plant (Bassia latifolia); sweet-voiced (ep. of the mixed caste Maitreya).

माध्य — mādhya, a. central.

माध्यंदिन — mā̍dhyaṃdina, a. () belonging to midday; m. pl. N. of a school, a branch of the White Yajur-veda: -शाखा, f. the school of the Mādhyaṃdinas.

माध्यम — mādhyama, a. belonging to the middle, central, inhabiting the middle of the country; m. pl. composers of the middle of the Ṛg-veda (books II to VII): -क, a. (इ-का) relating or belonging to the middle, region (the atmosphere); इ-क, a. id.; m. pl. N. of a people in Midland (Madhya-deśa).

माध्यस्थ — mādhya-stha, a. indifferent, impartial; n. indifference; moderation;
-स्थ्-य, n. indifference, unconcern; impartiality, neutrality.

माध्याह्निक — mādhyāhn-ika, a. () belonging to noon.

माध्व — mādhva, m. follower of Madhva.

माध्विक — mādhv-ika, m. gatherer of honey.

माध्वी — mā̍dhv-ī, a. f. sweet (V.); f. du. the two sweetnesses = the two Aśvins (V.); kind of spirituous liquor (C.); spring-creeper (Gaertnera racemosa): -क, n. kind of spirituous liquor.

मान1 — mān-a, m. n. opinion, notion; will, purpose; high opinion of oneself, self-reliance; conceit, pride, arrogance; respect, regard, honour, mark of honour (ord. mg., gnly. m.); wounded sense of honour, caprice, jealous anger (esp. in women), sulking.

मान2 — mā̍‿ana, m. building, dwelling (V.); altar; n. measuring; measure, measuring cord, standard; dimension, size, height, length (also of time), weight; a certain weight; form, appearance (RV.); resemblance, likeness; demonstration, means of proof.

मान3 — mā̍na, m. N. of Agastya's father (RV.).

मानक — māna-ka, n. measure, weight;
-कलह, m. quarrel arising from jealous anger;
-कलि, m. mutual indignation; a. bestowing honour, showing respect;
-क्षति, f. injury to honour, mortification, indignity;
-ग्रन्थि, m. violent anger;
-ता, f. being a proof;
-तुङ्ग, m. man high in honour; N.;
-द, a. bestowing or showing honour; m. giver of honour (gnly. used as a term of address);
-दण्ड, m. measuring-rod;
-धन, a. having honour as his wealth, rich in honour;
-धमात, pp. inflated with pride.

मानन — mān-ana, n. (rare), , f. showing of honour or respect;
-अनीय, fp. to be honoured, deserving to be honoured by (g.); m. honourable man.

मानपर — māna-para, a. excessively proud: , f. N.;
-परिखण्डन, n. loss of honour;
-पुरःसरम्, ad. with marks of honour;
-प्राण, a. valuing honour like one's life;
-भङ्ग, m. loss of honour, mortification, indignity;
-भद्र-क, m. kind of pavilion;
-भाज्, a. receiving honour from (-°);
-भृत्, a. proud;
-महत्, a. great in pride, excessively proud.

मानय — mān-a̍ya, cs. of √man;
-अय्-इ-तव्य, cs. fp. to be honoured, deserving of honour;
-अय्-इ-तृ, m. one who honours.

मानयोग — māna-yoga, m. pl. applications of measurements.

मानव — mānav-a̍, a. (ई॑) peculiar to man, human; relating or belonging to or descended from Manu; m. human being; man: pl. mankind; subjects; races of men (of which five or seven are referred to); N. of a school of the Black Yajur-veda); n. length of a man (as a measure); kind of penance; Manu's code.

मानवत् — māna-vat, a. enjoying honour: -इ, a. f. angry with jealousy; f. sulking woman.

मानवदेव — mānava-deva, m. god among men, king;
-धर्मशास्त्र, n. Manu's law-book;
-पति, m. lord of men, king.

मानवर्जित — māna-varjita, pp. destitute of honour; dishonouring;
-वर्धन, a. increasing any one's honour, indicating increased respect;
-बिक्रयिन्, a. selling or sacrificing one's honour.

मानवी — mānav-ī̍, f. daughter of men, human female; daughter of Manu: pl. N. of certain verses;
-ईय, a. derived from Manu; n. kind of penance.

मानवेन्द्र — mānava‿indra, m. chief of men, king.

मानव्य — mānav-ya, m. pat. descendant of Manu.

मानस — mānas-a̍, a. () relating to or produced from the mind, mental, spiritual; performed in thought (prayer etc.), conceived in the mind, conceivable; n. mental faculty, mind, heart; N. of a sacred lake and place of pilgrimage on mount Kailāsa, whither the wild swans repair in the breading season at the beginning of the monsoons.

मानसचारिन् — mānasa-cārin, m. (frequenter of Mānasa), swan;
-जन्मन्, m. (produced in the mind), god of love;
-वेग, a. swift as thought; m. N. of a prince;
-शुच्, f. mental affliction;
-संताप, m. mental anguish.

मानसार — māna-sāra, m. n. high degree of pride; m. N. of a king of mālava.

मानसिक — mānas-ika, a. mental; imaginary; m. ep. of Viṣṇu.

मानसूत्र — māna-sūtra, n. measuring cord.

मानसोत्क — mānasa‿utka, a. longing for lake Mānasa;
-‿ओकस्, a. dwelling at lake Mānasa; m. swan.

मानहन् — māna-han, a. destroying the arrogance of (g.).

मानान्ध — māna‿andha, a. blinded by pride;
-‿अर्ह, a. worthy of honour;
-‿आस, a. dispelling pride;
-‿आसक्त, pp. arrogant.

मानित — mAn-i-ta, cs. pp. √man; n. mark of honour.

मानिता — māni-tā, f. imaginary possession of (-°); honouring (-°);
-त्व, n. supposing oneself to have or be (-°); pride; being held in honour.

मानिन् — mān-in, a. assuming, regarding as (-°); fancying oneself to have or to be (-°); appearing as or passing for (-°); honouring (-°); thinking, being of opinion; thinking much of oneself, proud, haughty, towards (prati); self-respecting; highly honoured: -ई, a. f. disdainful, sulky (towards her lover); f. wife of (-°).

मानुतन्तव्य — mānutantavya, m. pat. fr. Manutantu.

मानुष — mā̍nuṣ-a, (or a̍), a. () human; humane, kind; m. human being, man; ep. of the three signs of the zodiac, Gemini, Virgo, and Libra: pl. races of men (of which five are assumed); n. manner of men (V.); human condition, humanity; human action or effort.

मानुषक — mānuṣa-ka, a. human;
-ता, f. human condition: -म् गम्, become a man;
-त्व, n. id.;
-दैविक, a. relating to men and to gods; manhood;
-राक्षस, m. human devil: , f. she-devil in human form;
-लौक्-इक, a. belong to the world of men, human;
-‿आद, m. man-eater: -त्व, n. cannibalism.

मानुषी — mānuṣ-ī, f. woman.

मानुषीभू — mānuṣī-bhū, become a man.

मानुष्य — mānuṣ-ya, n. human condition or nature, humanity; a. human.

मानुष्यक — mā̍nuṣya-ka, a. human; n. human condition or nature, humanity: lc. as far as lies in man's power.

मानोत्साह — māna‿utsāha, m. energy caused by self-confidence;
-‿उन्नति, f. great honour or respect;
-‿उन्माद, m. infatuation of pride;
-‿उन्मुक्त, pp. destitute of honour.

मान्त्रवर्णिक — māntra-varṇ-ika, a. () contained in the words of Vedic hymns.

मान्त्रिक — māntr-ika, m. recitor of spells, sorcerer.

मान्थर्य — mānthar-ya, n. slowness; dulness; weakness.

मान्दार — māndāra, m. (?) kind of mythical flower: -व, id.

मान्दार्य — māndārya, m. N.

मान्द्य — mānd-ya, n. slowness, sluggishness, indolence; stateliness; illness.

मान्धातृ — māndhātṛ, m. N. of an ancient king, son of Yuvanāśva.

मान्धाल — māndhāla, m. an animal, probably the fox bat.

मान्मथ — mānmatha, a. () relating to, produced by, or filled with love; belonging to the god of love.

मान्य1 — mān-ya, fp. to be honoured; deserving of honour; respected; 2. (अ॑) m. pat. son of Māna.

मापक — mā-p-aka, a. suitable for measuring (g.);
-प्-अन, n. forming, fashioning: , f. measuring;
-प्-अय, cs. of √mā and √mī.

माम् — mā̍m, ac. of aha̍m, I.

माम — māma, m. [belonging to mine: mama], dear friend (only vc., the crane being thus addressed in the fable by crabs, tortoises, and fishes, and the as by the jackal:
-क॑, a. (इका, ई) belonging to me, mine, my;
-क्-इन, a. my, mine.

मामतेय — māmat-eya̍, m. met. (fr. mamatā)of Dirghatamas.

मामह — mā-mah-a, intv. base of √mah.

माय — mā-ya, a. creating illusions (Viṣṇu): -वत्, a. magical (metr. for māyā-).

माया — mā-yā̍, f. art, marvellous power (V.); artifice, device, trick; deceit, fraud; jugglery, witchcraft; illusory image, phantom; illusion (in the Vedānta = the power which causes the world to appear as really existent and distinct from the universal soul): -°, phantom in the shape of; °-, phantom, illusory, unreal; disguised; ep. of Durgā; Fraud (personified as a daughter of Anṛta and Adharma).

मायाकपोत — māyā-kapota, m. phantom pigeon: -वपुस्, a. having the body of a -;
-चार, a. acting deceitfully;
-च्छद्म-पर, a. intent on deceit and fraud;
-देवी, f. N. of the mother of Buddha;
-धर, a. versed in jugglery or witchcraft; m. N. of a prince of the Asuras;
-‿अधिक, a. abounding in magic arts;
-पटु, a. skilled in witchcraft;
-पुर्, -पुरी, f. N. of a town;
-प्रयोग, m. trickness; versatility;
-बटु, m. N. of a prince of the Śabaras;
-‿अभ्युदयन, m. N. of a Kāyastha;
-मय, a. () illusory, unreal; m. N. of a Rākṣasa;
-यन्त्र, n. enchantment: °- = magical;
-वचन, n. hypocritical speech;
(आ॑)-वत्, a. practising sorcery (RV.); deceitful, cunning; attended with magical arts: -ई, f. kind of personified magical art; N. of a fairy's wife; N. of a princess;
-वाद, m. doctrine of illusion (a term applied to Buddhism and Vedānta);
-विद्, a. familiar with magical arts;
-विन्, a. skilled in magic; fraudulent; guileful, deceitful; illusory; m. magician, sorcerer, juggler;
-शील, a. deceitful, fraudulent.

मायिक — māy-ika, a. illusory;
-इन्, a. skilled in art or enchantment; full of guile, wily, cunning; possessed by delusion; m. magician, sorcerer, juggler; n. magical art: (-इ)-ता, f. deceitfulness.

मायु — mā-yu̍, m. bleating, lowing.

मायूर — māyūra, a. () belonging to or derived from the peacock; made of peacocks' feather; dear to peacocks; drawn by peacocks (car): -क, m. peacock-catcher.

मायोभव — māyo-bhava, m. well-being, gladness;
-भव्य, n. id.

मार — mār-a, a. killing, destroying; m. death; plague; killing; obstacle; love, god of love; Tempter, Devil (B.): -क, -°, a. (इ-का) killing; m. murderer; plague, pestilence (also personified).

मारकत — mārakata, a. () emerald-like: -त्व, n. emerald colour.

मारण — mār-aṇa, (cs.) n. killing, slaying, slaughter; calcination; magical ceremony for destroying an enemy: -म् प्र‿आप्, suffer death.

माररिपु — māra-ripu, m. foe of the Devil, ep. of Śiva (Pr.).

मारव — mārav-a, a. () forming or situated in a desert (maru).

मारवत् — māra-vat, a. filled with love;
-‿आत्म-क, a. (murder-natured), murderous;
-‿अभिराम, a. delighting in slaughter, murderous;
-‿अरि, m. foe of Māra, ep. of Śiva.

मारिका — mār-ikā, f. plague, pestilence.

मारिच — mārica, a. made of pepper: with चूर्ण, a. ground pepper.

मारिन् — mār-in, a. (-°) dying; killing; m. murderer (-°).

मारिष — māriṣa, m. [perhaps turned back into Sanskrit from the Pāli mārisa = mādṛṣa] worthy or excellent man (nearly always used in the vc. as a term of address = my worthy friend).

मारी — mār-ī, f. (of māra) killing, slaying; plague, pestilence; (also personified as) Goddess of Death.

मारीच — mārīca, a. relating to Marīci; m. pat. son of Marīci; N. of a Rākṣasa; n. pepper-grove.

मारीय — mār-īya, a. belonging to the god of love.

मारुक — mā̍ru-ka, a. perishing.

मारुत — mā̍rut-a, (or a̍: Br.), a. () relating or belonging to the Maruts or Storm-gods; relating to or derived from the wind; m. wind, air; god of wind; vital air; breath; N. of a Marut: pl. the Maruts.

मारुतमय — māruta-maya, a. consisting or having the nature of wind;
-सूनु, m. pat. son of wind, Hanumat;
-‿आत्म-ज, m. son of wind, fire;
-‿अयन, n. (wind-passage), round window;
-‿अशन, a. subsisting on air only.

मारुति — mārut-i, m. pat. fr. Marut, ep. of Hanumat and Bhīma.

मारुती — mārutī, f. (sc. diś) north-west.

मार्कट — mārkaṭa, a. () belonging to the monkey, ape-like.

मार्कण्डेय — mārkaṇḍeya, m. pat. son of Mṛkaṇḍa, N. of an ancient sage: pl. his descendants; a. composed by Mārkaṇḍeya: -पुराण, n. T. of a Purāṇa.

√मार्ग् — MĀRG, den. (fr. mārga), मार्ग, P. Ā., मार्गय, P. (rare), seek, look for; search through; strive after; endeavour to buy; ask or beg anything (ac.) from (ab., sts. ac.); ask a girl in marriage: pp. mārgita, sought, etc.
परि०, seek; search through; strive after (ac.); ask for (ac.).
प्रति०, demand.

मार्ग — mārga, a. [fr. mṛga] belonging to game or deer (flesh etc.); m. (track of wild animals), path, road, way, course (also fig. of the stars and the wind); way to (lc. or -°), - through (-°); right road; right way, proper course; journey; passage or channel (in the body); way, expedient, means to (g. or -°); way, manner, mode, method; correct usage, old custom; title (of law); way of writing, style, diction; refined (opp. vulgar) dance, pantomime; refined song; the month Mārgaśīṣa (November-December); n. flesh of wild animals, game: -मार्गं दा or यम्, make way for (g.), allow to pass; in. मार्गेण, by way of (e.g. the door) = through, across, or along (-°); by means of (-°): - या, go the way of = suffer the same fate as (-°); मार्गैः, through (-°); d. मार्गाय, to make way for any one (g.); lc. मार्गे, on the way: -प्र-चल्, start on one's way; -निज-मार्गे गम्, go on one's way.

मार्गण — mārg-aṇa, a. seeking, requiring; m. beggar, supplicant; arrow; search; investigation: -ता, f. nature of an arrow: -म् गम्, become an arrow.

मार्गतोरण — mārga-toraṇa, n. triumphal arch erected over a road;
-दर्शक, m. shower of the way, guide;
-द्रङ्ग, m., , f. town situated on the road;
-द्रुम, m. tree by the road-side;
-प, -पति, m. road-keeper (an official);
-पथ, m. course;
-बन्धन, n. obstruction of the road;
-रक्षक, m. guardian of the road;
-रोधिन्, a. blocking the road.

मार्गव — mārgava, m. a mixed caste (offspring of a Niṣāda and an Ayogava woman).

मार्गवशागत — mārga-vaśa‿āgata, pp. lying beside the road;
-वश‿अनुग, a., -वश‿आया-त, pp. id.;
-वासस्, a. clothed in a deerskin;
-विनोदन, n. entertainment on the journey.

मार्गवेय — mārgav-eya, m. pat. or met. of a Rāma.

मार्गशाखिन् — mārga-śākhin, m. road-side tree;
-शिरस्, m. N. of a month (November-December);
-शीर्ष, m. (± māsa) month, the full moon of which is in the constellation Mṛgaśiras (the tenth, later the first month in the year): , f. (± paurṇamāsī) day in which the full moon is in the constellation Mṛgaśiras;
-स्थ, a. remaining on the right road (also fig.);
-हर्म्य, m. palace on the high road.

मार्गागत — mārga‿āgata, pp. coming from a journey; m. traveller, wanderer;
-‿अयात, pp., m. id.

मार्गाली — mārg-āl-ī, f. track.

मार्गावलोकिन् — mārga‿avalokin, a. scanning the road, anxiously expectant.

मार्गित — mārg-ita, pp. √mārg;
-इ-तव्य, fp. to be sought; - searched through; - striven after;
-इन्, m. road-keeper or guide.

मार्गेश — mārga‿īśa, m. road-keeper.

मार्गोपदिश् — mārga‿upadiś, m. pointer out of the way, guide.

मार्जन — mārj-ana, a. () wiping, cleansing; m. washer; n. wiping, - away, cleansing; sweeping away; rubbing a drum-skin with ashes or mud: , f. id.; sound of a drum; , f. purification; brush or broom.

मार्जार — mārj-āra, m. [animal that wipes or cleanses itself: √mṛj], cat (also , f.); pole-cat:
-क, m. cat;
-लिङ्गिन्, a. having the characteristics of cats.

मार्जालीय — mārj-āl-ī̍ya, a. fond of being cleansed; m. mound to the right of the Vedi on which the sacrificial utensils are cleansed.

मार्जित — mārj-ita, (cs.) pp. cleansed etc. (√mṛj).

मार्डीक — mārḍ-īka̍, n. [√mṛd] compassion, mercy.

मार्तण्ड — mārtaṇḍa, m. (late form of V. mārtāṇḍa) bird in the sky, sun, sun-god; statue of the sun-god: -मण्डल, n. disc of the sun.

मार्तण्डीय — mārtaṇḍ-īya, a. solar.

मार्ताण्ड — mārtāṇḍa̍, m. (sprung from a lifeless egg: mṛta‿aṇḍa), bird (RV.); bird in the sky, sun (RV.); statue of the sun-god.

मार्त्तिक — mārtti-ka, a. () made of clay, earthen; n. earthenware vessel.

मार्त्तिकावत — mārttikā-vat-a, m. (?) N. of a country; n. (?) N. of a city; m. N. of a people (pl.); prince of Mārttikāvata.

मार्दङ्गिक — mārdaṅg-ika, m. drummer.

मार्दव — mārdav-a, n. [fr. mṛdu] softness; pliancy; mildness, gentleness; leniency, towards (g.): ई-कृ, make soft or lenient.

मार्ष — mārṣa, m. worthy man (only as a term of address in vc. = māriṣa).

मार्ष्टव्य — mārṣ-ṭavya, fp. [√mṛj] to be cleansed or swept.

माल — māla, m. N. of a people (pl.); N. of a district; n. field.

मालती — mālatī, (rarely i), f. kind of jasmine with fragrant white flowers which open towards evening (Jasminum grandiflorum); N.: इ-का, f. N.; ई-माधव, n. Mālatī and Mādhava (names of the hero and heroine), T. of a play by Bhavabhūti;
-माला, f. wreath of jasmine.

मालभारिन् — māla-bhārin, a. wearing a wreath of (-°).

मालय1 — māla-ya, den. wreathe.

मालय2 — mālaya, a. coming from the Malaya range; n. caravanserai.

मालव — mālava, m. N. of a country in central India, now Mālva: pl. N. of a people; a. belonging or relating to the people of Mālva; m. prince of Mālva; N.: -विषय, m. country of Mālava.

मालविका — mālav-ikā, f. N.: -‿अग्निमित्र, n. Mālavikā and Agnimitra (names of the heroine and hero), T. of a play attributed to Kālidāsa.

मालवी — mālav-ī, f. princess of Mālava;
-ईय, a. coming from Mālava.

माला — mālā, f. garland, wreath; rosary (rare); necklace; line, row, streak, series: माम्नां माला, collected series of words, dictionary (excluding roots).

मालाकार — mālā-kāra, m. maker of garlands, gardener (a mixed caste);
-दामन्, n. garland of flowers;
-दीपक, n. concatenated climax (a figure of speech);
-धर, a. wearing a garland; m. N.;
-मय, a. consisting of series or layers of (-°);
-रूप, a. having the form of rows;
-वत्, a. wearing a wreath.

मालि — māl-i, a. -° = mālin;
-इक, m. garland-maker, florist, gardener;
-इका, f. garland; necklace; row, series;
-इत, den. pp. wreathed or surrounded with (-°);
-इन्, a. wreathed, with (in.); gnly. -°, having a garland of, wearing a necklace of, encircled by; m. garland-maker, florist, gardener: -ई, f. wife of a florist or gardener; N. of a celestial virgin; N.; N. of a town and of various rivers.

मालिन्य — mālin-ya, n. [fr. malina] dirtiness, impurity; blackness; troubled or shamefaced appearance.

मालु — māl-u, m. a mixed caste; f. a creeper: -धान, m. kind of animal: , f. a creeper.

मालूर — māl-ūra, m. a plant.

मालोपमा — mālā‿upamā, f. compound simile (in which an object is compared with several others instead of with one only) or concatenated simile (e.g. 'as heat on the sun, as the sun on the day, and as the day on the sky, so has valour conferred lustre on three').

माल्य — māl-ya, n. garland:
-गुणाय, den. Ā. become the string of a garland;
-जीवक, m. garland-seller;
-दामन्, n. garland of flowers;
-पण, m. garland-market;
-वत्, a. wreathed, adorned with garlands; m. N. of a Rākṣasa; N. of an attendant of Śiva;
-वृत्ति, m. garland-seller.

माल्ल — mālla, m. a mixed caste.

मावत् — mā̍-vat, a. like me (RV.).

माविलम्बम् — mā-vilambam, ad. without delay (in commands);
-विलम्बितम्, (pp.) n. ad. id.

माष — mā̍ṣa, m. bean (sg. the plant, pl. the seed); a certain weight (also of gold) = one sixteenth Suvarṇa, etc.:
-क, m. little bean; m. n. a certain weight (also of gold);
-तैल, n. oil extracted from beans;
-पिष्ट, n. ground beans;
-पेषम्, abs. with √piṣ, crush any one (ac.) like beans;
-मन्थ, m. beverage mixed with bean-flour;
-मय, a. consisting of beans.

माषीण — māṣ-īṇa, n. bean-field.

मास्1 — mā̍s, n.मांस māṃsa, flesh (RV.).

मास्2 — mā̍s, m. [measurer of time: √mā], moon (in. pl. माद्भिः॑, RV.); month.

मास — mā̍s-a, m. month: -म्, for a month; मासम् एकम्, for one month; in. in the course of a month; lc. in a month = after the lapse of a month. (The twelve months of the Indian calendar, which do not exactly correspond to ours, are Caitra, Vaiśākha: March-May; Jyaiṣṭha, Āṣāḍha: May-July; Śrāvaṇa, Bhādra: July-Sept.; Āśvina, Kārttika: Sept.-Nov.; Mārgaśīrṣa, Pauṣa: Nov.-Jan.; Māgha, Phālguna: Jan.-March.).

मासक — māsa-ka, m. month;
-कालिक, a. monthly;
-त्रय, n. three months;
-धा, ad. mouth-wise;
-नामन्, n. name of a month;
-प्रवेश, m. commencement of a month;
-श॑स्, ad. month-wise;
-संचयिक, a. having provisions for a month;
-‿अनुमासिक, a. occurring every month, monthly;
-‿अन्त, m. end of month;
-‿आहार, a. eating only once a month.

मासिक — mās-ika, a. () connected with the month (-°); performed or given every month, monthly; lasting or being for a month; happening or being finished within or at the end of a month; n. monthly śrāddha.

मासीकृ — māsī-kṛ, turn into months.

मासीन — mās-īna, a. monthly.

मासूर — māsūra, a. () made of lentils or pulse (masūra).

मासोपवास — māsa‿upavāsa : -क, m. fasting for a month;
-‿उपवासिनी, f. (woman who fasts for a month, ironically =) procuress.

मास्य — mās-ya, a. a month old.

माहात्मिक — māhātm-ika, a. belonging to an exalted person, majestic, glorious;
-य, n. magnanimity, noble-mindedness; exalted position, majesty, dignity.

माहानामन — māhā-nāman-a, a. belonging to the Mahānamnī verses.

माहाराज्य — māhā-rājya, n. sovereignty;
-राष्ट्र, a. () belonging to Mahārāṣṭra or the Mahratta country: , f. the Mahratta language, Mahratti;
-व्रती, f. the doctrine of the Pāśupatas.

माहित्र — māhitra, n. designation of RV. X, 185 (so called because it begins with the words 'mahi tṝṇām').

माहिन — mā̍hin-a, a. (RV.) glad, blithe, joyous; gladdening (fr. mah-i̍n).

माहिष — māhiṣa, a. () belonging to or derived from the buffalo: इ-क, m. keeper of buffaloes; paramour of an unchaste woman.

माहिष्मती — māhiṣ-mat-ī, f. N. of a city.

माहिष्य — māhiṣ-ya, m. a. mixed caste (offspring of Kṣatriya and Vaiśyā).

माहेन्द्र — māhendra̍, a. () relating or belonging to the great Indra; eastern, easterly: with bow; w. rain-water; w. धनुस्, n. rainbow; w. दिश् or आशा, f. east; , f. east; Indra's energy (one of the seven divine mothers).

माहेय — māheya, a. [fr. mahī] earthen; m. met. son of earth, planet Mars.

माहेश्वर — māheśvara, a. () belonging or relating to the great lord (Śiva); worshipping Śiva; m. worshipper of Śiva: -ता, f. worship of Śiva.

√मि1 — MI, V.P. (V., very rare in C.) मि-नोति, fix, set up (a post); erect, build; measure (C.); perceive, know; ps. मीय॑ते: pp. मित॑.
उद्०, erect (post).
नि०, fix in the ground, set up; erect, build; fix, determine.
प्र०, infer, perceive, grasp.
सम्०, fix, erect, or build together or at the same time.

√मि2 — MI, with आ०, approach (in ft. pt. आ-मेष्यत्: Br.).
परा०, return (in ft. pt. परा-मेष्यत्: Br.).

√मि3 — MI, मिना॑ति, मिनोति, v. √mī.

√मिक्ष् — MIKṢ, [des. of √miś in miś-ra, etc.] मि-मिक्-ष, P. mix, mingle, with (in.), Ā. be mingled (V.); cs. मेक्षय (Br.), stir, mingle, with (in.).

मित्1 — mi̍-t, f. erected post, pillar (RV.¹).

मित्2 — m-it, a. having m as an indicatory letter (root).

मित1 — mi-ta, pp. (√mā) measured etc.

मित2 — mi-ta̍, pp. √1. mi.

मितज्ञु — mita̍-jñu, a. strong-kneed;
-द्रु, a. strong-legged, running well (RV.).

मितभाषितृ — mita-bhāṣitṛ, a. speaking little or measuredly;
-भाषिन्, a. id.;
-भुक्-त, pp., -भुज्, a. eating sparingly;
-भोज्-अनa. sparing in diet;
-मति, a. having a limited understanding, dull-witted.

मितंपच — mitaṃ-paca, a. cooking a measured amount, - little, moderate-sized (cooking utensil); niggardly.

मितशायिन् — mita-śā-yin, a. sleeping little.

मिताक्षर — mita‿akṣara, a. composed in measured syllables, metrical; measured, brief, concise (speech): , f. T. of various concise commentaries, esp. of one on Yājñavalkya;
-‿अर्थ, m. well-weighed matter; a. acting cautiously; kind of emissary: -क, m. kind of emissary;
-‿अशन, a. eating sparingly;
-‿आहार, m. sparing diet; a. eating sparingly.

मिति — mi-ti, f. 1. [√mā, measure] measure, weight, value; correct knowledge; 2.
-ति॑, [√1. mi] setting up, erection.

मितोक्ति — mita‿ukti, f. measured speech.

मित्य — mitya, n. (?) price [√mā, measure].

मित्र1 — mitra, den. P. behave as a friend.

मित्र2 — mi-tra̍, m. [prob. for mit-tra, either fr. √mith, accompany, or √mid, be oily, adhere: cp. sneha], companion, friend; N. of an Āditya, generally invoked with Varuṇa (mostly V.); sun (sun) (C.); n. friendship (RV.); friend (ord. mg. and gender; in polity the prince whose territory adjoins that of an immediate neighbour is called a 'friend'); friend — image of: -°, = resembling:
-कर्मन्, n. friendly act or service; friendship: -कर्म, कृ, conclude friendship with (in.);
-काम, a. wishing for friends;
-कार्य, n. business of a friend, friendly service;
-कृति, f. friendly act;
-कृत्य, n. business of a friend, friendly service;
(अ॑)-गुप्त, pp. guarded by Mitra; m. N.;
-ता, f. friendship; similarity with (-°);
-त्व, n. id.;
-द्रुह्, a. (nm. -ध्रुक्) seeking to injure a friend, treacherous;
-द्रोह, m. injury of a friend, treachery;
-द्रोहिन्, a. treacherous;
-बन्धु-हीन, pp. destitute of friends and relations;
-भाव, m. friendship;
-भेद, m. separation of friends, breach of friendship; T. of the first book of the Pañcatantra;
-म॑न्हस्, a. having abundance of friends (gnly. vc.; RV.);
-मित्र, n. friend's friend (in polity a prince whose dominions are separated from those of another by the territories of three other princes);
-लाभ, m. acquisition of friends; T. of the first book of the Hitopadeśa;
-वत्, ad. like a friend (ac.); a. possessed of friends;
-वत्-सल, a. devoted to one's friends;
-वरण, n. choice of friends;
-वर्मन्, m. N.;
-वि-धवस्त, pp. ruined by a friend;
-वैर, n. dissension among friends;
-शर्मन्, m. N. of various men;
-संप्राप्ति, f. acquisition of friends, T. of the second book of the Pañcatantra;
-सह, m. (indulgent to friends), N. of a prince;
-साह, a. indulgent towards friends;
-स्नेह, m. friendly affection, friendship;
-हन्, -हन, a. murdering a friend.

मित्राचार — mitra‿ācāra, m. proper conduct towards a friend;
-‿अतिथि, m. N.;
-‿अभि-द्रोह, m. seeking to injure a friend, treachery.

मित्रावरुण — mitrā̍-va̍ruṇa, m. du. Mitra and Varuṇa: -देवत्य, a. having Mitra and Varuṇa as a deity.

मित्रावसु — mitrā-vasu, m. N. of a son of Viśvāvasu, prince of the Siddhas.

मित्रिय — mitr-i̍ya, a. derived from or relating to a friend, friendly.

मित्रीकृ — mitrī-kṛ, make a friend of (ac.);
-भू, become a friend of (in.).

मित्रीय — mitrī-ya, den. P. desire to make a friend of; regard or treat as a friend; incline to friendship or an alliance.

मित्रेश्वर — mitra‿īśvara, m. (with hara) N. of a temple of Śiva erected by Mitraśarman.

मित्रोदय — mitra‿udaya, m. sunrise; welfare of a friend.

√मिथ् — MITH, I. & VI.P. मेथ & मिथ (V.), associate oneself with any one; come into conflict, dispute, wrangle; reproach any one (ac.); Ā. clash.

मिथस् — mith-a̍s, ad. together, with (in.); to each other, mutually, reciprocally; alternately; privately, in secret.

मिथिल — mithila, m. N. of a people (pl.); N. of a prince, founder of Mithilā; , f. N. of the capital of Videha.

मिथु — mi̍th-u, (or ū), ad. (V.) alternately; wrongly.

मिथुन — mith-una̍, a. forming a pair; m. pair (a male and a female), couple (in general: in V. gnly. du., in C. mostly n. sg.); twins; n. other part, complement (rare); pairing, copulation; Gemini (sign of the zodiac); root compounded with a preposition (gr.): -त्व॑, n., -भाव, m. forming a pair.

मिथुनीकृ — mithunī̍-kṛ, cause to pair, with (in.); combine in pairs;
-भू or अस्, pair, copulate, with (in.); place oneself in pairs, take one's stand with (saha).

मिथुनीचारिन् — mithunī-cārin, a. practising cohabitation;
-भाव, m. cohabitation, with (in.).

मिथुया — mithu-yā̍, in. ad. [conflictingly], wrongly, falsely (V.): -कृ, undo.

मिथ्या — mithyā̍, in. ad. [later form of mithuyā] wrongly, incorrectly; falsely, untruly, deceitfully; not in reality, only in appearance; to no purpose, fruitlessly, in vain: - कृ, act wrongly; break (one's word: w. , keep -); deny;
- ब्रू, - वच्, - वद्, state falsely, lie, feign; - भू, turn out or prove false; - प्र-वृत्, behave in an unseemly manner towards (lc.).

मिथ्याकोप — mithyā-kopa, m. feigned anger;
-क्रय, m. false price;
-ग्रह, m. fruitless obstinacy;
-‿आचार, m. wrong or improper conduct; a. acting hypocritically;
-जल्पित, (pp.) n. wrong or false talk;
-ज्ञान, n. misapprehension, error;
-त्व, n. falseness, unreality;
-दर्शन, n. false appearance;
-दृष्-टि, f. heresy;
-‿अधीत, n. wrong course of study;
-‿अध्यवसिति, f. false supposition (a figure of speech in which the impossibility of a thing is expressed by making it depend on an impossible contingency: e.g. only one who wears a garland of air will secure the affections of a courtesan);
-पण्डित, a. learned or clever only in appearance;
-पुरुष, m. man only in appearance;
-प्रतिज्ञ, a. false to one's promise, faithless;
-प्रवादिन्, a. speaking falsely, lying;
-फल, n. imaginary advantage or reward;
-बुद्धि, f. misapprehension;
-‿अभिधा, f. false name;
-‿अभि-धान, n. false statement;
-‿अभियोगिन्, a. making a false charge;
-‿अभिशंसन, n. false accusation;
-‿अभिशंसिन्, a. accusing falsely;
-‿अभिशस्त, pp. falsely accused;
-‿अभिशस्ति, f. false charge;
-‿अभिशाप, m. id.; false prediction;
-योग, m. false employment;
-‿आरम्भ, m. wrong treatment;
-वचन, n. telling an untruth;
-वाक्य, n. false statement, lie;
-वाच्, a. speaking falsely, lying;
-वाद, m. false statement, lie; a. telling an untruth, lying;
-वादिन्, a. id.;
-व्या-पार, m. wrong occupation, meddling with what is not one's concern;
-साक्षिन्, m. false witness;
-स्तव, m. unfounded praise (pl.);
-स्तोत्र, n. id. (pl.);
-‿आहार, m. wrong diet;
-‿उपचार, m. pretended service or kindness; wrong (medical) treatment.

√मिद् — MID, IV.P. मे॑द्य (V.), VI.Ā. मेद॑ (RV.), grow fat; cs. P. मेदय, make fat (V.).

मिन्दा — mind-ā, f. bodily defect (V.¹).

मिन्वत् — minu‿a̍t, pr. pt. √1. mi.

मिमङ्क्षु — mi-maṅk-ṣu, des. a. [√majj] about to enter the water.

मिमर्दयिषु — mi-mard-ay-iṣu, des. cs. a. about to crush;
-इषु, des. a. id.

मिमारयिषु — mi-māray-iṣu, des. cs. a. wishing to slay.

मिमिक्षुः — mi-mikṣ-uḥ, 3 pl. pf. √myakṣ.

मिमीयात् — mimī-yāt, opt. √mī.

मिमे — mime, 1 sg. pr. Ā. √mā, measure.

मियेध — miye-dha, m. = मेध me̍dha, at the end of a pāda (RV.).

√मिल् — MIL, VI.P. मिल [very late root, not occurring in the Epics or Kālidāsa: perhaps den. fr. miśla = miśra], associate oneself, join, meet, fall in with (in. ± saha, g., lc.); turn up, appear; to be met with; come or flock together, meet, congregate, assemble; come into contact, be connected; come to pass, happen: pp. मिलित, met with, having turned up or appeared; come together, united, assembled; come into conflict, encountered in fight; come to pass; taken together; combined with (-°; also pr. pt. मिलत्, in this sense); cs. P. मेलय, cause to meet any one (g.), bring together assemble.
परि०, pp. united or attended with (-°); assembled from all quarters.
सम्०, come together, associate oneself with, join: pp. having turned up or appeared; come into the possession of (g.).

मिलद्व्याध — milad-vyādha, a. (having hunters thronging around =) surrounded by hunters.

मिलन — mil-ana, n. meeting, encountering, contact.

मिलिन्द — milinda, m. bee: -क, m. kind of snake.

मिल्ला — millā, f. N.

√मिश् — MIŚ, mix; des. mi-mik-ṣa.

मिश्र — miś-ra̍, a. mixed, mingled, blended, combined; various, manifold, diverse; intertwined, tangled; mixed, connected, or associated with (in. ± samam, g. or -°, rarely °-); -° (w. names) accompanying, - and his companion (like ādi or ādya, -°); -° w. honorific epithets = our 'etc. etc.' (e.g. ārya-miśra, honourable, etc. etc.); often -° (sts. °-) with names, esp. of scholars, as an honorific designation; -°, mixing, adulterating; m. abbreviation for names ending in miśra; N.; n. capital together with interest.

मिश्रक — miśra-ka, a. mixed, not pure; miscellaneous; mixing, adulterating (grain etc.);
-केशी, f. N. of an Apsaras.

मिश्रण — miśr-aṇa, n. mixing, mixture.

मिश्रधान्य — miśra-dhānya, n. mixed grain;
-भाव, m. N.

मिश्रय — miśra-ya, den. P. mix, mingle, combine, with (in.); add: pp. miśrita, mixed, blended, with (-°); promiscuous (taste).
वि०, mix up: pp. intermingled or combined with (in. or -°).

मिश्रीकृ — miśrī-kṛ, mix with (in.);
-भू, be mixed or intertwined with (in.); mix with sexually (in.); meet (glances);
-भाव, m. mingling (int.): -कर्मन्, n. action or process of becoming mixed.

मिश्ल — miś-la, a. = miśra (-° with ā̍, ni, sa̍m).

√मिष् — MIṢ, VI.P. मिष॑, open the eyes, wink, blink: only pr. pt. मिषत्, gnly. in g. abs. with a noun = before the eyes or in presence of.
उद्०, open the eyes; open (eyes, buds); shine forth, glitter; bloom, appear, arise: pp. उन्मिषित, opened, expanded; smiling (face).
प्र‿उद्०, arise.
प्रति‿उद्०, shine forth, arise.
सम्-उद्०, arise out of (ab.); shine forth.
नि०, close the eye; close (int., of the eye).

मिष — miṣ-a, n. fraud, deception, delusive appearance, disguise; pretext; gnly. in., ab., or -tas (-° with the cause of the deception or what is pretended).

मिष्ट — miṣ-ṭa, [pp. = mṛṣṭa], a. savoury, dainty; pleasant (smell); sweet (speech); n. savoury dish, dainty:
-कर्तृ, m. preparer of dainty dishes, skilful cook;
-ता, f. sweetness;
-पाचक, a. cooking savoury dishes;
-वाक्य, a. speaking sweetly;
-‿अन्न, n. sweet food.

√मिह् — MIH, I.P. (Ā. metr.) मे॑ह, make water, upon (ac., lc.) towards (ac.); emit semen: pp. मीढ.
अभि०, make water upon.
अव०, make water, upon or towards (ac.).
परि०, pp. made water around.

मिह् — mi̍h, f. mist, vapour (sts. pl.; RV.).

मिहिका — mih-ikā, f. snow.

मिहिर — mihira, m. sun:
-कुल, m. N. of a prince;
-दत्त, m. N.;
-पुर, m. N. of a town;
-‿आपद्, f. eclipse of the sun;
-‿ईश्वर, m. N. of a temple.

मिहिलारोप्य — mihilāropya, N. of a town (v. l. mahilā-).

√मी — MĪ, IX.P. मिना॑ति (V., common), V.P. मिनो॑ति (RV.¹, C.¹), Ā. mī̍yate (RV., rare), मिनी (RV.²), diminish, destroy; lose (the way), stray; transgress, violate; change; Ā., ps. be diminished, disappear, be lost.
आ०, (RV.) hinder, frustrate; waste away, diminish; Ā. withdraw, disappear; exchange (colour).
उद्० (-मिनी), disappear (RV.).
प्र०, frustrate, destroy (-मिणोति, C. ¹); change; miss (way, time), forget, neglect, transgress (RV.); cause to disappear, surpass; Ā. be destroyed, perish, die; ps. -मीयते (C.), id.: pp. -मीत, deceased, dead; cs. (C.) -मापय, P. destroy, kill; cause to be killed.

मी — mī, occurs in some forms of √mā, bleat.

मीढ — mīḍha, pp. √mih: , f. N.; n. मीढ॑, - मीळ्ह॑, reward; contest; मीढ, excrement.

मीढुष्मत् — mīḍhu̍ṣ-mat, a. = mīḍhva̍s.

मीढ्वस् — mīḍh-va̍s, pf. pt. (weak base मीळ्हु॑ष्) bountiful.

मीन — mīna, m. fish; Pisces (sign of the zodiac):
-केतु, m. (fish-bannered), god of love;
-ध्वज, m. id.;
-राज, m. king of the fish;
-लाञ्छन, n. god of love.

मीमांसक — mī-māṃ-sa-ka, m. investigator, examiner (-°); follower of the Mīmāṃsā philosophy.

मीमांसा — mī-māṃ-sā̍, f. [des. fr. √man] deep reflexion, inquiry, examination, discussion; opinion; discussion of a sacred text; designation of a philosophical system, which is divided into two distinct branches: the former, called Pūrva- or Karma-mīmāṃsā, and founded by Jaimini, is chiefly concerned with the correct interpretation of Vedic ritual; the latter, called Uttarā-, Brahma-, or Śāriraka-mīmāṃsā, but best known under the name of Vedānta, and founded by Bādarāyaṇa, is a pantheistic system discussing chiefly the nature of Brahman or the universal soul.

मीमांस्य — mīmāṃs-ya, fp. to be investigated or called in question.

√मील् — MĪL, I.P. मील (Br., C.), close the eyes; close (int., of the eyes); be collected: pp. मीलित, having closed the eyes, drowsy; disappeared, vanished; fallen in with (in.); taken together; cs. मीलय, close (eyes, blossoms): pp. मीलित, closed (eyes).
अनु०, cs. close (the eyes).
अभि०, Ā. avert the eye.
आ०, cs. close (the eyes); take complete possession of (the heart).
वि‿आ०, cs. close (the eyes).
उद्०, open the eyes; open (the eyes); become manifest, show itself, appear; cs. open (eyes), cause to expand (flowers); call forth, display, show: pp. उन्मीलित, opened (eye), expanded (flower); displayed.
प्र‿उद्०, open the eyes; bloom, expand (flower); become manifest, show itself; cs. open (the eyes); display, manifest.
सम्-उद्०, become manifest, show itself; cs. open (the eyes); display, manifest.
नि०, close the eyes; close (int., of flowers); disappear: pp. having closed the eyes; closed; vanished; cs. close (eyes. blossoms); close the eye; cause any one (ac.) to close the eyes.
वि-नि०, pp. closed (eye).
सं-नि०, close the eye.
प्र०, close the eyes: pp. having the eyes closed.
सम्०, close the eyes (V.); close (int., of flowers); cs. close (the eyes); shut the eyes; cause to close the eyes, darken, destroy.

मीलन — mīl-ana, n. closing of the eyes, winking; closing (int., of eyes or flowers); implicit simile;
-इत, pp. closed. etc.; n. implicit simile (e.g. young women wearing linen garments and jasmine wreaths etc. are invisible in the moonlight = they are shining white like the moonlight).

√मीव् — MĪV, I.P. मी॑व, (V.) move: only pp. मूत (-°).
आ०, push open (door); open: only pp. आ॑-मीवित॑, and pr. pt. आ-मी॑व्-अत्.
नि०, press down (only pr. pt.).
प्र०, push forward.
प्रति०, push back; close.

मुकुट — mukuṭa, m. n. diadem, tiara, crest.

मुकुन्द — mukunda, m. ep. of Viṣṇu; kind of treasure.

मुकुर — mukura, m. mirror; bud.

मुकुल — mukula, n. bud (also fig. of the teeth); m. N.; a. closed (eye).

मुकुलय — mukula-ya, den. P. close (the eyes): pp. मुकुलित, having buds, blossoming; shut like buds (eyes, hands, flowers); closed.

मुकुलाय — mukulā-ya, den. Ā. shut like a bud, resemble a closed bud.

मुकुलिन् — mukul-in, a. having buds, blossoming.

मुकुलीकृ — mukulī-kṛ, close like a bud, draw inwards (fingers);
-भाव, n. state of being closed (of blossoms).

मुक्त — muk-ta, pp. (√muc) set free, released, from (in., ab.); loosened, detached, fallen or dropped down (fruit); relaxed, languid (limbs); loose (reins); quitted, left free (road), left bare (bank); just left by the sun (cardinal point); abandoned, given up; laid or cast aside (clothes); deposited (flowers); gone, vanished (esp. °-, a.); shed (tears); uttered (sound); sent forth, emitted; thrown down, cast, discharged, hurled; applied (kick); having cast oneself down; delivered from sin or the bonds of existence, emancipated; destitute of (in. or -°); m. N. of a cook.

मुक्तक — mukta-ka, a. detached, independent; n. independent śloka (the meaning of which is complete in itself); simple prose (without compound words);
-कण्ठ, a. or -म्, ad. with क्रन्द् or रुद्, shout or cry (with relaxed throat =) at the top of one's voice;
-कर, a. open-handed, liberal;
-केश, a. (आ, ई) having loose or dishevelled hair;
-ता, f., -त्व, n. deliverance from the bonds of existence, final emancipation;
-निद्र, a. awakened;
-बन्धन, a. released from bonds;
-बुद्धि, a. having one's soul emancipated;
-वसन, m. (having cast aside raiment), Jain monk (= dig-ambara);
-शाप, a. having a curse laid aside, released from a curse;
-शिख, a. having the top-knot loosened, having the hair hanging down;
-शैशव, a. (having left childhood behind), grown up;
-संशय, a. free from doubt, undoubted;
-सूर्या, a. f. with diś, quarter just quitted by the sun;
-स्वामिन्, m. N. of a temple;
-हस्त, a. openhanded, bountiful, liberal.

मुक्ता — muk-tā, f. [pp. √muc, secreted by the oyster], pearl:
-कण, m. N.;
-कलाप, m. pearl necklace: -ई-कृ, turn into a pearl necklace;
-‿आकार, a. looking like a pearl: -ता, f. pearl-like appearance;
-केशव, m. N. of a statue of Kṛṣṇa;
-गुण, m. string or necklace of pearls; excellence of a pearl, pearl of pure water;
-जाल, n. pearl necklace: -मय, a. () consisting of pearls;
-‿आत्मन्, a. whose soul is delivered, emancipated;
-दामन्, n. string of pearls; अ‿आपद्, a. rescued from misfortune;
-‿आपीड, m. N. of a prince and of a poet;
-पुर, m. N. of a mythical town in the Himālaya.

मुक्ताफल — muktā-phala, n. pearl:
-केतु, m. N.;
-जाल, n. pearl necklace;
-ता, f. state of a pearl;
-ध्वज, m. N. of a prince;
-मय, a. consisting of pearls;
-लता, f. string of pearls.

मुक्तामणि — muktā-maṇi, m. pearl:
-सर, m. string of pearls;
-मय, a. () consisting of pearls.

मुक्तामुक्त — mukta‿amukta, pp. cast and not cast (said of a missile which can be used as a hand-weapon);
-‿अम्बर, m. Jain monk (= dig-ambara).

मुक्तारत्न — muktā-ratna, n. pearl;
-रश्मि-मय, a. radiant with pearls;
-लता, f. N.;
-‿आवलि (or ), f. string of pearls; N.;
-शुक्ति, f. pearl oyster.

मुक्तासन — mukta‿āsana, n. sitting posture of the emancipated; a. having risen or rising from one's seat.

मुक्तासेन — muktā-sena, m. N. of a prince of the fairies;
-स्थूल, a. large as pearls (tears);
-हार, m. string of pearls, pearl necklace: -लता, f. pearl necklace; अ‿आहार, a. taking no food.

मुक्ति — mu̍k-ti, f. release, deliverance, from (-°); emancipation from the bonds of existence, final beatitude; abandonment of (-°); throwing, hurling, discharging:
-कलश, m. N. of an ancestor of Bilhaṇa;
-क्षेत्र, n. place of salvation, Benares;
-ता, f. state of release;
-पति, m. lord of salvation;
-पुर, n. N. of a Dvīpa;
-पूर्-दस्यु, m. robber of the citadel of salvation;
-वत्, a. delivered from (ab.).

मुक्ते — muk-te, (pp. lc.) prp. excepting (in.).

मुख — mukha, n. (-° a. आ, ई) mouth; jaws: face; snout, muzzle (of an animal), beak (of a bird); direction, quarter; spout (of a vessel: rare); mouth, opening, entrance, into (g. or -°); forepart, tip, point, head (of an arrow); edge (of a sharp instrument); surface, top, upper side; head, chief; beginning; original cause of the actions of a drama; source, occasion, of (g., -°); means; -° a. having in the or as a mouth; having a (pale, etc., attributive a.) face; having a face like (e.g. goat-faced); having a face covered with or showing (e.g. tears, frowns, anger); facing or looking towards (-म्, ad.); having as a beginning, beginning with.

मुखगत — mukha-gata, pp. being in the mouth or face; being in front;
-ग्रहण, n. kissing the mouth;
-चन्द्र, m. moon-like face;
-चन्द्रमस्, m. id.;
-चपल, a. talkative, garrulous;
-चपेटिका, f. slap in the face;
-चापल्य, n. garrulousness;
-च्छवि, f. colour of the face, complexion;
-ज, m. (born from the mouth of Brahman), Brāhman;
-त॑स्, ad. from, at, in, or by the mouth; in the face; in front, forward, from the front; before (g.);
-पङ्कज, m. lotus-face;
-पट, m. veil;
-पिण्ड, m. of food;
-प्रिय, a. pleasant in the mouth;
-बन्धन, n. introduction, preface;
-भङ्ग, m. slap in the face, with (-°); distorted face, grimace;
-भङ्गी, f. distortion of the face;
-भेद, m. id.;
-मण्डल, n. face;
-मात्र, a. () reaching to the mouth;
-मारुत, m. breath (of the mouth);
-मुद्रण, n. closing the mouth of (g.);
-मुद्रा, f. distortion of the face or sealing of the lips;
-मोटन, n. smacking of the lips.

मुखर — mukha-ra, a. talkative, loquacious (also of birds and bees); tinkling (anklets etc.), sounding; -°, eloquent or resonant with, expressive of, pouring forth; m. ringleader, chief:
-क, m. N. of a rogue;
-ता, f. talkativeness, loquaciousness.

मुखरय — mukhara-ya, den. P. make talkative, cause to speak or talk; cause to sound, make resonant.

मुखराग — mukha-rāga, m. colour of the face, complexion.

मुखरिका — mukhar-ikā, f. bit on a bridle;
-ई, f. id.

मुखरीकृ — mukharī-kṛ, make talkative; cause to resound.

मुखरोग — mukha-roga, m. mouth-disease;
-लेप, m. besmearing the mouth; upper side of a drum;
-वत्, a. having a mouth;
-वर्ण, m. colour of the face, complexion;
-वास, m. mouth-perfume (used to scent the breath);
-व्यादान, n. opening the mouth, yawn;
-शशिन्, m. moon-like face;
-शुद्धि, f. cleansing of the mouth;
-शेष, a. having only his face or head left; m. ep. of Rāhu;
-शोधन, a. pungent; n. cleansing the mouth;
-शोष, m. dryness of the mouth;
-श्री, f. beauty of countenance, lovely face;
-सुख, n. facility of pronunciation;
-स्राव, m. flow of saliva.

मुखाकार — mukha‿ākāra, m. look, mien;
-‿आक्षेप, m. turning up of soil with the ploughshare and abuse proceeding from the mouth;
-‿अङ्ग, n. part of the face;
-‿आदित्व, n. state of being the face etc.;
-‿अनिल, m. breath;
-‿अब्ज, n. lotus face;
-‿अम्बुज, n. id.;
-‿आसव, m. nectar of the lips;
-‿आस्राव, m. flow of saliva;
-‿आस्वाद, m. kissing of the mouth;
-‿इन्दु, m. moon-like face: -बिम्ब, n. id.;
-‿उत्कीर्ण, m. N.

मुख्य — mu̍kh-ya, a. being in or on the mouth or face, coming from the mouth; being at the head, chief, principal, foremost, first, best (of, -°), pre-eminent; m. leader:
-तस्, ad. chiefly;
-ता, f. pre-eminence, among (g. or -°);
-त्व, n. id.;
-मन्त्र्-इन्, m. prime minister: (-इ)-त्व, n. premiership;
-शस्, ad. first of all;
-‿अर्थ, m. principal or original meaning (of a word); a. having or employed in the original meaning.

मुग्ध — mug-dha̍, pp. (√muh) strayed (V.); bewildered (very rare); foolish, stupid (uncommon); simple, innocent, artless, youthfully charming, lovely, sweet (of girls and young women; ord. mg.); young; strikingly like (-°). cp. mūḍhā.

मुग्धता — mugdha-tā, f. simplicity, artlessness;
-त्व, n. grace, charm;
-दृश्, f. fair-eyed;
-द्वीप, m. N. of an island;
-धी, a. dull-witted, stupid; m. simpleton;
-बुद्धि, a. id.;
-बोध, n. (enlightening the ignorant, sc. vyākaraṇa), T. of a grammar by Vopadeva;
-भाव, m. simplicity, inexperience;
-वत्, a. bewildered, undiscerning in (lc.);
-स्वभाव, m. artlessness;
-‿अक्षी, a. f. fair-eyed woman;
-‿अग्र-णी, m. chief of fools, consummate idiot;
-‿आत्मन्, a. silly, stupid;
-‿ईक्षणा, a. f. fair-eyed woman.

मुङ्ग — muṅga, m. N.: -ट, m. N.

√मुच् — MUC, IV.Ā. मु॑च्य (very rare), VI. P. मुच॑, (V.), VI.P. Ā. मुञ्च॑ (V., C.), let go, let loose, set free, release, from (ab. or -tas); free oneself, escape from (in., ab., or rarely g.; Ā. or ps.); spare (any one); relax (the throat = raise a cry), set free (the life of = deprive of life); allow to depart, send away, dismiss (to, d.); despatch to (lc.); slacken (reins); quit, leave (place, seat, etc.); abandon, desert (a person); give up, lay aside, relinquish (w. kalevaram or deham, body, or jīvitam, prāṇān, life = die); emit, discharge; utter; shed (tears); give away, bestow; cast, fling, hurl, shoot, at (d., g., lc., lc., or prati); throw oneself (ātmānam) down from (ab.); ps. मुच्यते, be released, freed, or absolved from (in., ab.); be delivered from sin or the bonds of existence; abstain from (ab.); be deprived of (in.); be destitute of, be without (in.): pp. मुक्त, q. v.; gd. मुक्त्वा, excepting (ac.); cs. मोचय, P. (Ā. metr.) release, free, from (ab., rarely in.); set at liberty, allow to go free; unyoke; open; redeem (a pledge); give away; cause to give up (2 ac.); cause to shed (tears; 2. ac.); des. मु॑मुक्ष, about to give up or relinquish (life; P.); about to hurl (a missile; P.); wish to free oneself (Ā.); irr. des. मो॑क्ष, Ā. wish to free oneself, seek deliverance; free oneself from (ac.); des. of cs. मुमोचयिष, P. wish to deliver from the bonds of existence.
अति०, ps. avoid, escape (ac.).
वि‿अप०, take off (ornaments) from (ab.).
अभि०, emit, give forth; cast, discharge.
अव०, unyoke; Ā. take or cast off one's (clothes, ornaments, etc.) from (ab.).
वि‿अव०, take off (shoes).
आ०, put on (garments, ornaments); throw, cast (glances) on (lc.): pp. आमुक्त, put on (garment); clothed with (-°), dressed in (ac.); put off (garment: very rare).
उद्०, free, from (ab.); unloosen, unfasten; open (a letter); take off (garment, etc.); quit; pay (debt); utter; cast, at (lc.); ps. be delivered or saved: pp. उन्मुक्त, free from, devoid of (-°); taken off (clothes); uttered, by (-°); cs. deliver, from (ab.); unloosen (hair); take off.
प्र‿उद्०, pp. loose, flowing (hair).
सम्-उद्०, pp. given up (body) at the same time (= died).
उप०, Ā. put on (clothes, etc.).
निस्०, liberate, from (ab.); loosen: ps. cast off its skin (snake); free oneself from (ab.); be deprived of (in.): pp. निर्मुक्त, liberated, escaped from any one (in.); delivered from (ab.); free from (ab., -°); detached; abandoned, lost, gone (°- a.); cast, discharged; having cast its skin (snake); deprived or destitute of (-°); cs. deliver from (ab.); redeem (a pledge) from (ab.).
अभि-निस्०, pp. incorr. for abhi-mukta.
वि-निस्०, give up, relinquish (the body = die); ps. rid oneself of (in.): pp. escaped, freed from, rid of, free or exempt from (in., ab., or -°); cast, discharged.
परि०, release, free, from (ab.): Ā. free oneself from (in., ab., g.); unloose, take off; abandon, leave, quit; emit, send forth; ps. be freed, from (in., ab., g.); be delivered from the bonds of existence: pp. freed, from (-°); taken off; given up.
प्र०, set at liberty, free from (ab.); unfasten, untie, detach; drive away, cast off (V.); give up, abandon; emit, send forth, discharge; cast, hurl; bestow, grant; ps. be freed from (in., ab.); be loosened; fall off (fruit), from (ab.); cease desist: pp. freed from (in., ab.); abandoned, deserted; given up; emitted; shed (tears); cast, discharged; cs. free from (ab.); untie, loosen (hair); des. -मुमुक्ष, P. wish to abandon.
वि-प्र०, liberate; take off; cast, discharge; ps. be freed from (ab.); get off free, escape punishment: pp. delivered or free from (in., -°); cast, discharged.
प्रति०, P. put anything (ac.) on any one (d., g., lc.); (Ā., C. also P.) put (ac.) one one's (head, etc.), assume (a shape); inflict on any one, do to (lc.); attach or fasten to (lc.); set at liberty, send away; abandon, relinquish; pay (a debt); cast, discharge, at (lc.); ps. be freed from (ab.): pp. applied (ointment) to (lc.); released, freed from (ab.); given up, relinquished; cast, hurled; cs. deliver, rescue, from (ab.).
वि०, undo, unloosen, unyoke (Ā. - one's); be unloosened, be set free; (unyoke =) make a halt (P. Ā.); take off (clothes, etc.); set at liberty, spare; quit (a place); abandon; desert; give up (life = die); relinquish, avoid (pride, etc.); lose consciousness (saṃjñā); pardon (a fault, etc.); emit, discharge, shed (tears); bring forth, lay (eggs); utter; throw, discharge, at (lc.); cast oneself (Ātmānam) into (lc.); bestow on (lc.); assume (a form): w. , not cease running or flowing, not rest (rivers, horses); ps. be unloosened; be slack (reins); be delivered or freed from (in., ab., -tas); escape, from (ab.); be released or escape from the power of (ab.); be delivered from the bonds of existence, obtain final liberation; be deprived of (a relation, life: in.): pp. unyoked, loose (ox); flowing (hair); released or free from (in., ab., -°); escaped from (ab.); launched (ships); delivered, esp. from the bonds of existence; deserted by (-°); given up, abandoned (esp. °- a.); discharged by, flowing from (-°); cast, hurled; shed (rain); deprived of (in.); having recently cast its skin (snake); dispassionate; °- a. = -°, released from; connected with (-°); cs. detach; unyoke; release, deliver, from (ab.), relieve; keep off, avoid.
प्र-वि०, send away, dismiss; let go; give up, abandon (the body = die); ps. free oneself from (ab.).
सम्०, shed (tears); cs. release, relieve.

मुच् — muc, a. (-°) freeing or delivering from; emitting, shedding, discharging; hurling: -अ, a. (-°) id. (rare).

मुचुकुन्द — mucukunda, m. N. of an ancient king, who, for the assistance he rendered to the gods in overcoming the demons, was rewarded with the boon of an unbroken sleep.

√मुज् — MUJ, √मुञ्ज् MUÑJ, resound.

मुञ्च — muñca, pr. base of √muc.

मुञ्ज — mu̍ñj-a, m. [resounding, rustling], reed-grass, sedge; sp. a kind of rush (Saccharum munja) from the fibres of which the Brāhman's girdle is made; N. of various men.

मुञ्जकेश — muñja-keśa, a. having hair resembling reed-grass, ep. of Viṣṇu and Śiva; m. N.;
-धारिन्, a. holding muñja grass in one's hand;
-ने॑जन, a. purified from reed-grass (RV.¹);
-मय, a. () consisting of muñja grass;
-मेखलिन्, a. having a girdle of reed-grass, ep. of Viṣṇu and Śiva;
-वासस्, a. having a garment of reed-grass, ep. of Śiva.

मुञ्जीकृ — muñjī-kṛ, turn into muñja grass, crush to fibres (trees).

√मुट् — MUṬ, I.Ā. -मोट, break, crush.
उद्०, break or tear off.
प्रति०, cs. put an end to, kill.

मुण्ड — muṇḍa, a. having the head shaved, having the hair shorn; bald (head); hornless (cow, goat); having a barge top (tree); having no point, blunt; m. man with a shaven head or bald pate; N.: -क, m. trunk of a tree, beam: -‿उपनिषद्, f. T. of a well-known Upanishad.

मुण्डन — muṇḍ-ana, n. shaving of the head (± śirasaḥ).

मुण्डय — muṇḍa-ya, den. P. shave (the head): pp. इत, shaved, shorn; bald.

मुण्डिन् — muṇḍ-in, a. having the head shaved (also ep. of Śiva); hornless.

मुतव — mutava, kind of grass.

मुत्कल — mut-kala, m. N.

√मुद् — MUD, I.Ā. (P. metr.) मो॑द (V., C.), be merry or glad, rejoice, delight in (in., lc.): pp. मुदित, joyful, glad, rejoicing in (in., -°); cs. P. मोदय, gladden.
अनु०, rejoice with (ac.); rejoice in or at (ac.); encourage (any one); approve, sanction; permit any one (ac.) to (d. of vbl. N.); cs. gladden; receive with approval: pp. अनुमोदित, delighted; won over, rendered favourable; having the sanction of (in., -°); received with approval, joyfully welcomed.
आ०, be fragrant; cs. pp. आमोदित, rendered fragrant with (-°).
प्र०, grow merry, rejoice, exult: pp. exultant, delighted, joyful; exuberant, gorgeous (autumn); cs. gladden.
प्रति०, exult at, receive joyfully (ac.); cs. Ā. gladden, exhilarate.

मुद् — mu̍d, f. joy, delight, gladness (sts. pl.).

मुदा — mud-ā, f. joy, gladness;
-इत, pp. (√mud) glad etc.; n. kind of embrace;
-इर, m. [gladdener], cloud.

मुद्ग — mud-ga̍, m. kind of kidney-bean (Phaseolus Mungo: the plant and the seed).

मुद्गर — mud-gara, m. hammer; hammer-like weapon: -क, -° a. (इ-का) hammer.

मुद्गल — mu̍d-gala, m. [shouting for joy], N., esp. of a Ṛṣi.

मुद्र — mud-ra̍, a. merry, joyful (AV.¹).

मुद्रण — mudr-aṇa, n. sealing, closing (-°).

मुद्रय — mudra-ya, den. P. stamp; seal; print: pp. इत, sealed, stamped; bearing the impress or marks of (-°); sealed with (sleep, -°); printed; closed (eye, hand, flower); avoided.
उद्०, unseal, break open (letter): pp. उन्मुद्रित, released, liberated.
वि०, close or cork up; open, begin.

मुद्रा — mudrā, f. signet-ring, seal (also the impression; ord. mg.); (wooden) type; stamp, impression; mark, token, badge; seal, lock (-° = sealed, closed, eyes, lips, mouth); mystery; mark (of a divine attribute etc.) made on the body; mode of holding or intertwining the fingers (in religious worship or magic rites); direct designation, calling anything by its real name.

मुद्राक्षर — mudrā‿akṣara, n. letter of a stamp, type;
-‿अङ्क, a., -‿अङ्कित, pp. stamped or marked with, bearing the impress of (-°);
-यन्त्र, n. printing-press: -‿आलय, m. printing-house;
-राक्षस, n. Rākṣasa (N. of a minister) and the ring: T. of a play by Viśākhadatta;
-लिपि, f. stamped writing, print.

मुद्रिका — mudr-ikā, f. signet-ring; ring; stamped coin; mode of holding or intertwining the fingers.

मुद्रित — mudr-ita, pp. of mudraya; n. impressing a seal on (lc.).

मुधा — mudhā, ad. [√muh] in vain, uselessly, to no purpose; falsely, wrongly.

मुनि — mu̍ni, m. inspired or ecstatic man (V.); sage, seer, ascetic, hermit, sp. one who has taken the vow of silence (C., rarely in Br.); seer in the heart = conscience: pl. the seven sages (= the seven Ṛṣis) or stars of the Great Bear; sg. N.; N. of the mango tree, Artemisia indica, Butea frondosa, Buchanania latifolia, and Agati grandiflora.

मुनिकेश — mu̍ni-keśa, a. wearing long hair like a Muni (AV.¹);
-परंपरा, f. uninterrupted tradition;
-पुत्र, m. son of an ascetic;
-वन, n. forest (inhabited by ascetics, hermit forest;
-वर, m. best of the seven Munis, ep. of Vasiṣṭha as one of the stars of the Great Bear; best of ascetics;
-व्रत, a. observing the vow of (ascetics =) silence.

मुनीन्द्र — muni‿indra, m. chief of ascetics, great sage: -ता, f. dignity of a great sage.

मुनीमुष — munīmuṣa, N. of a locality.

मुनीश — muni‿īśa, m. prince of ascetics, great sage or ascetic, ep. of Śākyamuni and Vālmīki;
-‿ईश्वर, m. id.; ep. of Viṣṇu and of Buddha.

मुन्यन्न — muni‿anna, n. pl. food of ascetics.

मुमुक्षा — mu-muk-ṣā, des. f. (√muc) desire for liberation, from (ab.);
-षु॑, des. a. desirous of releasing any one (ac.) from (ab.); wishing to give up or relinquish (ac.); intending to emit or give forth (ac. or -°); wishing to discharge arrows (ac.) at (ac.); wishing to be free, striving after final liberation: -ता, f., -त्व, n. desire of liberation or final emancipation.

मुमूर्षा — mu-mūr-ṣā, f. desire of death; moribund condition;
-षु, des. a. desiring or ready to die; dying, moribund.

मुमोक्षयिषु — mu-mokṣ-ay-iṣu, des. cs. a. wishing or intending to deliver;
-मोचय्-इषु, des. cs. a. id.

मुम्मुनि — mum-muni, m. N.

मुर — mura, m. N. of a Daitya slain by Viṣṇu or Kṛṣṇa.

मुरची — muracī, f. N. of a river.

मुरज — muraja, m. kind of drum, tabor: -क, m. N. of an attendant of Śiva.

मुरजित् — mura-jit, m. conqueror of Mura, ep. of Kṛṣṇa or Viṣṇu;
-द्विष्, m. foe of -;
-भिद्, m. destroyer of -;
-मर्दन, m. crusher of -;
-रिपु, m. foe of Mura, id.

मुरल — mura-la, m. kind of freshwater fish; N. of a people (pl.); prince of Murala: , f. N. of a river in the country of the Keralas.

मुरवार — mura-vāra, m. N. of a prince of the Turuṣkas.

मुरवैरिन् — mura-vairin, m. foe of Mura, ep. of Viṣṇu or Kṛṣṇa;
-‿अरि, m. id.; N.

√मुर्छ् — MURCH, v. √मूर्छ् MŪRCH.

मुर्मुर — mu̍r-mur-a, m. expiring ember; fire of chaff.

मुलालिन् — mulāl-i̍n, m. or -ई, f. edible lotus root (AV.¹).

√मुष् — MUṢ, I.P. मो॑ष (RV.¹), VI.P. मुष (E., rare), IX, P. Ā. मुष्णा, मुष्णी (V., C.), rob, steal, carry off, plunder; steal from, rob of (2 ac.; V.); remove; captivate, ravish (eyes, heart); blind, dazzle (eyes); obscure, cloud (light, intellect); excel, surpass: pp. मुषित॑, stolen, plundered (exceptionally मुष्ट), robbed, of (ac.); removed; blinded, obscured; captivated; naked; deceived; made fun of.
आ०, take away, bear off (V.).
परि०, rob, of (2. ac.).
प्र०, take away, deprive of: pp. taken away, robbed (also -मुष्ट); captivated; distracted, beside oneself.
वि०, pr. pt. -मुषयत्, taking away, destroying; pp. -मुष्ट, taken away, destroyed.
सम्०, rob, deprive of.

मुष् — muṣ, a. (-°) stealing, carrying off, depriving of; destroying, dispelling (darkness); surpassing.

मुषाय — muṣā-ya̍, den. P. steal, carry off (RV.).

मुषितक — muṣita-ka, n. stolen property.

मुषीवन् — muṣ-ī-va̍n, m. robber (RV.¹).

मुष्क — muṣ-ka̍, m. testicle: du. female organ: ()-देश, m. region of the testicles, groin.

मुष्टामुष्टि — muṣṭā-muṣṭi, ad. fist to fist, fighting hand to hand.

मुष्टि — muṣ-ṭi̍, m. f. clenched hand, fist; handful (also as a measure); handle, hilt (of a sword etc.); brief contents.

मुष्टिक — muṣṭi-ka, m. handful (-°); particular position of the hands; n. (?) pugilistic encounter;
-ग्राह्य, fp. to be clasped with one hand (waist);
-घात, m. blow with the fist: -म्, abs. with han, strike with the fists;
-प्रहार, m. blow with the fist;
-मेय, fp. to be measured or clasped with one hand (waist);
-युद्ध, n. pugilistic encounter;
-वध, m. devastation of the crops;
-ह॑न्, a. striking with the fist, fighting hand to hand.

मुष्टीकृ — muṣṭī-kṛ, clench the hand; clench (hand).

मुसल — mu̍sa-la, m. n. pestle; club, mace; clapper (of a bell): -‿आयुध, m. (armed with a club), ep. of Baladeva.

मुसलिन् — musal-in, a. holding a club in his hand; m. ep. of Baladeva;
-ई-भू, become a club.

मुस्त — mus-ta, m. n., , f. kind of fragrant grass (Cyperus rotundus): ()-क, m. n., , f. id.

√मुह् — MUH, IV.P. (Ā.) मु॑ह्य (V., C.), be bewildered or perplexed, be at a loss what to do; go astray, err, be deceived or deluded; lose consciousness; become confused; fail, miscarry: pp. मुग्ध॑ (q. v.), artless etc., and मूढ॑ (q. v.), confused etc.; cs. मोहय, P. (Ā. metr.) confound, perplex, bewilder, stupefy, infatuate; throw into confusion; cause to fail: pp. मोहित, confounded, infatuated, etc.: intv. मोमुह्यते, be greatly confused.
अति०, be at a complete loss what to do: pp. अतिमुग्ध॑, dumbfounded.
वि‿आ०, Ā. become confused in (lc.): pp. -मूढ, perplexed, delude; cs. confuse, delude, infatuate, bewitch.
उद्०, pp. उन्मुग्ध, bewildered; stupid, foolish.
परि०, be confused or bewildered; go wrong, err: pp. -मूढ, confused; cs. perplex; thrown into confusion: pp. bewildered, stupefied.
प्र०, be bewildered or stupefied, swoon: pp. -मुग्ध, stupefied, unconscious, swooning; very charming; -मूढ, bewildered, stupefied; infatuated, foolish; cs. perplex, stupefy.
वि-प्र०, cs. confuse: pp. bewildered, stupefied.
सं-प्र०, become confused or clouded (mind): pp. confused; cs. bewilder, stupefy.
वि०, become bewildered or stupefied, faint: pp. -मुग्ध, bewildered; -मूढ, perplexed, at a loss, uncertain, with regard to or in (-°); foolish; cs. bewilder, stupefy; delude, infatuate; efface (a path): pp. bewildered, etc.; bewitched.
सम्०, grow confused or stupefied; be obscured, become unrecognisable (quarter of the sky) to (g.): pp. -मुग्ध, gone astray; perplexed, confused in mind; not clearly understood; -मूढ, confused, stupefied; perplexed as to (-°); foolish; more foolish than (ab.); riven (clouds); cs. confuse, stupefy; delude, infatuate.

मुहु — mu̍h-u, (or -u̍), ad. suddenly, in a moment (RV.).

मुहुर् — mu̍h-ur, ad. [in a bewildering manner], suddenly, in a moment (frequently with a following ā̍; V.); for a moment, for a while (RV.); on the contrary (C.); every moment, repeatedly, incessantly (C.): rep. id.; मुहुर् - मुहुर्, now - now, at one time - at another.

मुहुश्चारिन् — muhuś-cārin, a. recurring.

मुहूर्त — muhūr-ta̍, m. n. [den. pp. fr. muhur, past in a trice], moment, instant; hour of forty-eight minutes (one-thirteenth of a day): °-, in a moment; for a moment; in. in a moment, presently; ab. after a moment, instantly:
-क, m. or n. (?) moment; hour;
-कोविद, m. (skilled in auspicious moments), astrologer;
-राग, a. red or attached for a moment.

√मू — MŪ, bind, fasten, close.

मूक — mū̍-ka, a. dumb, mute; silent, speechless: -ता, f., -त्वा, n. dumbness; speechlessness.

मूकीकृ — mūkī-kṛ, make dumb, silence.

मूजवत् — mū̍ja-vat, m. (V.) N. of a mountain: pl. N. of a people in the western Himālayas.

मूढ — mūḍha̍, pp. (√muh) gone astray; driven out of its course (ship); bewildered, confounded, at a loss about, uncertain in (lc. or -°); stupid, foolish, dull, silly; perplexing; m. fool, dolt: pl. designation of the elements (ph.); n. confusion of mind.

मूढचेतन — mūḍha-cetana, a. stupid, foolish;
-चेतस्, a. id.;
-ता, f., -त्व, n. bewilderment. stupefaction, infatuation; stupidity, foolishness;
-दृष्टि, a. having a dull look, stupid, silly;
-धी, a. dull-witted, stupid, foolish;
-प्रभु, m. chief of fools, great blockhead;
-बुद्धि, -मति, a. confused in mind, dullwitted, stupid, foolish;
-‿आत्मन्, a. unconscious.

मूत — mū̍-ta, m. n. [pp. √mū, bound together], plaited basket:
-क॑, n. little basket (Br.¹);
-कार्य, a. shaped like a basket.

मूतिब — mūtiba, m. pl. N. of a people.

मूत्र — mū̍-tra, n. urine: -म् कृ, make water;
-दोष, m. urinary disease.

मूत्रय — mūtra-ya, den. P. Ā. make water; - upon (P.): pp. मूत्रित, having made water.
अव०, make water upon.

मूत्रोच्चार — mūtra‿uccāra, m. (?) voiding urine and excrement: lc. while -.

मूत्र्य — mūtr-ya, a. relating to urine.

√मूर् — MŪR, become rigid or solid.

मूर1 — mū-ra̍, a. [√mīv] impetuous (horses; RV.¹).

मूर2 — mūr-a̍, a. dull, stupid, foolish (V.).

मूर3 — mū̍r-a, n.मूल mū̍la, root (V.).

मूर्ख — mūrkh-a̍, a. [√mūrch] dull, stupid, foolish; inexperienced in (lc.); m. fool, blockhead: -ता, f., -त्व, n. dullness, stupidity, folly;
-व्यसनि-नायक, a. headed by a silly and vicious leader;
-शत, n. pl. hundreds of fools.

मूर्खीभू — mūrkhī-bhū, become stupid or silly.

√मूर्छ् — MŪR-CH, I.P. [der. of √mūr, become solid] मूर्छ, (C., very rare in V.), coagulate, congeal, become solid (rare); grow rigid, faint, swoon, become unconscious; become dense (darkness); thicken, grow strong or powerful; increase, be augmented, become numerous; grow vehement; extend to, pervade; have power or prevail against (lc.); have an effect on (lc.); cause to sound aloud (rare); deafen (rare): pp. मूर्-त॑, coagulated (V.); (become firm), solid, corporeal; embodied, incarnate; swooning, in a faint, insensible; मूर्छित, insensible, swooning; fainted (also n. imps. w. in. of subject); think; far-extending; strong, powerful; increased, intensified; swollen; filled or pervaded with (-°); mixed with (-°); reflected (rays); agitated, excited; cs. मूर्छय, P. (Ā. metr.) cause to coagulate (S.); give a bodily shape to (U.); stupefy; strengthen; excite; cause to sound.
उद्०, be stupefied, faint.
वि०, pp. -मूर्त, coagulated, become solid (V.); -मूर्छित, formed into a solid mass, become gelatinous; full of (-°); resounding with (-°).
सम्०, coagulate, solidify; gather strength, increase, be intensified; sound aloud: pp. संमूर्छित, stupefied; increased, intensified; filled with (-°); reflected (rays); modulated (tone); cs. cause to faint.

मूर्छन — mūrch-ana, a. stupefying; strengthening, increasing (-°); n. swooning; raging (of diseases, fire); n., , f. regular rise and fall of tone, modulation, melody.

मूर्छा — mūrch-ā, f. congealment, solidification (of quicksilver); faint, swoon; mental stupefaction, delusion; melody:
-‿आक्षेप, m. indication of dissatisfaction with anything by swooning (rh.);
-मय, a. swoon-like.

मूर्छित — mūrch-ita, (pp.) n. kind of song.

मूर्ण — mūr-ṇa, pp. (√2. mṛ), crushed, etc.

मूर्त — mūr-ta̍, pp. [√mūr] v. √mūuch: -त्व, n. material form, corporeal nature.

मूर्ति — mū̍r-ti, f. [√mūr] solid body, material form, body (pl. solid parts); manifestation, incarnation, embodiment; person, form, frame, figure, appearance; image, statue; -° a. formed of:
-त्व, n. corporeal nature;
-धर, a. having a body, embodied, incarnate;
-मत्, a. having a material form, corporeal; embodied, incarnate, personified; -°, formed of;
-विघ्नेश, m. pl. the eight manifestations of Śiva and the various Gaṇeśas.

मूर्ध — mūrdha, sts. -° = मूर्धन् mūrdhan,:
-ग, a. sitting down on any one's head;
-ज, m. pl. (produced on the head), hair of the head; mane;
-त॑स्, out of or on the head.

मूर्धन् — mūr-dha̍n, m. forehead; skull; head; highest or most prominent part, top (of a tree), summit, peak (of a mountain), height (of heaven), forefront (of battle); head, chief; ab. मूर्ध्नः॑, (V.) at the head of, before, above (g.); lc. मूर्ध्नि, id.: - वृत्, be above everything, prevail; - धृ, bear on the head, hold in high honour; - आ-दा, place on the head, hold in high honour, attach great value to (ac.); मूर्ध्ना कृ, id.

मूर्धन्य — mūrdhan-ya, a. being on the skull or head; formed in the head, cerebral or lingual (sounds: gr.); chief, pre-eminent.

मूर्धान्त — mūrdha‿anta, m. crown of the head;
-‿अभिषिक्त, pp. (sprinkled on the head), consecrated, inaugurated (king); m. consecrated king;
-‿अभिषेक, m. consecration, inauguration (of a king);
-‿अवसिक्त, (pp.) m. a mixed caste (offspring of a Brāhman and a Kṣatriyā.

मूर्वा — mūr-vā, f. kind of hemp (sanseviera Roxburghiana) of which bowstrings and Kṣatriyas' girdles are made: -मय, a. made of Mūrvā.

मूल — mū̍l-a, [= mū̍r-a, rigid, fixed pari], n. (-° a. आ, ई) root; edible root; root = end by which anything (e.g. tooth, finger, arm, tail, etc.) is fixed; foot (of a mountain); base, lower part; edge of the horizon; bottom; immediate neighbourhood; foundation, origin, source, beginning; chief place, capital; capital (opp. interest); original, text (opp. commentary); temporary owner (opp. rightful owner); square root; °-, chief; -°, chief; -° a. having its root in, based on, derived from; मूलं कृ or बन्दु, take or strike root, obtain a firm footing; मम मूलम्, to my side, to me; मूलात्, from the bottom, thoroughly; आ मूलात् or मूलाद् आरभ्य, from the beginning.

मूलक — mūla-ka, a. (इका) having its root in, produced or derived from; n. radish; root;
-कर्मन्, n. magic rites with roots;
-कारण, n. original or prime cause;
-कृच्छ्र, m. n. penance consisting in eating only roots;
-खानक, m. digger of roots;
-ग्रन्थ, m. original text;
-च्छिन्न, pp. cut off with the root, dissipated (hope);
-च्छेद, m. cutting down (a tree) by the root;
-च्छेदिन्, a. destroying the text (super-cleverness);
-ज, a. growing from the root (plant); formed on roots of trees (ant-hill);
-त॑स्, ad. below: w. , from the root onwards; from the beginning (relate);
-ता, f. being the root or source of (-°);
-त्व, n. id.;
-देव, m. N.;
-द्वार, n. main door;
-निकृन्तन, a. () cutting off by the root, destroying root and branch (-°);
-पुरुष, m. (root-man), male representative of a family;
-प्रकृति, f. primeval or unevolved matter (in the Sāṅkhya phil.; also called pradhāna): pl. principal sovereigns to be considered in time of war;
-प्रणिहित, pp. known through spies from the beginning (thieves);
-फल, n. roots and fruit; interest of capital;
-भव, a. growing from roots;
-भाग, m. lower part;
-भृत्य, m. hereditary servant;
-मन्त्र, m. main or heading text; spell;
-मन्त्र-मय, a. formed of spells, taking effect like a spell;
-रामा-यण, n. original (i.e. Vālmīki's) Rāmāyaṇa;
-वचन, n. original words or text;
-वत्, a. supplied with (esculent) roots (place); standing upright;
-वाप, m. planter of (esculent) roots;
-विनाशन, n. radical destruction;
-व्यसन-वृत्ति-मत्, a. following a calling which is a hereditarily vile occupation;
-व्याधि, m. main disease;
-व्रतिन्, a. subsisting exclusively on roots;
-साधन, n. main instrument;
-स्थान, n. base, foundation; chief place; Multan;
-स्थायिन्, a. existing from the beginning (Śiva);
-स्रोतस्, n. main stream of a river; a. taking away the roots, completely destroying (g.): -त्व, n. complete ruin;
-‿आयतन, n. original abode or seat;
-‿आशिन्, a. subsisting on roots.

मूलिक — mūl-ika, a. original;
-इका, f. magical root;
-इन्, a. having a root.

मूलीकरण — mūlī-karaṇa, n. extraction of the square root;
-कृ, extract the square root.

मूलोच्छेद — mūla‿uccheda, m. eradication, extermination;
-‿उत्खात, pp. dug out by the roots, utterly destroyed; n. digging up of roots;
-‿उद्धरण, n. means of eradicating anything (g.).

मूल्य — mūl-ya, a. attached to the root; n. price, marketable value; wages, hire; earnings; capital (opp. interest): मूल्येन, by way of payment: - ग्रह्, buy, - दा, sell, - मार्ग्, endeavour to buy:
-क, n. price, value;
-करण, n. turning into capital, realizing;
-द्रव्य, n. purchase-money;
-विवर्जित, pp. priceless.

मूष् — mū̍ṣ, m. f. mouse (RV.).

मूष — mūṣ-a, m. rat, mouse; crucible: -क, m. rat, mouse; thief, robber.

मूषिक — mūṣ-ika, m. rat, mouse:
-निर्विशेष, a. not differing from a mouse;
-विषाण, n. mouse's horn (a chimera);
-स्थल, n. mole-hill.

मूषिका — mū̍ṣ-ikā, f. rat, mouse:
-‿आकृति, a. shaped like a rat's tail;
-‿उत्कर, m. mole-hill.

√मृ1 — MṚ, I.P. Ā. म॑र (RV., C.¹), pf. ममा॑र (V., C.), ps. मृय॑ते (V., C.), die: pf. pt. act. ममृव॑स्, f. ममरु॑षी, moribund; pp. मृत॑, deceased, dead; torpid, corpse-like; departed (consciousness, saṃjñā); futile, vain, useless; calcined (quicksilver); cs. मार॑य, P. (Ā. metr.) cause to die, kill, slay; calcine; des. मु-मूर्ष, P. wish or be about to die; intv. मरीमर्ति, suffer the torments of death.
अनु०, die after any one (ac.), follow in death: pp. following or followed by any one in death.
अभि०, affect or taint by death.
उप०, cs. throw into the water, submerge.
परि०, die around any one (ac.).
प्र०, pp. deceased, dead; cs. lead to dead.

√मृ2 — MṚ, IX.P. मृणा॑ (V.), crush, break in pieces, destroy: pp. मूर्ण॑, crushed, broken.
प्र०, crush, destroy.
वि०, id.

मृकण्ड — mṛkaṇḍa, (also u), m. N. of an ancient sage, father of Mārkaṇḍeya.

√मृक्ष् — MṚK-Ṣ, [der. of √mṛj], VI.P. मृक्ष॑ (RV.), I.P. म्रक्ष (C.), rub, stroke, curry: pp. म्रक्षित, smeared, with (in.); cs. P. म्रक्षय, besmear.
अभि-मृक्ष & cs. -मृक्षय, rub, anoint, with (in.; E.).
सम्०, pp. म्रक्षित, rubbed.

मृक्ष1 — mṛk-ṣa, s- aor. base of √mṛj.

मृक्ष2 — mṛkṣ-a̍, m. comb (RV.¹);
-इणी, f. (tearing up the ground), torrent (RV.).

मृग — mṛg-a̍, m. [roaming: √mṛj] forest or wild animal, game (ord. meaning); deer, antelope (ord. meaning); musk-deer; antelope in the moon (the spots in which being considered to resemble an antelope as well as a hare); antelope in the sky = the lunar mansion Mṛgaśiras; Capricorn (sign of the zodiac); kind of elephant; large soaring bird (RV., rare); a demon fought by Indra (RV.); musk (= mṛga-nābhi):
-काक, m. du. a deer and a crow;
-कानन, n. game-forest, hunting forest;
-कोप, m. rage against the forest animals;
-जम्बुक, m. du. a deer and a jackal;
-जीवन, m. (subsisting by the chase), hunter;
-तृषा, -तृष्णा, -तृष्णि, -तृष्-णिका, f. (deer's thirst), mirage;
-त्व, n. condition of an antelope;
-दाव, m. deer-park;
-दृश्, m. Capricorn (sign of the zodiac); f. gazelle-eyed woman;
-द्विज, m. pl. beasts and birds;
-धर, m. (holding an antelope), moon;
-नाभि, m. musk; musk-deer: -ज, a. derived from the musk-deer;
-पक्षिन्, m. pl. beasts birds;
-पति, m. lord of wild animals, lion or tiger; lord of deer, roe-buck;
-प्रभु, m. lord of wild animals, lion;
-मद, m. musk;
-मन्द, -मन्द्र, m. a class of elephants;
-मय, a. derived from wild animals;
-मांस, n. deer's flesh, venison;
-मास, m. the month Mārgaśīrṣa;
-मुख, m. Capricorn (sign of the zodiac).

मृगय — mṛga̍-ya, den. Ā. (P. metr.) hunt (wild animals), chase, pursue; seek, search for; search through, examine; visit; seek after, aim at, strive for, endeavour to obtain (ac.); ask or beg for anything (ac.) from (ab., g. ± sakāśāt, -tas).

मृगयस् — mṛgay-a̍s, m. wild beast (RV.).

मृगया — mṛga-yā, f. chase, hunting: ac. or d. with verbs of going (gam, yā, pari-dhāv), go a-hunting:
-क्रीडन, n., -क्रीडा, f. pleasures of the chase;
-धर्म, m. rules of the chase;
-यान, n. going a-hunting;
-‿अरण्य, -वन, n. hunting forest;
-विहार, m. pleasures of the chase;
-विहारिन्, a. delighting in the chase, amusing oneself with hunting;
-व्यसन, n. hunting-accident;
-शील, a. devoted to the chase.

मृगयु — mṛ̍gay-u, m. hunter.

मृगराज् — mṛga-rāj, m. king of the beasts, lion or tiger; Leo (sign of the zodiac);
-राज, m. id.; moon: -ता, f. sovereignty of the beasts, -धारिन्, m. (bearing the moon, moon-crested), ep. of Śiva, -लक्ष्मन्, m. bearing the epithet of lion or moon.

मृगलक्ष्मन् — mṛga-lakṣman, m. (marked with an antelope), moon;
-लाञ्छन, m. id.;
-लेखा, f. deer-like streak in the moon;
-लोम्-इक, a. woollen;
-वन, n. forest abounding in game, hunting forest.

मृगव्य — mṛgavya, n. chase, hunting.

मृगव्याध — mṛga-vyādha, m. slayer of beasts, hunter; Sirius, dog-star;
-व्याल-निषेवित, pp. infested by wild beasts and serpents;
-शायिका, f. reclining posture of deer: -म् शी, lie still like an antelope;
-शाव, m. young of deer, fawn: -‿अक्षी, f. fawn-eyed woman;
(अ॑)-शिरस्, n. (deer-head), third (later fifth) lunar mansion;
-शीर्ष॑, n. id.;
-श्रेष्ठ, m. best of beasts, tiger;
-सूकर, m. du. deer and boar;
-हन्, m. slayer of beasts, hunter.

मृगाक्षी — mṛga‿akṣī, f. gazelle-eyed woman;
-‿आखर॑, m. lair of the beasts.

मृगाङ्क — mṛga‿aṅka, m. (deer-marked), moon; N. of a sword; N.;
-क, m. N. of a sword;
-दत्त, m. N.: ई-य, a. relating to Mṛgaṅkadatta;
-बन्धु, m. friend of the moon; god of love;
-मणि, m. moonstone;
-माला, f. N.;
-मौलि, m. (moon-crested), ep. of Śiva;
-लेखा, f. (moon-streak), N. of a princess of the fairies;
-वत्-ई, f. N. of various princesses;
-सेन, m. N. of a prince of the fairies.

मृगाङ्गना — mṛga‿aṅganā, f. female deer, doe;
-‿अटवी, f. forest abounding in game, hunting forest;
-‿अधिप, m. lion;
-‿आधि-पत्य, n. sovereignty of the beasts;
-‿अधि-राज, m. monarch of the beasts, lion;
-‿अराति, m. foe of the deer; lion;
-‿अरि, m. for of the beasts, lion or tiger.

मृगावती — mṛgā-vat-ī, f. N. of various princesses.

मृगी — mṛg-ī, f. female antelope, doe:
-क्षीर, n. milk of a doe;
-त्व, n. condition of a doe;
-दृश्, f. gazelle-eyed woman; लोचना, f. id.

मृगेक्षण — mṛga‿īkṣaṇa, n. eye of a gazelle: , f. gazelle-eyed woman;
-‿इन्द्र, m. king of the beasts; lion; tiger; Leo (sign of the zodiac): -ता, f. lordship of the beasts;
-‿इभ, n. sg. a deer and (or) an elephant;
-‿ईश्वर, m. lord of the beasts. lion.

मृग्य — mṛg-ya, 1. den. P. hunt; seek; 2. fp. to be sought for or found out; - sought after or aimed at; - investigated, questionable, uncertain.

√मृच् — MṚC, X.P. मर्च॑य (V.), hurt, injure.

मृचय — mṛc-aya, a. perishable (Br.).

मृच्छकटिक — mṛd-śakaṭ-ika, m., , f. little clay cart, T. of a play in ten acts (probably sixth century).

√मृछ् — MṚCH, VI.Ā. मृच्छ, perish (V.¹).

√मृज् — MṚJ, II. मा॑र्ज्, मृज् (V., C.; ord. form), VI. मृज॑ (V., C.; rare); VII. Ā. मृञ्ज्, (V., very rare), cs. मर्ज॑य (V.), मार्ज॑य, wipe, cleanse, polish; make smooth, curry (a horse); put in order (Ā. also adorn oneself); rub, stroke; wipe away, off, or out; sweep away, remove; put aside, free oneself from (ac.); transfer (impurity, debt) from oneself to another (lc.); ps. मृज्य॑ते, be wiped etc.: pp. मृष्ट॑, cleansed, purified; polished, bright; pure (fig.); besmeared, with (in.); laid on (ointment); savoury; pleasant (words), agreeable (smell); मृजित, wiped away, removed (P.; very rare); मार्जित, cleansed, scoured; clean, bright; besmeared, with (in.); wiped away, removed; intv. मर्मृज्य॑ते, मरीमृज्यते (V.), wipe, cleanse etc. repeatedly; Ā. cleanse (etc.) oneself.
अप०, wipe away, remove; transfer from oneself to another (lc.).
अभि०, wipe, cleanse.
अव०, stroke or wipe downwards; wipe off or away; ps. wipe one's (body, limbs).
आ०, wipe, cleanse; wipe or wash off.
उद्०, wipe or stroke upwards; clean out; wipe one's mouth (gd.); Ā. carry off, receive (V.): pp. उन्मृष्ट, wiped off; उन्मार्जित, cleansed, polished.
सम्-उद्०, stroke or rub up.
नि०, rub at; wipe; bestow on (lc.; V.): Ā. take to oneself (V.).
निस्०, wipe, wipe away, efface: pp. निर्मृष्ट, wiped off.
परि०, wipe all round, rub, cleanse, polish; purify; wipe away tears from (the eyes: ac.); wipe the mouth; stroke, caress; wipe or wash off, brush aside, remove, free oneself from (ac.); ps. be worn down (teeth): pp. -मृष्ट, wiped, - away, removed; -मृजित or -मार्जित, rubbed up, cleansed, smoothed.
प्र०, wipe, rub up, cleanse; stroke, caress; wipe, wash, or brush off; remove, dispel, destroy; frustrate (a wish): pp. प्रमृष्ट, cleansed, rubbed up; smoothed, polished, bright; wiped away, dispelled, removed.
सं-प्र०, wash clean; wipe away, remove (fig.).
वि०, wipe out, cleanse; rub dry; stroke, caress; wipe away (tears); smear, with (in.): pp. smeared, touched up with (wax; -°).
अभि-वि०, rub, anoint with (in.).
सम्०, rub, furbish; wash clean, sweep, cleanse (fig.), strain (Soma), purify fire by removing ashes etc. (V.); stroke, caress; sweep away, remove: pp. संमृष्ट, washed, swept, cleansed.

मृज — mṛj-a, a. (-°) wiping away, removing: , f. cleansing, washing, ablution; cleanliness; pure skin, good complexion; complexion.

मृड — mṛḍ-a, a. gracious, compassionate; m. ep. of Śiva;
-अन, n. pardoning, blessing;
-आनी, f. wife of Mṛḍa, Pārvatī;
-ई, f. id.: -कान्त, m. lover of Pārvati, Śiva, -पति, m. husband of Pārvati, Śiva;
(ळ्)-इक॑, n. compassion, grace (RV.); m. N. of the composer of a hymn.

√मृण् — MṚṆ, [fr. mṛ-ṇā, mṛ-ṇ, ninth class of √2. mṛ], VI.P. मृण॑, crush (V., very rare).

मृणाल — mṛṇ-ā-la, n. [liable to be crushed], esculent tubular fibrous root of the lotus, lotus fibre:
-क, -° a. id.;
-भञ्जम्, abs. w. bhañj, break like a lotus root;
-मय, a. consisting of lotus roots;
-लतिका, f. lotus tendril or stalk;
-वत्, a. possessing lotus fibres;
-सूत्र, n. fibre of the lotus stalk or root.

मृणालिका — mṛṇāl-ikā, f. fibrous root of the lotus:
-पेलव, a. tender as lotus fibres;
-मय, a. consisting of lotus roots.

मृणालिनी — mṛṇāl-in-ī, f. lotus plant; group of lotuses.

मृणाली — mṛṇāl-ī, f. (small) fibrous lotus root.

मृत — mṛ-ta̍, pp. √1. dead man, corpse (also of animals); n. death; begging, begged food:
-क, m. n. dead man, corpse; n. a death;
-कम्बल, m. winding-sheet;
-कल्प, a. almost dead, insensible, in a trance;
-चेल, n. garment of the dead;
-जात, pp. born dead;
-जीवन, a. () reviving the dead;
-देह, m. dead body, corpse;
-धार, a. bearing a corpse;
-निर्यातक, m. corpse-bearer;
-प, m. watcher of the dead;
-पुरुष-शरीर, n. human corpse;
-पूरुष-देह, m. id.;
-प्रज, a. whose children have died;
-भर्तृका, a. f. whose husband is dead;
-मातृक, a. whose mother is dead;
-वत्, ad. as if dead: आत्मानं मृतवत् संदर्श्य, pretending to be dead, feigning death;
-वस्त्र-भृत्, a. wearing the clothes of the dead;
-शब्द, m. report of any one's death;
-संजीवन, a. bringing the dead to life; n., , f. revival of a dead person;
-संजीविन्, a. reviving the dead, life-restoring;
-स्त्री, a. whose wife is dead;
-हार, -हारिन्, m. corpse-bearer.

मृताङ्ग — mṛta‿aṅga, n. corpse: -लग्न, (pp.) n. (?) clothing of a corpse;
-‿अण्डा, a. f. whose embryo has died;
-‿अशौच, n. defilement due to a death;
-‿अह, m., -‿अहन्, n., -‿अहस्, n. day of any one's death.

मृति — mṛ-ti, f. death.

मृतिमन् — mṛt-i-man, m. mortality.

मृतिरेखा — mṛti-rekhā, f. line of death (on the hand);
-साधन, a. bringing about death.

मृत्कण — mṛt-kaṇa, m. little lump of clay: -ता, f. condition of a little lump of clay;
-कर्मन्, n. working in clay;
-कर्म-संपन्न, pp. coated with clay;
-खन, m. clay-pit.

मृत्तिका — mṛ̍tti-kā, f. (sts. °-, metr.) clay, earth: -वत्-ई, f. N. of a town.

मृत्पच — mṛt-paca, m. (conj.) potter;
-पात्र॑, n. vessel of clay;
-पिण्ड॑, m. lump of clay: -तस्, ad. from a lump of clay.

मृत्यु — mṛ-t-yu̍, m. death (pl. kinds of death); personified as god of death: -°, death caused by, a. dying by.

मृत्युक — mṛtyu-ka,a. death;
-कन्या, f. goddess of death;
-कर, a. producing death;
-काल, m. hour of death;
-म्-जय, a. overcoming death; m. (± mantra) N. of the verse RV. VII, 59, 12; ep. of Śiva: -जप, m. muttering the Mṛtyuṃjaya verse;
-तूर्य, n. drum beaten at funerals;
-द्वार, n. gate of death, death's door;
-नाशन, n. death-destroying draught, elixir of life;
-पथ, m. path of death;
-पा, a. drinking death (Śiva);
-पाश॑, m. fetter of death;
-भय, n. fear of death; mortal danger;
-मत्, a. subject to death;
-राज्, m. (king =) god of death;
-लोक, m. world of death; world of the dead, Yama's abode;
-विजय, m. N. of an elephant.

मृत्युसात्कृ — mṛtyu-sāt-kṛ, deliver over to death;
-सेना, f. army of the god of death.

मृत्स्न — mṛt-sna, m. or n. dust, powder: , f. clay, earth.

√मृद् — MṚ-D, IX, P. मृद्ना, I.P. मर्द (E. also Ā.), squeeze, press, or clasp vehemently; crush, pound, bruise, pulverise, dash to pieces; trample upon, tread under foot; devastate, overwhelm, destroy; rub, rub against, glide along; grind into, mingle with (in.); rub or wipe away, destroy: pp. मृदित॑, crushed, pounded, etc.; cs. मर्द्-अय, P. (Ā. metr.) squeeze or press vehemently; crush, break in pieces; trample under foot; press hard on, afflict, torment; rub; cause to be trampled upon; intv. मर्-मर्[त्]ति, crush (RV.).
अभि०, tread, trample upon; break in pieces, destroy.
अव०, id.; rub; cs. break in pieces, destroy.
उप०, remove, destroy; cs. devastate, destroy; remove, set aside.
परि०, trample upon; rub, stroke; wipe away (tears); surpass; ps. be worn down (teeth): pp. pounded, bruised.
प्र०, trample upon; break in pieces; sorely afflict, devastate, destroy; cs. pp. प्रमर्दित, crushed, trodden upon.
वि०, crush, bruise, pound, break in pieces; lay waste; rub; cs. pp. विमर्दित, crushed, bruised, broken; trampled upon; rubbed, with (-°).
सम्०, crush; cs. id.; rub.

मृद् — mṛ̍d, f. [crumbled earth], clay, loam, earth; lump of clay; mound of earth; kind of fragrant earth.

मृदङ्ग — mṛdaṅ-ga, m. [mṛdaṃ-ga, going with beatings: abs. √mṛd], kind of drum.

मृदा — mṛd-ā, f. clay, loam, earth;
-इत, pp. √mṛd.

मृदु — mṛd-u̍, a. (उ॑, व्-ई॑) soft, delicate, tender, pliant; mild, gentle; weak, feeble; slow (gait): n. ad. gently, softly; m. n. gentleness.

मृदुक — mṛdu-ka, a. soft: -म्, ad. gently, softly;
-कोप, a. slow to anger;
-गिर्, a. soft-voiced;
-ता, f. softness; gentleness; weakness; mollification;
-तीक्ष्ण, a. gentle and harsh at the same time: -तर, cpv.;
-त्व n. softness, gentleness, tenderness;
-पूर्व, a. soft, bland (speech): -म्, ad. gently, coaxingly;
-प्रयत्न, a. pronounced with gentle effort;
-भाव, m. gentleness;
-भाष्-इन्, a. speaking gently: (-इ)-ता, f. gentle speech.

मृदुल — mṛdu-la, a. soft, tender, gentle.

मृदुवाच् — mṛdu-vāc, a. gentle in speech;
-सूर्य, a. having a mild sun (day);
-स्पर्श, a. soft to the touch.

मृदूभाव — mṛdū-bhāva, m. mollification; abatement;
-भू, become soft, relent.

मृद्घट — mṛd-ghaṭa, m. earthen jar;
-भाण्ड, n. earthenware vessel: -अवशेषम्, ad. leaving only the earthenware vessels = everything but the earthenware vessels (steal).

मृद्वङ्ग — mṛdu‿aṅga, a. () soft-limbed, delicately formed (woman).

मृद्वी — mṛdu‿ī̍, f. of मृदु mṛdu,: -का, f. vine; grape.

√मृध् — MṚDH, I.P. म॑र्ध, (V.) grow wary of, disregard, forget, desert.

मृध् — mṛ̍dh, f. (V.) fight (?); contemner; foe, adversary.

मृध — mṛdh-a, m. n. fight, battle (C.): -भू, f. battle-field.

मृधस् — mṛ̍dh-as, n. contempt: only w. कृ, show contempt, despise, scorn (RV.).

मृध्र — mṛdh-ra̍, n. pl. (RV.) contempt, scorn; contemner; foe: (अ॑)-वाच्, a. speaking scornfully, reviling (RV.).

मृन्मय — mṛn-ma̍ya, a. () made of clay or earth, earthen: with गृह॑, n. house of clay, grave; m. or n. earthenware object or vessel.

मृल्लोष्ट — mṛl-loṣṭa, n. lump of clay or earth.

√मृश् — MṚŚ, VI.P. (Ā.) मृश॑, (V., C.), touch, stroke; lay hold of mentally, reflect, consider.
अति०, only abs. अतिमर्शम्, inserting an additional syllable.
अनु०, seize (V.); consider (E.).
अभि०, touch, seize, grasp, with (in.); cs. -मर्शय, touch; cause to touch; intv. -मर्मृश्, grasp at, long for (ac.; V.).
प्रति‿अभि०, touch, lay hold of.
अव०, touch, lay hold of, feel for (ac.); consider.
अनु‿अव०, touch, lay hold of.
प्रति‿अव०, lay hold of; reflect, meditate.
आ०, touch; eat up (corn etc.); examine, contemplate: pp. आमृष्ट, touched; dishonoured (woman); seized, taken possession of; cs. meditate.
परा०, touch, lay hold of, seize; handle roughly, assail; desecrate (an altar); violate (a woman); touch upon, refer to, mean; consider: ps. be meant: pp. touched, seized, etc.
परि०, touch, feel; seize; grasp; consider, ponder; examine, question (any one); perceive, observe.
वि०, stroke, feel; lay hold of mentally, consider, reflect (ord. mg.; very often gd. -मृश्य); examine, test (any one), in (lc.); hesitate to (inf.); cs. think about, consider, ponder.
अनु-वि०, consider, reflect.
सं-वि०, id.
सम्०, P. Ā. touch, lay hold of; Ā. touch or grasp each other.

√मृष् — MṚṢ, IV.Ā. (V., C.), P. (C.) मृ॑ष्-य (often incorrect for √mṛś), forget, neglect (RV.); endure patiently, put up with, bear (ord. mg.); forgive, excuse, bear with any one (g.); bear, like any one (w. , not bear, dislike); permit, suffer to (inf.); cs. मर्षय, P. Ā. cause to forget (V.); endure, bear; forgive, excuse, overlook (gnly. without an object); allow or suffer any one (ac.) to (pr. pt. ac.); put up with anything from (g.); w. , not let alone, molest.
अपि०, forget, neglect.
आ०, endure patiently; cs. id.
उप०, cs. bear, put up with, overlook: pp. उपमर्षित, granted; w. , grudged.
प्र०, neglect, forget (ac. w. Ā., d. w. P.; RV.).

मृषा — mṛ̍ṣ-ā, ad. in vain, uselessly, to no purpose; wrongly, falsely, untruly, feignedly, fictitiously; -कृ. feign; - ज्ञा or मन्, consider false or untrue; मृषा‿एव तत्, that is wrong.

मृषाज्ञान — mṛṣā-jñāna, n. false knowledge, error, ignorance, stupidity;
-त्व, n. wrongness, falseness;
-दान, n. pretence or vain promise of giving;
-दृष्टि, a. having a wrong opinion;
-‿अनुशासनिन्, a. punishing unjustly;
-भाषिन्, a. speaking falsely; m. liar.

मृषाय — mṛṣā-ya, den. Ā. have an erroneous opinion.

मृषार्थ — mṛṣā‿artha, a. having a wrong purport, untrue;
-वचन, n., -वाच्, f. untrue speech; satire, irony;
-वाद, m. id.; a. speaking, falsely; m. liar;
-वादिन्, a. lying;
-‿उद्य, n. false statement; lying.

मृष्ट — mṛṣ-ṭa, pp. of √mṛj and √mṛś:
-वाक्य, a. speaking sweetly;
-सलिल, a. having clear water (river);
-‿आशिन्, a. eating dainties.

मृष्टि — mṛ̍ṣ-ṭi, f. cleansing, careful preparation; careful dressing of food.

मे1 — me, encl. d. g. of aha̍m, I.

मे2 — me, onom.: मे मे कृ, bleat (of a goat).

मेकल — mekala, m. N. of a people (pl.); N. of a mountain: , f. ep. of the river Narmadā; अ-कन्यका, f. daughter of Mount Mekala, ep. of the Narmadā; अ-शैल, m. Mount Mekala: -कन्या, f. ep. of the Narmadā.

मेक्षण — me̍kṣ-aṇa, n. [√mikṣ] wooden stirring spoon, ladle.

मेखला — me̍kha-lā, f. belt, girdle (of men and women); girth (of horses); the triple girdle of the three twice-born castes (the Brāhman's being made of Muñja, the Kṣatriya's of a bow-string, and the Vaiśya's of wool, flax, or hemp); zone (fig. of anything that girds or surrounds); investiture with the girdle; slope (of a mountain); N.: -पद, n. place of the girdle, hip.

मेखलिन् — mekhal-in, a. wearing a girdle; wearing a girdle of or which (-°); m. Brāhman pupil, religious student, Brahmacārin.

मेघ — megh-a̍, m. [discharger of water: √migh = √mih], cloud (-°, rarely = multitude):
-काल, m. time of clouds, rainy season;
-ज, a. produced from a cloud;
-डम्बर, m. roar of clouds, thunder;
-दूत, m. cloud-messenger: T. of a short poem by Kālidāsa composed in the Mandākrānta metre;
-नाद, m. roar of clouds, thunder; a. thundering, making a noise like thunder; m. N. of a son of Rāvaṇa, afterwards called Indrajit; N.; N. of a frog;
-नादिन्, a. resounding like thunder (car); m. thundering chariot; N. of a Dānava;
-निर्घोष, a. thundering;
-बल, m. N.;
-मञ्जरी, f. N. of a princess;
-मठ, m. N. of a monastic college;
-मय, a. consisting of clouds;
-माला, f. wreath or banks of cloud;
-मालिन्, m. (cloud-capped), N. of a prince;
-रव, m. roar of clouds, thunder;
-राजी, -रेखा, -लेखा, f. streak of cloud;
-वत्, a. cloud-capped; cloudy; m. N. of a mountain;
-वन, N. of an Agrahāra;
-वर्ण, a. cloud-coloured; m. N.; N. of a crow; वाहन, m. (riding on clouds), ep. of Indra; N. of a prince of Cashmere;
-संदेश, m. = dūta;
-स्तनित, n. thunder;
-हीन, pp. cloudless, rainless.

मेघाक्ष — megha‿akṣa, m. N. of a prince;
-‿आख्य, m. id. (v. l.);
-‿आगम, m. arrival of the clouds, rainy season;
-‿आटोप, m. dense cloud;
-‿आडम्बर, m. thunder.

मेघाय — meghā-ya, den. resemble clouds.

मेघालोक — megha‿āloka, m. sight of a cloud;
-‿आवली, f. N. of a princess;
-‿उदक, n. cloud-water, rain;
-‿उदय, m. rising of clouds.

मेचक — meca-ka, a. dark-blue, dark-coloured, sable, sombre; m. eye in a peacock's tail: इ-त, den. pp. having a dark-blue sheen.

मेठ — meṭha, m. elephant-keeper.

मेडि — meḍi̍, मेळि meḻi̍, m. (V.) crackling, roaring (of fire or wind).

मेढ्र — me̍ḍhra, (m.) n. [√mih + tra] male organ: -चर्मन्, n. foreskin.

मेण्ठ — meṇṭha, m. elephant-keeper; N. of a poet.

मेण्ढ्र — meṇḍhra, m. male organ.

√मेथ् — METH, v. √मिथ् MITH.

मेथन — meth-ana, n. abusive speech.

मेथि — meth-i̍, m. pillar, post; sp. post in the middle of a threshing-floor to which oxen are tied; post for tying up oxen.

√मेद् — MED, v. √मिद् MID.

मेद — med-a, m. fat; a mixed caste.

मेदःपुच्छ — medaḥ-puccha, m. fat-tailed sheep.

मेदपाट — meda-pāṭa, N. of a country.

मेदस् — me̍d-as, n. fat; obesity.

मेदस्विन् — medas-vin, a. fat, corpulent; stout, robust.

मेदिन् — med-i̍n, m. companion, associate, ally (V.).

मेदिनी — med-in-ī, f. [having fatness or fertility: meda, √mid], earth; ground, soil; land, country, realm; spot, place:
-ज, m. son of earth, planet Mars;
-धर, m. supporter of earth, mountain;
-नन्दन, m. son of earth, planet Mars;
-पति, m. lord of earth, king;
-‿ईश, m. id.

मेदुर — med-ura̍, a. fat; thick, dense, - like (-°); filled or completely covered with (in. or -°): इ-त, pp. thickened, made dense by (-°).

मेदोदोष — medo-doṣa, m. morbid corpulence, obeseness.

मेद्य — med-ya, a. fat; solid (opp. fluid).

√मेध् — MEDH, v. √मिध् MIDH.

मेध — me̍dh-a, m. juice of meat, strong draught (V.); essential or most valuable part (of a sacrificial animal; V.); sacrificial victim; animal sacrifice (very frequently -°).

मेधज — medha-ja, a. produced from the sacrifice (Viṣṇu).

मेधपति — me̍dha-pati, (or medha̍-), lord of the animal sacrifice.

मेधस्1 — me̍dh-as, n. sacrifice.

मेधस्2 — medh-a̍s, -° = medhā, intelligence, understanding.

मेधसाति — medha̍-sāti, f. gaining or deserving of a reward or praise (RV.).

मेधा — medh-ā̍, f. reward (V.); mental power, intelligence, understanding, wisdom: pl. products of intelligence, thoughts; sg. often personified as a daughter of Dakṣa and wife of Dharma, and as a form of Sarasvatī:
-काम, a. desirous of understanding for any one (g.);
-जनन, a. generating intelligence; n. a certain ceremony and formula supposed to be productive of physical and intellectual excellence in infants and youths.

मेधातिथि — me̍dha‿atithi, m. N. of a seer; N. of a commentator on Manu.

मेधावती — medhā-vat-ī, f. (possessed of understanding), N.;
-वर, m. N.;
-वि॑न्, a. intellectual, intelligent, acute wise; m. N.

मेधिर — me̍dh-ira, a. intelligent, wise.

मेध्य — me̍dh-ya, a. vigorous (V.); fit for sacrifice, sacrificially pure; pure, not defiling; m. N.: -ट्व॑, n. ritual purity.

मेध्यातिथि — me̍dhya‿atithi, m. N. of a seer.

मेनका — mena-kā, f. N. of an Apsaras (mother of Śakuntalā).

मेना — me̍nā, f. woman, dame, female of an animal (RV.); N. of the wife of the Himālaya; N. of a river.

मेनि — me-ni̍, f. [destructive: √mī] missile.

मेनिला — men-ilā, f. N. of a princess.

मेम्यत् — me̍mi‿at, intv. pr. pt. (√mī) bleating.

मेय — me̍-ya, fp. (√1. mā) measurable, admitting of being measured by (-°); discernible, capable of being known or proved.

मेरु — meru, m. N. of a fabulous golden mountain in the centre of Jambudvīpa, round which the planets are supposed to revolve; central bead of a rosary; joints protruding in certain positions of the fingers:
-कूट, m. or n. summit of Meru;
-धामन्, a. having his abode on Mount Meru;
-ध्वज, m. N. of a prince;
-यन्त्र, n. spindle;
-वर्धन, m. N.

मेल — mel-a, m. [√mil] meeting, intercourse; company, assembly;
-अक, m. meeting, congress, assemblage (-म् कृ, assemble);
-अन, n. coming together, meeting, union.

मेलानन्दाय — melānandā-ya, den. Ā. become an inkstand.

मेलापक — melā-p-aka, m. [fr. cs. √mil] bring together, junction; conjunction of planets.

मेष — meṣ-a̍, m. [√miṣ] ram, sheep; fleece, article made of fleece (V.); Aries (sign of the zodiac):
-वृषण, m. du. ram's testicles; a. having a ram's testicles;
-सृङ्ग, m. a tree.

मेषी — meṣ-ī̍, f. ewe.

मेह — meh-a, m. urine (-म् कृ, make water): -तस्, ad. by making water.

मेहन — me̍h-ana, n. male organ.

मेहना — meh-a̍nā, in. ad. (in streams), abundantly (RV.).

मेहिन् — meh-in, a. (-°) passing urine.

मेळि — meḻi̍, v. मेडि meḍi̍.

मैत्र — maitra̍, a. (ई॑) belonging to or given by a friend; friendly, well-disposed, kind; belonging or relating to Mitra; m. a mixed caste; kind of alliance based on friendship; anus (comm.); n. friendship; lunar mansion Anurādhā (presided over by Mitra); evacuation of excrement (presided over by Mitra): -म् कृ, void excrement:
-क, n. friendship;
-ता, f. good will.

मैत्राक्षज्योतिक — maitra‿akṣa-jyoti-ka, m. kind of demon.

मैत्रायण — maitra‿āyaṇa, m. pl. N. of a school; अ‿अयन, n. kind conduct, goodwill; ई-य, m. pl. N. of a school of the Black Yajur-veda; ई-संहिता, f. T. of one of the recensions of the Black Yajur-veda.

मैत्रावरुण — maitrā-varuṇa̍, a. () relating or belonging to or derived from Mitra and Varuṇa; relating to the Maitrāvaruṇa priest; m. pat. son of Mitra and varuṇa; a kind of priest who is the chief assistant of the Hotṛ: -पात्र, n. dish meant for Mitra and Varuṇa.

मैत्रावरुणि — maitrā-varuṇi, m. son of Mitra and Varuṇa, pat. of various men.

मैत्रिन् — maitr-in, m. friend.

मैत्री — maitr-ī, f. goodwill (towards, lc.); friendship, intimate association; close contact, union (with, -°, of inanimate objects); equality, similarity with (-°); Good will (personified as daughter of Dakṣa and wife of Dharma):
-पक्ष-पात, m. partiality for any one's friendship;
-पूर्व, a. preceded by friendship;
-भाव, m. friendship;
-मय, a. humane.

मैत्रेय — maitr-eya, a. benevolent; m. pat. or met. of various men; a. mixed caste; N. of a jester;
-क, m. a mixed caste.

मैत्र्य — maitr-ya, n. friendship.

मैथिल — maithila, a. relating to Mithilā; m. king of Mithilā; people of Mithilā (pl.): , f. princess of Mithilā, ep. of Sītā, wife of Rāma.

मैथुन — maithuna̍, a. () paired, coupled, being a male and a female; connected, marriage; relating to or worn during copulation; having copulation in view (with dharma, m. copulation); n. sexual union;
-गत, pp. engaged in copulation;
-ज्वर, m. sexual passion;
-धर्मिन्, a. copulating.

मैथुनिन् — maithun-in, a. having sexual intercourse;
-ई-भाव, m. copulation;
-य, a. having sexual union in view.

मैनाक — mainā-ka̍, m. N. of a mountain, son of Himavat and Menakā, which when Indra clipped the wings of the mountains alone retained its own.

मैनाल — main-āla̍, m. [fr. mīna] fisherman (VS.¹);
-इक, m. id.

मैरव — mairav-a, a. relating to Mount Meru.

मैरेय — mair-eya, m. n. an intoxicating drink (made of sugar and other substances): -क, m. n. id.; m. a mixed caste.

मैलिन्द — mailinda, m. bee.

मो — mā̍‿u, (V.) and not (prohibitive).

मोक — mok-a, n. [√muc] stripped-off skin (of an animal).

मोकी — mo̍k-ī, f. [releaser: √muc] night.

मोक्तव्य — mok-tavya, fp. to be released; - relinquished or delivered up (pledge); -abandoned or given up; - remitted (interest); cast or discharged at (lc. or prati);
-तृ, m. discharger (of a debt).

मोक्ष् — mo̍k-ṣ, des. of √muc.

मोक्ष — mokṣ-a, m. realise, liberation, escape, from (ab., rarely g. or -°); deliverance from further transmigration, final emancipation; kind of chant conducive to deliverance; release of a heaven body swallowed by Rāhu, end of an eclipse; falling or dropping off or down (of leaves etc.); effusion; setting free (a prisoner); causing to flow, shedding (of tears etc.); loosening, untying (hair); solution (of a question); casting, shooting, discharging (arrow etc.); scattering (of grains); utterance (of a curse); abandonment, relinquishment: -क, a. loosening, untying, setting free; -° a. = mokṣa, final emancipation.

मोक्षण — mokṣ-aṇa, a. liberating, delivering; n. liberation, deliverance; setting (a criminal) at liberty; unloosening, untying (knot, bonds); causing to flow (blood); abandonment, relinquishment;
-अणीय, fp. to be abandoned or relinquished.

मोक्षद्वार — mokṣa-dvāra, n. door of salvation, ep. of the sun;
-भाव, m. deliverance, emancipation.

मोक्षय — mokṣa-ya, P. (Ā. metr.) deliver from (ab.); emancipate from transmigration; untie, undo; draw out of (ab.); take anything (ac.) away from any one (ab.); cause to flow (blood); cast, discharge.
परि, liberate.
वि, deliver any one from (ab.).

मोक्षयितव्य — mokṣ-ay-i-tavya, cs. fp. to be emancipated;
-अय्-इ-तृ, (cs.) m. deliver, from (ab.).

मोक्षवत् — mokṣa-vat, a. connected with salvation;
-शास्त्र, n. doctrine of salvation;
-साधन, n. means of salvation.

मोक्षिन् — mokṣ-in, a. striving after salvation; emancipated;
-य, fp. to be delivered.

मोघ — mo̍gh-a, a. [√muh] vain, fruitless, useless, unsuccessful, of no account: -म् or °-, in vain, uselessly, without cause.

मोघकर्मन् — mogha-karman, a. performing useless actions;
-ज्ञान, a. possessing useless knowledge;
-ता, f. fruitlessness, futility;
-‿आश, a. entertaining idle hopes.

मोघीकृ — moghī-kṛ, render futile.

मोच — moc-a, n. banana (fruit);
-अक, delivering from (-°);
-अन, a. (,) delivering from (-°); casting, discharging (-°); setting free, letting go out of (ab.), freeing from (debt, -°); unyoking (a car); emitting, discharging (semen);
-अन्-इका, f. N.;
-अनीय, fp. to be set free;
-अय्-इतव्य, cs. fp. id.;
-अयितृ, m. releaser; , f. banana tree (Musa sapientum);
-इ-तव्य, fp. to be set free;
-इन्, a. delivering from (-°);
-य, fp. to be released; - restored (pledge); - deprived of (a limb ac.).

मोटक — moṭa-ka, m. n. pill;
-न, n. crushing, breaking; strangulation, destruction: -क, n. strangulation, destruction.

मोटपल्ली — moṭa-pallī, f. N. of a maritime country).

मोद — mo̍d-a, m. [√mud] joy, delight, gladness (often pl.); perfume (rare): -क, a. (-°) gladdening (rare); m. n. sweetmeat; medicinal sweetmeat; m. a mixed caste (offspring of a Kṣatriya and Śūdrā): -कार, m. confectioner.

मोदन — mod-ana, a. gladdening; n. act of gladdening;
-अनीय, fp. to be rejoiced at;
-इन्, a. glad, cheerful; gladdening (-°).

मोमुघ — mo-mugh-a̍, a. [fr. intv. of √muh] insane (ŚB).

मोरट — moraṭa, m. a kind of plant with sweet juice; milk of a cow which has recently calved.

मोराक — morā-ka, m. N. of a minister: -भवन, n. temple built by Morāka.

मोष — moṣ-a, m. [√muṣ] thief, robber; theft, robbery, plundering; stolen property: -कृत्, a. predicting theft.

मोषण — moṣ-aṇa, a. (-°) depriving of; n. robbing, plundering, pilfering; peculation.

मोह — mo̍h-a, m. [√muh] loss of consciousness, bewilderment; delusion, infatuation; folly, error; delusion of mind preventing discernment of the truth and making men believe in the reality of the world (phil.); stupefaction, swoon; magical art for confounding an enemy: -म् ब्रू, say anything that leads to error: -म् या, fall into error; ab. through folly or infatuation; मोहस् तत्र न कार्यस् ते, don't allow yourself of be confused thereby.

मोहन — moh-ana, a. () bewildering, stupefying, deluding, infatuating; m. N. of one of the five arrows of the god of love; N.; n. bewilderment, delusion, infatuation; stupefaction; sexual intercourse; bewildering, perplexing; illusion; means of confusing; magical charm for bewildering an enemy: -‿अस्त्र, n. N. of an arrow (one of the five) of the god of love.

मोहनिद्रा — moha-nidrā, f. sleep of infatuation, delusive confidence.

मोहनी — mohan-ī, f. kind of spell; ई-य, a. founded on or proceeding from delusion of mind; producing mental confusion.

मोहम — moha-ma, m. kind of personification;
-मन्त्र, m. deluding spell;
-मय, a. () consisting in delusion of mind or error;
-शास्त्र, n. false doctrine.

मोहिन् — moh-in, a. confusing, infatuating.

मोहोपमा — moha‿upamā, f. confusion-simile (a rhet. figure which represents an object and that with which it is compared as being confused: e.g. 'taking thy face for the moon, I follow the moon itself through longing for thy face').

मौकुलि — maukul-i, m. crow.

मौक्तिक — maukti-ka, 1. a. striving after emancipation (mukti); 2. n. pearl (fr. muktā):
-दामन्, n. string of pearls;
-माला, f. pearl necklace;
-रत्न, n. pearl: -ता, f. state of a pearl;
-‿आवलि (or , f. string of pearls.

मौक्य — mauk-ya, n. [fr. mūka] dumbness.

मौक्षिक — maukṣ-ika, a. relating to the end of an eclipse (mokṣa).

मौख — maukha, a. relating to the mouth (mukha); based on oral instruction.

मौखर — maukha-ra, a. [fr. mukha-ra] as a designation of a family; , m. pat. N. of a family;
-र्-य, n. talkativeness.

मौग्ध्य — maugdh-ya, n. [fr. mugdha] artlessness, simplicity, innocence.

मौघ्य — maugh-ya, n. [fr. mogha] futility.

मौच — mauca, n. [belonging to the mocā tree], banana (fruit).

मौजावत — maujāvat-a̍, a. coming from Mount Mūjāvat (RV.).

मौञ्ज — mauñja̍, a. (ई॑) made of Muñja grass: -बन्धन, n. investiture with the girdle of Muñja grass.

मौञ्जिन् — mauñj-in, a. wearing a girdle of Muñja grass;
-ईय, a. made of Muñja grass.

मौञ्जी — mauñj-ī, f. (sts. metr.; sc. mekhalā) girdle of Muñja grass: -निबन्धन, n. investiture with the girdle of Muñja grass.

मौञ्ज्य — mauñj-ya, m. kind of personification.

मौढ्य — mauḍh-ya, n. [fr. mūḍha] stupidity, folly.

मौण्ड्य — mauṇḍ-ya, n. [fr. muṇḍa] shaving of the head.

मौत्र — mautra, n. corrosive.

मौद्ग — maudga, a. made of the kidney-bean (mudga).

मौद्गल्य — mau̍dgal-ya, a. descended from Mudgala; m. pat. N. of a various men.

मौन — mauna̍, n. condition of a Muni or ascetic; silence (-म् वि-धा or सम्-आ-चर्, observe silence, hold one's tongue):
-धारिन्, a. observing silence;
-वृत्ति, a. observing the vow of silence;
-व्रत, n. vow of silence; a. observing the vow of silence;
-व्रतिन्, a. id.

मौनिन् — maun-in, a. observing silence, silent: (-इ)-त्व, n. silence.

मौरव — maurav-a, a. derived from the Daitya Muru.

मौर्ख्य — maurkh-ya, n. [fr. mūrkha] stupidity, folly.

मौर्य — maur-ya, m. pl. N. of a dynasty beginning with Candra-gupta: -दत्त, m. N.

मौर्व — maurva, a. () 1. made of, belonging to, or derived from Mūrvā; 2. made of the iron called Muru: , f. girdle made of Mūrvā; bowstring: -क, -° a. bowstring.

मौल — maula, a. [from mūla] derived from roots (poison); ancient, of long standing (custom); aboriginal, indigenous (inhabitants); holding office from previous generations, hereditary (minister): (with pārthivāḥ, m. pl. = mūla-prakṛtayaḥ); m. hereditary minister.

मौलि — mauli, m. head; top, summit; m. f. diadem: मौलौ नि-धा, place on the head, receive respectfully.

मौलिक — maul-ika, a. [fr. mūla] derived from the root, original; inferior, of low origin; m. digger or vendor of roots: pl. N. of a people;
-इन्, a. [fr. mauli] being at the head, chief; transcendant; wearing a diadem.

मौलिपृष्ठ — mauli-pṛṣṭha, n. crown of the head;
-भन्द, m. diadem;
-मण्डन, n. head-ornament: -मालिका, f. wreath worn on the head;
-माला, -मालिका, f. id.;
-मुकुट, m. diadem.

मौल्य — maul-ya, a. attached to the root; n. (= mūlya) price.

मौल्याभरण — mauli‿ābharaṇa, n. head-ornament.

मौषिक — mauṣ-ika, a. relating or belonging to a mouse (mūṣikā).

मौष्टिक — mauṣṭi-ka, m. [fr. muṣṭi] rogue, cheat.

मौसल — mausala, a. [fr. musala] club-shaped, fought with clubs (battle); describing the battle of clubs (book).

मौहूर्त — mauhūrta, m. [fr. muhūrta] astrologer; इ-क, a. lasting a moment, momentary; skilled in astrology; m. astrologer.

√म्ना — MNĀ, I.P. -मन [collateral of √man].
आ०, mention, speak of; declare to be, regard as; ps. आ-म्नायते, be mentioned etc., be recorded, - handed down or taught: pp. आम्नात.
सम्-आ०, mention, record, enumerate; consider to be (ac.); Ā. recite.

√म्यक्ष् — MYAKṢ, I.P. (RV.) म्याक्ष (pf. मीम्यक्ष् and मिमिक्ष्), be fixed, rest firmly, in or on (lc.); exist.
सम्०, P. Ā. be associated, dwell together.

√म्रक्ष् — MRAKṢ, v. √मृक्ष् MṚKṢ.

म्रक्षण — mrakṣ-aṇa, n. anointing; ointment, oil.

√म्रद् — MRAD, I.Ā.
-म्रद [collateral of √mṛd], rub; cs. P. म्रदय, smooth.
वि०, P. soften; Ā. be softened.

म्रदस् — mrad-as, n. (only -°) softness;
-इ-मन्, m. softness; mildness, tenderness;
-ईयस्, cpv. (of mṛdu) softer.

√म्रित् — MRIT, IV.P. म्रित्य॑ (Br., rare), fall to pieces.
वि०, id., crumble.

√म्रुच् — MRUC, I.P. म्रो॑च (rare).
नि०, set (of the sun; V).
अभि-नि०, go down on (ac.): pp. अभि-नि-म्रुक्त, set on (by the sun) while sleeping (V.).

√म्रेड् — MREḌ, आ०, cs. -म्रेडय, P. repeat: pp. आम्रेडित, repeated.

म्लपय — mla-p-aya, cs. of √mlā.

√म्ला — MLĀ, IV. म्ला॑य, P. (Br. etc.) Ā. (E. etc.), II.P. म्ला-ति (E.), fade, wither; have a worn appearance, be wan (sp. of the face, owing to disease, sorrow, or passion); grow weary, languid, or exhausted; be dejected or downcast; vanish: म्लात॑ (V., rare), softened by tanning (hide); म्लान (ord. form), faded, withered; wan; exhausted, languid; dejected, downcast; vanished; black, dark-coloured; cs. म्लाप॑य, relax; म्लपय, P. crush.
आ०, pp. आम्लान, withered; slightly withered or faded.
परि०, fade away: pp. withered, faded; languid; vanished.
वि-परि०, pp. completely withered.
प्र०, wither; fade away: pp. withered; wan; emaciated; soiled, foul, dirty.
वि०, grow languid: pp. withered and decayed (fig.); cs. -म्लापय, P. cause to fade.

म्लान — mlā-na, pp. faded etc.; n. fadedness, lack of brightness:
-ता, f. withered or faded condition; languor;
-स्रज्, a. having a faded garland.

म्लानि — mlā-ni, f. fading, decay; lassitude; disappearance; dejection; foulness; vileness.

म्लानिमन् — mlān-i-man, m. fading, decay, fadedness.

म्लापिन् — mlā-p-in, (cs.) a. causing to fade (-°);
-य्-इन्, a. withering, fading; disappearing.

√म्लिछ् — MLICH, I.P. म्ले॑च्छ (Br., E.; very rare), speak a foreign or unintelligible language.

√म्लुच् — MLUC, I.P. म्लो॑च, go to rest (Br.); intv. मलिम्लुच्, allay.
अनु०, arise (V.).
अप०, pp. अ॑पमुल्क्त, hidden (RV.).
नि०, go down, sink; set on any one (ac.; C.).
अभि-नि०, set on any one while asleep (-°).

√म्लुप् — MLUP, collateral form of √mluc (Br., S.; very rare).
उप०, pp. -म्लुप्त, hidden.
अभि-नि०, pp. on whom the sun has set during sleep.

म्लेच्छ — mlecch-a̍, m. foreigner, barbarian (Br., C.); ignorance of the vernacular, barbarism (rare):
-तस्कर-सेवित, pp. infested by barbarians and robbers;
-ता, f. condition of barbarians.

म्लेच्छदेश — mleccha-deśa, m. non-Āryan or foreign country;
-वाक्, a. speaking a barbarous or foreign tongue.

म्लेच्छन — mlecch-ana, n. speaking a foreign tongue.

म्लेच्छितक — mlecchita-ka, n. conventional jargon unintelligible to others.

*** य — Ya ***

 ←म  यत  यथा  यद  यव  यात  यु  युद  योद  र→ 

Alphabet

य — ya̍, prn. rel. (n. -द्) who, that, which, what: nearly always followed by the ordinary correlative tad (± etad or idam) or less frequently idam (m. ayam), adas (m. asau), idṛś, tādṛśa, (tathā sts. corresponding to the n. yad); occasionally either the rel. or the corr. is dropped. Ya is sts. inaccurately employed in the sense of if any (one). Use of the relative calling for special mention are the following: 1. Ya is often added (without the copula) to emphasize a subject (e.g. ātmaparityāgena yad āśirtānaṃ rakṣaṇam, tan nītividāṃ na saṃmatam, protection of dependents at the sacrifice of one's own life is not approved by moralists). Sts. it is thus used without emphasis by the side of a simple subject (e.g. andhaḥ sthaviraś ca yaḥ, a blind man and one who is old); rarely a nm. rel. of this kind = an ac. (e.g. sarvān rasān apoheta paśavo ye ca mānuṣāḥ, he should avoid selling all sorts of condiments, cattle, and human beings). The n. sg. यद् of this emphatic rel. is frequently employed without regard to gender or number, when it may be translated by as for, as regards (e.g. asidhārāvratam idaṃ manye yad ariṇā saha saṃvāsaḥ, as for dwelling with an enemy, that I consider as hard as the sword-blade vow); before a noun this यद् = that is to say (Br.). Immediately following oratio recta ending with इति यद् = at the thought that (cp. cj. yad). 2. Two relatives often occur in the same sentence, when the second may be translated by any (e.g. yad rocate yasmai, bhavet tat tasya sundaram, what pleases any one, that to him is beautiful). 3. the meaning of the rel. when repeated (sts. separated by hi) is generalised, ya ya being = whoever, whichever, whatever (followed by the doubled or single corr. tad). 4. Ya is often combined with other prns.: (a) w. tvam, sa, eṣa, ayam, asau; (b) w. aham (tvam, etc.): yo'ham, I who = since I, or (after a question) that I; (c) w. tad, any soever: yad vā tad vā, any, any kind of; anything; (ḍ) w. tvad = or any other (Br., rare); (e) w. intr. + ca (V., C., common), + cid (C., very common), + cid api (C., not common), + cana (E., rare), + vā (C., rare), or + api (C., late, not yet in Manu), immediately following or sts. separated (m. यः क॑श् च, कश् चिद्, कश् चिद् अपि, कश् चन, को वा, or कोऽपि, n. यद् किं च, किं चिद्, किं चिद् अपि, किम् चन, किं वा or किम् अपि), whoever, whatever, any soever, any one, no matter who.

यक — ya-ka̍, re. prn. = ya, who etc. (V., rare).

यकन् — yak-a̍n, (base in oblique cases of yakṛt).

यकार — ya-kāra, m. letter y.

यकृत् — ya̍k-ṛt, (nm. & °-), n. liver.

√यक्ष् — YAKṢ, I.P. -य॑क्ष [perh. der. of √yah*, speed].
प्र० (RV., rare), hasten forward, press onward; strive after, attain.

यक्ष् — yak-ṣ, aor. base of √yaj: -इ, 1 sg. Ā.; -षि, 2 sg. aor.

यक्ष — yakṣ-a̍, n. [speeder], supernatural being, spectre, ghost (V.); m. N. of a class of demigods, attendants of Kubera:
-ता, f., -त्व, n. condition of a Yakṣa;
-दर, m. (?) N. of a locality;
-दासी, f. N.;
-दृश्, a. having a spectral appearance (RV.);
-देव-गृह, n. Yakṣa temple;
-पति, m. lord of the Yakṣas; ep. of Kubera;
-भवन, n. Yakṣa temple;
-भृत्, a. spectre-bearing (?; RV.);
-राज्, m. king of the Yakṣas, ep. of Kubera;
-राज, m. id.;
-‿अङ्गना, f. wife of a Yakṣa;
-‿अधिप, -‿अधिपति, m. id.; m. id.;
-‿आयतन, n. Yakṣa temple.

यक्षिन् — yakṣ-i̍n, a. living (RV.);
-इण्-ई, f. female Yakṣa: -त्व, n. condition of a female Yakṣa;
-ई, f. female Yakṣa: -त्व, n. condition of a female Yakṣa.

यक्षेन्द्र — yakṣa‿indra, m. prince of the Yakṣas; ep. of Kubera;
-‿ईश्वर, m. id.

यक्ष्म — ya̍kṣ-ma, m. (emaciating) disease (V.); consumption (later V., rare in C.):
-गृहीत, pp. attacked by consumption;
-ग्रह, m. attack of consumption;
-न॑शन, a. (), disease-destroying.

यक्ष्मन् — yakṣ-man, m. consumption;
-म्-इन्, a. suffering from consumption.

यक्ष्य — ya̍kṣ-ya, fp. active (RV.).

यक्ष्यमाण — yak-ṣya̍-māṇa, ft. pt. (√yaj) desirous of sacrificing.

यङ् — ya-ṅ, gr. designation of the intv. suffix ya: -लुक्, dropping of the intv. suffix y.

यच्च — yac-ca, v. यद् ya̍d.

यच्छ — yaccha, pr. base of √yam.

यच्छन्दस् — yac-chandas, a. having which metre;
-छील, a. having which character;
-छ्रद्ध, a. having which faith.

√यज् — YAJ, I. य॑ज, worship, sacrifice to (ac. of god), for (d. of person for whom or of object for which the sacrifice is performed), with (in. of means of sacrifice, rarely partitive g. in V.; gnly. P. of Agni or other mediator in V., or of officiating priest in C.; Ā. of one who worships on his own account in V., or of institutor of the sacrifice in C.); offer (hymn, oblation etc.: ac.) to (d., lc., prati; rare); Ā. worship with a view to (ac.; RV.) P. invite to sacrifice by the Yājyā verses (ritual): pp. इष्ट॑, offered, sacrificed; sacrificed to; n. also imps. w. in. of sacrificer and in. of sacrifice; cs. याज॑य, P. (Ā. metr.) assist any one (ac.) in sacrificing, officiate as any one's sacrificer (w. in. of sacrifice); cause any one (ac.) to offer a sacrifice (in.) by means of any one (in.); cause any one to sacrifice (2 ac.); des. यियक्ष, desire to sacrifice.
अभि०, honour with a sacrifice; offer a sacrifice (ac.).
अव०, remove or avert by sacrifice.
आ०, (V.) offer reverently, consecrate; worship; gain (ac.) by sacrifice for (d.), procure (for men from the gods): Ā. also procure for oneself: pp. ए॑ष्ट, gained by worship.
उप०, sacrifice in addition.
परि०, (V.) obtain by sacrifice, procure; sacrifice to before and after any one, offer an additional sacrifice (ritual).
प्र०, (V.) worship, sacrifice to (ac.).
सम्०, worship or sacrifice (to the gods) together; sacrifice; offer together; do honour to (ac.); cs. cause to sacrifice together, repeat the patnīsaṃyājas; officiate as any one's (ac.) priest.

यज् — yaj, a. (-°) sacrificing, worshipping.

यजत — yaj-ata̍, a. (V.) adorable, holy, divine, sublime.

यजति — yaj-ati, m. technical term for rites designated by the verb yajati (and not juhoti).

यजत्र — ya̍j-a-tra, a. worthy of worship or sacrifice (V.).

यजथ — yaj-a̍-tha, (RV.) worshipping, sacrificing (only d. construed like an inf.).

यजध्यै — ya̍j-a-dhyai, d. inf. of √yaj (RV.).

यजन — yaj-ana, n. sacrificing; place of sacrifice: ई-य, 1. a. ± ahan, sacred day, day of sacrifice; 2. fp. to be worshipped, - sacrificed.

यजमान — ya̍ja-māna, pr. pt. sacrificing; m. institutor of a sacrifice (who pays its expense); man capable of paying the expenses of a sacrifice, wealthy man:
-भाग॑, m. share of the institutor of a sacrifice;
-लोक, m. world of sacrificers.

यजा — yaj-ā, f. kind of genius.

यजि — yaj-i, a. worshipping, sacrificing (-°); m. performance of sacrifice; the root yaj (gr.);
-इन्, m. worshipper, sacrificer;
(य॑ज्)-इष्ठ, spv. sacrificing best or most (RV.);
-इष्णु, a. worshipping or sacrificing to the gods;
(-य॑ज्)-ईयस्, cpv. sacrificing or worshipping better, more, or excellently.

यजुर्मय — yajur-ma̍ya, a. consisting of the Yajur-veda;
-विद्, a. knowing the Yajurveda;
-वेद॑, m. of sacrificial texts;
-वेद्-इन्, a. versed in the Yajur-veda.

यजुष्मत् — ya̍juṣ-mat, a. attended with a sacrificial text; w. iṣṭakā, pl. designation of certain bricks (consecrated with a special text).

यजुस् — ya̍j-us, n. sacred awe, worship, sacrifice (V.); sacrificial text (as opp. to hymns and chants); the Yajur-veda (sg. & pl.).

यजुःस्वामिन् — yajuḥ-svāmin, m. N. of a Purohita.

यज्ञ — yaj-ña̍, m. worship (in prayer or praise); sacrificial rite, sacrifice (to, of, by, -°).

यज्ञकर्मन् — yajña-karman, n. sacrificial rite; a. engaged in a sacrifice;
-कल्प, a. resembling a sacrifice;
(अ॑)-काम, a. desirous of worship;
-कार, a. engaged in a sacrifice;
-काल, m. time of sacrifice;
-कृत्, a. performing a sacrifice;
-क्रतु॑, m. sacrificial rite; complete or chief ceremony;
-क्रिया, f. sacrificial rite;
-गम्य, fp. accessible by sacrifice;
-गाथा, f. sacrificial verse;
-घ्न, m. demon that disturbs a sacrifice;
-च्छाग, m. sacrificial goat;
-त्रातृ, m. protector of the sacrifice, ep. of Viṣṇu;
-दक्षिणा, f. sacrificial fee;
-दत्त, m. a frequent N.;
-दासी, f. N.;
-दीक्षा, f. initiation for a sacrifice;
-दृश्, a. looking on at a sacrifice;
-देव, m. N.;
-द्रव्य, n. requisite for a sacrifice (vessel etc.);
-नी॑, a. guiding the sacrifice; (अ॑)पति, m. lord of sacrifice = institutor of a sacrifice or he in whose honour it is offered;
-पत्नी, f. wife of the institutor of a sacrifice;
-पथा, m. path of sacrifice;
-पशु, m. sacrificial animal;
-पात्र॑, n. sacrificial utensil;
-प्राप्य, fp. attainable by sacrifice (Kṛṣṇa);
-प्रिय, a. fond of sacrifice (Kṛṣṇa);
-प्री॑, a. delighting in sacrifice (V.);
-फल-द, a. rewarding sacrifice (Viṣṇu); (अ॑)बन्-धु, m. associate in sacrifice (RV.);
-बाहु, m. arm of sacrifice, fire;
-भाग, m. share in the sacrifice; a. having a share in the sacrifice; m. god: -भुज्, m. god, -‿ईश्वर, m. ep. of Indra;
-भाण्ड, n. sacrificial utensil;
-भुज्, m. (enjoying the sacrifice), god, sp. ep. of Viṣṇu;
-भूमि, f. sacrificial ground;
-भृत्, m. institutor of a sacrifice; ep. of Viṣṇu;
-भोक्तृ, m. enjoyer of the sacrifice, ep. of Kṛṣṇa;
-मण्डल, n. sacrificial ground;
-मनस्, a. intent on sacrifice;
(अ॑)-मन्मन्, a. intent on sacrifice (RV.);
-महोत्सव, m. great sacrificial celebration;
-मुख॑, n. mouth or commencement of the sacrifice (V.);
-रुचि, m. N. of a Dānava;
(अ॑)-वत्, a. worshipping: -ई, f. N.;
-वाट, m. sacrificial ground;
-वास्तु॑, n. id.; kind of ceremony;
-वाह, a. conducting the sacrifice to the gods: -न, a. performing the sacrifice; having sacrifice for his vehicle, ep. of Viṣṇu and of Śiva;
(अ॑)-वाहस्, a. offering or receiving worship (V.);
-वि॑द्, a. skiled in sacrifice;
-विद्या, f. sacrificial knowledge;
(अ॑)-वि-भ्रष्ट, pp. unsuccessful in sacrifice;
-वेश-स॑, n. disturbance of worship or sacrifice (V.);
-शरण, n. sacrificial shed;
-शाला, f. sacrificial hall;
-शास्त्र, n. doctrine of sacrifice;
-शिष्ट, n. remnants of a sacrifice;
-शील, a. habitually sacrificing;
-शेष, m. remains of a sacrifice; part of a sacrifice yet to be completed;
-श्रेष्ठ, m. best of sacrifices;
-संसिद्धि, f. success of a sacrifice;
-संस्था, f. fundamental form of a sacrifice;
-सदन, n. sacrificial hall;
-सदस्, n. sacrificial assemblage;
(अ॑)-संमित, pp. commensurate with the sacrifice;
-सा॑ध्, a. performing sacrifice (RV.);
-सा॑धन, a. id. (RV.); causing sacrifice (Viṣṇu);
-सार, m. best part of the sacrifice, ep. of Viṣṇu;
-सूत्र, n. sacrificial thread (worn over the left shoulder);
(अ॑)-सेन, m. N. of a various men and of a Dānava;
-सोम, m. N. of various Brāhmans;
-स्थ, a. engaged in a sacrifice;
-स्थल, n. sacrificial ground; N. of an Agrahāra;
-स्थाणु॑, m. sacrificial stump-stumbling-block at the sacrifice;
-स्वामिन्, m. N. of a Brāhman;
-ह॑न्, a. disturbing or spoiling the sacrifice;
-हर्तृ, m. spoiler of the sacrifice;
-हर्तृ, m. spoiler of the sacrifice;
-हुत्, m. sacrificial priest.

यज्ञांशभुज् — yajña‿aṃśa-bhuj, m. (enjoying a share of the sacrifice), god;
-‿आगार, n. sacrificial shed;
-‿अङ्ग, n. part means, or requisite of sacrifice; m. ep. of Viṣṇu or Kṛṣṇa;
-‿आत्मन्, m. soul of the sacrifice, ep. of Viṣṇu;
-‿अन्त, a. ending with the word yajña;
-‿आयतन, n. place of sacrifice;
-‿आयुध॑, n. sacrificial implement;
-‿अर्थम्, ad. for a sacrifice;
-‿अवयव, a. whose members are sacrifices (Viṣṇu);
()-स॑ह्, a. (strg. stem -सा॑ह्) ruling the sacrifice (RV.).

यज्ञिय — yajñ-i̍ya, a. worthy of worship or sacrifice, sharing in the sacrifice, holy, divine (said of the gods and what is connected with them); engaged in or fit for sacrifice; devout, pious; sacrificial, sacred: w. bhāga, m. share in the sacrifice;
-ईय, a. belonging to or suitable for sacrifice.

यज्ञेश — yajña‿īśa, m. lord of sacrifice; ep. of Viṣṇu;
-‿ईश्वर, m. id.

यज्ञोत्सव — yajña‿utsava, m. (conj.) sacrificial festival;
-‿उपकरण, n. sacrificial implement;
-‿उपवीत॑, n. investiture with the sacrificial thread (worn over the left shoulder); sacrificial thread (C.);
-‿उपवीत्-इन्, a. invested with the sacrificial thread.

यज्यु — ya̍j-yu, a. (RV.) worshipping, pious; adorable; (य॑ज्)-वन्, a. (र्-ई) worshipping, sacrificing; pious; m. worshipper, sacrificer, believer.

यण् — ya-ṇ, pratyāhāra for y, v, r. l.

√यत् — YAT, I. य॑त, P. dispose in order, marshal (RV.); march in step, be in line, vie with (in.; RV.); A. march or fly in line (RV.); unite with (in.; RV.); seek to be united with, strive to reach (lc.; V.); strive after, endeavour to, devote oneself to, be anxious for (gnly. d. or inf.; also ac., lc., -artham, -arthe, -arthāya, -hetos, prati; sts. P. metr.; C.); exert oneself; be on one's guard (C.); be prepared for (ac.; C.): pp. यत्त (E., P.), engaged in battle; prepared for (d., lc., prati); ready, on one's guard; guided (chariot, horses); यतित, tried to be (inf., e.g. led); n. imps. it has been endeavoured by (in.) to (inf.); cs. यात॑य, P. dispose in order, unite (RV.); cause to fight (Br.); impress anything (ac.) on any one (g.; C.); Ā. be united (RV.); P. Ā. surrender anything (ac.) to (ac., g.; E.); distress, torture; requite, return (hostility), reprove as a fault (kibiṣam; V., C.; Ā. rare in this sense).
आ०, enter into, abide in (lc.), strive after (d.; V.): pp. आ॑यत्त, being in (ac. or lc.; Br.); dependent on, at the disposal of (g., lc., -°); exerting oneself (P.); on one's guard, ready (E.); cs. cause to attain (lc.).
अति‿आ०, exert oneself excessively about (lc.).
अनु‿आ०, pp. अन्वा॑यत्त, concerned in, connected with, dependent on, existing in (ac. or lc.; V.); cs. cause to follow, connect with (ac., lc.).
सम्-आ०, pp. dependent on (lc.).
निस्०, cs. take away, remove; fetch out of (ab.); surrender, restore; requite (enmity = take revenge); spend (time).
प्रति-निस्०, give back, restore.
परि०, surround (V.).
प्र०, Ā. (P. metr.) strive after, endeavour to, devote oneself to (ac., d., lc., inf., -artham, -arthe, -hetos): pp. प्रयत्त, intent; प्रयतित, n. imps.
सं-प्र०, Ā. strive after (d.).
प्रति०, counteract (ac.); cs. requite (enmity = take vengeance).
वि०, Ā. dispose in lines (V.); cs. distress, torture.
सम्०, P. unite (RV.); Ā. be arrayed (RV.); be united with (in.; RV.); come into conflict (V.); begin a battle (saṃgrāmam): pp. संयत्त, prepared, on one's guard.
प्रति-सम्०, pp. completely prepared or equipped.

यत — ya-ta̍, pp. (√yam) restrained etc.: ()-गिर्, a. restraining speech, silent.

यतनीय — yat-anīya, fp. n. imps. one should strive after (lc.).

यतम — ya-tama̍, a. (n. -द्) who or which of many (V.);
-तर॑, a. (n. -द्) which of two (V.).

यतवाच् — yata-vāc, a. restraining one's speech, silent;
-व्रत, a. firm of purpose.

यतस् — ya̍-tas, ad. = ab. or ya in all numbers and genders, out of or from whom or which, whence, where of (be afraid); where (common); whither (rare); wherefore, for which reason; since, because, for (often introducing a verse in support of a previous statement); since when (gnly. + prabhṛti); as soon as (RV.); that (after questions, e.g. what have I done that you should -; or to introduce oratio recta); य॑तो यतः, from which or whence respectively; whithersoever, in whatever direction;
-यत एव कुतश् च, whencesoever (Br.);
-यतस् ततः, from any one soever; from any quarter whatever; whithersoever, to any place whatever.

यतस्रुच् — yata̍-sruc, a. having an outstretched ladle (RV.).

यतात्मन् — yata‿ātman, a. having one's mind concentrated, controlled oneself.

यति1 — ya̍-ti, a. pl. (nm. ac. य॑ति) as many as.

यति2 — ya̍t-i, m. disposer (V.): pl. N. of an ancient race connected with the Bhṛgus; sg. (striver), one who has renounced the world, ascetic, anchorite.

यति3 — ya̍-ti, f. guidance (V.); pause (in music); caesura (in prosody).

यतिचान्द्रायण — yati-cāndrāyaṇa, n. kind of penance.

यतितव्य — yat-i-tavya, fp. n. one should exert oneself, for (lc.).

यतिताल — yati-tāla, m. kind of musical measure;
-त्व, n. condition of an ascetic;
-धर्म, m. duties of an ascetic.

यतिथ — yati-tha̍, a. (ई॑) the how-manieth (Br.);
-धा॑, ad. in how many parts or places (AV.).

यतिन् — yat-in, m. ascetic.

यतिभ्रष्ट — yati-bhraṣṭa, pp. lacking the requisite caesura.

यतोमूल — yato-mūla, a. originating in which.

यत्काम — ya̍t-kāma, a. desiring which (V.);
-काम्या॑, ad. with which intention (Br.);
-कारणम्, ad. on which account, wherefore; since, because (also आत्);
-कार्यम्, ad. with which intention;
-किंचन-कारक, a. doing anything that occurs to one, acting at random;
-किंचन-कार्-इन्, a. id.: (-इ)-ता, f. haphazard conduct;
-किंचन-प्रलापिन्, a. talking at random;
-किंअन-वाद, m. random assertion;
-किंचिद्-अपि-संकल्प, m. desire for something or other;
-किंचिद्-दुःख-क, n. pl. trifling pains of whatever kind;
-कुल, a. of which family;
-कृते, ad. for the sake of whom or which.

यत्न — yat-na, m. volition, aspiration (rare); effort, exertion, endeavour, care, trouble, labour, pains (sg. & pl.; with regard to, lc. or -°); express statement (rare): -म् कृ, आ-धा, or आ-स्था, make an effort or attempt, take trouble or pains (for, to, lc., inf.); in. sg. or pl. carefully, eagerly, zealously, strenuously; यत्नेन‿अपि, in spite of every effort; ab. with every effort; carefully, sedulously, vigorously;
-तस्, ad. id.; °-, with difficulty.

यत्नवत् — yatna-vat, a. possessed of volition; taking trouble, exerting oneself (with lc.).

यत्र — ya̍-tra, (V. sts. ā̍), ad. = lc. of ya in all numbers and gender; where, in which place (ord. mg.); whither; on which occasion, in which case, if; when (common); in that (= quod); rare); in order that (RV., rare); that (after a question): यत्र यत्र, wherever; whithersoever; यत्र तत्र, in whatever; anywhere whatever; to any place whatever, heaven knows whither; at every opportunity, on every occasion; यत्र तत्र‿अपि, anywhere soever; यत्र कुत्र, in whatever; everywhere; यत्र कुत्र‿अपि, in whatever; य॑त्र क्व॑ च (V.), in any whatever; wherever; whenever; whithersoever; यत्र क्वचन, in any whatever; anywhere; at any time; heaven knows whither; यत्र क्व वा, anywhere whatever (P.); यत्र क्व‿अपि, to any place, hither or thither (P.); यत्र वा, or at any other place, or elsewhere.

यत्रकामावसाय — yatra-kāma‿avasāya, m. magical power of transferring oneself anywhere at will;
-तत्र-शय, a. lying down anywhere, not minding where one sleeps.

यत्रत्य — yatra-tya, a. being or dwelling in which place.

यत्रसायंगृह — yatra-sāyaṃ-gṛha, a. having one's dwelling wherever evening falls;
-सायम्-प्रतिश्रय, a. id.;
-स्थ, a. dwelling in which place;
-‿अस्तमित-शायिन्, a. resting wherever sunset overtakes one;
-‿इच्छक, a. wherever one likes.

यत्संख्याक — yat-saṃkhyā-ka, a. having what number, how numerous;
-सेन, a. having how strong an army;
-स्वभाव, a. being of what nature.

यथऋषि — yatha-ṛṣi, ad. according to the respective Rṣi.

यथर्चम् — yathā‿ṛcam, ad. according to the respective verse;
-‿ऋत, ad. according to the season;
-‿ऋषि, ad. according to the respective Ṛṣi.

यथा — ya̍-thā, rel. ad. & cj. as, like (followed by correlative ta̍thā; sts. tathā, tadvat, evam, V. eva̍; in V. the pcls. cid, ha, ha vai, iva‿aṅga, iva ha are added, in C. sts. iva redundantly; at the end of a pāda yathā is sometimes unaccented in this sense like iva); as, for instance; elliptically: as it is or was (rare); properly, correctly (= yathāvat); in order that, (so) that (with subj. or opt. in V.; opt., pr., ft., impf., pf., aor. in C.; sts. with ellipse of syāt or bhavet); that (with verbs of saying, thinking, knowing, doubting, hearing, etc. introducing oratio recta ± iti); as soon as (rare); as if (w. pot., rare): यथा - तथा, as - therefore; as surely as - so truly (also तेन सत्येन, the logical order of the clauses being sts. inverted); य॑था यथा - त॑था तथा (V. also एव॑‿एव), according or in proportion as - so, the more - the more; यथा‿एव, that (w. pot.; corr. tad); यथा तथा, in whatever way; in some way or other, anyhow (with , in in no way, not in reality); by commentators used to express that a word is employed adverbially (in such manner that it is, sc. bhavati);
-यथा कथं-चिद्, in any way, somehow or other; तद् यथा, that is as follows = namely, for instance; तद् यथा‿अपि नाम, just as if (w. pot.).

यथाकनिष्ठम् — yathā-kaniṣṭham, ad. according to age from the youngest upwards;
-कर्तव्य, fp. to be done according to the circumstances; n. proper course of action;
-कर्म॑, ad. according to the respective action or actions;
-कर्म-गुणम्, ad. according to the actions and (three) qualities;
-कल्पम्, ad. according to the ritual;
-काण्डम्, ad. according to the sections;
-काम-चार, m. action according to one's desire;
-का॑मम् (SB. अ॑म्), ad. according to wish, at will or pleasure, agreeably; leisurely;
-काम-ज्येय, fp. to be oppressed at pleasure;
-काम-प्रयाप्य, fp. to be sent away at pleasure;
-काम-वध्य, fp. to be chastised at pleasure;
-काम-विचारिन्, a. wandering about at will;
-काम‿अर्चित‿अर्थिन्, a. satisfying supplicants according to their desire;
-कामिन्, a. acting according to one's will, unrestrained;
-कार्य, fp. to be done according to circumstances;
-काल, m. proper time: -म्, ad. at the right or usual time, seasonably;
-कुल-धर्मम्, ad. according to the family usage;
-कृत, pp. properly done (-°); agreed upon: (अ॑)-म्, ad. as usual (RV.); as it happened; as agreed upon;
-क्रम, °-, -म्, एण, in due order, successively;
-क्रियमाण, pr. pt. as being done, usual, customary;
-क्षम्-अम्, ad. according to one's power, as much as possible;
-क्षिप्रम्, ad. as quickly as possible;
-‿आख्यानम्, ad. according to the statement, as before stated;
-‿आगत, pp. by which one came (way): -म्, ए-न, ad. by the way one came;
-‿आगम, a. orthodox: -म्, ad. in accordance with tradition;
-गुणम्, ad. according to the qualities or virtues;
-गृहम्, ad. into one's respective house;
-गोत्र-कुल-कल्पम्, ad. according to the usage of the family or the tribe;
-‿अङ्ग॑म्, ad. member by member;
-‿आचारम्, ad. according to usage;
-चिन्तित, pp. previously intended;
-च्छन्दस्, ad. metre by metre;
-जात, pp. as if born into the world; stupid, foolish;
-जोषम्, ad. to one's heart's content;
-ज्ञप्त, pp. previously directed or ordered;
-ज्ञप्ति, ad. according to command;
-ज्ञानम्, ad. to the best of one's knowledge;
-ज्ञेयम्, ad. id.;
-ज्येष्ठम्, ad. according to age from the eldest downwards, by seniority.

यथातत्त्व — yathā-tattva, ad. °- or -म्, in accordance with truth, truly, accurately;
-तथम्, ad. as it is really (tathā), circumstantially, accurately; properly suitably;
-तथ्यम्, -तथ्येन, ad. in accordance with truth;
-‿आत्मक, a. having whatever nature;
-दर्शन, ad. °- or -म्, at each occurrence, in each individual case;
-दिक्, -दिशम्, ad. in accordance with the cardinal points, according to the corresponding direction;
-‿आदिष्ट, pp. according to the direction or statement: (अ॑)-म्, ad.;
-दृष्टम्, ad. as one has seen it;
-देवतम्, ad. deity by deity;
-देशम्, ad. according to the place;
-‿आदेशम्, according to precept;
-धर्म॑म्, ad. in due order; according to the nature;
-‿अधिकार, ad. °- or -म्, according to authority;
-‿अधीत, °- or -म्, ad. as learnt, in accordance with the text;
-‿अध्यापकम्, ad. in accordance with the teacher;
-निरुप्तम्, ad. as scattered;
-निर्दिष्ट, pp. as above specified, described, or characterized;
-‿अनुपूर्वम्, ad. in regular order;
-‿अनुपूर्व्य, °- or , (in.) ad. id.;
-‿अनुभूतम्, ad. according to previous experience;
-‿अनुरूपम्, ad. in exact conformity, regularly;
-न्यस्तम्, ad. in the manner in which deposited;
-न्याय्-अम्, ad. according to rule, duly, fitly;
-न्यास्-अम्, ad. according to the written wording of a sūtra, as is written;
-न्युप्त, pp. in the order in which laid down.

यथापण्यम् — yathā-paṇyam, ad. according to the commodity;
-‿अपराध-दण्ड, a. punishing in proportion to guilt;
-परीत्तम्, ad. as delivered up;
-पुरम्, ad. as before;
-पूर्व, a. being as before: (अ॑)-म्, ad. as before; in succession, one after the other;
-प्रज्ञम्, ad. to the best of one's knowledge;
-प्रत्यक्ष-दर्शनम्, ad. as if actually seen;
-प्रदिष्टम्, ad. as prescribed, duly;
-प्रदेशम्, ad. in its respective place; in the proper place; in all directions; according to precept;
-प्रधानम्, ad. according to size; according to precedence;
-प्रवेशम्, ad. as one has entered;
-प्रश्नम्, ad. in accordance with the questions;
-प्रश्नम्, ad. as had already been begun, at length;
-प्राणम्, ad. according to one's strength, with all one's might;
-प्राणेन, in. ad. id.;
-प्राप्त, pp. as fallen in with, the first that occurs; as resulting from circumstances, suitable; resulting from a preceding grammatical rule: -म्, ad. according to the rule, regularly;
-प्रार्थितम्, ad. as requested;
-फलम्, ad. according to the produce;
-बल॑म्, ad. according to one's power, with all one's might; according to the condition of the army;
-बीज्-अम्, ad. according to the seed;
-बुद्धि, ad. to the best of one's knowledge;
-भाग॑म्, ad. according to the share; in one's respective place; in the right place;
-भाजनम्, ad. respectively in the right place;
-भाव, m. condition of how it is, true state; fate;
-‿अभिप्रेत, pp. wished for, desirable (-°): -म्, ad. according to desire, as any one (g.) likes;
-‿अभिमत, pp. desired: -म्, ad. according to desire, to one's heart's content, -देश, m. desired place, whatever place one likes;
-‿अभिरुचित, pp. liked, favourite;
-‿अभिलषित, wished for, desirable;
-‿अभीष्ट, pp. desired: -दिश्, f. place desired by each;
-भूतम्, ad. according to what has happened, truly;
-भू-मि, ad. into the respective country;
-‿अभ्य्-अर्थित, pp. previously requested;
-मङ्ग-लम्, ad. according to the respective custom;
-मति, ad. as seems fit to any one (g.); to the best of one's understanding;
-मनस्, ad. to one's heart's content;
-मुख्यम्, ad. as regards the chief persons;
-मुख्येन, in. ad. chiefly, above all;
-‿आम्नातम्, ad. as handed down in the text.

यथायथम् — yathā-yatha̍m, ad. fitly, properly, in due order; one after the other, gradually;
-युक्त, pp. regarding (lc.): -म्, ad. according to circumstance, suitably;
-युक्ति, ad. id.: -तस्, ad. id.;
-योगम्, ad. id.; according to usage;
-योगेन, in. ad. according to circumstances, suitably;
-योग्यम्, ad. as is fit, properly, suitably;
-‿आर्ब्ध, pp. previously begun;
-‿आरम्भम्, ad. according to the beginning, in the same order;
-रुचम्, -रुच्-इ, ad. according to taste;
-रूप, a. of what kind; having a suitable appearance, extremely beautiful; very great: (अ॑)-म्, ad. suitably; rightly, truly; according to appearance.

यथार्थ — yathā‿artha, a. conformable to reality, appropriate (name), suitable; correct, true (also of a dream), in the true sense of the word (life): °- or (अ॑)-म्, ad. in accordance with the object or need, suitably, fitly, appropriately; in accordance with reality; accurately; at pleasure;
-क, a. correct; coming true (dream);
-कृत-नामन्, a. appropriately named;
-तत्त्वम्, ad. in accordance with the actual truth;
-तस्, ad. in accordance with truth;
-ता, f. appropriateness (of a name);
-नाम-क, a. bearing an appropriate name: -त्व, n. appropriateness of name;
-नामन्, a. having an appropriate name;
-‿अस्खर, a. true to the letter;
-‿आख्य, a. bearing an appropriate name.

यथार्थित — yathā‿arthita, pp. as requested, previously asked;
-‿अर्थि-त्वम्, ad. according to the intention;
-‿अर्पित, pp. as delivered up;
-‿अर्ह, a. according to deserts or merit, suitable: °- or -म्, ad. in accordance with merit or worth, worthily, suitably, justly: -तस्, ad. id.;
-लब्ध, pp. such as comes to hand;
-लाभ, °- or -म्, ad. just as it happens to be;
-लिङ्गम्, ad. according to the characteristic.

यथावकाशम् — yathā‿avakāśa̍m, ad. according to space; into the proper place; according to or on the first opportunity;
-वचन-कारिन्, a. acting according to order, obedient;
-वचनम्, ad. according to the expression;
-वत्, ad. exactly as it is or should be, according to usage, in due order, suitably, fitly, correctly, accurately; = yathā, as (rare);
-वयस्, ad. according to age; of the same age;
-वश॑म्, ad. according to one's will or pleasure (V.);
-‿अवसरम्, ad. at every opportunity;
-वस्तु, ad. in accordance with the facts, accurately, truly;
-‿अवस्थम्, ad. in accordance with the condition or circumstances;
-‿अवस्थित‿अर्थ-कथन, n. description of a matter in accordance with facts;
-‿आवास्-अम्, ad. to one's respective dwelling;
-वित्तम्, ad. in accordance with the find; in proportion to property;
-विध, a. of what kind;
-विधानम्, ad. according to prescription or rule, duly;
-विधानेन, in. ad. id.;
-विधि, ad. id.; in due form, suitably; according to the deserts of (g.);
-विनियोगम्, ad. in the order stated;
-विभव, °- -म्, or -तस्, ad. in proportion to means or income;
-विभाग्-अम्, ad. in accordance with the share;
-विषयम्, ad. according to the thing in question;
-वीर्य, a. having what strength: -म्, ad. in proportion or with regard to valour;
-वृत्त, pp. as happened; how conducting oneself: °- or -म्, ad. as it happened, in accordance with the facts, circumstantially; according to the metre; n. previous event; actual facts, details of an event;
-वृत्तान्त, m. (?) experience, adventure;
-वृद्ध, °- or -म्, according to age, by seniority;
-व्यवहारम्, ad. in accordance with usage;
-व्युत्पत्ति, ad. according to the degree of culture;
-शक्ति, -शक्त्या, ad. according to one's power, to the utmost of one's power, as far as possible;
-‿आशयम्, ad. according to wish; according to the conditions or premises;
-शास्त्र, °- or -म्, according to prescribed rules or the institutes of the law;
-शुईलम्, ad. according to the character;
-श्रद्ध॑म्, ad. according to inclination;
-‿आश्रमम्, ad. according to the stage of religious life;
-‿आश्रयम्, ad. in regard to the connexion;
-श्राद्धम्, ad. in accordance with the funeral feast;
-श्रुतम्, pp. as heard of: -म्, ad. as one heard it; in accordance with knowledge; incorr. for -śruti;
-श्रुति, ad. according to the precepts of the Veda;
-संस्थम्, ad. according to circumstances;
-सख्यम्, ad. in proportion to friendship;
-संकल्पित, pp. as wished;
-संख्यम्, -संख्येन, ad. according to number, number for number, in such a way that the numbers of two equal series correspond numerically (the first to the first, the second to the second, etc.);
-सङ्गम्, ad. according to need, adequately;
-सत्यम्, ad. in accordance with truth, truthfully;
-संदिष्टम्, ad. as directed;
-‿आसन्नम्, ad. as soon as come near;
-समयम्, ad. at the proper time;
-समर्थितम्, ad. as has been considered good;
-समाम्नातम्, ad. as mentioned;
-समीहित, pp. as desired: -म्, ad. according to wish (Pr.);
-समुदित॑म्, ad. as agreed;
-संपद्, ad. as it happens;
-संप्रत्ययम्, ad. according to agreement;
-संप्रदायम्, ad. as handed down;
-संबन्धम्, ad. according to the relationship;
-संभव, a. corresponding as far as possible: -म्, ad. according to the connexion, respectively;
-संभविन्, a., -संभावित, pp. corresponding;
-साम, ad. according to the sequence of the Sāmans;
-सारम्, ad. according to the quality;
-सिद्ध, pp. as happening to be ready;
-सुख, °- or -म्, ad. at pleasure; at ease, comfortably; pleasantly, conveniently;
-सुख-मुख, a. facing any way one pleases;
-सूक्तन्, ad. hymn by hymn;
-सूक्ष्म, a. pl. according to size from the smallest onwards: -म्, ad.;
-‿अस्तम्, ad. to one's respective home;
-स्थान, n. proper place (only lc. sg. & pl.); a. being in the proper place: (अ॑)-म्, ad. to or in the proper place;
-स्थितम्, ad. according to one's stand; as it stands, certainly, surely;
-स्थिति, ad. according to custom, as usual;
-स्थूल, °- or -म्, ad. in the rough, without going into detail;
-स्मृति, ad. according to one's recollection; according to the rules of the law-books;
-स्व, a. one's (his, their) respective: °- or -म्, ad. each his own, each individually or in his own way, respectively;
-स्वैर, °- or -म्, ad. at pleasure, without restraint;
-‿आहार, a. eating whatever comes to hand.

यथेक्षितम् — yathā‿īkṣitam, ad. as seen with one's own eyes;
-‿इच्छ, a. according to desire: °- or -म्, ad. in accordance with desire, at pleasure, as one likes;
-‿इच्छकम्, -‿इच्छ-या, ad. id.;
-‿एत॑म्, (pp.) ad. as come; īpsayā, in. ad. according to desire;
-‿ईप्सित, pp. as desired: -म्, ad. according to wish.

यथेष्ट — yathā‿iṣṭa, pp. such as desired: °- or -म्, ad. according to wish:
-गति, a. going wherever one likes;
-संचारिन्, a. id.;
-‿आसन, a. sitting as one likes.

यथोक्त — yathā‿ukta, pp. as said or stated, aforesaid, previously mentioned or discussed: °- or -म्, ए-न, ad. in the manner stated or prescribed; according to request;
-‿उक्त-कारिन्, a. acting as prescribed above;
-‿उक्त-वादिन्, a. reporting what he has been told (messenger);
-‿उचित, pp. suitable, fit, proper: °- or -म्, ad. becomingly, fitly, suitably;
-‿उज्जितम्, ad. according to the victory gained;
-‿उत्तर, a. following in succession: -म्, ad. one after the other, in succession;
-‿उत्साह, a. according to one's power: -म्, ad. to the best of one's ability;
-‿उदयम्, ad. in proportion to income, according to one's means;
-‿उदित, pp. as stated, before-mentioned: -म्, ad.;
-‿उद्गमन, °- ad.; in rising proportion;
-‿उद्दिष्ट, pp. as stated, enumerated above; as directed by (in.): -म्, ad. in the manner stated;
-‿उद्देशम्, ad. in the manner indicated;
-‿उपजोषम्, ad. at pleasure, comfortably;
-‿उपदिष्ट, pp. as stated, previously indicated: -म्, ad. in the manner stated or prescribed;
-‿उपदेशम्, ad. as stated or instructed, in accordance with precept or prescribed teaching;
-‿उपपादम्, ad. just as or where it happens;
-‿उपयोग, °- or -म्, ad. according to use, requirements, or circumstances;
-‿उपलम्भम्, ad. however one lays hold of it;
-‿उपा-धि, ad. according to the conditions or premises;
-‿उप्त, pp. as sown, according to the seed;
-‿औचित्यम् (or आत्), in a suitable manner.

यद् — ya̍-d, nm. & ac. sg. n. and base °- of the rel. prn. what, which; cj. that (introducing oratio recta, gnly. without iti, after verbs of saying, thinking, etc.); (so) that (rare); as to the fact that (corr. tad, therein); wherefore, on which account (rare); when (V.); if (V.; in Br. with pot. to express an unfulfilled condition); since, because, inasmuch as (corr. tad, therefore; common); in order that (rare); अ॑ध य॑द्, even if, although (RV.); यद् अपि, although; यद् उ - एवम्, as - so (V.); यद् उत, that; that is to say; यत् किल, that; यच् च, if that is to say; यद् वा, or else (very common in comm.); however; यद् वा - यदि वा, if - or if.

यदन्न — yad-anna, a. eating which food;
-अभाव, m.: lc. in absence or default of which;
-अर्थ, a. having which object in view: -म्, ad. wherefore, on which account; for whose sake; since, since, because (rare);
-अर्थे, lc. ad. id.;
-अशन, a. eating which food.

यदा — ya-dā, cj. when, followed by corr. (rarely omitted) tadā, sts. tataḥ, in V. also ā̍t, a̍dha, and ta̍d; the copula is often omitted, esp. after a pp.; यदा कदा चिद्, at any time, ever; यदा तन्दा, always; यदा॑ कदा॑ च, as often as (RV.); यदा यदा, as often as (corr. doubled or single tadā); य-दा‿एव - तदा‿एव, यदा‿एव खलु - तदा प्रभृति‿एव, as soon as - at once, at the very time that - thenceforward.

यदात्मक — yad-ātma-ka, a. having whose nature.

यदि — ya̍d-i, (V. also metr.), cj. if (in V. w. ind., subj., pot., ft., the pcls. id, u, uta, cid, ha vai being sts. added, while the apodosis is gnly. without a pcl.; in C., from Manu onwards, it is used with (a) pr.; in apodosis pr., pot., impv., ft., no finite vb.; (b) pot.; in apodosis., pot., cond., pr., impv., ft., no vb.; (c) ft.; in apodosis ft., pr., no vb.; (ḍ) cond.; in apodosis cond.; (e) impf. or aor.; in apodosis cond., pot.; (f) no finite vb.; in apodosis pr., pot., ft., no vb.; the apodosis in all these cases has tarhi, tataḥ, tad, tadā, rarely atra, atha, tatra, tadānīm, tataḥ param); if = as sure as (in asseverations, followed by impv. ± tathā or tena, or pot. with tad); whether (with pr., pot., or no vb.; यदि - न वा, whether - or not); that (after 'not believe,' 'not suffer'); if perchance, perhaps (w. pot. ± iti, pr. or ft.); यदि चेद्, if;
-यदि तावत्, how would it be if (w. pr. or impv.); य॑दि‿अपि, even if, although (rarely अपि यदि; apodosis ± tathā‿api or tad api); य॑दि (वा) - य॑दि वा, य॑दि वा - य॑दि, यदि वा - वा, वा - यदि वा, यद् वा - यदि वा, if - or if, whether - or; यदि - वा न॑ वा, whether - or not; यदि वा (alone), or if, or rather; sts. = however.

यदीय — yad-īya, a. whose.

यदु — ya̍du, m. N. of a Vedic tribe and its chief (gnly. mentioned with Turvaśa). In E. he is described as a son of Yayāti, of Vasu, prince of Cedi, and of Haryaśva; he is the ancestor of the Yādava race in which Kṛṣṇa was born.

यदृच्छा — yad-ṛcchā, f. chance: °-, -तस्, or in. अ-या, by chance, accidentally; spontaneously; unexpectedly;
-मात्रतः, only quite by accident;
-लाभ-संतुष्ट, pp. satisfied with earnings obtained spontaneously;
-शब्द, m. word of accidental origin, unmeaning word.

यद्गोत्र — yad-gotra, a. belonging to which family;
-देवत, a. having which deity;
-धेतोस्, ab. (= hetos) ad. on which account, wherefore;
-भविष्य, a. saying 'what will be, will be'; m. fatalist; N. of a fish.

यद्रियञ्च् — yad-ri̍y-añc, a. turned in which direction (V.).

यद्वत् — yad-vat, ad. in what manner, as (corr. tadvat or evam);
-विध, a. of what kind;
-वीर्य, a. of what valour;
-वृत्त, n. (thing that happened), occurrence, event, adventure.

यन्तवे — ya̍n-tave, d. inf. of √yam (RV.);
-तव्य, fp. to be guided, curbed, or restrained;
-तृ, m. driver (of horses or car), charioteer; elephant-driver; director, guide; ruler, governor; a. establishing (V.); bestowing (V.); withholding, from (lc.).

यन्त्र — yan-tra̍, n. means of holding, support, barrier (V.); leather-thong, traces (of a carriage); (blunt surgical) instrument (opp. knives); apparatus, appliance, mechanical contrivance, engine, machine; bolt, lock (on a door); means of propulsion (in a boat, = oars, sails etc.); °- or -°, mechanical (elephant, etc.); magical (car); amulet, mystical diagram used as an amulet.

यन्त्रक — yantra-ka, m. (f. इका) restrainer; mechanist;
-करण्डिका, f. magical basket;
-कर्म-कृत्, m. mechanist;
-कर्मन्, n. employment of instruments;
-चेष्टित, (pp.) n. magical contrivance, enchantment;
-च्छेद्-य, n. kind of art (incorr. for pattra-).

यन्त्रण — yantr-aṇa, n. bandaging; restriction, restraint, constraint (caused by, -°).

यन्त्रतक्षन् — yantra-takṣan, m. constructor of machines or magical contrivances;
-दृ-ढ, pp. secured by a bolt;
-धारा-गृह, n. shower-bath room: -त्व, n. condition or function of a shower-bath;
-नाल, n. artificial pipe or tube;
-पुत्रक, m., -पुत्रिका, f. mechanical doll;
-प्रवाह, m. mechanical spray or jet of water;
-मय, a. artificially imitated, mechanical (animal, etc.);
-मयूर-क, m. artificial peacock;
-मार्ग, m. aqueduct.

यन्त्रय — yantra-ya, den. P. bandage: pp. इत, bandaged; bound, fastened; fettered, restrained, or compelled by, depending on (in., ab., -°); self-restrained; strenuously exerting oneself, for (-kṛte).
नि०, curb, restrain: pp. bound, fettered; embanked; restricted, ruled by, dependent on (in. or -°).
सम्०, sam, pp. stopped (car.).

यन्त्रवत् — yantra-vat, a. furnished with a mechanical contrivance;
-शर, m. automatic arrow;
-सूत्र, n. cord of a mechanical puppet.

यन्त्रिन् — yantr-in, a. furnished with trappings (horse); possessing an amulet; tormenting; m. tormentor.

यन्त्रोपल — yantra‿upala, m. pl. (mechanical stones); mill.

यन्नामन् — yan-nāman, a. having what name;
-निमित्त, a. whereby occasioned: -म्, ad. on which account, in consequence of which.

यन्मय — yan-maya, a. consisting or formed of which;
-मात्र, a. having which measure;
-मूर्धन्, m. whose head;
-मूल, a. having its root in which, dependent on whom or what.

√यभ् — YABH, I.P. (V.), Ā. (C.) य॑भ, have connexion with (a female); des. यियप्-स, P. wish to have connexion with.
प्र०, प्रति०, id.

√यम् — YAM, I. य॑म (V.), य॑च्छ (V., C.), hold, - up, sustain, Ā. find support in (lc.; V.); wield (missile), Ā. reach out with weapons (in.; V.); raise or hold (a screen etc.) over (d.; V.), Ā. extend oneself before any one (d., like a screen, śarma-vat; Br.); raise the other scale, weigh more (Br.); hold in, curb, check (horses, car, etc.); restrain (breath, voice); subdue, control (mind, passions, etc.), draw in, tighten (reins); bestow, grant, offer, give up to (d., lc.); Ā. obey (d.; RV.); offer (praise, etc.; RV.), show (teeth; V.): मार्गं यम्, make way for (g.); give in exchange for (prati* w. ab.); pp. यत॑,; cs. P. (Ā. metr.) यम॑य, hold in check; restrain (voice); arrange (hair), trim (nails): pp. यमित.
अधि०, extend over (d.; RV.).
अनु०, P. Ā. guide, direct (RV.); Ā. follow (RV.).
अन्तर्०, restrain.
आ०, extend (a web, etc.); Ā. draw (a bow), adjust (an arrow), aim; stretch out (the hand, etc.), lengthen steps (padānī = stride out); control (the mind), suspend (the breath); bring to or towards (RV.); display: pp. आ॑यत, drawn (arrow); extending towards (-°); extended, long (also of time), broad (forehead); directed towards (RV.): cs. bring to (lc.; V.).
अभि‿आ०, protract (tone; Br.); aim at (ac.; V.).
निर्-आ०, take out (ac.): pp. outstretched.
वि‿आ०, pull asunder; Ā. struggle for (lc.), fight: pp. व्यायत, long (arm), far (running, °-), carried on from a distance (fight); strong (person); intense: -म्, ad. excessively, greatly; cs. gd. व्यायाम्य, having taken exercise.
सम्-आ०, draw (traces; RV.); draw together.
उद्०, raise, lift up (arms, weapons, etc.); elevate on a support (V.); lift on high, convey aloft (hymn; RV.); present (oblations, invocations; V.); hold out, offer to any one; rouse, excite (V.); guide (horses; E., rare); take up, set about, prepare oneself, get ready, exert oneself, strive after (d., or -artham); sts. incorr. for ud-gam: pp. उद्यत, uplifted, upraised; offered (esp. food); undertaken, begun; prepared or ready for, about to, bent, or resolved on, engaged in (c., lc., inf., -°, or -artham); prepared for action, intent, energetic; expectant; cs. उद्यमय, raise up; intv. -यंयमीति, stretch out (the arms; RV.).
अभि‿उद्०, pp. uplifted; offered; prepared to, ready for, on the point of, engaged in, bent on (lc., inf., -°); incorr. for udgata, risen, appeared.
प्र‿उद्०, pp. uplifted (stick); being about to (inf.).
प्रति‿उद्०, offered; incorr. for -gata.
सम्-उद्०, lift up; guide (horses): pp. raised, uplifted; offered; ready to one's hand; intended; begun; ready for or about to (d., inf., -artha-), engaged in (lc.); prepared for action.
उप०, lay hold of, seize; prop, put under as a support; offer; accept; acquire; Ā. (P.) take to wife, marry (ord. mg.); Ā. have connexion with (a woman).
नि०, stop (a car, etc.), keep back, prevent (cows) straying (V.); fasten or tie to (lc.); tie up (the hair); hold fast, draw to one (V.); attain (success); assume (a state); bestow permanently, implant (V.); offer or perform regularly (oblations); keep to oneself, withhold (RV.), Ā. be held back (bolt; RV.); draw tight (reins); guide (horses); curb, restrain, dissuade, from (ab.); check, govern, control; chastise, punish; subdue (passions); suspend (breath); suppress (speech, emotion); conceal (nature); settle, determine; limit, restrict; keep low (tone), pronounce with the anudātta accent; often incorr. for ni-gam; ps. be settled or established: pp. नि॑यत, tied to (lc.); folded (hands); connected with, dependent on (lc.); checked, curbed, restrained; suppressed, discontinued; settled, established, fixed, certain; constant, regular; limited, to (-°); limited in number; concentrated, intent, on (lc.); pronounced with the anudātta accent; cs. नियमय, P. stop, bind, curb, restrain, control; suspend (breath); settle, determine; limit: pp. -यमित, bound, tied, fixed, fastened, in (lc.); prevented by (-°); suspended (breath); checked; alleviated (labour, heat); determined or destined to be (inf. w. ps. mg.).
प्रति-नि०, pp. determined for each particular case, another in each case.
वि-नि०, curb, control; draw in, withdraw; check, keep off: pp. controlled; limited, moderate.
सं-नि०, hold tight (reins); restrain, curb, control; check (disease), suppress (emotion, etc.).
प्र०, stretch forth (V.); place upon (lc.); direct (the eyes) towards (abhi); despatch (messengers) to (d.); set forth (oblations) upon (lc.); offer, bestow, give; - up, deliver, hand over; bring, cause, produce; give (a daughter) in marriage; administer (poison); pronounce (a curse) on (g.); represent (to the mind, lc.), teach (the Veda); give (an answer); show (hospitality); offer for sale (vikrayeṇa=sell); restore, pay (debt); requite (a benefit): pp. outstretched, far-extended (V.); placed upon (lc.); offered, etc.; piously, disposed, prepared for a solemn rite (lc. or -°), ritually pure.
प्रति-प्र०, restore; pass on (food).
सं-प्र०, deliver (together), offer, give, bestow, on (d., g.); give back; give (a daughter) in marriage.
वि०, extend (shelter, protection; V.) to (d.): pp. वियत, extended.
सम्०, hold together, draw tight (reins); curb, guide (horses); tie up (hair), bind, fetter; close (door); check, suppress, discontinue; restrain, keep in subjection: pp. संयत, held fast; curbed, controlled; self-controlled, with regard to (in., lc., -°); tied together, bound or tied up, fettered, confined, imprisoned, captive; kept in order (utensils); checked, restrained, suppressed, subdued; cs. P. subdue (foes); tie up, arrange (hair): pp. संयमित, subdued; bound, fettered; clasped with (arms, in.); piously disposed.
अभि-सम्०, hold out towards (ac.); maintain (fire).

यम1 — ya̍m-a, m. (restrainer), rein (RV.); driver (RV.); suppression, restraint; self-restraint; general law of morality, paramount duty (opp. niyama, minor duty); observance, rule.

यम2 — yam-a̍, a. (आ॑, ई॑) forming a pair; m. twin (du. twins; designation of the Aśvins); N. of the male Twin of Yamī, the first man, son of Vivasvat (RV.); in the Veda Yama is the god who rules over the departed fathers in heaven; in C. he is regarded as the god of death, presiding in the lower regions (his name being supposed to mean subduer or punisher), younger brother of Manu (the first man), regent of the south, and reputed author of hymns and of a law-book; planet Saturn; n. pair.

यमक — yama-ka, a. double, twofold; n. double bandage; repetition of syllables identical in sound but different in meaning, paronomasia;
-किंकर, m. Yama's servant, messenger of death;
-केतु, m. Yama's flag, sign of death;
-क्षय, m. Yama's abode;
-गाथा॑, f. verse treating of Yama;
-गृह, n. Yama's abode;
-घ्न, a. destroying death, ep. of Viṣṇu;
-ज, a. twin-born; m. du. twins;
-जात, pp.: -क, a., m. id.;
-जिह्वा, f. (Yama's tongue), N. of a procuress;
-ता, f. condition of Yama: -म् या, become the god of death to, cause the death of (g.);
-त्व॑, n. id.;
-दंष्ट्र, m. N. of an Asura, of a Rākṣasa, and of a warrior;
-दंष्ट्रा, f. Yama's tooth: -‿अन्तरं गत, having entered the jaws of death;
-दण्ड, m. Yama's rod;
-दिश्, f. Yama's quarter, south;
-दूत॑, m. Yama's messenger;
(अ॑)-देवत, a. having Yama's as a deity;
-धानी, f. Yama's abode.

यमन — ya̍m-ana, a. () restraining, guiding (V.); n. act of restraining or curbing.

यमपट — yama-paṭa, m. cloth of Yama (on which the god of death and the tortures of hell are depicted): इ-क, m. man who carries about a Yama cloth;
-पद, n. repeated word;
-पालक, m. Yama's watchman;
-पाल-पुरुष, m. id.;
-पुरुष, m. id.;
-मन्दिर, n. Yama's abode;
-मार्ग, m. Yama's path;
-याग, m. kind of Yājyā;
-राज, m. N.;
-राजन्, m. kind Yama; (अ॑)-राजन् a. having Yama as a king; m. subject of Yama;
-रा॑ज्य, n. Yama's rule;
-राष्ट्र, n. Yama's realm.

यमल — yama-la, a. forming a pair, double; m. twin; the number two;
-लोक, m. world of Yama;
-वत्, a. self-restrained, controlling one's passions;
-विषय, m. Yama's realm;
-व्रत, n. Yama's method;
-शिख, m. N. of a Vetāla;
-सन्दन, n. Yama's abode;
-सभा, f. Yama's tribunal;
-सादन॑, n. Yama's abode;
-सू॑, a. bearing twins;
-सूक्त, n. the Yama hymn;
-स्वसृ, f. Yama's sister, ep. of the Yamunā.

यमानुग — yama‿anuga, a. attending on Yama;
-‿अनुचर, m. Yama's servant;
-‿अन्तक, m. Yama, god of death.

यमाय — yamā-ya, den. Ā. represent the god of death.

यमारि — yama‿ari, m. Yama's foe, ep. of Viṣṇu;
-‿आलय, m. Yama's abode.

यमिन् — yam-in, a. self-controlled.

यमी — yam-ī̍, f. twin-sister of Yama; in C. = yamunā.

यमुना — yam-u̍nā, f. N. of a river (now Jumna); in C. identified with Yamī; N.;
-दत्त, m. N. of a frog;
-पति, m. ep. of Viṣṇu;
-प्रभव, m. source of the Yamunā (a place of pilgrimage).

यमुषदेव — yamuṣa-deva, kind of fabric.

ययाति — ya-yā̍t-i, m. [Striver: √yat], N. of an ancient patriarch, son of Nahuṣa.

ययि — ya-y-i̍, (or ī̍), a. [√yā] racing, swift (RV.).

ययु — ya̍-y-u, a. [√yā] swift; m. horse.

यर्हि — ya̍-rhi, cj. when (w. ind. and pot. and corr. ta̍rhi and eta̍rhi, in TS. & Ait. Br. only; w. pr., pot., impf., pf., aor. or no vb. and corr. atha, tatra, tadā, tatprabhṛti, in Bhāgavata-P. only; in the latter also with meaning since, because.

यव — ya̍va, m. grain, corn (V.); barley (C.: pl. barley-corns); barley-corn as a measure (a) of length, = (1/8) or (1/8) aṅgula; (b) of weight, = 6 or 12 mustard-seeds or ½ guñjā.

यवक्षेत्र — yava-kṣetra, n. barley-field;
-खल, m. threshing-floor;
-गोधूम-वत्, a. abounding in barley and wheat;
-चूर्ण, n. barley-meal;
-द्वीप, m. island of Java.

यवन् — ya̍van, m. light half of the month.

यवन1 — ya̍v-ana, a. [√2. yu] warding off (only -°); n. [√1. yu] mixing, esp. with water.

यवन2 — yavana, m. (Ionian), Greek, prince of the Greeks; N. of a caste; foreigner, Mahommedan (late): pl. the Greeks; Greek astrologers;
-देश-ज, a. coming from the land of the Greeks;
-पुर, n. city of the Greeks, N. probably of Alexandria;
-सेन, m. N.

यवनानी — *yavan-ānī, f. writing of the Greeks.

यवनिका — yavan-ikā, f. 1. Greek woman; 2. curtain (= javanikā);
-ई, f. Greek woman.

यवनेश्वर — yavana‿īśvara, m. N. of a prince of the Greeks.

यवपिष्ट — yava-piṣṭa, pp. barely-meal;
(य॑-व)-मत्, a. containing barley; m. corn-grower (RV.); n. abundance of corn (RV.);
(य॑व)-मध्य, a. like a barley-corn in the middle, thickest in the middle (a term applied also to certain metres); n. (diameter of a barley-corn), a measure of length; kind of Cāndrāyaṇa or lunar penance (also -madhyama);
-म॑य, a. made or consisting of barley;
-मर्दन, n. threshing-floor;
-मुष्टि, m. f. handful of barley.

यवस — ya̍vasa, m. n. sg. & pl. grass, fodder, pasturage;
-मुष्टि, m. f. handful of grass अ॑‿अद्, a. eating grass, grazing (RV.);
-‿अन्न‿उदक‿इन्धन, n. grass, corn, water, and fuel;
-‿इन्धन, n. grass and fuel;
-‿उदक, n. du. fodder and water.

यवागू — yavā-gū̍, f. gruel of rice (also of other kinds of grain).

यवासक — yavāsa-ka, m. manna-plant (which withers at the commencement of the rainy season.

यविष्ठ — ya̍v-iṣṭha, spv. youngest (often said of fire just produced from the fire-sticks or placed on the altar); hence ep. of Agni;
-ईयस्, cpv. younger (also said of Śūdras as opp. to the three older castes); lesser; worse; m. younger brother: -ई, f. younger sister.

यवोर्वरा — yava‿urvarā, f. barley-field.

यशःकेतु — yaśaḥ-ketu, m. N. of various princess;
-खण्डिन्, a. fame-destroying;
-शरीर, n. body consisting of fame;
-शेष, a. surviving in fame only;
-ता, f. abst. N.: -म् प्र-या, die, -म् नी, kill.

यशस्1 — ya̍ś-as, n. beauty, dignity, grandeur, splendour (V.); reputation, praise, fame, glory, renown; object of honour or respect (Br.); graciousness, favour (RV.).

यशस्2 — yaś-a̍s, a. (V.) beautiful, grand, splendid; honoured, respected; agreeable, acceptable.

यशस्कर — yaśas-kara, a. () conferring glory, rendering famous, glorious, for (-°); m. N. of various men;
(य॑शस्)-काम, a. desirous of fame, ambitious.

यशस्य — yaśas-ya, a. leading to fame, glorious; honoured;
(य॑शस्)-वत्, a. (V.) beautiful, splendid, magnificent; glorious; acceptable: -ई, f. N.;
-वि॑न्, a. beautiful, splendid, magnificent; famous, renowned, illustrious (gnly. of persons).

यशोघ्न — yaśo-ghna, a. destroying reputation;
-दा, f. (bestowing fame), N. of the cowherd Nanda's wife, foster-mother of Kṛṣṇa: -सुत, m. son of Yaśodā, met. of Kṛṣṇa;
-धन, a. whose wealth is fame, rich in fame, renowned (person); m. N. of a prince;
-धर, m. (supporter of fame), N.: , f. N.;
-भृत्, a. possessing or conferring fame;
-राज, m. N.;
-लेखा, f. N.;
-वत्-ई, f. (famous), N.;
-वर्त्मन्, n. road to glory;
-वर्मन्, m. N.;
-हन्, a. destructive of beauty; destroying fame;
-हर, a. depriving of fame, disgracing.

यष्टवे — ya̍ṣ-ṭave, d. inf. of √yaj, to sacrifice (RV.).

यष्टव्य — yaṣ-ṭavya, fp. to be sacrificed to; n. imps. one should sacrifice.

यष्टि — yaṣ-ṭi̍, f. [support: √yach = √yam], staff, stick, cudgel, club; flagstaff; perch; stalk, twig; pearl necklace; liquorice: -° = long, slender (arm or body) -° (w. sword) = blade:
-का, f. staff;
-ग्राम, m. N. of a locality;
-निवास, m. perching-pole for peacocks, pigeon-house resting on a pole; य्-उत्थान, n. rising with the help of a staff.

यष्टृ — ya̍ṣ-tṛ, (or –tṛ̍), m. worshipper, sacrificer.

√यस् — YAS, III.P. ययस् (RV.), I.P. -यस, (very rare), IV.P. य॑स्य, bubble, boil (RV.); heat or exert oneself.
आ०, exert oneself, strive: pp. आयस्त, fanned; strenuous, exerting oneself, busily occupied with (-°); exhausted, relaxed; dejected; cs. आयास्-अय, P. exert, exhaust; trouble, afflict, torment; draw frequently (a bow); ps. be afflicted.
प्र०, begin to bubble (V.); (-यस), endeavour: pp. प्र॑यस्त, bubbling over (V.); striving, eager; cs. pp. प्रयासित, n. effort.

यस्क — yas-ka, m. N.: pl. his descendants and a certain school.

यस्मात् — yasmāt, ab. (of ya), cj. as, because (± corr. atas, tatas, tad, tasmāt, tena).

√यह् — YAH, speed, rush.

यहु — ya̍h-u, a. mighty (RV.).

यह्व — yah-va̍, RV. a. () restless, active, swift; constant; ever-flowing.

यह्वत् — yah-u‿a̍t, pr. pt. (-) ever-flowing.

√या — YĀ, II.P. या॑-ति (V., C.), move, go, walk, proceed; advance, march, - against the enemy; travel; set out, go away, withdraw, depart; keep aloof; flee, escape (± पलाय्य); lead (road); pass, elapse; vanish, disappear; come to pass, succeed; behave; 1. with cases: (a) ac. go to, come to (the ears, an end); fall into (one's hand); fall in with; reach, arrive at; march against; lead to (of a road); come within range of (- पथम्, गोचरम् with g. or -°); set out on (a march, यात्राम्); enter on or pursue (a path or road: अध्वानम्, गतिम्, पन्थानम्, मार्गम्); bow down to (the earth, the feet, with one's head); have connexion with (a woman); reach (a distance), last (a time, month, etc.); undertake (business); be reduced to, fall into, incur, undergo, attain (a condition: like √gam or √i, very frequently used with abst. nouns and often to be variously translated by a passive, an int. vb., or to become with the corresponding adjective: e.g. संपर्क्-अम् -, be united; निधनम् -, perish; दर्शनम् -, become visible; द्वेष्यताम् -, grow odious); experience (one festival after another, उत्सवाद् उत्सवम्); return (to one's natural condition); beg, implore (2 ac.; RV.); (b) with d. go for or in order to (vbl. N., e.g. collecting); benefit (any one); (c) w. lc. go to; turn towards (of the mind); 2. w. inf. go to = for the purpose of (e.g. playing); 3. w. prp. प्रति, go in the direction of, march against; 4. w. adverbs; क्षेमेन -, escape unscathed; खण्डशस् or दलशस् -, go to pieces; शतधा -, break into a hundred pieces; यातु, let it pass, be that as it may, no matter: pp. यात॑, gone, etc.; departed; escaped, elapsed; vanished, perished; gone to (ac. or -°); come or fallen into (lc., e.g. one's hand): -म्, n. imps.: - मया पा-दयोः, I threw myself at her feet; क्व तद् यातम्, what has become of that? cs. याप॑-य, P. cause to depart, dismiss; cause to march; direct (the gaze) towards (lc.); remove, dispel (bashfulness); pass, spend (time); cause to attain (2 ac.); des. यियास, P. intend or be about to go, march, depart, or reach; intv. ईयायते, move (int.).
अच्छ०, come near, approach.
अति०, pass, pass by (a place); overcome; pass over; transgress.
अनु०, go or betake oneself to (ac.); follow; follow (a husband) in death (= be burned with him); attain, equal (fame), imitate (grace): pp. w. act. and ps. mg.
अप०, go away, withdraw, depart, flee, from (ab.); desist from (ab.).
अभि०, go to meet; march against; repair or go to (heaven = die); approach; make an attack; devote oneself to; attain; pp. act. & ps. mg.
अव० (V.), approach, from (ā̍ w. ab.); turn away, avert.
आ०, come near, advance, approach, from (ab.); come towards or to (ac.); attain, obtain, undergo (w. abst. nouns like the simple vb.: e.g. bandhanam -, be bound; kṣayam -, be ruined; saṃkocam -, be diminished; toṣam -, be satisfied; pañcatvam -, die; hetutām -, become the cause, etc.); strike (arrow), befall, accrue to (ac.); fall upon anything (g., e.g. sleep); result; be suitable for any one (g.) to (inf.); पुनर् -, come again; be born again; अस्तम् -, set; die; कर्ण-पथम् -, come to the ears; संमुखम् -, come to meet: pp. आयात, come etc.; -° w. abhimukha -, come towards.
अति‿आ०, pass by (ac.; RV.).
उप‿आ०, approach, come to (ac.; or sts. d. of prs., RV.); attain (a condition); अस्तम् -, set; die.
अभि‿उप‿आ०, approach.
सम्-उप०, come to (tatra or ac. of prs.): pp. come.
प्र‿आ०, approach (RV.).
प्रति‿आ०, come back, return, to (ac.); go to meet.
सम्-आ०, approach together; meet (also of roads); approach, come (also of time); come from or out of (ab.), come or go to (ac. or lc. of place), towards (ac. of prs.); elapse; come or fall upon any one (g., e.g. sleep); obtain, attain (a condition, e.g. increase, satisfaction): pp. approached, come, arrived, etc.
उद्०, rise (sun; RV.); go out of or away from (ab.); fly forth from (a bow: ab.); rise, to (ac.); arise; surpass.
प्रति‿उद्०, rise to meet, go forth to meet (as a friend or foe): pp. welcomed, by (-°).
उप०, approach, come (also of time); visit, come or go to, esp. for protection (ac. also lc. of place or iha, yatra); have connexion with (a woman, ac.); meet, befall; fall into, undergo attain, find (common like the simple vb., w. abst. nouns, e.g. joy, dejection, thinness, etc.); indulge in (ac.); pp. act. & ps. mg.
प्रति‿उप० return, to (ac. with prati or lc.).
नि०, (V.) drive over or across (ac.); come down to (ac.); fall into (sin, ac.).
निस्०, go or march out, of (ab.), to or into (ac.), for the purpose of (d. of vbl. N.); leave the house); issue from (ab.); decease; elapse; lay by (money): pp. निर्यात, gone out, issued, from (ab. or -°); cs. cause to go or march out; drive out, of (ab.): pp. निर्यापित, removed (P.); undertaken (P.).
अभि-निस्०, go or march out of, depart from (ab.), for the purpose of (d. of vbl. N.).
वि-निस्०, to out, of (ab.), for the purpose of (d. of vbl. N.), against (prati): pp. विनिर्यात, gone out of, issuing from (-°).
परि०, wander about; go or walk round; wander over or through; surround (RV.); compass, guard (RV.); avoid (RV.); approach.
अनु-परि०, drive around (the quarters) in succession.
प्र०, go forth; set out; go or repair to (ac. ± accha or prati, lc., tatra, etc.), from or out of (ab.); march against (ac.); lead (road), flow (river) towards (ac.); arrive at (ac.); go, walk; depart, vanish; fly asunder, be dispersed; depart = die; elapse; fall into, undergo, attain, incur (like simple vb. very common with abst. nouns); go on, behave: pp. प्रयात, proceeding, going, flying; gone to; dead; elapsed; cs. cause to set out, des. wish to set out.
अनु-प्र०, set out after any one (ac.), accompany; take the way to (ac.): pp. act. & ps. mg.
अभि-प्र०, come to (ac.; RV.); set out for (ac.); attack.
परि-प्र०, travel round ac.; RV.).
प्रति-प्र०, come near (RV.); return, to (ac.); flow back.
सं-प्र०, set out (together), go or flow to (ac. ± prati); move (stars); attain (a state).
प्रति०, come or go to (ac.); return to (ac.).
वि०, (V.) drive through (with a car), cut through (with wheels); traverse; depart.
सम्०, go together; come together, unite; come into conflict with (ac.), fight; go to (ac. ± prati); come, approach; enter into, attain, acquire (body, birth).
अनु-सम्०, go up and down; go to, visit (ac.).
अभि-सम्०, come to, visit (ac.).
प्रति-सम्०, set out against, attack.

या1 — yā, a. going (-°).

या2 — yā̍, f. of rel. ya̍.

याक्ष — yākṣa, a. belonging to the Yakṣas.

याग — yāg-a, m. sacrifice; offspring, presentation:
-कर्मन्, n. sacrificial rite;
-मण्डप, n. sacrificial shed;
-सूत्र, n. sacrificial cord.

√याच् — YĀC, I. या॑च, entreat, ask, beg, implore (2 ac.); ask of (sts. ab., rarely g., the object sts. also with -arthe, -artham, ac. + prati, or d. of vbl. N.); ask for (a girl) in marriage (from, ab., rarely ac., for any one, kṛte, -arthe); offer or tender anything (ac.) to (d.): w. पु॑नर्, ask anything back; ps. याच्यते, be asked (rarely of object: for, ac.): pp. याचित, solicited, begged; borrowed; entreated, asked for a gift, importuned; cs. याचय, P. cause to ask; request anything (ac.) for any one (-arthe).
अनु०, beseech any one (ac.) with regard to anything.
अभि०, beseech, implore, solicit (2 ac.); ask any one (ac.) for a girl (ac.) in marriage: pp. besought, asked, for (ac.).
उप०, pp. asked (person); solicited (thing).
प्र०, beseech, implore, ask for (2 ac.).
सम्०, solicit, ask (any one).

याचक — yāc-aka, m. petitioner, beggar: , f. female beggar;
-अन, n. begging, soliciting, asking for (-°); asking in marriage (-°): -क, m. beggar;
-अना, f. asking, soliciting; request, petition, entreaty for (-°); solicitation of any one (-°): -म् कृ, fulfil a request;
-अनीय, fp. to be requested;
-इत, pp. asked, etc.: -क, a. borrowed; n. borrowed sum or object;
-इ-तव्य, fp. to be asked; to be asked for a girl (ac.) in marriage by (in.);
-इन्, a. begging for (-°);
-इष्णु, a. asking, soliciting; m. petitioner: -ता, f. solicitation of favours.

याच्ञा — yāc-ñā̍, f. soliciting, asking, for (-°); begging, mendicity; request, entreaty, petition; asking for (a girl) in marriage: -म् कृ, fulfil a request;
-जीवन, n. subsistence by begging;
-भङ्ग, m. vain request;
-वचस्, n. pl. words of solicitation.

याच्य — yāc-ya, fp. to be requested, - asked for alms; - demanded; asked for; to be wooed (women); n. begging, mendicancy.

याज् — yāj, m. sacrificer:
-अ, m. (-°) sacrificer; sacrifice;
-अ-क, m. sacrificial priest (-° with the institutor of the sacrifice and with the deity sacrificed to);
-अन, n. performance of a sacrifice for (g. or -°);
-अनीय, cs. fp. for whom one may act as sacrificer; अ-मान्-इक, a. relating to the institutor of a sacrifice (yajamāna);
-अयितृ, m. officiating priest;
-इन्, a. sacrificing or having sacrificed; m. sacrificer (gnly. -° with the offering or the deity).

याजुर्वेदिक — yājur-ved-ika, a. relating to the Yajur-veda;
-वैदिक, a. id.

याजुष — yājuṣ-a, a. (ई॑) relating to the Yajus formulae.

याज्ञ — yājña, a. relating to sacrifice:
-वल्क्-ईय, a. derived from or relating to Yājñavalkya; n. Yājñavalkya's law-book; (या॑ज्ञ)-वल्क्य, m. pat. N. of an ancient teacher;
-सेन, m. pat. of Śikhandin: , f. pat. of Draupadī.

याज्ञिक — yājñ-ika̍, a. () belonging or relating to sacrifice; m. one versed in sacrifice, ritualist;
-इक्-य, n. rules of the ritualists;
-इय, a. belonging to or suitable for sacrifice; m. one conversant with sacrifice, ritualist.

याज्य — yāj-ya, (cs.) fp. on whose behalf a sacrifice is performed; allowed to be sacrificed; m. institutor of a sacrifice: आ॑, f. sacrificial verse (uttered as the oblation is offered).

यात्1 — yā̍-t, pr. pt. √yā, moving etc.

यात्2 — yā̍t, ab. (of rel. ya̍), ad. cj. (V.) as far as; as long as, while.

यात — yā-ta̍, pp. (√yā) gone etc.; n. course (RV.); motion; *place gone to; past time.

यातन — yāt-ana, n. requital: , f. id.; punishment; fine; sg. & pl. anguish, torment; tortures of hell: -म् दा, requite any one;
-गृह, m. torture chamber;
-‿अर्थीय, a. destined for torments (body).

यातयज्जन — yātaya̍j-jana, a. marshalling the people, arousing men to activity (RV.).

यातयाम — yāta̍-yāma : °न् -n, a. having gone its gait, exhausted, worn out; spoiled, useless; stale; having spent one's time in (-°).

यातवे — yā̍-tave, d. inf. to travel.

यातव्य — yā-tavya, fp. to be gone against, - attacked; n. imps. one should go, start, or march: d. for departure.

यातायात — yāta‿āyā̍ta, n. going and coming; ebb and flood.

यातु — yā-tu̍, m. [√yā: attack], (V.) sorcery; kind of fiend: -धा॑न, m., , f. kind of fiend or goblin.

यातृ1 — yā̍-tṛ, a. going, travelling, marching; going for, seeking (ac.); going to, riding on (-°); m. driver.

यातृ2 — yā-tṛ̍, m. [pursuer: √yā], avenger (RV.).

यातृ3 — yā-tṛ, f. wife of husband's brother.

यात्रा — yā-trā, f. going, to (-°); departure, journey; march, military expedition; festive train, procession; (annual, biennial, etc.) pilgrimage (to the shrine of a deity); festivity, festival; livelihood; maintenance; intercourse; kind of dramatic entertainment: -म् दा, undertake an expedition;
-कर, a. affording maintenance;
-करण, n. setting forth on a journey or march;
-गमन, n. military expedition;
-महोत्सव, m. great festive procession;
-‿अर्थम्, ad. for marching.

यात्रिक — yātr-ika, a. relating to a march or campaign; requisite for the support of life; n. march, campaign;
-इन्, a. expeditionary.

यात्रोत्सव — yātra‿utsava, m. festive train, procession.

याथाकाम्य — yāthā-kām-ya, n. acting according to desire, arbitrariness;
-तथ्-य, n. real state, proper way, truth: -म्, or in. truly.

याथात्म्य — yāthātm-ya, n. real nature.

याथार्थ्य — yāthārth-ya, n. true meaning.

√याद् — YĀD, only pr. pt. या॑द-मान, (RV.), closely united with (in.).

यादव — yādava, a. () relating to or descended from Yadu; m. (, f.) descendant of Yadu:
-कोश, m. T. of a dictionary;
-शार्दूल, m. ep. of Kṛṣṇa;
-‿आचार्य, m. N. of a teacher;
-‿इन्द्र, m. Chief of the Yādavas, ep. of Kṛṣṇa.

यादस् — yā̍d-as, n. voluptuousness (V.); large aquatic animal, sea-monster (C.): -आम् प्रभु, m. ep. of Varuṇa.

यादुर — yā̍d-ura, a. embracing ardently (RV.).

यादृग्गुण — yādṛg-guṇa, a. having what kind of qualities.

यादृच्छिक — yādṛcch-ika, a. () accruing or happening accidentally or unexpectedly; acting at random.

यादृश् — yā-dṛ̍ś, a. having what appearance, of what kind;
-दृश्-अ, a. () id.: -तादृश, anysoever, any chance (person).

यादोनाथ — yādo-nātha, m. lord of sea-monsters, ep. of Varuṇa.

याद्राध्यम् — yād-rādhyam, ad. as well as possible; with utmost speed (ac.).

याद्व — yā̍du‿a, pat. a. belonging to (the race of) Yadu (RV.).

यान — yā̍‿ana, a. leading (road), to (g. or ad. in -trā̍; V.); n. going, walking, marching, riding, to (lc. or -°), upon, on (in., -°), against (ac. + prati); way, course; vehicle, conveyance, carriage, chariot (drawn by, -°); vehicle leading to knowledge and releasing from transmigration (B.).

यानक — yāna-ka, n. vehicle;
-कर, m. wheelwright;
-पात्र, n. vessel for voyaging, boat, ship: इ-का, f. small ship, boat;
-भङ्ग, m. shipwreck;
-युग्य, n. chariot and horses;
-वत्, a. having or driving in a carriage;
-शाला, f. carriage-shed.

यापक — yā-p-aka, cs. a. conferring, bestowing;
-अन, cs. a. causing to pass; alleviating; supporting life; n., , f. causing time to pass by, delay, procrastination; alleviation; support, maintenance; practice, exercise;
-अयितव्य, cs. fp. (to be rejected), trifling, unimportant;
-य, cs. fp. to be discharged or expelled (witness); to be alleviated (disease); trifling, unimportant; base (action).

याभिस् — yā̍-bhis, in. (f. pl.) in order that (RV.).

याम1 — yāma̍, a. (ई॑) derived from, relating to, or meant for Yama.

याम2 — yā̍m-a, m. [√yam] cessation, conclusion (V.).

याम3 — yā̍-ma, m. going, course, way (V.); car (RV.); night watch, period of three hours: pl. a class of gods.

यामककरेणुका — yāma-ka-kareṇukā, f. female elephant standing ready at appointed hours;
-कुञ्जर, m. elephant -.

यामकरेणुका — yāma-kareṇukā, f., -कुञ्जर, m. id.

यामकिनी — yāmak-in-ī, f. female servant on guard or watch.

यामचेटी — yāma-ceṭī, f. id.;
-तूर्य, n. watch-gong (on which night watches are struck);
-दुन्दुभि, m. id.

यामन् — yā̍-man, n. (V.) going, course, flight; coming; march, foray; approaching the gods, invocation: lc. sts. = this time (= turn).

यामभद्र — yāma-bhadra, m. kind of pavilion;
-मात्र, n. only a watch;
-यम, m. prescribed occupation for every hour;
-वत्-ई, f. (having watches), night;
-वृत्ति, f. being on watch or guard;
-स्तम्बेरम, m. = -kuñjara;
(या॑म)-हूति, f. cry for help (RV.): -‿अवस्थित, pp. standing ready at stated hours.

यामि — yāmi, incorr. for जामि jāmi.

यामिक — yām-ika, a. being on guard (with puruṣa, m. or -bhaṭa, m. watchman); m. man on guard, watchman: -ता, f. abst. N.;
-स्थित, pp. = yāmāvasthita.

यामिनी — yām-in-ī, f. (having watches), night; N.:
-दयित, m. lover -;
-नाथ or -पति, m. lord -;
-प्रिय-तम, -रमन, m. lover of night, moon.

यामुन — yāmuna̍, a. belonging to, coming from, or growing in the Yamunā; n. kind of collyrium.

याम्य — yā̍m-ya, a. belonging or relating to Yama; southern: in. or lc. in the south; southwards; m. right hand; servant of Yama; ep. of Śiva and of Viṣṇu: , f. south: -‿अयन, n. southerly course of the sun; अ‿उत्तर, a. southern and northern; going from south to north.

यायजूक — yā-yaj-ūka, intv. a. constantly sacrificing.

यायात — yāyāt-a, a. belonging or relating to Yayāti; n. history of Yayāti.

यायावर — yā-yā-vara̍, intv. a. wandering about, having no fixed abode; m. vagrant mendicant; n. life of a wandering mendicant.

यायिन् — yā-y-in, a. going, moving, riding, running, flying, journeying, marching (to etc. -°).

याव1 — yāva, m. red dye, lac: -क, m. id.

याव2 — yāva, a. made or consisting of barley (yava): -क, m. n. kind of food prepared from barley.

यावच्छक्तितस् — yāvat-śakti-tas, ad. to the utmost of one's power;
-छक्यम्, ad. as far as possible;
-छेषम्, ad. as much as is left.

यावज्जन्म — yāvaj-janma, ad. throughout life. for life;
-जीव, °- or -म्, ad. id.;
-जीविक, a. life-long;
-जीवेन, in ad. for life.

यावत् — yā̍-vat, rel. a (with its following cor. tā̍vat, so great etc. =) as great, much, many, far, long, manifold, or frequent as: यावच् चर्म दारु च, (as much as =) nothing but skin and wood; यावत् तावत्, how much soever; इति यावत्, as much as, that is to say (frequent in commentators); n. या॑वत्, indc. as far, much, or often as, to what amount (gnly. w. following cor. -tāvat, so far etc.); as long as, while; meanwhile, just (w. 1 prs. pr. or 3 impv., to denote an intended action); till (w. pr., pot., ft., impf., aor., or eclipse of copula); as soon as (w. pr., pot., pf., aor., or ellipse of copula): न यावत् - तावत्, scarcely - when, no sooner - than; यावन् न, while not = till (w. pr., pot., ft., impf., or ellipse of copula); also = if not, whether not; न परम् or केवलम् - यावत्, not only - but even; या॑वद् यावत् - ता॑वत् तावत्, as gradually - so; prp. w. (gnly. preceding) ac. during, for (e.g. a year); up to, as far as (e.g. one's house; sts. nm. + iti instead of ac.); till (e.g. the evening): अद्य यावत्, till to-day; w. following ab. till (rare); in. यावता, as far or long as; till (pot.); as soon as (pr.); inasmuch as, since; w. , while not = till; lc. या॑वति, as far or as long as (cor. tāvati).

यावतिथ — yāvati-tha, a. whichever in order.

यावत्कामम् — yāvat-kāmam, ad. as long as one likes;
-कालम्, ad. as long as it lasts;
-कृत्वस्, ad. as often as;
-प्रमाण, a. how great;
-सत्त्वम्, ad. to the best of one's understanding.

यावदन्तम् — yāvad-antam, ad. to the end;
-अभीक्ष्णम्, ad. as long as a moment lasts;
-अर्थ, a. as much or many as required: °- or -म्, ad.;
-आ-भूत-संप्लवम्, ad. till the destruction of created beings, till the end of the world;
-आयुष्-म्, ad. as long as life lasts, for life;
-आयुस्, ad. id.;
-आयुः-प्रमाण, a. life-long;
-इत्थम्, ad. as much as necessary;
-ईपसितम्, ad. as much as one desires;
-उक्त, pp. as far as is stated: -म्, ad.

यावद्गमम् — yāvad-gamam, ad. as fast as one can go;
-ग्रहणम्, ad. till he has grasped or mastered it;
-बलम्, ad. to the utmost of one's power;
-राज्यम्, ad. for the whole reign;
-व्याप्ति, ad. as far as anything extends.

यावन् — yā-van, m. foeman (RV.); a. going (-°).

यावन — yāvana, a. born in the land of the Yavans or Greeks.

यावन्मात्र — yāvan-mātra̍, a. having which measure, as great or extensive as; moderate, trifling, insignificant: -म्, ad. as long as (RV.); a little, somewhat.

यावयद्द्वेषस् — yāvay-a̍d-dveṣas, a. driving away enemies (RV.).

याष्टीक — yāṣṭī-ka, a. armed with a staff or club.

यासीष्ट — yā-sīṣ-ṭa, 2 pl. subj. aor. √yā.

यास्क — yāska̍, m. pat. N. of the author of the Nirukta (flourished probably about 450 B. C.): pl. the descendants of Yaska.

यियक्षु — yi-yak-ṣu, des. a. (√yaj) being about to sacrifice.

यियासा — yi-yā-sā, f. desire to go;
-सु, des. a. about or wishing to go, start, fly away, march, or attack (ac. ± prati or d.).

यु — yu, prn. base of the 2nd pers. in yuvā̍m, yuvo̍s, yūya̍m, yuṣmā̍n, etc.

√यु1 — YU, VI. युव॑ (V.), II. यन्ति, युते (V., rare), yoke, harness; bind, fasten, hold fast; gain possession of: pp. युत (C.; rare in V.), fastened to (-°); added; united, combined, joined, or provided with, accompanied by, possessed of (in. or -°); consisting of (-°); performing (sacrifices, in.); connected with, concerning (-°); des. यु॑यूष, P. wish to hold fast.
आ०, draw to oneself (reins, wings), grasp; draw (of draught animals); take possession of (the heart); mix, stir: pp. आयुत, joined, furnished, or endowed with, haunted by (-°; always at and of a verse = -yuta).
अभि‿आ०, soar up to (ac.).
उद्-आ०, stir up.
परि‿आ०, mix, stir.
सम्-आ, pp. composed of (-°). combined or endowed with (-°).
उद्०, pp. उ॑द्युत, excited (mind).
उप०, join on, use.
नि०, fasten; bestow.
प्र०, stir, mingle; perform; destroy: pp. mingled with (in.); destroyed; confused (dream).
वि०, disjoin; deprive of (in.); separate; strew; be severed; be deprived of (in.); keep (ac.) away or at a distance (C.): pp. (V., C.) separated from, deprived of (in. or -°).
सम्०, (unite with oneself), consume; impart; unite, connect with (in.): pp. सं॑युत, bound; put together, joined, with (in. ± saha or -°); endowed with (in. or -°); increased by, plus (-°); composed of (in.), containing (-°); connected with, relating to, implying (-°); heaped, promiscuous.

√यु2 — YU, III.P. (Ā. rare) युयो॑, युयु (V.), VI. P. Ā.
-युव (V.), I.Ā.
-यव (RV.), drive away, ward off, separate from (ab.); preserve from (ab.); withhold; keep aloof, from (ab.): pp. युत॑, separated; cs. यव॑य, याव॑य, P. = simple verb.
अप०, drive off, remove from (d., ab.).
प्र०, remove: pp. प्र॑युत, absent in mind, distraught, heedless.

युक्त — yuk-ta̍, pp. (√yuj) yoked, to (lc.), with (in.); employed, occupied, engaged in, devoted to, intent on (lc. or -°); applied; equipped, prepared, for (d., -°); busied or occupied with (in.); absorbed in (lc.); concentrated, intent, attentive (cpv. -तर, very much on one's guard against: lc.; spv. -तम, supremely concentrated or intent); skilled, experienced, in (lc.); joined, united, combined, following in regular succession; furnished or endowed with, accompanied by, possessed of (in., -°); being in conjunction with a constellation (in.); making use of (an opportunity, kālena); come into connexion with (in.); connected with, relating to (-°); bound to, dependent on (-°); fit, proper, becoming, for (g., lc.); right, correct; suitable to (-°); auspicious, favourable (fate, moment); prosperous, thriving; faring or acting (thus, तथा); primitive (opp. derivative; gr.): °- or -म्, suitably, properly, duly, rightly; युक्तं यद्, it is suitable that -; न युक्तम् अनयोस् तत्र गन्तुम्, it is not suitable for them to go there; न युक्तं भवता, it is not seemly for you to (inf.); n. yoke, team; connexion, combination; fitness: in. युक्ते॑न, suitably; conformably to (reason, -°).

युक्तक — yukta-ka, n. little pair;
-कर्मन्, a. acting suitably, adapted to the purpose;
-कारिन्, -कृत्, a. doing what is fit, acting suitably;
(अ॑)-ग्रावन्, a. having set the Soma stones in motion;
-त्व, n. employment (of, g.); occupation; fitness, appropriateness;
-दण्ड, a. inflicting punishment; punishing justly: -ता, f. just infliction of punishment;
(अ॑)-मनस्, a. attentive-minded;
-रूप, a. suitable, fit, proper (w. g. or lc.): -म्, ad.;
-रूपक, n. appropriate metaphor;
(अ॑)-वत्, a. containing a form of the verb yuj;
-वादिन्, a. speaking suitably;
-सेन, a. having an army ready to march;
-‿अर्थ, a. (having an adequate sense), sensible, significant, rational.

युक्ति — yuk-ti, f. union, connexion; combination of words, sentence (rare); preparation for (lc. orof vbl. N.); application, employment, use; means, expedient, contrivance, artifice, trick (w. d. or lc. of vbl. N., or yathā and pot.); magical agency; reasoning, arguing; argument, proof; reason, motive (rare); suitableness, propriety, aptness; correctness; sensible reflexion, contemplation of the circumstances (dr.): -म् कृ, discover an expedient, employ or point out a device; -°, in. sg. & pl., -तस्, by means of (-°); °- or in. pl. subtilely, artfully; by means of a cunning device, under some pretext; in. and -तस्, suitably, properly, justly; -तस्, ad. by means of an argument.

युक्तिकर — yukti-kara, a. suitable, justifiable;
-ज्ञ, a. skilled in proper expedients;
-मत्, a. joined with (-°); skilled in (inf.); supported by arguments; suitable;
-युक्त, pp. experienced; suitable, justifiable;
-शास्त्र, n. doctrine of propriety.

युग — yug-a̍, n. yoke (exceptionally m.); pair, couple; double stanza (forming one sentence); race (of men): generation; period of life; period of five (sts. six) years; cosmic age (of which there are four): Kṛta or Satya, Tretā, Dvāpara, and Kali).

युगक्षय — yuga-kṣaya, m. end of (an age =) the world;
-दीर्घ, a. long as a yoke (arm);
-धार, m. yoke-pin (attaching the yoke to the pole);
-म् धर, n. (?) (yoke-supporting), pole; m. N. of a people (pl.), of a prince, of a mountain, and of a forest;
-पत्-प्राप्ति, f. simultaneous arrival at;
-पद्, ad. [evenfootedly, side by side], ad. simultaneously, all at once, at the same time, together: -भाव, m. simultaneousness;
-बाहु, m. (yoke-like =) long arm;
-भङ्ग, m. breaking of the yoke;
-मात्र, n. length of a yoke (= four hand-lengths): -दृश्, a. looking (a yoke-length =) on the ground (at one's fect).

युगल — yuga-la, m. n. pair, couple: -क, n. id.; double stanza (forming one sentence).

युगलाय — yugalā-ya, den. represent a pair: pp. इ-त, representing a pair of (-°).

युगव्यायतबाहु — yuga-vyāyata-bāhu, a. having arms as long as a yoke, long-armed;
-सहस्रा-य, den. Ā. seem a thousand ages, appear infinitely long.

युगादि — yuga‿ādi, m. beginning of (an age =) the world;
-‿अध्यक्ष, m. surveyor of a cosmic age, ep. of Prajāpati;
-‿अन्त, m. end of the yoke; end of a generation; end of an age or of the world; meridian: -म् अधिराढः सविता, the sun has reached the meridian, it is noon;
-‿अन्तर, n. another or later generation; second half of the sun's are divided by the meridian: -म् आरूढः सविता, the sun has entered the second part of his course, it is past midday.

युगाय — yugā-ya, den. Ā. seem an age = eternity.

युगोरस्य — yuga‿urasya, m. kind of array of troops.

युग्म — yug-ma, a. even (not odd); n. pair, couple; twins; Gemini (sign of the zodiac); double stanza (forming one sentence); confluence; often incorr. for yugya:
-क, a. id.; n. pair, couple; double stanza;
-चारिन्, a. going about in pairs;
-जन्मन्, m. du. twins;
-‿अपत्या, a. f. having twin offspring, being the mother of twins.

युग्य — yug-ya, fp. n. (to be yoked), carriage; draught animal, chariot horse: -वाह, m. charioteer, driver.

√युछ् — YU-CH, [pr. base of √2. yu], VI.P. युच्छ॑, vanish, depart from (ab.; RV.).
प्र०, be absent (in mind, ± ma̍nasā), be heedless.

√युज् — YUJ, VIII. (V., C.) युन॑क्ति, युङ्क्ते॑, VI. युञ्ज (E., rare), II. युज् (almost invariably Ā.; RV., common), VI.Ā. युज (RV.), I. यो॑ज (RV., rare), harness, yoke (horses) to (in., lc.), (car) with (in.); fig. = prepare, equip (an army), perform (sacrifice), offer (prayer), employ, use, apply; fix (arrows) on the bowstring, against (lc.); fasten, put on (ornaments); place or put on or in (lc.); appoint to, entrust with (d., lc.); fix (affections) on any one (lc.); concentrate (the mind or thoughts) on (lc.); P. Ā. concentrate oneself, meditate deeply (± yogam); recollect, recall (anything; E.); join, unite, connect, with (in.); Ā. unite oneself with (in.) in marriage; associate oneself with (in.); connect any one with anything = associate, furnish, endow with (in.); bestow anything (ac.) on any one (g., lc.), on oneself (ātmani) = use for oneself (Ā.); ps. युज्यते, prepare oneself for (d.); attach oneself (also fig.) to (lc.); be joined or united (also in marriage); be bound by (duty: in.); be joined with = become possessed of, gain, receive, attain anything (in. ± saha); accrue to any one (g.); be adapted to, fit anything (in.), be fitted for (lc.); be applicable to or suitable for any one (lc.); be right; be appropriate or becoming; be fit or deserve to be (nm.); properly belong to or suit any one (g., lc.); be logically correct: w. , not be suitable, proper, becoming, appropriate, or advisable for (in., g.) to (ing.); ought not to be (inf. w. ps. mg.); cs. योजय, P. (Ā. metr.) yoke, to (lc.), with (in.); equip (an army), draw up (troops); employ, use; carry on (conversation); undertake, begin; appoint to, entrust with (lc.); urge, instigate to (d.); assist any one to (lc.); set (snares, nets); fix (esp. arrows), on (lc.), aim (arrows) at (lc.); attach, adjust (lute-strings, etc.), to (lc.); place in, put into (lc.); concentrate (the mind) on (lc.); join, unite, bring together, with (in.); put together, compose; arrange; embrace with (in.); finish; provide, furnish, endow, with (in.); mix (food) with (in.); bestow anything (ac.) on (lc.): pp. योजित, provided with (in. or -°); des. युयुक्ष, P. wish to appoint; wish to aim (arrows) at (d.).
अनु०, seek to come up with, pursue (Br.); ask or question (ac.), about (ac.); examine (a witness); instruct; attach oneself to, take service with (ac.): pp. instructed; accompanied by (-°); devoted to, intent on (ac.).
परि‿अनु०, ply with questions (only gd. & pp.).
अभि०, Ā. march against, attack (ac.); operate; set about anything (ac.); prepare to (inf.); treat (medically) with (in.); P. charge or entrust any one (ac.) with (lc.); ps. be accused of or charged with (an offence: ac.): pp. अभियुक्त, attacked; accused, prosecuted; concentrated; careful of, devoted to, intent on (lc. or -°); well-versed or proficient in (lc. or -°); claimed, demanded; cs. provide (ac.) with anything (in.).
प्रति‿अभि०, Ā. make a counter attack on (ac.): pp. attacked by (in.); cs. bring a counter charge against (ac.).
आ०, yoke, to (lc.); Ā. put on, adjust (an ornament); bestow anything (ac.) on (lc.): pp. yoked to (lc.); concentrated, intent; *appointed to, commissioned with (g., lc.); possessed of (-°); cs. pp. placed upon, attached to (lc.); composed or fashioned of (-°).
उप‿आ०, P. yoke (RV.).
सम्-उप‿आ०, pp. filled with (in.).
सम्-आ०, prepare, equip; entrust anything (ac.) to (lc.); come into conflict with (in.): pp. सम्-आ-युक्त, come into contact with (in.); connected, united, furnished, or endowed with (in., -°); cs. provide with (in.).
उद्०, get ready or prepare, set to work, to (inf.); depart (Br.): pp. prepared, ready, zealous, assiduous, strenuous (w. d., lc., prati + ac., -°); cs. excite, instigate, to (d.).
सम्-उद्०, cs. urge, instigate to (d.).
उप०, Ā. (P.) yoke (V.); associate oneself with (ac.; RV.); attach oneself to, enter the service of (ac.); appropriate; trouble oneself about (lc.); use, employ; enjoy; eat, consume; ps. be employed, be applicable, suitable, useful, requisite (w. g. of prs., d. of object, lc. of sphere): pp. उपयुक्त, eaten up, consumed; applicable to, suitable, necessary, or requisite, for any one (g.), appropriate, for (lc. or -°); worthy, deserving (person); cs. come into contact with (ac.); employ; cause to be consumed by sthg. (2 ac.).
परि‿उप०, pp. consumed.
वि‿उप०, trouble about (lc.).
सम्-उप०, consume; cs. id.
नि०, gnly. Ā. tie up, bind, to (lc.): sp. of the sacrificial animal to the post; yoke to the pole (dhuri), also = place at the head, impose the heaviest burden on; join (the hands); attach to or make dependent on any one (d., lc.); constrain, urge to (lc.); appoint to, entrust with, order or commission to (d., lc., inf., or -artham; ord. mg.); appoint any one as (2 ac.); enjoin (ac.) on (lc.); call to account (only fp.); place in (lc.), lead into (a path: lc.); direct (the mind or gaze) to (d., lc.); apply: pp. नियुक्-त, bound; ordered, directed, authorized, commissioned, appointed (ord. mg.), to (d., lc., inf., -°, -artham); directed towards (lc.); placed; prescribed: -म्, ad. necessarily; cs. yoke, to (lc.); attach or fasten to (lc.); direct, urge, call upon to (d., prati + ac., or -artham); coerce, constrain, or force to (lc. or -artham); appoint to (an office), employ in (an occupation: lc.); appoint as, make (2 ac., in order to, inf.); confer (an office) on (lc.); set, lay (snares), place upon, bring to (lc.); fix (the mind) on; reduce to (servitude), bring to or into (sorrow, danger: lc.); bestow (ac.) on (lc.), devote (oneself) to (d.); set about, perform (a rite); apply (intellect); endow or provide (ac.) with (in.). punish with (in.).
अनु-नि०, attach to, make dependent on (lc.).
वि-नि०, Ā. (P.) loose, detach; discharge (arrows), at (lc.); appoint to, entrust with, destine for (d., lc., -artham); direct (the mind) to; use, employ, apply; eat; ps. fall to pieces, decay (house, body); cs. appoint or direct to, entrust with (lc., -artham, -arthāya); entrust (ac.) to (lc.); present or offer (ac.) to (d.); use, employ; perform.
सं-नि०, bring into (distress, lc.); order, direct any one (ac.): pp. ordered; joined with (-°); cs. bring into (lc.); appoint to, entrust with (lc., -artham, -arthāya); allot: pp. directed, urged; allotted.
निस्०, pp. निर्युक्त, erected, built.
प्र०, Ā. yoke, to (lc.); set in motion, throw, level, discharge (missiles), at (d., lc.); utter or address (words, etc.) pronounce (a blessing), recite (a verse); display, exhibit (anger, contempt), towards (lc.); fix (the mind, thoughts) on (lc.); direct, order, urge (to, d., lc.); choose as (2 ac.); lead or bring to or into (ac.); place upon (lc.); use, employ (ord. mg.); perform, do, accomplish, contrive, execute; represent on the stage, act; undertake; cause, produce; lend (for use or interest); ps. be in use; be suitable or appropriate, conduce to (d.): pp. -प्रयुक्त, yoked; stirred (by the wind); employed, used; done; lent; suitable, appropriate; resulting from; n. imps. behaved or acted towards (lc. or prati + ac.); cs. throw, discharge (missiles), at (lc.); pronounce (blessings); concentrate (the mind); show, exhibit (a feeling),(a feeling), towards (d., lc.); urge, send away, to (lc.); appoint to (lc.); entrust (ac.) to (d.); undertake; represent on the stage; cause to be represented or exhibited by (in.); use, employ; take (interest, vṛddhim); invest (capital, prayogam); be applicable; aim at, have in view; des. wish to use, require.
अनु-प्र०, Ā. affix, to (ab.); pursue (V.); follow (V.).
प्रति-प्र०, P. attach in place of sthg., substitute (Br.); Ā. discharge (a debt).
वि-प्र०, separate from, deprive of (in.); ps. be separated from: pp. वि-प्र-युक्त, separated or far from, free from, lacking (in. or -°); cs. separate from, deprive of (in.); free from (in.).
सं-प्र०, ps. be joined, with (in.); have carnal connexion with (in.); be involved in or guilty of (in.): pp. joined, united, connected, mingled, or provided with (in., -°); come into contact with (in.); come to blows (du.); engaged in (-°); dependent on (lc.); urged; concentrated, intent; cs. make ready; connect, with (in.); broach (a question); use, employ.
प्रति०, yoke or attach to (ac.; RV.); discharge (a debt); cs. adjust (an arrow).
वि०, P. disconnect, separate; P. Ā. free from, deprive of (in., rarely ab.); Ā. forsake or leave any one (ac.); abate, leave off; ps. be separated, from (in.); be freed from or deprived of, lose (in.); break (a vow: in.); relax, cease, depart: pp. वियुक्त, separated; disunited; separated from, free from, destitute of, lacking (in., -°); cs. separate; free from (ab.); deprive of (in.); take away (life): pp. वियोगित, separated from (in., -°); deprived of (in., -°).
सम्०, P. bring together, connect, unite; bind; provide, furnish, endow, with (in.); league oneself together (du.; RV.); fix (the mind on (lc.); ps. have carnal (grāmyadharmatayā) connexion; be joined with (in.); be united with in marriage; meet or fall in with (in.); become possessed of (in.): pp. संयुक्त, joined, united, combined, all together (pl.); conjunct (consonants); connected, related; provided, endowed, filled, or accompanied with, possessed of (in., -°); connected with, relating to (-°); placed in (lc.); cs. yoke; equip (an army); restrain (the senses); adjust or discharge (a missile); fix (the mind or gaze) on (lc.); attach to (lc.); appoint; deliver anything (ac.) to (g.); join, unite, bring together, with (in.); provide, supply, present, or endow, with (in.); institute, perform; Ā. concentrate one's mind.
वि-सम्०, pp. separated from, destitute of, lacking; keeping away from, neglecting (in.).

युज् — yu̍j, a. yoked together (V.); yoked with or drawn by (-°); joined, united, or furnished with, possessed of (-°, sts. in.); granting, bestowing (-°); even (not odd); m. yoke-fellow, comrade, associate (V.); pair, couple.

युजान — yuj-āna̍, pr. pt. Ā. (V.) preparing (ac.); in company with (in.).

युज्य — yu̍j-ya, a. (V.) joined, associated, related, closely allied; suitable; n. (RV.) alliance, relationship.

युञ्ज् — yu̍ñj, a. (nm. युङ्) yoked together (RV.); m. (V.) yoke-fellow, comrade, associate.

युत — yu-ta, pp. (√1. yu) joined etc.;
-त॑, pp. (√2. yu) separated.

युति — yu-ti, f. junction, union, with (-°); acquirement of (in. or -°); sun.

युद्ध — yud-dha̍, pp. (√yudh) combatted; n. fight, battle, combat; conflict or opposition (of planets):
-क, n. contest, battle;
-काण्ड, n. Book of the Battle, T. of the sixth book of the Rāmāyaṇa;
-कार्-इन्, a. making war, fighting: ()-त्व, n. conflict;
-गान्धर्व, n. battle-music;
-तन्त्र, n. military science;
-द्यूत, n. game of war;
-धर्म, m. laws of war;
-प्रवीण, a. skilled in war;
-भू, - भूमि, f. battle-field;
-मय, a. derived from war;
-मार्ग, m. sg. pl. methods of war, military tactics;
-मेदिनी, f. battlefield;
-रङ्ग, m. arena of battle, battlefield;
-वर्ण, m. sort of battle;
-वस्तु, n. implements of war;
-वीर, m. hero in war, champion; heroism (as a sentiment: rh.);
-शालिन्, a. brave;
-‿आचार्य, m. military preceptor;
-‿अध्वन्, a. going to war, engaging in battle;
-‿अर्थिन्, a. eager for war;
-‿उद्योग, m. vigorous preparation for war; उन्मत्त, pp. frenzied in fight;
-‿उपकरण, n. implement of war.

√युध् — YUDH, IV.Ā. (rarely P.) यु॑ध्य, fight, wage war, with (in. ± saha, samam), for (lc.; RV.); fight against, attack, (rarely) vanquish (ac.): pp. युद्ध; cs. योध॑य, P. (Ā. metr.) cause to fight; oppose in battle, be a match for; defend; des. यु॑युत्स, P. (V.; C. metr.) Ā. (C.) wish to fight, with (in.).
अभि०, fight against, vanquish (RV.); gain by fighting (RV.); fight, with (in.; P.).
आ०, fight against, oppose; cs. id.
प्र‿आ०, fight with (in.).
नि०, fight, with (saha, sākam).
प्र०, begin to fight; attack (ac.); fight: pp. fighting; cs. cause the battle to begin; fight against, attack; des. wish to fight, with (in.).
सं-प्र०, begin to fight, fight: pp. fighting.
प्रति०, fight against, be a match for (ac.); fight; cs. fight against, be a match for (ac.).
सम्०, fight together; fight with (in. ± sārdham); oppose (ac.); cs. fight against.
प्रति-सम्०, resist an attack together.

युध् — yu̍dh, m. fighter, warrior; f. fight, battle.

युधये — yudha̍ye, d. inf. (√yudh) to fight (RV.).

युधाजित् — yudhā-jit, a. conquering (by: in. =) in fight; m. N.;
-मन्य, m. N. of a warrior.

युधिष्ठिर — yudhi-ṣṭhira, m. (steadfast in battle), N. of the eldest son of Pāṇḍu and Kuntī (begotten by the god Dharma), and leader of the Pāṇḍavas in their war with the Kurus; N. of two princess of Cashmere and of a potter.

युध्म — yudh-ma̍, m. warrior.

युध्वन् — yu̍dh-van, a. warlike (RV.).

√युप् — YUP, (V., rare, only pf., pp., and cs.), debar, obstruct; efface, remove; thwart; violate (laws); be effaced or invisible: pp. युपित॑; cs. योप॑यति, efface (mark); intv. योयुप्य॑ते, smooth.
आ०, cs. transgress.
सम्०, cs. efface, remove.

युयुत्सा — yu-yut-sā, f. desire to fight;
-सु, des. a. wishing to fight (in. ± sārdham); m. N.

युयुधान — yu-yudh-āna, m. N. of a son of Satyaka.

युयुधि — yu̍-yudh-i, a. warlike (RV.).

युव — yuva, prn. st. of 2nd prs.; cp. यु yu.

युवक — yuva-ka, m. youth.

युवत्1 — yuva̍t, ab. du. of 2nd prs. prn. (V.) and °- in some cpds.

युवत्2 — yu̍-vat, a. youthful (RV.).

युवता — yuva-tā, f. youth;
-त्व, n. id.

युवति — yuva-ti̍, (or ī), a. f. (of yuvan) young; f. young woman, maiden (said of the Dawn, the fingers, and in du. of night and morning. heaven and earth: V.); Virgo (sign of the zodiac).

युवद्रिक् — yuvad-ri̍k, ad. [n. abbreviated form of -ri‿ac: √ac] directed towards you two (RV.).

युवन् — yu̍v-an, a. (weak base यून्), young; m. young man, youth (said of Agni, Indra, the Maruts, and other gods, in RV.); younger descendant (the elder being still alive: gr.).

युवनाश्व — yuvana‿aśva, m. N.

युवप्रत्यय — yuva-pratyaya, m. suffix forming patronymics termed yuvan (gr.);
-मारिन्, a. dying young;
-राज, m. crown-prince, heir-apparent (associated to the throne): -त्व, n. dignity of an heir-apparent: -राज्य, n. id.

युवश — yuva-śa̍, a. youthful; m. youth.

युवाकु — yuvā̍-ku, a. (RV.) belonging to you two (sts. uninflected with a g. or d.).

युवानक — yuvāna-ka, a. young.

युवाम् — yu-vām, prn. du. you two.

युवीभू — yuvī-bhū, grow young.

युष्टग्राम — yuṣṭa-grāma, m. N. of a village.

युष्म — yuṣma̍, prn. base of 2nd prs. pl.; cp. यु yu.

युष्मत् — yuṣma̍t, ab. pl. of prs. prn. of 2nd prs. (V.); °- in some cpds.;
-तस्, ad. = ab. from or of you; द्-अर्थम्, ad. on your account; द्-आयत्त, pp. dependent on you.

युष्मदीय — yuṣmad-īya, a. belonging to you, your; m. countryman of yours;
-विध, a. one like you.

युष्माक — yuṣmā-ka, a. your (RV.): -म्, n. used as g. pl. of you.

युष्मादृश् — yuṣmā-dṛś, a. one like you;
-दृश, a. id.

युष्मानीत — yuṣmā-nīta, pp. guided by you (RV.).

युष्मेषित — yuṣma̍‿iṣita, pp. sent by you (RV.).

यूक — yū-ka, m., , f. (more common) louse: ()-देवी, f. N. of a princess.

यूथ — yū-tha̍, [union: √1. yu], n. (V., C.), m. (C.) herd, flock; host, multitude:
-चारिन्, a. going about in troops (pl.);
-नाथ, m. lord or leader of a troop or herd;
-प, m. id. (said esp. of elephants);
-पति, m. id.;
-परिभ्रष्-ट, pp. strayed from the herd;
-भ्रष्ट, pp. id.;
-मुख्य, m. chief of a host;
-शस्, ad. in flocks, herds, or troops;
-‿अग्रणी, m. leader of a host.

यूथिका — yūth-ikā, f. kind of jasmine (Jasminum auriculatum).

यूथीकृ — yūthī-kṛ, form into a herd.

यूथ्य — yūth-ya, a. belonging to the herd (RV.); belonging to the host of (-°): , f. herd, pack.

यून् — yūn, weak base of युवन् yuvan.

यून — yū-na, n. band, cord (S.).

यूप — yū̍p-a, m. post, beam, pillar; sp. sacrificial post:
-त्व, n. condition of a post;
-वत्, a. connected with the sacrificial post (rite);
-वाह॑, a. bringing the sacrificial post;
-व्रस्क॑, a. hewing the sacrificial post.

यूपीकृ — yūpī-kṛ, turn into a post.

यूयम् — yū-ya̍m, nm. pl. of 2nd prs. prn. you; cp. यु yu.

यूष — yūṣ-a, m. n. soup, broth;
-अ॑न्, only in weak cases = yūṣa.

यूस् — yū̍s, id. only nm. (V.).

येन — ye̍na, in. (of ya) ad. cj. whither; where; in which manner, as (cor. tena); whereby, wherefore, on account; of which; that, as; because, since (cor. tena); in order that (w. pr. or pot.; so (tathā etc.) that (w. pr., ft., or pot.).

√येष् — YEṢ, I.P. ये॑ष, bubble, seethe (V., very rare).

येष्ठ — yā̍‿iṣṭha, spv. going best, swiftest (RV.).

योक्तव्य — yok-tavya̍, fp. to be employed or practised; - inflicted (punishment); - supplied or provided with (in.); concentrated (mind); n. imps. one should prepare oneself for (lc.).

योक्त्र — yo̍k-tra, n. rope, thong, halter, girth.

योग — yo̍g-a, m. [√yuj] yoking; team; vehicle; equipment (of an army); performance, employment, use, application, of (g., -°); remedy, cure; means, expedient; device, trick; spell, magic; fraud (°- = spurious); opportunity; undertaking (V.); union, contact, with (in. ± saha or -°); combination, mixture; connexion, relation; connexion with, acquisition of (in., -°); gain, profit; order, succession; aggregate, sum; fitness, propriety; strenuousness, exertion, endeavour, zeal, assiduity; occupation; mental concentration, systematic abstraction, Yoga system of philosophy; follower of the Yoga system; unity of the soul and nature (Sāṃkhya ph.); connexion of a word with its root, etymology, etymological meaning of a word; syntactical dependence of a word, construction; (concentrated sentence), grammatical rule; conjunction (of stars); constellation: in. योगेन, by means of an expedient or stratagem; by means or in consequence of, in accordance with (-°, also -योगात् and -योग-तस्); suitably, duly, in the correct manner; योगतस्, id.; strenuously, assiduously.

योगकरण्डक — yoga-karaṇḍaka, m. N.; इका, f. N. of a mendicant nun;
-क्षेम॑, m. sg. & pl. (C. also m. du. & sg. n.) possession or security of property; property; prosperity (ordinarily explained as meaning acquisition and preservation of property); property meant for pious uses;
-चुर्ण, n. magic powder;
-ज, a. produced by meditation or Yoga;
-तन्त्र, n. Yoga doctrine, treatise on Yoga;
-धर्मिन्, a. practising Yoga;
-नन्द, m. the pseudo-Nanda;
-निद्रा, f. sleep induced by the practice of Yoga, somnolent condition, dozing; Viṣṇu's sleep at the end of an age; -म्-धर, m. N.;
-पति, m. lord of Yoga (Viṣṇu);
-पथ, m. path to Yoga;
-भारक, m. shoulder-yoke for the carrying of burdens;
-भ्रष्ट, pp. lapsed from devotion or contemplation;
-मय, a. () produced from contemplation or Yoga;
-माया, f. magic; illusion produced by abstract meditation;
-मार्ग, m. road to Yoga;
-यात्रा, f. recourse to mental absorption or Yoga;
-युक्त, pp. absorbed in meditation, practicing Yoga;
-रत्न, n. magic jewel;
-रूढ, pp. having an etymological and a conventional meaning (e.g. paṅka-ja, growing in the mud and lotus);
-रोचना, f. kind of magical ointment (rendering invisible or invulnerable);
-वत्, a. joined, united; practising Yoga;
-वर्तिका, f. magic wick;
-वह, a. bringing about, furthering (-°);
-वाह्-इन्, a. intriguing: (-इ)-त्व, n. intrigue;
-विद्, a. knowing the right means or method; knowing what is fitting or suitable; versed in Yoga;
-विद्या, f. knowledge of Yoga;
-विभाग, m. splitting of a grammatical rule into two;
-शब्द, m. the word yoga; etymological word (the meaning of which results from the derivation);
-शायिन्, a. somnolent in consequence of meditation;
-शास्त्र, n. Yoga doctrine (esp. of Pātañjali);
-समाधि, m. mental absorption resulting from Yoga;
-सार, m. universal remedy;
-सिद्ध, pp. perfected by Yoga;
-सिद्धि, f. simultaneous accomplishment: -मत्, a. versed in magic;
-सूत्र, n. the Sūtras on the Yoga (attributed to Patañjali).

योगाग्निमय — yoga‿agni-maya, a. having passed through the fire of Yoga;
-‿अङ्ग, n. constituent part of Yoga (of which eight, seven, or six are assumed); आचार, m. practice or observance of Yoga;
-‿आचार्य, m. teacher of magic; teacher of the Yoga system;
-‿आधमन, n. fraudulent pledge or mortgage;
-‿आपत्ति, f. modification of employment or application;
-‿अयोग, m. pl. proper quantity; du. suitableness and unsuitableness;
-‿आसन, n. sitting posture suitable to abstract meditation.

योगिता — yog-i-tā, f. connexion with, relation to (-°);
-त्व, n. id.; condition of a Yogin.

योगिन् — yog-in, a. joined with, accompanied by (-°); being in conjunction with (-°); connected with, relating to (-°); practising Yoga; m. devotee of Yoga, Yogin: -ई, f. female devotee; sorceress, witch; fairy.

योगिराज् — yogi-rāj, m. prince among Yogins;
-‿इन्द्र, m. id.; ep. of Yājñavalkya and of Vālmīki ;
-‿ईश, m. prince among Yogins;
-‿ईश्वर, m. id.; ep. of Yājñavalkya; adept in witchcraft.

योगेश्वर — yoga‿īśvara, m. lord of mystic power; adept in magic; ep. of Yājñavalkya; N. of a demon: , f. female adept in Yoga; fairy; a form of Durgā; N. of a fairy.

योग्य — yo̍g-ya, a. adapted for draught (V.); serviceable, suitable, fit, or adapted (for), capable (of,) qualified or equal to (d., g., lc., inf., -°; a vbl. N. °- or an inf. has sts. a ps. sense); perceptible (rare); m. draught animal (V.): , f. practice, of (-°); bodily or military exercise;
()-ता, f. capability, fitness, for (-°); appropriateness or compatibility of sense (ph.);
()-त्व, n. id.

योजक — yoja-ka, m. yoker; user.

योजन — yo̍j-ana, n. yoking; team, vehicle (RV., rare); path (V.); yojana (distance driven at a yoking or stretch), a measure of distance equal to four krośas or about nine English miles; preparation, arrangement (also , f.); instigation; erection; mental concentration; union, combination, with (in. or -°): , f. grammatical construction;
-गन्ध, a. whose odour extends for a yojana: , f. ep. of Satyavati (mother of Vyāsa);
-बाहु, a. having arms a yojana in length, excessively long-armed; m. ep. of Rāvaṇa;
-शत, n. a hundred yojanas.

योजनिक — yojan-ika, a. measuring (so many) yojanas (-° with numerals);
-ईय, fp. to be employed; - joined or combined with (- karmanā = to be set at work); - connected grammatically, - construed; n. imps. one should connect with or think of (in.).

योजयितव्य — yoj-ay-i-tavya, fp. to be used; - supplied with (in.);
-अयितृ, m. setter (of a jewel);
-य, fp. to be directed towards (lc.); (deserving) to be appointed to (lc. or -°); to be urged to (-°); - employed; - pronounced (blessing); - added, to (lc.); - provided or endowed with (in.); - connected or construed.

योद्धव्य — yod-dhavya, fp. to be fought or combatted; n. imps. one ought to fight;
-धृ, a. fighting with (in.) for (g.); m. fighter, combatant, warrior.

योध — yodh-a̍, m. warrior, soldier;
-अन, n. fight;
-अनीय, fp. to be combatted.

योधमुख्य — yodha-mukhya, m. commander-in-chief;
-‿अगार, m. soldier's dwelling, barrack.

योधिन् — yodh-in, a. (-°) fighting; combatting; m. (-°) combatant.

योनि — yo̍-ni, [holder: √1. yu], m. f. (only m. in RV., f. rare in V.) lap, vulva, womb; birthplace; home, abode, nest, lair (V.); place of production, origin, source; repository, receptacle, seat, place; birth (= form of existence), race, family, cate; -° a. produced or sprung from:
-ज, a. produced from a womb;
-तस्, ad. by birth or blood;
-त्व, n. being the source of, productiveness of (-°); derivation from, foundation on (-°);
-संकर, m. (mixture =) unlawful intermarriage of castes;
-संबन्ध, m. blood-relating, of (g.).

योनी — yonī, f. = योनि yoni.

योपयत् — yopay-at, pr. pt. cs. √yup.

योषणा — yo̍ṣ-aṇā, f. young woman, maiden; wife.

योषा — yo̍ṣ-ā, f. id.

योषिज्जन — yoṣij-jana, m. womenfolk, women.

योषित् — yoṣ-it, f. young woman, maiden; wife; female (of a bird):
-प्रतियातना, f. female statue;
द्-ग्राह, a. taking the wife of a deceased man;
द्-रत्न, n. jewel of a woman;
न्-मय, a. formed like or representing a woman.

योस् — yo̍s, indc. health (only in śa̍ṃ yo̍h and saṃ ca yoś ca; V.).

यौगंधरायण — yaugaṃdhara‿āyaṇa, m. pat. (fr. Yugaṃdhara) N. of a minister of king Udayana: ई-य, a. relating to Yaugaṃdharāyaṇa.

यौगपद्य — yauga-padya, n. simultaneousness: in. simultaneously (= yoga-pad).

यौगिक — yaug-ika, a. () relating to a cure; applicable; agreeing with the derivation, having an etymological meaning; relating to or derived from Yoga: -रूढ, pp. having an etymological and a conventional meaning.

यौतक — yauta-ka, a. belonging exclusively to any one; n. present; private property; dowry.

यौतुक — yautuka, n. id.

यौथिक — yauth-ika, m. [one of a crowd: yūtha] companion, comrade.

यौध — yaudha, a. warlike; आ-जय, n. N. of various Sāmans.

यौधिष्ठिर — yaudhiṣṭhira, a. () relating or belonging to Yudhiṣṭhira.

यौधेय — yaudh-eya, m. pl. N. of a warrior tribe.

यौन — yauna, a. [fr. yoni] matrimonial, based on, resulting from, or related by marriage; produced from (-°); n. matrimonial alliance, marriage; relationship by marriage.

यौप — yaupa, a. () relating to the sacrificial post.

यौवन — yauvan-a, n. (fr. yuvan) youth, bloom or prime of youth, adolescence, manhood: pl. youthful deeds:
-दर्प, m. pride of youth, juvenile indiscretion;
-पदवी, f. path of youth: -म् आरूढ, having entered on adolescence;
-प्रान्त, m. n. end of youth;
-वत्, a. possessed of or being in the bloom of youth, youthful.

यौवनिन् — yauvan-in, a. youthful;
-ईय, a. belonging to youth: -द्वार्, f. entrance to youth, adolescence.

यौवनेश्वर — yauvana‿īśvara, m. N. of a prince (incorr. for Yanveśvara).

यौवराज्य — yauva-rāj-ya, n. dignity of an heir-apparent (yuvarāja).

यौष्माक — yauṣmāka, a. belonging to you, your: ई-ण, a. id.

*** र — Ra ***

 ←य  रट  रप  रा  राजा  रि  रुत  रूप  ल→ 

Alphabet

र — ra, a. (-°) having acquired, possessing; conferring, producing.

रंसु — ra̍ṃ-su, a. delightful (RV.).

√रंह् — RAṂH, [= RAÑGH], I. रंह, P. cause to flow; depart; Ā. flow, run: pp. रंहित, hastening; cs. रंह॑य = simple verb; intv. pt. रारहाण॑, hastening (V.).

रंहस् — raṃh-as, n. velocity, speed; vehemence, impetuosity.

रंहि — ra̍ṃh-i, f. (V.) flowing, stream, haste, speed.

रकार — ra-kāra, m. the letter r.

रक्क — rakka, m. N.

रक्त — rak-ta, pp. (√rañj) coloured; red; nasalized (gr.); charming, lovely, sweet (voice); enraged; impassioned; passionately devoted to (anything, lc., -°; any one, g., -°); attached, fond; enamoured; charmed with (in.); n. blood:
-क, a. red;
-कण्ठ, a. sweet-voiced; m. cuckoo; N. of a fairy;
-कदम्ब, m. red Kadamba (tree;
-कमल्-इनी, f. group of red lotuses;
-कृष्ण, a. dark red;
-चन्दन, n. red sandal;
-च्छद, a. red-leaved;
-च्छर्दि, f. vomiting blood;
-ज, a. derived from the blood;
-तर, cpv. greatly attached;
-ता, f. redness; nature of blood;
-त्व, n. redness;
-दन्त्, a. having red (= dirty) teeth;
-नयन, a. red-eyed;
-नेत्र, a. id.;
-पट, m. (wearing red rags), Buddhist monk; व्रत-वाहिनी, f. Buddhist nun;
-पटी-कृ, dress in red rags, turn into a Buddhist monk;
-पट्ट-मय, a. made of red cloth;
-पद्म, n. red lotus;
-पाद, m. red-footed bird;
-पुष्प, n. red flower; a. having red flowers;
-फल, a. bearing red fruit;
-बिन्दु, m. drop of blood;
-भाव, a. enamoured;
-मण्डल, a. having a red disc (moon); having loyal subjects: -ता, f. abst. N.;
-मुख, a. red-faced; m. N. of a monkey;
-वर्ण, m. red colour; colour of blood; a. red-coloured;
-वासस्, a. wearing a real garment;
-वासिन्, a. id.;
-श्याम, a. dark red;
-सार, a. in whom blood predominates, of sanguine temperament.

रक्तांशुक — rakta‿aṃśu-ka, m. red ray; red garment;
-‿अक्ष, a. () red-eyed; N. of an owl;
-‿अधरा, f. (red-lip), N. of a Kiṃnarī;
-‿अन्त, a. having red corners;
-‿आ-भ, a. having a red appearance;
-‿आमिष‿आद, a. eating blood and flesh;
-‿अम्बर, n. red garment; a. clad in red;
-‿अम्बु-रुह, n. red lotus;
-‿अरुण, a. blood-red;
-‿अशोक, m. red-flowered Aśoka.

रक्ति — rak-ti, f. attachment, to (lc.): -मत्, a. charming, lovely.

रक्तिमन् — rakt-i-man, m. redness.

रक्तीकृ — raktī-kṛ, colour red.

रक्तोत्पल — rakta‿utpala, n. red lotus (Nymphaea rubra).

√रक्ष् — RAK-Ṣ, [der. of √rak, ark: Lat. arc-s, etc.], I.P. र॑क्ष, guard, protect; watch, tend (cattle), take care of; spare; preserve, keep, save, from (ab.); observe (law, etc.); rule, govern (a country); beware of, guard against (ac.): pp. रक्षित॑, guarded, etc.: -म्, ad.; cs. रक्षय, P. protect, from (ab.); keep; des. रिरक्षिष, P. intend to protect from (ab.); intv. pr. pt. रारक्ष्-आण॑, zealously guarding.
अभि०, guard, protect, from (ab.); cherish; keep, observe (law, etc.); command (an army).
परि०, guard, protect, preserve, save, from (ab.), keep; observe (law, etc.); rule (a city, etc.).
प्र०, preserve, save, from (ab.).
सम्०, guard, protect, preserve, save, from (ab.); spare; keep; secure.

रक्ष — rakṣ-a̍, a. () guarding, protecting, preserving, keeping, observing (gnly. -°); m. guard, warder (gnly. -°);
-अक, m. protector, guardian; guard, watchman;
(र॑क्ष्)-अण, n. guarding, protecting, tending (of cattle); care, protection, preservation, of (g., rarely lc., -°): , f. guarding, protecting;
-अणीय, fp. to be guarded or protected, from (ab.); - spared; (deserving) to be ruled, by (in., g.); to be guarded against or avoided, by (in.).

रक्षपाल — rakṣa-pāla, m. guard, watchman: -क, m. id.; इ-का, f. female guard.

रक्षस् — ra̍kṣ-as, n. [thing to be warded off], injury (RV.); malignant nocturnal demon (disturbing sacrifices and injuring the pious);
-अ॑स्, m. nocturnal demon (V.).

रक्षा — rakṣ-ā, f. protection, deliverance, preservation, of (-° very common; rarely -° = from, e.g. cold, or on, e.g. a journey); guard, sentinel; preservative, amulet, mystical object:
-करण्डक, n. magical preservative casket;
-गृह, n. lying-in chamber;
-‿अधिकृत, pp. entrusted with the protection (of the country etc.); m. appointed guardian;
-‿अधिपति, m. head-constable;
-परिघ, m. protective bolt;
-पुरुष, m. guard, watchman;
-प्रदीप, m. protective lamp (kept burning to keep off demons);
-‿अभ्यधिकृत, m. police official;
-मङ्गल, n. protective ceremony (against evil spirits);
-मणि, m. jewel used as a preservative (against demons); also fig. of a king;
-महौषधि, f. sovran preservative herb (against demons;
-रत्न, n. preservative jewel (against demons): -प्रदिप, m. preservative jewel lamp (the gems in which serve as a protective light against demons);
-वत्, a. enjoying, protection, protected by (in.);
-सर्षप, m. mustard seed as a preservative against demons.

रक्षिक — rakṣ-ika, m. guard, watchman: -पुरुष, m. id.;
-इका, f. (of -aka) female guard or watcher;
-इत, pp.; m. N.;
-इ-तव्य, fp. to be protected, guarded, or kept, from (ab.); - tended (cattle);
-इत्-इका, f. N.; इ-तृ, m. protector, preserver (from, ab.; of, g.); watchman; इ-त्री, f. female guardian;
-इन्, a. guarding, protecting; avoiding (-°); m. guarding, protector, preserver (very commonly -° = of, rarely = from).

रक्षोघ्न — rakṣo-ghna, a. repelling or destroying demons; m. spell destructive of demons;
-घ्नी, f., v. -han;
-जन, m. demon-folk; -()धिदेवता, f. goddess presiding over the demons;
-भाष्, a. barking like a demon;
-ह॑न्, a. (-घ्नी) demon-slaying.

रक्ष्य — rakṣ-ya, fp. to be guarded, - preserved, - taken care of, - cherished, from (ab.); - guarded against or avoided: -तम, spv. to be most carefully guarded.

रघीयस् — ra̍gh-īyas, cpv. a. lighter in weight (V.).

रघु — ragh-u̍, [√raṅgh = raṃh], a. (व्-ई॑) speeding, fleet (V.); m. courser (V.); N. of an ancient king, ancestor of Rāma: pl. descendants of Raghu;
-तिलक, m. ep. of Rāma;
-द्रु॑, a. running swiftly (RV.):
-नन्दन, m. descendant of Raghu, ep. of Rāma;
-नाथ, m. ep. of Rāma;
-पति, m. lord of the Raghus, ep. of Rāma;
-प॑त्वन्, a. flying swiftly (RV.);
-वंश, m. Raghu's race T. of a well-known poem by Kālidāsa: -संजीवनी, f. T. of Mallinātha's commentary on the Raghuvaṃśa;
-ष्य॑द्, a. gliding swiftly (V.);
-स्वामिन्, -‿उत्तम, -‿उद्वह, m. ep. of Rāma.

रङ्क — raṅka, m. starveling, beggar: -° = half-starved, famished.

रङ्कु — raṅku, m. kind of antelope: -मालिन्, m. N. of a fairy.

रङ्ग — raṅg-a, m. [√rañj] colour; nasal colouring of a vowel (gr.); [bright scene], theatre, stage, scene, arena; theatrical audience; N.:
-कार, m. dyer;
-चर, m. actor; gladiator;
-द्वार्, f. stage-door;
-द्वार, n. prologue in a play;
-नाथ, m. N.;
-पताका, f. N.;
-भूमि, f. battle-field;
-मङ्गल, n. festival on the stage;
-मण्डप, play-house, theatre;
-वत्-ई, f. N.;
-वस्तु, n. colouring matter;
-वार‿अङ्गना, f. stage-dancer;
-‿अङ्गण, n. arena;
-‿अवतरण, n. entrance on the stage; histrionic profession;
-‿अवतरक, -‿अवतारिन्, m. stage-player, actor.

रङ्गित — raṅg-ita, den. pp. well-coloured, pretty.

रङ्गिन् — raṅg-in, a. attached to, fond of (-°); entering the stage.

रङ्गोपजीविन् — raṅga‿upajīvin, m. (subsisting by the stage), actor;
-‿उपजीव्य, m. id.

√रङ्घ् — RAṄGH, I.Ā. रङ्घते [= √raṃh], hasten, run.

रङ्घस् — raṅgh-as, n. haste.

√रच् — RAC, only cs. P. रचय, construct, fashion, form, make, erect; produce, prepare, arrange; adorn; compose; fasten; put or fix in or on (lc.); cause (the heart) to fix (its attention) on (lc.): चिन्ताम् or चिन्ताः -, be anxious: pp. रचित, made, fashioned, prepared etc., of (in., -°); placed, introduced, fixed, on or in (lc.); set out, displayed in (-°); furnished or studded with (in., -°); occupied with (-°): मृषा -, invented.
आ०, cs. prepare; furnish with (in.): pp. put on.
उप०, cs. form, make, produce, construct: pp. produced etc.
सम्-उप०, pp. contrived, constructed.
वि०, cs. construct, fashion, form; erect (statue); perform; produce; compose, invent; arrange: pp. formed, fashioned etc.; furnished with (in.).

रचन — rac-ana, n. arranging, preparing, composing: , f. arrangement, disposition, preparation; performance, accomplishment; formation, production of (-° often concrete = product); work, composition; style; array of troops; contrivance, invention; putting on (of garments).

रचयितृ — rac-ay-i-tṛ, m. composer.

रचित — rac-ita, pp.:
-चतुष्क, a. marked round with a square of chalk or grain;
-त्व, n. state of being composed;
-पूर्व, a. previously performed;
-‿अर्थ, a. having accomplished one's object.

√रज् — RAJ, √रञ्ज् RAÑJ, IV. रज्य [orig. meaning be brilliant], be coloured; grow or be red; be excited, be charmed or delighted by (in.); be glad; be pleased with, be attracted by, fall in love with (lc.): pp. रक्त, q. v.; cs. रजय (V.¹), रञ्जय, P. colour, redden; illumine; make happy, delight, gratify, keep satisfied; ps. रज्यते, be coloured: pp. रजित, allured (game); रञ्ज्-इत, coloured, reddened, illumined; made happy, gratified.
अनु०, assume a corresponding redness; be delighted or pleased, with (in.); be attracted or attached to, love (ac. or lc.): pp. अनुरक्त, coloured; reddened; beloved; devoted, attached, loving; fond of, in love with (ac., lc., -°); taking pleasure in anything (lc., -°); swayed by, under the influence of (-°); cs. -रञ्जय, P. colour or redden correspondingly; conciliate, win; inspire with affection.
अप०, Ā. become colourless; grow dissatisfied with (ab.): pp. अपरक्त, colourless, pale; averse from (ab.); cs. P. render disaffected, alienate.
अभि०, Ā. be greatly delighted with (in.): pp. devoted or attached to (-°); charming.
उप०, pp. coloured; reddened; eclipsed; (tinged by —) under the influence of (in., -°); cs. P. colour; affect, influence.
वि०, grow discoloured, lose colour; grow indifferent, lose interest in (ab., lc.): pp. विरक्त, discoloured; indifferent, disinclined, disaffected, towards (ab., lc., prati + ac., -°); become indifferent, arousing no interest; cs. discolour: pp. विरञ्जित, rendered indifferent.
सम्०, Ā. be coloured; grow red: pp. संरक्त, reddened, inflamed; charming; impassioned (in song); cs. P. colour; redden; delight, make happy.
अनु-सम्०, pp. devoted or attached to (ac.).
अभि-सम्०, pp. devoted to (-°).

रज — raj-a, m. (rare): dust; pollen of flowers.

रजःकण — rajaḥ-kaṇa, m. grain of dust: pl. dust.

रजक — raj-aka, m. washerman (being at the same time a dyer); a despised mixed caste: , f. washerwoman; washerman's wife.

रजत — raj-ata̍, a. [√raj = √arj] silvery. whitish (V.); made of silver (V.); n. silver:
-कूट, N. of a peak in the Malaya range;
-दंष्ट्र, m. N. of a fairy;
-पर्वत, m. mountain of silver (sp. an artificial one as a gift for Brāhmans);
-पात्रा, n. silver vessel;
-भाजन, n. id.;
-मय, a. () made of silver;
-‿अचल, -‿अद्रि, m. silver mountain, ep. of Kailāsa.

रजन — ra̍j-ana, a. () colouring (V.); m. ray (rare).

रजनि — raj-ani, f. (metr.) = रजनी rajanī, night:
-कर, m. (night-maker), moon;
-चर, m. night-walker; Rākṣasa; watchman;
-राक्षसी, f. Rākṣasī-like night.

रजनी — raj-anī, f. [darkener], night; N.:
-कर, m. moon;
-चर, a. moving at night (moon); m. night-walker; Rākṣasa: -नाथ, m. lord of night-walkers, moon;
-पति, m. lord of night, moon;
-मुख, n. night. fall, evening;
-रमण, m. lover of -;
-‿ईश, m. lord of night, moon.

रजस् — ra̍j-as, n. [dimness, region of clouds] 1. V.: sky, air, atmosphere (distinguished from div or svar, region of light, heaven, which is beyond; regarded as consisting of an upper and a lower stratum, hence often du., the lower an upper air: pl. the skies); vapour, mist, gloom; (dark =) ploughed soil, cultivated field (RV., rare); 2. C.: dust; grain of dust; pollen of flowers; menstrual discharge, menses; [quality inflaming or obscuring the mind] passion (one of the three qualities, sattva, rajas, tamas, in phil.).

रजस्वल — rajas-vala, a. filled or covered with dust, dusty; having menses (f.); filled with the quality of passion: , f. woman in her courses; marriageable girl;
-विन्, a. full of pollen; full of the quality of passion.

रजःस्पृश् — rajaḥ-spṛś, a. touching (the dust =) the earth;
-स्वेद-समन्वित, pp. covered with dust and sweat.

रजिका — raj-ikā, f. (of -aka) washerwoman.

रजिष्ठ — ra̍j-iṣṭha, V. spv. (of ṛju) straightest; most righteous.

रजोजुष् — rajo-juṣ, a. joined with the quality of passion;
-मेघ, m. cloud of dust.

रज्जु — ra̍jj-u, f. [√rasj*, bind: cp. √majj] cord, rope (-°, of rarely = for): -म् आ-स्था, have recourse to the rope, hang oneself.

रज्जुदाल — rajju-dāla, m. kind of tree; wild fowl: -क, m. wild fowl;
-पीठिका, f. stool suspended by ropes;
-पेडा, f. basket suspended by ropes;
-बन्ध, m. tying with ropes: ए-न बन्ध्, tie any one up with ropes;
-मय, a. consisting of ropes;
-यन्त्र, n. contrivance of cords (in a mechanical doll).

√रञ्ज्1 — RAÑJ, I. ऋ॑ञ्ज, (V.), IV. ऋ॑ज्य (RV.), step out (V.); strive after (ac.; V.); aor. pt. ऋञ्जस्-आन॑ (RV.), hastening; striving.

√रञ्ज्2 — RAÑJ, v. √रज् RAJ.

रञ्जक — rañj-aka, a. (इका) colouring; pleasing, charming; m. dyer;
-अन, a. () colouring; pleasing, gladdening (-°); n. colouring, dying; colour; delighting, gladdening, making happy, gratifying;
-अनीय, fp. to be pleased, - made contented; pleasant.

√रट् — RAṬ, I.P. रट, yell, howl, roar, cry; caw (crow); crash (axe), ring (bell); proclaim aloud: pp. रटित, applauded.
आ०, cry, call to.

रटन — raṭ-ana, n. shout of applause.

रटरटाय — raṭa-raṭā-ya, Ā. croak.

रटित — raṭ-ita, pp. √raṭ; n. cry, howl, yell; creaking.

रट्टा — raṭṭā, f. N. of a princess.

रड्ड — raḍḍa, m. N.; , f. N.

√रण् — RAṆ, I.P. (Ā.) र॑ण, IV.P. रण्य (RV., rare), stand still; be pleased, delight, in (lc., rarely ac.; RV.); gratify (RV.); resound; jingle: pr. pt. रणत्, pp. रणित, sounding, jingling; cs. रण॑य, P. Ā. delight in, gladly in (lc.; RV.); cheer any one (with, in., or in, lc.; RV.); P. cause to sound (P.).

रण — raṇ-a̍, m. [√ran] gladness, joy, delight (V.); m. (n.) [joy of battle], combat, fight, battle, for (-°):
-कर्मन्, n. fight;
-काम्य, P. be eager to fight;
-कारिन्, a. causing battle;
-कृत्, a. causing joy (RV.); m. fighter, combatant;
-क्षिति, f., -क्षेत्र, n., -क्षोणि, f. battle-field;
-क्षल, m. id.;
-गोचर, a. engaged in battle.

रणत्कार — raṇat-kāra, m. jingling sound, rattle; humming (of bees).

रणदुन्दुभि — raṇa-dundubhi, m. military drum;
-धुर्, f., -धुरा, f. brunt of battle;
-प्रिय, a. delighting in battle;
-भट, m. N.;
-भू, - भूमि, f. battle-field;
-मुख, n. forefront of battle; vanguard;
-मूर्धन्, m. id.;
-यज्ञ, m. sacrifice of battle;
-रङ्ग, m. arena of conflict, battle-field;
-रण-क, m., , f. regretful longing for a beloved object; m. god of love;
-रणा-इत, den. pp. rattling or sounding aloud;
-रसिक, a. eager for battle, with (-°);
-लक्ष्मी, f. luck of war; goddess of battle;
-विशारद, a. skilled in war;
-शिक्षा, f. art of war;
-शिरस्, n. front of battle; vanguard;
-शूर, m. hero in battle;
-समुद्यम, m. stress of battle;
-संरम्भ, m. storm of battle;
-स्थ, a. engaged in battle;
-स्थान, n. battle-field;
-स्वामिन्, m. statue of Śiva as lord of battles.

रणाग्नि — raṇa‿agni, m. fire of battle;
-‿अग्र, n. front of battle; vanguard;
-‿अङ्गण, - ‿अङ्गन, n. battle-field;
-‿अजिर, n. id.;
-‿आतोद्य, n. military drum;
-‿आदित्य, m. N.;
-‿आरम्भा, f. N. of a princess: -स्वामि-देव, m. N. of a statue erected by her;
-‿अवनि, f. battle-field.

रणित — raṇ-ita, pp. √ran; n. ringing, jingling, rattling; humming (of bees).

रणेश — raṇa‿īśa, m. = raṇa-svāmin;
-‿ईश्वर, m. id.

रणोत्कट — raṇa‿utkaṭa, a. raging in battle;
-‿उद्देश, m. battle-field.

रण्ड — raṇḍa, m. betrayer of (-°): , f. widow; contemptuous designation of women: slut.

रण्व — raṇ-va̍, a. (RV.) pleasant, delightful, lovely; joyful.

रत — ra-ta, pp. √ram) pleased, gratified, glad; delighting in, devoted or addicted to (in., lc., -°); having sexual intercourse with (-°); n. sexual enjoyment or union:
-कील, m. dog;
-वत्, a. containing a form of the root ram.

रति — ra̍-ti, f. [√ram] rest (V., rare); pleasure, enjoyment, satisfaction, in (lc., -°); sexual enjoyment or union; personified as one of the wives of Kāma, Rati: -म् कृ, लभ्, विद्, or बन्ध्, find pleasure in (lc.).

रतिकर — rati-kara, a. () causing pleasure;
-क्रिया, f. sexual intercourse;
-गृह, n. pleasure-house;
-ज्ञ, a. skilled in the arts of love;
-पति, m. husband of Rati, god of love;
-परिचय, m. frequency of sexual union;
-प्रिय, a. pleasant during sexual intercourse;
-फल, a. productive of sensual pleasure, aphrodisiacal;
-बन्धु, m. lover, husband;
-भवन, n. pleasure-house;
-मत्, a. joyful, glad; delighting in (lc.); enamoured; accompanied by Rati;
-मन्दिर, n. chamber of love;
-रमण, m. lover of Rati, god of love;
-रस, m. sexual enjoyment; a. having the flavour of love;
-रहस्य, n. secrets of love, T. of a work;
-वल्ली, f. creeper of love;
-सर्वस्व, n. quintessence of sexual pleasure; T. of an erotic work;
-सहचर, m. companion of Rati, god of love;
-सेन, m. N. of a prince;
-‿ईश, m. husband of Rati, god of love.

रतोत्सव — rata‿utsava, m. festival of love.

रत्न — ra̍-tna, n. [√rā] V.: gift; goods, wealth; C.: treasure, precious stone, jewel, sp. pearl, (-°, jewel of a, = best of, most excellent); magnet; m. N.;
-कलश, m. N.;
-कूट, n. N. often island;
-कोष-निचय, m. heap of jewels and treasure;
-खानि, f. mine of jewels;
-गर्भ, a. filled or studded with jewels: , f. earth;
-चन्द्रा-मति, m. N.;
-च्छाया, f. reflexion or glitter of jewels;
-तल्प, m. jewelled couch;
-त्रय, n. the three jewels (= Buddha, dharma, and saṃgha: B.);
-दत्त, m. N.;
-दर्पण, mirror of jewels;
-दीप, m. lamp of jewels (which supply the place of a burning wick);
-द्रुम, m. coral;
-द्वीप, m. N. of an island;
-ध॑, -धा॑, a. (V.) bestowing gifts or wealth; possessing wealth;
-नदी, f. N. of a river;
-निधि, m. mine of pearls, ocean;
-पर्वत, m. mountain (= repository) of jewels, Meru;
-पुर, n. N. of a city;
-प्रकाश, m. T. of a dictionary;
-प्रदीप, m. (-° a. -क,) = -dīpa;
-प्रभ, m. N.: , f. earth; N.; T. of the seventh Lambaka of the Kathāsaritsāgara;
-प्रासाद, m. jewelled palace;
-बन्धक, m. seller of gems, jeweller;
-भूत, pp. resembling a jewel;
-मञ्जरी, f. N. of a fairy;
-मय, a. () consisting of or abounding in jewels;
-माला, f. necklace of gems or pearls; T. of various works;
-मालिन्, a. wearing a necklace of jewels;
-रत्न, n. pearl of pearls;
-राजि, f. string of pearls;
-राशि, m. heap of gems, quantity of pearls;
-रेखा, f. N. of a princess;
(र॑त्न)-वत्, a. attended with gifts (RV.); abounding in jewels or pearls, jewelled;
-वर्धन, m. N.;
-वर्मन्, m. N. of a merchant;
-वर्ष, m. N. of a prince of the Yakṣas;
-संघात, m. quantity of jewels;
-सू, a. producing gems;
-सूति, f. earth;
-स्वामिन्, m. N. of a statue (erected by Ratna).

रत्नाकर — ratna‿ākara, m. mine of jewels; m. ocean; N.; N. of a mythical horse; T. of various works: -मेखला, f. (sea-girt), earth;
-‿अङ्गुरीयक, - अङ्गुलीयक, n. jewelled finger-ring; आ-देवी, f. N. of a princess;
-‿अधि-पति, m. lord of treasures: ep. of Agastya and N. of a prince; आ-पुर, n. N. of a town.

रत्नायित — ratnā-y-i-ta, den. pp. resembling jewels.

रत्नावती — ratnā-vat-ī, f. N.; N. of a town.

रत्नावली — ratna‿āvalī, f. string of pearls; N.; N. of various works, esp. of a well-known play;
-‿आसन, n. jewelled throne.

रत्निन् — ratn-i̍n, a. possessing or receiving gifts (RV.).

रत्नेन्द्र — ratna‿indra, m. very costly jewel;
-‿ईश्वर, m. N.;
-‿उद्भव, m. N.

रथ — ra̍-tha, m. [goer: √ṛ] car, (two-wheeled) war chariot; vehicle; warrior, hero.

रथकार — ratha-kāra̍, m. wheelwright, carpenter; a mixed caste (offspring of a Māhiṣya and a Karaṇī): -त्व, n. trade of a carpenter;
-कृत्, m. wheelwright, carpenter;
-क्षोभ, m. jolting of a chariot;
-गृत्स॑, m. skilful charioteer;
-घोष, m. sound or rumbling of a chariot;
-चक्र॑, n. chariot-wheel;
-चरण, m. id.;
-चर्या, f. driving in a chariot (often pl.);
-ज्ञान, n. skill in driving;
-ज्ञानिन्, a. skilled in driving;
-धुर्, f. pole of a chariot;
-नाभि, f. nave of a chariot-wheel;
-निर्घोष, m. rumbling of a chariot;
-निस्वन, m. sound of a chariot;
-नीड, m. n. interior or seat of a chariot;
-नेमि, f. felly of a chariot-wheel: -म् तर॑, n. N of various Sāmans; m. a form of Agni (son of Tapas);
-बन्ध, m. fastenings of a chariot;
-भङ्ग, m. breakdown of a chariot;
-महोत्सव, m. solemn procession of an idol in a car;
-यात्रा, f. id.;
-मार्ग, m. carriage road;
-यु॑ज्, a. yoking or yoked to a car (RV.); m. charioteer;
-युद्ध, n. chariot fight;
-योग, m. chariot team; use of a chariot, art of driving;
-योज्-अक, m. yoker of a car;
-योध, m. chariot fighter;
-रश्मि, m. chariot-trace;
-वंश, m. multitude of chariots;
(र॑थ)-वत्, a. having a chariot, consisting in chariots (RV.); containing the word ratha;
-वर, m. excellent chariot;
-वर्त्मन्, n. chariot-road, high road;
-वाह॑, a. (ई॑) drawing a chariot; m. chariot-horse; charioteer: -क, m. charioteer;
-विज्ञान, n., -विद्या, f. knowledge of or skill in driving;
-वीथी, f. carriage road, high road;
-शक्ती, f. flagstaff on a war-chariot;
-शाला, f. carriage-shed, coach-house;
-शिक्षा, f. art of driving;
-शिरस्, n. fore-part of a chariot;
-स्थ, a. standing on or fighting from a chariot;
-स्वन, m. sound or rattle of a chariot.

रथाक्ष — ratha‿akṣa̍, m. chriot-axle.

रथाङ्ग — ratha‿aṅga, n. part of a chariot; carriage-wheel; discus, esp. of Kṛṣṇa or Viṣṇu; potter's wheel; m. ruddy goose:
-ध्वनि, m. rumble of chariot-wheels;
-नामन्, m. ruddy goose;
-नेमि, f. felly of a chariot-wheel;
-पाणि, m. ep. of Viṣṇu;
-ससंज्ञ, - साह्व, -‿आह्व, m. ruddy goose;
-‿आह्वयन, a. called after a wheel, with dvija, m. ruddy goose.

रथानीक — ratha‿anīka, n. host of chariots;
-‿अन्तर, n. another chariot;
-‿आरोह, m. chariot-fighter; mounting a chariot; आ-वट्ट, m. N.;
-‿अश्व, m. carriage-horse; n. carriage and horse.

रथिक — rath-ika, m. owner or driver of a carriage;
-इन्, a. owning or driving in a chariot; m. owner of a chariot; car-fighter; coachman; consisting of chariots (army); belonging to a chariot (horse);
-इर॑, a. owning or driving in a chariot; speedy (RV.).

रथी1 — rath-ī, f. small carriage, car.

रथी2 — rath-ī̍, a. (V.) driving in or belonging to a chariot; m. (V.) charioteer; car-fighter; leader; lord.

रथेश — ratha‿īśa, m. owner of a chariot; car-fighter;
-‿ईषा, f. carriage-pole;
-‿उत्तम, best of chariots;
-‿उत्सव, m. solemn procession of an idol in a car;
-‿उपस्थ॑, m. seat of a chariot, driving-box.

रथ्य — ra̍th-ya, a. belonging or used to a chariot; m. chariot-horse: , f. carriage-road, highway; host of chariots; अ-चय, m. team of horses; आ-पङ्क्ति, f. street; आ-मुख, n. entrance to a street (Pr.); आ‿उप-सर्पण, n. walking in the street.

√रद् — RAD, I.P. (Ā.) र॑द, (V.) scratch, scrape, gnaw, bite, rend, at (lc.); cut, open (a path); dig the channel of (ac.); bestow on any one (d.).
प्र०, dig out (channel), mark out (a path).
वि०, rend; grant (wishes).

रद — rad-a, a. (-°) splitting; gnawing at; m. tooth; tusk of an elephant;
-अन, m. id.: -च्छद, m. lip;
-‿अनिका, f. N.

रदाङ्कुर — rada‿aṅkura, m. point of a tooth;
-‿आवलि-द्वन्द्व, den. P. appear like two rows of teeth.

√रध् — RADH, √रन्ध् RANDH, IV.P. र॑ध्-य, become subject, fall a prey to (d.); deliver any one (ac.) into the hand of (d.): pp. रद्ध॑, overcome; cs. रन्ध॑य, P. (Ā.) deliver over to, give into the hand of (d.); torment, afflict (E.); destroy (P.); prepare (food; S.).
नि०, cs. get into one's power.
परि०, cs. pp. -रन्धित, destroyed (P.).

रध्र — radh-ra̍, a. willing, obedient (RV.).

रन्तव्या — ran-tavyā, fp. f. (√ram) to be dallied with.

रन्ति — ra̍n-ti, f. [√ram] abiding gladly, with (lc.; V.): -देव, m. N. of a king of the lunar race; N. of a lexicographer.

√रन्ध् — RANDH, v. √रध् RADH.

रन्धन — randh-ana, a. (-°) destroying; n. destruction; preparation of food, cooking.

रन्ध्र — ra̍ndh-ra, n. opening, fissure, chasm, hole; cavity; aperture of the body (of which ten are assumed, including a supposed one in the skull); defect, imperfection; weak or vulnerable point:
-प्रहारिन्, a. striking at the vulnerable points (of an enemy);
-‿अन्वेष्-इन्, -‿अनुसारिन्, a. watching for weak points.

√रप् — RAP, I.P. र॑प, (V.) prate, whisper; intv. रारपीति (V.), id.

रपस् — ra̍p-as, n. bodily defect, infirmity, injury (V.).

√रप्श् — RAPŚ, I.Ā. -र॑प्श, (V.).
प्र०, extend forth (int.).
वि०, be replete, with (g.); have superabundance of (in.).

रप्शदूधन् — rapśa̍d-ūdhan, a. having a swelling udder (RV.).

√रफ् — RAPH, only pp. रफित॑, wretched (RV.).

√रभ् — RABH, I.Ā. (P.) र॑भ [= √labh], grasp, take; embrace; cs. P. रम्भ-य; des. P. रिप्स.
आ०, lay hold of, seize; lean on (ac.; V.); reach (RV.); set about, undertake, begin (ac., inf.); engaged in action; form, make, produce, compose; ps. आरभ्यते, also = begin (int.): pp. आ॑रब्-ध, having begun (ac., inf.); set about, undertaken, begun (often with inf. which gnly. has a ps. sense); beginning (int.); made, composed of (in.), produced by (in.); gd. आरभ्य, (w. ac. or ab.) beginning with, from - onwards, since (preceded by iti in the case of quotations): अद्य‿आरभ्य, from to-day onwards; तदा‿आरभ्य, thenceforth, since then.
अनु‿आ०, grasp or touch from behind; be drawn after: pp. w. act. & ps. mg.
वि‿अनु‿आ०, touch in various directions.
सम्‿अनु‿आ०, take hold of one another, take hold of together: pp. taken hold of; holding one another, holding, touching any one.
अभि‿आ०, take hold of, touch; walk upon; set about, begin.
प्र‿आ०, undertake, begin (ac., inf.): pp. प्रारब्ध, begun, undertaken; having begun (int.), to (inf.).
वि‿आ०, pp. grasped or held fast in various ways.
सम्-आ०, set about, begin, undertake (ac., inf.): pp. begun, undertaken; begun to be built; begun, occurred; having begun (ac., inf.).
परि०, clasp, embrace; des. wish to embrace.
सम्०, seize, grasp; grow excited: pp. संरब्ध, hand in hand, closely united with (in.); stimulated; agitated; enraged, exasperated (ord. mg.), against (prati); angry (speech); increased, swollen.
अभि-सम्०, grasp (RV.); pp. excited, enraged.

रभस् — ra̍bh-as, n. vehemence, violence: in. vehemently, forcibly, roughly.

रभस — rabhas-a̍, a. fierce, impetuous; ardent, eager for (-°); strong, powerful; m. impetuosity, vehemence; speed; eager desire for (-°): °-, in., ab. vehemently, passionately; hastily, quickly.

रभस्वत् — ra̍bhas-vat, a. impetuous (RV.).

√रम् — RAM, I. र॑म, P. (only tr. Ā. stop, set at rest, make fast (V.); delight (ac.); stand still, rest; like to stay, with (d., lc.); (rest, be at ease), be glad or pleased; rejoice at, delight in, be fond of (in., lc., sts. inf.; ord. mg.); enjoy oneself with, have sexual intercourse with (in. ± samam, saha, sākam, or sārdham): pp. रत॑, pleased, glad; delighting in, devoted or addicted to, practising (in., lc., -°); enjoying oneself, having sexual intercourse with (-°); cs. राम॑य, P. (V.), रम॑य, P. (V., C.) bring to a standstill (V.); gladden, delight (esp. sexually), caress; enjoy oneself.
अति०, be greatly delighted.
अनु०, P. cease, stop; Ā. rejoice in anything: pp. delighting in (lc. or -°); enamoured.
अभि०, feel pleased or satisfied; rejoice or delight in (in., lc.); enjoy oneself with (in. w. saha): pp. pleased, satisfied; delighting in, devoted or addicted to, practising (lc., -°); cs. -रमय, P. delight, entertain; enjoy oneself with (ac.).
आ०, P. cease (speaking); desist; take pleasure or delight in (lc.); enjoy oneself (sexually) with (in. ± samam): pp. ceased.
उप‿आ०, P. rest; desist, from (ab.): pp. resting or fixed on (lc.); ceased; desisting from (ab.); free from (ab.).
उप०, P. (tr.), Ā. (int.) stand still, rest (V.); cease from action, become quiescent; stop (speaking, acting, etc.), cease, desist from, relinquish (ab.); wait for (ac.; Br.): pp. उपरत, become quiescent; abated, stopped, ceased, hushed (of sounds), disappeared; gone to rest, dead; having desisted from or relinquished (ab.); grown indifferent towards (-°).
वि‿उप०, P. Ā. cease; P. desist from (ab.): pp. grown quiescent; ceased.
नि०, pp. pleased or satisfied with, delighting in, devoted to, practising, faithfully attached to (in., lc., -°); cs. P. -रामय, detain, fetter (RV.); -रमय, P. delight sexually, caress (P.).
वि०, P. (Ā.) stop (speaking etc.), pause, cease, abate, come to an end (night), go out (fire); desist from, relinquish (ab.): pp. विरत, stopped, abated; having ceased (speaking); having desisted from (ab., -°, rarely lc.), having ceased to (ab. orof vbl. N.): -म्, n. imps. with वाचा, the speech came to an end.
प्र-वि०, pp. having desisted from (ab.).
सम्०, Ā. rejoice in (in.).

रम — ram-a, a. (-°) pleasing, delighting: , f. ep. of Lakṣmī; fortune, wealth; beauty; -अण, a. () pleasing, delighting; m. lover, husband; n. pleasure; sexual enjoyment, dalliance; gladdening; decoying (deer): , f. lovely young woman; mistress, wife.

रमणीय — ram-aṇīya, fp. delightful, charming, lovely: , f. N. of a singer (Pr.):
-डामर-त्व, n. charming and amazing nature;
-ता, f., -त्व, n. charm, loveliness, beauty.

रमयन्तिका — ramayant-ikā, f. N. of a dancer.

रमाकान्त — ramā-kānta, m. lover of -;
-नाथ, m. lord of -, -पति, m. husband of Ramā ep. of Viṣṇu or Kṛṣṇa;
-‿ईश, ‿ईश्वर, m. id.

√रम्ब् — RAMB, I.Ā. र॑म्ब [= √lamb], hang down (RV.).
अव०, id. (RV.).

√रम्भ् — RAMBH, I.Ā. रम्भ, roar (very rare; P.).
उप०, cause to resound, fill with sound (very rare; P.).

रम्भ — rambh-a̍, m. staff, support; m. N. of various princes; , f. plantain tree (Musa sopientum); courtesan; N. of an Apsaras: -उरु, a. (उ/ऊ) having thighs like the trunk of a plantain tree.

रम्य — ram-ya, a. pleasant, delightful, lovely, beautiful: -ता, f., -त्व, n. loveliness, beauty;
-रूप, a. having a lovely form, charming;
-‿अन्तर, a. pleasant on the way (journey).

रय — ray-a, m. [√rī] current, stream; velocity, speed; vehemence, ardour: in., ab. speedily.

रयि — ray-i̍, m., (rarely) f., sg. & pl. [√ri, bestow], property, wealth (V.); treasure, valuable (V.).

रयिन्तम — rayi̍n-tama, spv. extremely wealthy (RV.).

रयिमत् — rayi-ma̍t, a. (V.) combined with wealth; wealthy.

रय्या — rayi‿ā̍, V. in. of rayi̍ (RV.).

रय्यावट्ट — rayyāvaṭṭa, m. N.

रराट — rarā̍ṭa, n. forehead, brow (= lalā̍ṭa): ई॑, f. garland of Darbha grass affixed to the eastern entrance of the shed for the Havir-dhānas (ritual).

रराट्य — rarāṭya, a. relating to the forehead: आ॑, f. horizon; = rarāṭi.

रराण — ra̍r-āṇa, pr. pt. √rā, give;
-इमा॑, 1 pl. pf. √rā.

रल्लक — ralla-ka, m. kind of deer; woollen cloth, blanket.

रव — ra̍v-a, m. [√1. ru] roar, yell, cry; song; humming; noise, sound; din, thunder;
-अण, a. roaring, crying, screaming, singing, etc.; m. camel; cuckoo; wagtail.

रवि — ravi, m. sun; sun-god:
-कान्त-मय, a. consisting of sun-stones;
-ग्रह, m.: -ण, n. eclipse of the sun;
-ज, m. son of the sun, planet Saturn;
-तनय, m. id.; Yama.

रवितृ — rav-i-tṛ, m. crier, shouter.

रविदिन — ravi-dina, n. Sunday;
-नन्दन, m. son of the sun, planet Saturn;
-बिम्ब, n. disc of the sun;
-मणि, m. sun-stone;
-मण्डल, n. disc of the sun;
-रत्न, n. sun-stone;
-वंश, m. solar race;
-वार, m., -वासर, m. n. Sunday;
-संक्रान्ति, f. entrance of the sun into a sign of the zodiac;
-सुत, m. son of the sun = planet Saturn or the monkey Sugrīva;
-सोम-सम-प्रभ, a. having lustre resembling that of the sun and moon.

रशना — raś-anā, f. cord, rope, strap; bridle; girth; girdle, zone (esp. of women); fig. of the fingers (RV.); -° a. girt by; dependent on:
-कलाप: -क, m. woman's girdle consisting of several bands;
-गुण‿आस्पद, n. seat of the girdle-string, waist;
-‿उपमा, f. girdle-simile (being a string of comparisons in which the upameya of the first becomes the upamāna of the second and so on).

रश्मि — raś-mi̍, m. cord, rope; trace; rein; whip; measuring cord; line of light; ray; splendour:
-कलाप, m. pearl necklace of fifty-four strings;
-मण्डल, n. wreath of rays;
-मत्, a. radiant; m. sun; N.;
-मालिन्, a. having a garland of rays;
-मुच, m. (diffuser of rays), sun;
-व॑त्, a. radiant; m. sun.

√रस्1 — RAS, I.P. (Ā.) रस, roar, yell, cry; resound, reverberate: pp. रसित, uttering inarticulate sounds; sounding, tinkling.
अनु०, pp. accompanied with cries, yells, etc.
आ०, roar, cry out: pp. crying out.
प्रति०, echo.
वि०, cry out.

√रस्2 — RAS, I.P. रस, IV.P. रस्य, X. P. Ā. रस॑य, taste; relish; feel; des. cs. रिरसयिष, P. wish to taste.

रस — ras-a, m. [√2. ras], sap, juice (of plants), fruit-syrup; fluid, liquid; water; essence, pith (of anything); quicksilver; potion, elixir; poisonous draught; taste, flavour (as distinctive quality of fluids: six kinds are distinguished, viz. sweet, salt, bitter, sour, pungent, astringent); object of taste; organ of taste, tongue; relish, inclination, fondness or love for (lc. ± upari, -°); desire; affection; pleasure, delight; charm; (flavour or keynote in poetry), sentiment (eight Rasas are generally distinguished: love, heroism, disgust, wrath, mirth, terror, pity, wonder, a ninth, quietism, and a tenth, tenderness, being sometimes added); prevailing sentiment in human character; sacred syllable om.

रसक — rasa-ka, n. broth;
-ग्रह, a. appreciating pleasures; m. organ of taste;
-ग्राह्-अक, a. perceiving taste;
-ज, a. bred in fluids;
-ज्ञ, a. knowing the taste of, appreciating the pleasures of (g., -°); familiar with (lc., -°); appreciative; n., , tongue;
-ज्ञ-ता, f. knowledge or appreciation of the taste of, familiarity with (g., -°);
-ता, f. fluidness: -म् उपेत, become fluid;
-द, a. exuding resin; m. (giving doses), physician.

रसन1 — ras-ana, n. roaring, yelling, crying out; croaking; reverberating etc.; 2. m. phlegm; n. taste; organ of taste; perception: , f. tongue: -मूल, n. root of the tongue.

रसना — rasanā, f. often incorr. for रशना raśanā.

रसनायक — rasa-nāyaka, m. ep. of Kāma.

रसनीय — ras-anīya, fp. that which is tasted.

रसनेन्द्रिय — rasana‿indriya, n. organ of taste.

रसपाचक — rasa-pācaka, m. cook;
-प्रबन्ध, m. poetical work, drama;
-भाव-विद्, a. knowing the sentiments and emotions;
-मय, a. () consisting of juice, fluid, water, or quicksilver; charming;
-राज, m. quicksilver;
(र॑स)-वत्, a. juicy, succulent; well-flavoured, savoury; filled with juice; supplied with moisture (field); overflowing with (in.); tasteful, charming; n. tasteful style: , f. kitchen; meal;
-वत्-ता, f. juiciness; savouriness; tastefulness;
-वाद, m. alchemy;
-विक्रयिन्, a. vendor of liquors or juices;
-विक्रेतृ, m. id.;
-विद्, a. knowing the taste; having good taste;
-शास्त्र, n. alchemy;
-शोधन, n. purification of quicksilver;
-सिद्-ध, pp. (adept in quicksilver =) skilled in alchemy; familiar with poetical sentiments;
-सिद्धि, f. (adeptness in quicksilver), skill in alchemy.

रसा — ras-ā̍, f. moisture (RV.); a mythical river flowing round the earth and atmosphere (RV.); N. of a river (RV.); infernal regions (C.); earth, land (C.): -तल, n. (C.) infernal regions, hell; also N. of the fourth or the seventh of the seven hells; surface of the earth.

रसात्मक — rasa‿ātma-ka, a. whose nature is juice or nectar (moon); tasteful (speech);
-‿अधिक, a. tasteful; abounding in enjoyments; आ‿आधिपत्य, n. sovereignty of the lower regions;
-‿अन्तर, n. difference of taste; another taste or pleasure; change of sentiment: -विद्, a. having different taste;
-‿आभास, m. mere semblance of a sentiment; improper manifestation of a sentiment;
-‿अभ्यन्तर, a. filled with water or love;
-‿अयन, n. life-prolonging medicine, elixir of life (sts. follows the gender of the word to which it refers).

रसाल — ras-āla, m. mango-tree; kind of mouse: , f. curds mixed with sugar and spices; Dūrvā grass.

रसास्वाद — rasa‿āvāda, m. perception of pleasure.

रसिक — ras-ika, a. possessed of taste, aesthetic; having a taste for or a sense of, fond of, appreciating, understanding (lc., -°); having a special taste or hobby; devoted to (lc., -°); tasteful:
-ता, f. taste or fondness for (lc.), -त्व, n. devotion, addiction.

रसित — ras-ita, (pp.) n. roar, yell, cry; reverberation, thunder; rattle, jungle;
-इ-तृ, m. 1. roarer; 2. taster;
-इन्, a. juicy; possessed of taste, aesthetic.

रसेन्द्र — rasa‿indra, m. quicksilver;
-‿ईश्वर, m. id.;
-‿उल्लास, m. awakening of desire for (-°);
-‿उल्लासिन्, a. feeling the awakening of desire for (-°).

रस्य — ras-ya, fp. that may be tasted; savoury.

√रह् — RAH, I.P. रह, divide, separate; cs. abandon, desert; cause to give up anything (ac.): pp. रहित, forsaken, deserted, solitary (place); separated from, free from, destitute of, lacking (in., -°); °- a. wanting, absent; lc. in a lonely place, in secret.
वि०, cs. -रहय, quit, forsake: pp. विरहित, abandoned, left; separated from, free from, lacking, without (in., -°).

रहण — rah-aṇa, n. separation.

रहःशील — rahaḥ-śīla, a. reserved;
-शुचि, a. relieved of a secret message.

रहस् — rah-as, n. privacy, solitude; lonely place; secret: ac. or lc. in a lonely place; in secret, privately.

रहस्य — rahas-ya, a. secret (with romāṇi, hair on the private parts); n. secret; mystery, mystic doctrine; Upaniṣad: -म्, ad. in secret;
-धारिन्, a. being in possessing of or entrusted with a secret: ण्-ई, f. confidante;
-निक्षेप, m. entrusted secret;
-भेद, m.: -न, n. disclosure of a secret;
-संरक्षण, n. keeping of a secret.

रहःस्थ — rahaḥ-stha, a. standing in a solitary place, - aside or alone; engaged in copulation.

रहितत्व — rahita-tva, n. lack of (-°).

रहोगत — raho-gata, pp. having retired to a solitary place, being alone; secret.

√रा1 — RĀ, II. रा॑ति, राते॑, P. (V., C.) Ā. (V.), red. र॑र (V.), ररा, ररी (V.), रिरी (RV.), give, grant, bestow: pp. रात॑.
सम्०, id. (V.).

√रा2 — RĀ, IV.P. रा॑य, (RV.), bark; bark at.
अभि०, bark at (V.).

रा1 — rā, a. (-°) granting, bestowing.

रा2 — rā̍, (only ac. rā̍m) = रै rai̍.

राका — rākā̍, f. goddess presiding over the day of full-moon; day of full-moon; full-moon:
-चन्द्र, m. full-moon;
-निशा, f. night of full-moon;
-पति, m. full-moon;
-यज्ञ, m. full-moon sacrifice;
-रमण, m. full-moon;
-विभावरी, f. night of full-moon: -जानि, m. full-moon;
-शशाङ्क, -शशिन्, -सुधाकर, m. id.;
-‿इन्दीवर-बन्धु, m. id.;
-‿इन्द्र, m. id.

राक्षस — rākṣasa, a. () belonging or peculiar to Rākṣasas or evil spirits, demoniacal; m. nocturnal demon, fiend; N. of a minister of Nanda:
-ता, f., -त्व, n., -भाव, m. condition of a demon.

राक्षसी — rākṣas-ī, f. female Rākṣasa or demon.

राक्षसीकृ — rākṣasī-kṛ, turn into a Rākṣasa;
-भू, be turned into a Rākṣasa.

राक्षसेन्द्र — rākṣasa‿indra, m. prince of Rākṣasas, sp. ep. of Rāvaṇa;
-‿ईश्वर, m. id.

राक्षोघ्न — rākṣoghna̍, a. () treating of the demon-slaying verses (rakṣoghna).

राग — rāg-a, m. [√raj] colouring, dyeing; colour; redness; passion, vehement desire, love, affection or sympathy for, joy or delight in (lc. or -°); (colouring), nasalization; loveliness, beauty (of voice or song); musical mode (of which six are generally assumed, these being variously stated to be Śrirāga, Bhairava, Megha, Kauśika, Hindola, Dīpaka; or Śrīrāga, Bhairava, Megha, Vasanta, Pañcama, Naṭanārāyaṇa; or Śrīrāga, Vasanta, Mālava, Mallāra, Karṇāṭa, and Hillola; sts. seven of twenty-six are spoken of).

रागग्रहवत् — rāga-graha-vat, a. possessed of the crocodiles of passion;
-द्रव्य, n. colouring substance, dye;
-प्राप्त, pp. conformable to desire, gratifying the senses;
-बन्ध, m. (manifestation of) affection;
-भञ्जरी, f. N.: इ-का, f. dim. of id.;
-मय, a. red; enamoured;
-रज्जु, m. god of love;
-लेखा, f. streak of colour;
-वत्, a. red; fond; enamoured.

रागिता — rāgi-tā, f. desire for (lc., -°).

रागिन् — rāg-in, a. coloured, dyed; red; full of passion or desire; impassioned; swayed by love, enamoured; passionately fond of or devoted, to, yearning after (lc., -°); delighting (-°; rare): ण्-ई, f. modification of the musical modes called Rāga (30 or 36 Rāgiṇis are enumerated).

राघव — rāghav-a, m. descendant of Raghu, pat. of Aja, Daśaratha, and esp. Rāma (du. Rāma and Lakṣmaṇa): -पाण्डवीय, n. T. of a poem so ambiguously worded as to furnish a history of the Rāghavas and the Pāṇḍavas at the same time.

राङ्कव — rāṅkav-a, a. belonging or peculiar to the deer called Raṅku; made of the hair of the Raṅku, woollen; m. woollen cloth, blanket.

√राज् — RĀJ, I. रा॑जति (V., C.), राजते (C.), II. P. रा॑ष्टि (RV., rare), rule, govern (tr. & int.); be king or chief; rule over (g.); be distinguished or resplendent, shine; appear like (iva): pp. राजित, distinguished, resplendent, brilliant, with (in. or -°); cs. P. A. राजय, rule.
निस्०, cs. cause to shine, irradiate; perform the ceremony called nīrājana over (ac.): pp. नीराजित, shining; consecrated with the nīrājana ceremony.
वि०, rule (V.); rule over (ac., g.; V.); transcend (ab.); be resplendent, shine; appear like (iva): pp. distinguished by, resplendent or brilliant with (in., -°); cs. cause to shine, irradiate, illuminate.
अति-वि०, be extremely brilliant.
अनु-वि०, shine after, follow (ac.; RV.).
सम्०, rule over (g.).

राज् — rā̍j, m. (nm. ṭ) ruler, king (C. only -°).

राज — rāj-a, m. (-° = rājan) prince, king; chief of: -‿ऋषि, m. = rājarṣi.

राजक — rāja-ka̍, m. petty king; metr. & -° = rājan, king; N.; n. assemblage of kings;
-कथा, f. history of kings;
-कन्यका, f. king's daughter, princess;
-कन्या, f. id.;
-कर, m. tribute due to a king;
-करण, n. law-court;
-कर्ण, m. tusk of an elephant;
-कर्तृ, m. king-maker: pl. enthroners of a king;
-कर्मन्, n. duties of a king; royal service; Soma-rite;
-कलश, m. N.;
-कला, f. sixteenth part of the moon's disc, crescent;
-कार्य, n. business of a king, state affairs; royal command;
-किलिषिन्, a. transgressing as a king.

राजकीय — rājak-īya, a. royal; m. servant of a king.

राजकुमार — rāja-kumāra, m. prince: इ-का, f. princess;
-कुल, n. royal family (pl. kings); royal palace (serving also as a court of justice); high road;
-भट्ट, m. N. of a poet;
-कृत्, m. king-maker;
-कृत्य, n. duties of a king, state affairs;
-क्रिया, f. business of a king;
-गामिन्, a. brought before the king (slander);
-गिरि, m. N. of a locality;
-गुरु, m. king's counsellor or minister;
-गृह, n. royal dwelling palace; N. of the capital of Magadha (also , f.);
-घातक, m. regicide;
-चिह्न, n. pl. royal insignia;
-जम्बू, f. a tree.

राजत — rājata, a. () made of silver; n. silver.

राजतनय — rāja-tanaya, m. king's son, prince: , f. princess;
-तरंगिणी, f. Stream (= continuous history) of Kings, T. of a various chronicles of Cashmere; N.;
-ता, f. kingship, royalty.

राजताद्रि — rājata‿adri, m. silver mountain, Mount Kailāsa.

राजताली — rāja-tālī, f. betel-nut tree;
-तुङ्ग, m. N.;
-त्व, n. kingship, royalty;
-दण्ड, m. royal authority; punishment inflicted by a king;
-दत्ता, f. N.;
-दन्त, m. (chief =) front tooth;
-दर्शन, n. sight of the king, royal audience: -म् कारय, conduct any one (ac.) before the king;
-दार, m. pl. wife or wives of a king;
-दुहितृ, f. king's daughter, princess; musk-rat: -मय, a. () consisting of princesses;
-दूर्वा, f. king of tall Dūrvā grass;
-दैविक, a. proceeding from the king or fate (misfortune);
-द्वार्, f., -द्वार, n. king's gateway, palace-gate;
-द्वारिक, m. royal janitor;
-धर्म, m. duties of a prince: pl. rules relating to kings: -भृत्, a. maintaining or fulfilling the duties of a king;
-धानी, f. royal city, capital: -तस्, ad. from the capital;
-धान्-य, n. kind of grain;
-धामन्, n. royal palace or residence.

राजन्1 — rā̍j-an, m. (-° a. f. णी) prince, chief (in V. the term king is applied to Varuṇa and other gods); ep. of the moon (C.); man of the warrior caste. Rājan is rarely used -° in Tatpuruṣas except in a few cases with names of towns or peoples in E., rāja being otherwise substituted for it.

राजन्2 — rāj-a̍n, n. (?) guidance (RV.).

राजनय — rāja-naya, m. royal policy, statesmanship;
-निर्धूत-दण्ड, a. having the staff wielded over him by the king, punished by the king;
-निवेशन, n. royal palace;
-नीति, f. royal policy, statesmanship.

राजन्य — rājan-ya, a. royal; m. royal personage, noble; man of the warrior caste (of which this is the oldest designation):
-क, n. assemblage of warriors;
-कुमार, m. prince;
-त्व, n. condition of belonging to the warrior caste;
(अ॑)-बन्धु, m. companion of kings (gnly. used contemptuously: Br.); man of the military caste, Kṣatriya.

राजन्वत् — rājan-vat, a. having or ruled by a good king.

राजपट्ट — rāja-paṭṭa, m. kind of gem, diamond of inferior quality;
-पत्नी, f. consort of a king;
-पथ, m. royal road, highway;
-पद्धति, f. id.;
-पितृ, m. royal father;
-पुत्र॑, 1. m. king's son, prince; Rājput (a mixed caste, offspring of Vaiśya and Ambaṣṭhā or Kṣatriya and Karaṇī); son of the moon, planet Mercury: , f. king's daughter, female Rājput;
(रा॑ज)-पुत्र, 2. a. having kings as sons (RV.);
-पुत्रक, m. king's son, prince: इका, f. princess;
-पुत्र-लोक, m. assemblage of princes;
-पुंस्, m. royal servant or official;
-पुर, n. Kingstown, N. of a town;
-पुरी, f. N. of a town;
-पुरुष, m. king's man, royal servant or official;
-पूरुष, m. metr. = -puruṣa;
-पौरुषिक, a. being in the service of a king;
-प्रकृति, f. king's minister;
-प्रिया, f. mistress of a king; mistress of the moon;
-प्रेष्-य, m. king's servant; n. royal service;
-बन्दिन्, m. N.;
-बान्धव, m. relation of a king: , f. female relation of a king;
-बीज्-इन्, a. of royal descent;
-भक्ति-पुरस्-कृत, pp. distinguished by devotion to their king;
-भट, m. royal mercenary, soldier;
-भय, n. fear of a king; danger from a king;
-भवन, n. royal palace;
-भार्या, f. king's spouse;
-भृत, m. soldier;
-भृ-त्य, m. king's servant;
-भौत, m. fool of a king;
-भ्रतृ, m. king's brother;
-मणि, m. kind of jewel;
-मन्दिर, n. royal palace;
-महिषी, f. chief consort of a king; king's wife;
-मातृ, f. king's mother, queen-mother.

राजमानत्व — rāja-māna-tva, n. brilliance, splendour (abst. N. fr. pr. pt. of √rāj).

राजमानुष — rāja-mānuṣa, m. king's man, royal official;
-मार्ग, m. royal road, highway; procedure of kings, war;
-मुख॑, n. king's countenance;
-मुनि, m. royal sage.

राजयक्ष्म — rāja-yakṣma̍, m. kind of dangerous disease; later; pulmonary consumption;
-यक्ष्मन्, m. id.;
-यक्ष्म्-इन्, a. consumptive;
-यज्ञ, m. royal sacrifice;
-यान, n. royal vehicle, palanquin;
-रथ, m. royal carriage;
-रम्भा, f. kind of plantain;
-राक्षस, m. demon of a king;
-राज्, m. king of kings, emperor; moon;
-राज, m. king of kings; ep. of Kubera: -गिरि, m. ep. of the Himavat; -ता, f., -त्व, n. dignity of a sovereign lord;
-राज्य, n. sovereignty over all kings;
-‿ऋषि, m. royal sage;
-लक्षण, n. mark indicative of (future) royalty;
-लक्ष्मन्, n. royal emblem;
-लक्ष्मी, f. regal glory or majesty; N. of a princess;
-लोक, m. assemblage of kings;
-वंश, m. royal race, dynasty;
-वंश्य, a. of royal descent; m. Kṣatriya;
-वत्, 1. ad. like a king (nm. or ac.); as in the case of a king; 2. a. having a king; abounding in kings: lc. = in the presence of a king; m. N.: -ई, f. N.;
-वदन, m. N.;
-वन्दिन्, m. N. (= -bandin);
-वर्चसिन्, a. being in royal service;
-वल्लभ, m. royal favourite: -तुरंगम, m. favourite steed of a prince;
-वसति, f. life at the court of a king;
-वहन, a. bearing or ridden by kings;
-वाहन, m. N. of a king;
-विद्या, f. kingcraft, statesmanship;
-विहार, m. royal pleasure-seat; royal monastery;
-वीथी, f. royal road, highway;
-वृक्ष, m. kind of tree;
-वृत्त, n. procedure or vocation of a king;
-वेश्मन्, n. royal palace;
-वेष, m. royal costume;
-शार्दूल, m. (tiger-like =) illustrious king;
-शासन, n. royal command;
-श्री, f. glory or majesty of a king.

राजस — rājas-a, a. () belonging or relating to the quality rajas, endowed with passion: -त्व, n. subjection to the quality of passion.

राजसंश्रय — rāja-saṃśraya, a. dependent on or protected by kings;
-संसद्, f. judicial sitting held by a king;
-सत्त्र, n. royal sacrifice;
-सद्मन्, n. royal palace;
-सभा, f. royal court; judicial sitting held by a king;
-समिति, f. assembly of kings;
-सर्षप, m. black mustard; black mustard seed (as a weight) = three likṣās;
-साक्षिक, a. witnessed by a king (document);
-सिंह, m. (lion of a king =) illustrious king;
-सुख, n. happiness of a king;
-सुत, m. king's son, prince;
-सूनु, m. id.;
-सू॑य, m. n. royal inaugural sacrifice: इ-क, a. () relating to or treating of the Rājasūya, sacrifice;
-सेन, m. N.;
-सेवक, m. servant of a king; Rājput;
-सेवा, f. royal; service: -‿उपजीविन्, m. servant of a king;
-सेविन्, m. id.;
-सौध, royal palace;
-स्त्री, f. wife of a king;
-स्था-न‿अधिकार, m. vice-regency;
-स्थानीय, m. viceroy, governor;
-स्व, n. property of a king;
-स्वामिन्, m. lord of kings, ep. of Viṣṇu;
-हंस, m. ( f.) kind of goose or swan, flamingo; N.;
-हर्म्य, n. royal palace;
-‿अङ्गण, n. courtyard of a royal palace.

राजादन — rāja‿adana, m. [food of kings], a tree;
-‿आदेश, m. king's command;
-‿अधिकारिन्, m. judge;
-‿अधिकृत, m. id.;
-‿अधिराज, m. paramount sovereign;
-‿अधिष्ठा-न, n. royal residence, capital;
-‿अधिन, m. servant of a king;
-‿अध्वन्, m. king's road, highway.

राजानक — rājāna-ka, m. petty prince.

राजानुजीविन् — rāja‿anujīvin, m. servant of a king;
-‿अन्न, n. food given by a king or Kṣatriya;
-‿अन्य-त्व, n. change of sovereign;
-‿अपसद, m. fallen king;
-‿अभिषेक, m. royal inauguration.

राजाय — rājā-ya, den. Ā. behave like a king, play the king.

राजार्ह — rāja‿arha, a. worthy of or due to a king;
-‿आवर्त, m. n. lapis lazuli;
-‿आवलि -आवली, f. Line of Kings, T. of royal chronicles: ई-पताका, f. T. of a royal chronicle;
-‿आसन, n. royal, seat, throne.

राजि — rā̍j-i, राजी rāj-ī, f. [distinct mark: √rā̍j], line, streak, row.

राजिक — rāj-ika, a. relating to kings (only -°): , f. black mustard; black mustard seed (used as a measure of weight).

राजिचित्र — rāji-citra, m. (variegated with stripes), a kind of snake.

राजिन् — rāj-in, a. shining.

राजिमत् — rāji-mat, a. striped; m. kind of snake;
-ल, m. (striped), kind of snake.

राजी — rāj-ī, f. = राजि rā̍j-i.

राजीकृत — rājī-kṛta, pp. striped, forming streaks;
-मत्, a. striped; m. species of snake.

राजीव — rājī-va, a. striped; m. kind of fish; n. blue lotus:
-नेत्र, a. lotus-eyed;
-मुख, a. lotus-faced: , f. woman with a lotus-like face;
-लोचन, a. lotus-eyed;
-विलोचन, a. id.

राजीविनी — rājīv-in-ī, f. lotus (Nelumbium speciosum; the plant); group of lotuses: -जीवित-वल्लभ, m. moon.

राजेन्द्र — rāja‿indra, m. chief of kings, illustrious king, paramount sovereign;
-‿ईश्वर, m. N.;
-‿उपकरण, n. pl. royal insignia;
-‿उपचार, m. attention paid to a king;
-‿उपसेवा, f. royal service;
-‿उपसेविन्, m. royal service.

राज्ञी — rā̍jñ-ī, f. (of rā̍jan) queen.

राज्य — rāj-ya̍, a. royal; n. (rā̍jya or rājya) dominion, sovereignty (over, lc.; of, -°); kingdom, realm: -म् उप‿आस्, कृ, कारय, or वि-धा, rule, govern.

राज्यकर — rājya-kara, 1. a. ruling; 2. m. tribute of a feudatory prince;
-कृत्, a. ruling (conj.);
-खण्ड, n. kingdom;
-च्युति, f. loss of sovereignty, dethronement;
-तन्त्र, n. sg. & pl. system of administration, government;
-देवी, f. N. of Bāṇa's mother;
-धर, m. (regent), N.;
-परिभ्रष्ट, pp. fallen from his royal estate;
-भङ्ग, m. subversion of sovereignty;
-भेद, m. discord in the realm;
-लाभ, m. obtainment of sovereignty, succession to the throne;
-लीलाय्-इत, (den. pp.) n. playing the part of a king;
-लोभ, m. lust of dominion;
-वर्धन, m. N. of two prince;
-श्री, f. royal dignity (also personified); N.;
-सुख, n. pleasures of royalty;
-स्थ, a., -स्थायिन्, a. ruling;
-स्थि-ति, f. government.

राज्याङ्ग — rājya‿aṅga, n. member of a kingdom;
-‿अधिकार, m. government of a kingdom;
-‿अधिदेवता, f. tutelary deity of royalty;
-‿अभिषिक्त, pp. inaugurated in sovereignty;
-‿अभिषेक, m. royal inauguration;
-‿आश्रम-मुनि, m. sage in the hermitage of royalty, pious king;
-‿उपकरण, n. pl. insignia of royalty.

राढा — rāḍhā, f. N. of a district in western Bengal and of its capital.

राणायनीय — rāṇāyan-īya, m. N. of a teacher: pl. school of Rāṇāyanīya, n. Sūtra of Rāṇāyanīya.

रात — rā-ta̍, pp. (√rā) given; m. N.: (अ॑)-हव्य, a. (V.) offering a willing sacrifice (to the gods).

राति — rā-ti̍, a. ready to give, gracious (V.); f. (V.) favour, grace; gift: -षा॑च्, (V.) a. [-sāc, strg. form of √sac], granting favour or gifts, bountiful; m. bountiful genius (V.).

रात्र — rātra, n. night (E.¹ as an independent word): m. n. regular substitute -° for rātrī: -क, a. (इ-का) nocturnal.

रात्रि — rā̍-tr-i, f. (only in RV., which later became shortened), night; abbreviation for rātri-paryāya:
-क, a. nocturnal: -° after a numeral, staying or lasting (so and so many) nights;
-कर, m. (night-maker), moon;
-चर, m. (night-walker), watchman; Rākṣasa;
-चर्या, f. night-wandering; nocturnal ceremony;
-जागर, m. wakefulness at night;
-देवत, a. having the night as a deity;
-नाथ, m. lord of night, moon; -म्-दिव, n. night and day: -म्, आ, ad. by night and by day;
-पर्याय, m. the three ritual turns in the Atirātra ceremony;
-भुजंग, m. moon;
-म्-अट, m. (night-rover), demon;
-मय, a. nocturnal;
-रक्षक, m. watchman;
-वासस्, n. night-dress;
-शेष, m. remainder or last part of the night;
-सूक्त, n. hymn to night (designation of the hymn interpolated after RV. X, 127).

रात्री — rā̍-tr-ī, f. (perhaps bestower of rest: cp. rāma], night (older V. form of rā̍tri).

रात्र्यन्ध — rātri‿andha, a. blind at night: -ता, f. nocturnal blindness;
-‿अहन्, n. du. night and day;
-‿उपाय, m. nightfall.

राथंतर — rā̍thaṃtara, a. () Rathantara (Sāman).

राद्ध — rād-dha̍, pp. √rādh: -‿अन्त, m. (= siddhānta), conclusion, demonstrated proposition: इ-त, (den.) pp. logically proved.

राद्धि — rā̍d-dhi, f. (V.) success, luck, in (lc.).

√राध् — RĀDH, I.P. राध (RV., rare), V. P. राध्नो॑ति (Br., E., rare), IV. रा॑ध्-य, Ā. (int., V.) P. (C.) be successful, with (in.); prosper, be happy; *prophesy to (d.; P.); achieve, accomplish, prepare (ac.; V.); propitiate, satisfy (ac.): pp. राद्ध॑, achieved, accomplished; performed; prepared, ready; perfected; successful, fortunate; obtained; cs. राध॑य, P. bring about; satisfy.
अप०, miss (the mark); be guilty; be to blame; offend against (lc.), wrong any one (g.); often with किम्, what? or किंचिद्, anything = do harm or wrong, commit an offence: pp. अप-राद्ध, having missed the mark (ab., of an arrow); guilty; having injured or wronged any one (g., rarely lc.); n. imps. a sin has been committed or a wrong don by (in., rarely g.) to (g., rarely lc.).
अभि०, pp. propitiated.
अव०, fall, miscarry.
आ०, cs. propitiate, conciliate; worship; serve; gain, obtain; perform.
उप‿आ०, cs. server any one (ac.).
सम्-आ०, cs. propitiate, satisfy, gain the approbation of (ac.).
प्रति०, counteract (only gd. and pp. with act. mg.).
वि०, be deprived of (in.; V.); injure, insult.
सम्०, pp. obtained; cs. agree; satisfy.

राध — rādh-a, m. N. of a month (= Vaiśākha).

राधस् — rā̍dh-as, n. favour, bounty, gift (V.); beneficence (V.); success (P.); striving (P.); power (P.).

राधा — rādh-ā, f. N. of a cowherdess beloved of Kṛṣṇa and later worshipped as a goddess; N. of Karṇa's foster-mother:
-कान्त, m. lover of Rādhā, ep. of Kṛṣṇa;
-रमण, m. id.;
-वत्, a. rich.

राधिका — rādh-ikā, f. dim. of Rādhā.

राधेय — rādh-eya, m. met. of Karṇa.

राधेश — rādhā‿īśa, m. ep. of Kṛṣṇa;
-‿ईश्वर, m. id.;
-‿उपासक, m. worshipper of Rādhā.

राधोदेय — rādho-de̍ya, n. bestowal of favour or gifts (RV.).

राध्य — rā̍dh-ya, fp. (V.) to be performed; worthy to be won; to be satisfied; to be worshipped; obtainable.

राम — rām-a̍, a. dark-coloured, black (V.); pleasing, delightful, charming, lovely; m. N.: in. V. two Rāmas are mentioned (w. the pat. Mārgaveya and Aupatasvini) and in E. three are distinguished: (a) Rāma Jāmadagnya or Bhārgava = Paraśu-rāma; (b) Bala-rāma or Halāyudha (elder brother of Kṛṣṇa); (c) Rāma Rāghava or Dāśarathi = Rāmacandra or Sītā-rāma (hero of the Rāmāyaṇa); frequent N. in later C.; n. [causing to rest: √ram] darkness (RV.).

रामकृष्ण — rāma-kṛṣṇa, m. N.;
-गिरि, m. N. of a mtn.;
-चन्द्र, m. N. of Rāma, son of Daśaratha; N.;
-ज, m. N.

रामणीयक — rāmaṇīya-ka, n. loveliness, beauty.

रामदेव — rāma-deva, m. N. of Rāma, son of Daśaratha; N.;
-नाथ, m. id.;
-पाल, m. N.;
-भद्र, m. N. of Rāma, son of Daśaratha.

रामल — rāma-la, m. N.;
-लेखा, f. N. of a princess;
-वर्धन, m. N.;
-स्वामिन्, m. N. of a statue of Rāma; आ-देवी, f. N. of Jayadeva's mother.

रामा — rāmā, f. charming young woman, beautiful woman; mistress, wife.

रामानन्द — rāma‿ānanda, m. N.;
-‿अनुज, m. N. of a celebrated Vaiṣṇava, founder of a Vedāntic school; n. Rāmānuja's doctrine;
-‿अयण, a. () relating to Rāma, son of Daśaratha; n. epic relating the doings of Rāma (attributed to Vālmīki and containing about 24,000 verses in seven books): -कथा, f. story related in the Rāmāyaṇa.

रामी — rām-ī̍, f. [causing to rest: √ram] darkness, night (RV.).

रामुष — rāmuṣa, m. N. of a locality.

रामेश्वर — rāma‿īśvara, m. N.;
-‿इषु, m. N.

राम्या — rā̍m-yā, (or ā), f. night (V.).

राय — rāya, m. °- orin names = rāja, king.

रायस्पोष — rāyas-poṣa, m. increase of wealth (g. or rai).

राव — rāv-a, m. roar, yell, howl, cry; song; humming; din; sound.

रावण — rāv-aṇa, a. causing to wail (g., -°); m. N. of a ten-headed demon, chief of the Rākṣasas, king of Laṅkā, younger brother of Kubera, vanquished by Rāma; N. of a king of Cashmere: , m. pat. of Indrajit and Siṃhaṇāda: pl. the sons of Rāvaṇa.

रावित — rāv-ita, cs. pp. √ru: n. sound;
-इन्, a. roaring, yelling, crying, like (-°).

राशि — rāś-i̍, m. heap, pile, mass, quantity, multitude, number; -°, heap etc. of; (group of stars), sign of the zodiac, one-twelfth of the ecliptic, astrological house:
-त्रय, n. rule of three;
-शस्, ad. in heaps;
-स्थ, a. standing in heaps, heaped up.

राशीकृ — rāśī-kṛ, make into a heap, heap up;
-भू, become a heap or accumulation, of (-°).

राष्ट्र — rāṣ-ṭra̍, n. [√rāj] kingdom, realm, dominions; territory, country; nation, people, subjects.

राष्ट्रक — rāṣṭra-ka,a. = rāṣṭra, realm; a dwelling in the country;
-गोप, m. protector of the realm;
-तन्त्र, n. system of administration; government;
(अ॑)-पति, m. lord of the realm, king;
-पाल, m. protector of the realm, king;
-भङ्ग, m. ruin of the realm;
-भय, n. danger to the realm;
-भृत्, m. tributary prince (V.); f. pl. king of verses and offerings;
-भेदिन्, m. subverter of the realm, rebel;
-मुख्य, m. chief of the realm;
-वर्धन, a. promoting the welfare of the country;
-‿अन्तपाल, m. guardian of the frontiers of the realm.

राष्ट्रि — rāṣṭr-i, f. female ruler;
-इक, m. inhabitant of the kingdom, subject; ruler of a country;
-इय, m. brother of a king (in theatrical language): -स्याल, m. id.

राष्ट्री — rā̍ṣṭr-ī, f. female ruler, queen;
-ईय, m. king's brother-in-law (in theatrical language).

√रास् — RĀS, I. रास, roar, yell, cry; intv. रारास्य, Ā. cry aloud.

रास् — rā-s, aor. base of √rā.

रास — rāsa, m. kind of pastoral festival, dance practised by Kṛṣṇa with the cowherdesses; sport: -क, m. kind of dance; kind of song; m. n. kind of drama.

रासभ — rā̍sa-bha, m. [√rās] ass: , f. she-ass.

राहवीय — rāhav-īya, a. belonging etc. to Rāhu.

राहित्य — rāhit-ya, n. destituteness, non-possession of (-°).

राहिल — rāhila, m. N.

राहु — rāh-u, m. [√rabh] seizer, N. of a demon, whose head after he had attempted to drink the nectar obtained at the churning of the ocean was cut off by Viṣṇu, but having become immortal periodically revenged itself on his betrayers, the sun and moon, by swallowing them at the times of eclipse; he is also regarded as one of the nine planets; eclipse; moment of occultation;
-गत, pp. eclipsed (sun or moon);
-ग्रसन, n. being swallowed by Rāhu, eclipse;
-ग्रस्त-निसा-कर, a. whose moon has been swallowed by Rāhu (night);
-ग्रह, m. demon Rāhu;
-ग्रहण, n. seizure by Rāhu, eclipse (of sun or moon): -दर्शन, n. eclipse.

राहुल — rāhula, m. N., esp. of a son of Buddha.

राहुसूतक — rāhu-sūta-ka, n. Rāhu's (birth =) appearance, eclipse (of sun or moon).

राहूगण — rāhūgaṇa̍,pat. of Gotama.

√रि — RI, √री RĪ, IV.Ā. री॑य (V. rare), IX. रिणा॑, रिणि, (V.) release, let go; sever, detach, from (ab.); bestow; Ā. be shattered, - dissolved: pp. रिण, vanished (C.).
अनु०, flow after (ac.).
नि०, crush, disperse, overthrow, destroy.
निस्०, bring out of, sever from (ab.); attract.
वि०, rend.
सम्०, put together, restore.

रि — ri, I. -° a. = rai̍; 2. the second note (abbreviation for ṛṣabha).

रिक्त — rik-ta̍, pp. (√ric) empty, void; bared (arm); indigent, poor; idle, worthless; hollowed (hand); lacking, destitute of (-°); w. दिन or तिथि, or fourteenth lunar day.

रिक्तक — rikta-ka, a. empty; unloaded (man);
-ता, f. emptiness;
-पाणि, a. empty-handed, bringing no present;
-हस्त, a. id.; having received no present.

रिक्तीकृ — riktī-kṛ, quit, abandon; remove.

रिक्थ — rik-tha̍, n. [property left: √ric] inheritance, bequest; property:
-ग्राह, -भागिन्, -भाज्, -हर, -हारिन्, a. inheriting; m. heir;
-‿आद, a. inheriting; m. son.

रिक्थिन् — rikth-in, a. inheriting; m. heir; testator.

√रिख् — RIKH, I.P. रिख (= √likh).
आ०, tear, rend (RV.).

√रिङ्ख् — RIṄKH, I.P. रिङ्ख (very rare), creep, crawl (of infants not yet able to walk); go slowly.

रिङ्खण — riṅkh-aṇa, n. creeping, crawling (of infants).

रिङ्खा — riṅkh-ā, f. kind of pace in the horse; dancing.

√रिङ्ग् — RIṄG, I. रिङ्ग (rare), crawl (of infants); move slowly or with difficulty; cs. रिङ्गय, P. cause to crawl.

रिङ्गि — riṅg-i, f. motion;
-इत, (pp.) n. surging (of waves);
-इन्, a. crawling (infant).

√रिच् — RIC, I.P. रिण॑क्ति (V.), रिच्य (V.), ps. रिच्य॑ (V., C.), empty, leave (V.); release, yield up (V.); Ā., ps. be emptied (V.); ps. रिच्यते, be deprived of, be delivered from (in.); come to nought; cs. रेचय, empty; abandon: pp. रेचित, quitted, abandoned.
अति०, Ā. ps. leave behind, exceed, surpass; predominate; be redundant or left over; be too long or large; be or weigh more, be better or worse, than (ac., ab.); consider oneself superior to: pp. अ॑तिरिक्त, redundant, superfluous, excessive; too great, - much, - late; still more; exceeding (ac.) by (in.); different from (ab., -°), separate, special; -°, having an excess or too much of; surpassing; cs. make redundant; overdo.
वि‿अति०, cs. extend beyond, excel, surpass (ac., ab.); be separated from (ab.); be distinguished from (ac., ab.): pp. व्यति-रिक्त, redundant, excessive; having an excessive amount of, remaining over from (-°); distinct or different fro, (ab., -°); free from (-°).
आ०, give up (ac.) to (d., V.); cs. exhale (breath); clear (a place): pp. आरेचित, sportive, playful (brow).
उद्०, Ā., ps. exceed, excel (ab.): pp. उ॑द्रिक्त, superabundant, excessive, redundant, left over; exceeding (ac.); having an excessive amount of, superior in (in., -°); arrogant: cs. augment.
प्र०, Ā., ps. surpass (ab.; V.); cs. (RV.) leave remaining; give up.
वि०, Ā., ps. extend beyond (ab.; RV.): pp. having purged (C.); cs. empty, drain; emit; purge.

√रिप् — RIP, (RV.; rare, only pf. & pp.: = √lip) adhere to (lc.); cheat: pp. रिप्त.
अपि०, pp. blinded (RV.).

रिप् — rip, f. (RV.) fraud, trick; rogue, cheat; earth (?).

रिपु — rip-u̍, a. deceitful, treacherous (V.); rogue, cheat (V.); adversary, enemy (C.):
-ता, f. hostility;
-निपातिन्, a. foe-destroying;
-पक्ष, a. siding with the enemy; m. enemy;
-राक्षस, m. N. of an elephant;
-वर्जित, pp. freed from an enemy.

रिप्र — rip-ra̍, n. (V.) dirt, defilement; impurity: -वाह॑, a. carrying off or removing impurity (RV.).

√रिफ् — RIPH, VI.P. रिफ॑ (V.), I.P.
-रेफ (Br.), snarl; ps. रिफ्य, be rolled or pronounced as r (S.): pp. rolled, pronounced or written as r.
आ०, snore.
वि०, pp. lacking the r-sound.

√रिभ् — RIBH, I.P. रे॑भ (V.), creak, crackle (of fire), murmur (of fluids); chatter; shout.

रिरंसा — ri-raṃ-sā, des. f. desire to enjoy oneself; lasciviousness;
-सु, des. a. wishing to enjoy oneself, with (ac.); lascivious.

रिरक्षिषा — ri-rakṣ-iṣā, f. desire to guard, protect, or maintain;
-इषु, des. a. wishing to guard, protect, or maintain.

रिरिच्याम् — ri-ric-yām, pf. opt. √ric (RV.).

√रिश् — RIŚ, VI. रिश॑ (V.), [= √liś] crop: pp. रिष्ट॑, dislocated, rent, broken.
आ०, A. browse on.
वि०, pp. dislocated, broken.

रिशादस् — riśā̍das, a. ep. of the Maruts and of other gods (V.).

√रिष् — RIṢ, I.P. रेष (V., very rare), VI. P. रिष (V.), IV. रि॑ष्य, P. (V., P.), Ā. (C.: int.), be hurt or injured; fail; hurt, injure: pp. रिष्ट॑, injured; unsuccessful; cs. रेष॑य, P. harm, injure; cause to fail; Ā. hurt oneself; fail; des. रिरिक्ष, P. wish to injure (RV.).

रिषण्य — riṣ-aṇya̍, den. P. (RV.) fail.

रिष्ट — riṣ-ṭa, pp. √riś & √riṣ; n. misfortune; bad omen.

रिष्टि — ri̍ṣ-ṭi, f. injur; failure.

√रिह् — RIH, VI, p. रिह॑ (V.), II.P. Ā. रे॑-ढि (V., very rare): pr. pt. रिहाण॑, lick; caress: pp. रीढ; intv. रेरिह्य॑ते, lick repeatedly, kiss.
सम्०, lick together.

√री — RĪ, v. √रि RI.

रीढा — rīḍhā, f. disrespect.

रीति — rī-ti̍, f. stream, current; motion, course; line, row; (course of things), manner, method, way; style, diction (three are spoken of: Vaidarbhī, Gauḍī, and Pāñcālī; or four: the same + Lāṭikā; or six: the same + Āvantikā and Māgadhī); brass; oxide of iron, rust.

रीतीभू — rītī-bhū, place oneself in line.

रीरम — rī-ram-a, cs. aor. base of √ram.

रीरिषः — rīriṣaḥ, 2 sg. subj. aor. cs. √riṣ.

√रु1 — RU, II.P. रौति (Br., C.), VI.P. रुव॑ (V., C.), pr. pt. रुव॑त्, rarely रवत्, roar, howl, yell, cry aloud; croak; hum; resound: pp. रुत, resounding with the cries etc. of (-°); cs. P. रावय, cause to roar: pp. राव्-इत, caused to resound with the cry etc. of (-°); intv. रो॑रवीति, रोरूयते, roar, cry, or sound aloud.
अनु०, imitate the cry etc. of any one (ac.); answer any one's (ac.) cry etc., roar at: pp. resounding with the cry etc. or (-°).
अभि०, roar or yell at: pp. resounding with the cry etc. of (-°).
आ०, cry aloud; roar aloud; hum; creak; tinkle; cry or call to: pp. resounding with the cry of (in., -°); cs. cry aloud; cause to resound (only pp.).

√रु2 — RU, only aor. राविषम् and pp. रुत॑, break, shatter (V.); intv. pr. pt. रो॑रुवत्, id.

रु — r-u, final euphonic r (= original s: gr.).

रुक्म — ruk-ma̍, m. (n. AV.) gold ornament (V.); disc of gold (Br.); n. gold (C.):
-पुर, n. Gold-town, N. of Garuḍa's city;
-मय, a. made of gold, golden;
-‿अङ्गद, m. N.

रुक्मिणी — rukm-iṇ-ī, f. N. of a daughter of Bhīṣmaka, carried off and wedded by Kṛṣṇa, mother of Pradyumna, later identified with Lakṣmī.

रुक्मिन् — rukm-i̍n, a. adorned with gold (V.); m. N. of the eldest son of Bhīṣmaka and adversary of Kṛṣṇa.

रुक्ष्म — rukṣma, incorr. for रूक्ष rūkṣa.

रुगन्वित — rug-anvita, pp. attended with pain, painful;
-आर्त, pp. afflicted with pain, ill.

रुग्ण — rug-ṇa̍, pp. √ruj; n. cleft (RV.).

√रुच् — RUC, I.Ā. (P. metr.) रो॑च, shine (sun, fire, etc.); be resplendent or radiant; seem beautiful or good, please (d., g., inf.); be pleased with, like (ac.): pr. pt. रोचमा-न, pp. रुचित, pleasant, agreeable, dear; cs. रोच॑य, P. cause to shine (RV.); illumine; cause to please, render agreeable; cause any one (ac.) to feel pleasure in or desire for (d.); P. Ā. find pleasure, in, like, deem right (ac., inf.); choose as (2 ac.); purpose; please any one (d.); ps. be pleasing or agreeable.
अति०, Ā. shine across or over (ac.); surpass in brightness (ac.).
अभि०, be resplendent; please any one (d.): pp. pleasing, agreeable, to (d., g.); liking; cs. P. cause any one (ac.) to be pleased with (in.); P. Ā. like (ac., inf.); resolve on (c. of abst. N.).
प्र०, Ā. shine forth (RV.); please (Br.); cs. P. illuminate; render pleasing.
प्रति०, Ā. please any one (ac.; RV.).
वि०, Ā. shine forth, be bright; be visible; be resplendent; surpass in splendour; appear like (nm.); please; cs. cause to shine; like.
सम्०, Ā. shine at the same time; beam; cs. like; resolve on; choose.

रुच् — ru̍c, f. light, brightness, lustre; splendour, beauty; colour; appearance (-°, ac.); liking, desire.

रुचक — ruc-aka, m. or n. (?) kind of gold ornament, necklace.

रुचा — ruc-ā, f. liking.

रुचि — ru̍c-i, (or i̍), f. light, lustre; splendour, beauty; colour; liking, taste, fondness, for (lc., prati, inf., -°); appetite; -°, a. fond of, indulging in, addicted to, eager for: in. रुच्-या, according to desire, at will or pleasure: -म् दा, please any one (g.): -म् वह्, produce a liking for (d.); अ-ये भू, please any one (g.).

रुचिकर — ruci-kara, a. causing desire; producing appetite.

रुचितवत् — rucita-vat, a. containing a form of the root ruc.

रुचिता — ruci-tā, f. taste for, delight in (-°);
-देव, m. N.;
-धामन्, m. abode of light, sun;
-पति, m. lord of light, sun; lord of delight, husband.

रुचिर — ruc-ira, a. bright, shining; radiant, beautiful; pleasing, attractive, to (g., -°):
-देव, m. N.;
-भाषण, a. speaking beautifully;
-मूर्ति, a. beautifully formed;
-‿आनन, a. sweet-faced;
-‿अपाङ्गी, a. f. fair-eyed.

रुचिष्य — ruc-iṣya, a. pleasing, agreeable;
-ई, f. metr. = ruci, light, lustre (pl.);
-य, a. pleasing, radiant beautiful; appetising.

√रुज् — RUJ, VI.P. रुज॑, break, shatter, destroy; cause pain to (ac., g.): pp. रुग्ण॑, broken, shattered; cs. रोजय, P. deal a blow on (lc.).
आ०, P. (Ā.) break in pieces, tear (hair), uproot (trees), lacerate.
प्र०, shatter.
वि०, shatter, destroy.
सम्०, shatter; pain (ac.).

रुज् — ruj, a. (-°) crushing, shattering: f. pain; sickness, disease; मानसी -, mental pain, anguish.

रुजा — ruj-ā, f. breaking, fracture; pain, anguish:
-कर, a. () causing; pain;
-‿अपह, a. pain-destroying.

रुण्ड — ruṇḍa, a. mutilated; m. headless body, trunk: -क, m. id.a.

रुत — ru-ta̍, pp. √1. & 2. ru; n. roar, yell, cry; neigh; song, note (of birds); humming (of bees):
-ज्ञ, a. knowing the language of beasts or birds; m. augur;
-वेत्तृ, m. id.;
-‿अभि-ज्ञ, a. id.

√रुद् — RUD, VI. रुद, P. (V., E.) Ā. (E.) II. P. रोदिति, I.P. Ā. रोद (E.), weep, lament; bewail: ps. pr. pt. lc. रुद्यमाने, when weeping is heard; pp. रुदित, wept; weeping; wet with tears; cs. रोद॑य, P. cause to weep or wail; intv. रोरुद्, P. Ā. wail bitterly.
अनु०, weep afterwards; weep for (ac.); join in the lamentation of, condole with (ac.).
प्र०, begin to weep, wail, or howl; weep bitterly, howl; weep with (ac.): pp. प्ररुदित, having burst into tears, weeping.
वि०, weep, wail, or howl aloud.

रुदित — rud-ita, pp.; n. weeping, wailing, howling.

रुद्ध — rud-dha, pp. √3. rudh.

रुद्र — rud-ra̍, a. roaring, terrific; m. Storm-god (chief of the Maruts): Rudra is sts. in Br. regarded as a form of Agni, but is later identified with Śiva: pl. the Sons of Rudra, the Maruts (supposed to be either eleven or thirty-three in number); abbreviation for verses addressed to Rudra; N.:
-कोश, m. Rudra's dictionary;
-जप, m. kind of prayer addressed to Rudra;
-जापिन्, a. muttering the Rudrajapa;
-ट, m. N. = Rudra-bhaṭṭa;
-पाल, m. N.;
-भट्ट, m. n. of a scholar: -‿आचार्य, m. id.;
-यज्ञ, m. sacrifice to Rudra;
(अ॑)-वत्, a. accompanied by Rudra or the Rudras;
(अ॑)-वर्तनि, a. ep. of the Aśvins;
-शर्मन्, m. N.;
-सुत, m. son of Rudra, Skanda;
-सोम, m. N. of a Brāhman;
-हास, m. N. of a divine being.

रुद्राक्रीड — rudra‿ākrīḍa, m. burying-ground;
-‿अक्ष, m. a tree (Elaeocarpus Ganitrus); n. its berry (used for making rosaries): -माला, -मालिका, f., -वलय, m. n. rosary;
-‿अङ्कुश, m. Rudra's trident.

रुद्राणी — rudrāṇī, f. Rudra's wife, Pārvatī.

रुद्रिय — rudr-i̍ya, a. belonging etc. to Rudra or the Rudras (V.); m. sg. & pl. the group of the Maruts (V.); n. Rudra's power (V.).

रुद्रैकादशिनी — rudra‿ekādaśinī, f. the eleven Rudra hymns.

√रुध्1 — RUDH, redden.

√रुध्2 — RUDH, [= 2. RUH], I.P. रोह (RV., very rare), grow, sprout.

√रुध्3 — RUDH, VII. रुण॑द्धि, रुन्द्धे॑, I. P. रोध (E.), VI.P. Ā. रुन्ध (E.), obstruct, stop, check, impede; restrain, prevent, suppress; lay (dust); hold up, sustain; shut up, confine, in (lc.); close, block up (path or space); invest, besiege; close (door etc.); cover, conceal, obscure; fill; retain, keep; spare, be niggardly with (ac.; V.); lose (Br.): pp. रुद्ध, obstructed etc.; secured, held; taken possession of; ineffectual (spell); cs. रोधय, P. (Ā. metr.) arrest, check; cause to be confined (2 ac.); cause to be besieged by (in.); restrain, influence; torment, afflict.
अनु०, obstruct, block up (a road); surround; sway, dominate; follow at one's heels; remain adhering (impurity); be attached to, be fond of, adhere to, devote oneself to, practise (ord. meaning; gnly. IV.Ā. -रुध्य); conform to, have regard to, follow; approve (Ā.); throw into confusion (v. r. upa): pp. having an eye to (-°).
अप०, drive away; deprive of (property or rule).
अभि०, keep away; disturb (v. r. upa).
अव०, stop (any one); shut up, confine, pen, in (lc.); besiege, surround; drive away, exclude or expel from (ab.); Ā. contain; obtain: pp. prevented; shut up; tied up; covered, concealed; unrecognised; obtained; des. -रु-रुत्स, Ā. wish to obtain or recover.
आ०, shut up, confine; invest, besiege; dispel.
उप०, shut up, confine (cattle); surround (an enemy), besiege (a town); stop, restrain (any one); retain, keep possession of; impede, interrupt; disturb, molest; cover, conceal, obscure; threaten, endanger (life); exclude from the throne.
नि०, check, stop, impede, restrain; catch up; guide (a car); block up, obstruct (a road etc.); invest, besiege; keep off; retain possession of; shut up, confine; close; withdraw (the mind or senses from the outer world); repress, cause to vanish (ps. disappear); hold: pp. निरुद्ध, held (in the hand); covered, concealed; filled with (in., -°); cs. confine; cause to be shut.
सं-नि०, shut up, keep in confinement; withdraw (the senses from the outer world); suppress, check: pp. held fast; filled with (in.).
परि०, restrain (any one): pp. filled with (-°).
प्र०, keep back; check.
प्रति०, obstruct, resist; confine; shut off; withdraw (the senses from the outer world); cover, conceal; pp. interrupted, disturbed.
वि०, IV.Ā. (P. metr.) be at variance, quarrel, contend, with (in. ± saha, g., lc., prati + ac.); conflict with (in.), be contradictory; impede, obstruct; besiege; close (VII. P.); pp. विरुद्ध, discordant, opposed, hostile, to (in., g., -°); disagreeing (of food); disagreeable, repugnant to (-°); inconsistent or incompatible with, logically opposed, contradictory to (in., g., -°); reverse, opposite; prohibited; critical, dangerous; impeded, obstructed; cs. set at variance; contend with (ac.); dispute, bring objections against (ac.): pp. विरोधित, brought into conflict with (-°).
सम्०, detain; obstruct; confine, keep prisoner; block up (a road); invest, besiege; impede, prevent; attack; hold fast, enchain; withhold; stop up: pp. surrounded by (-°); held closed; covered with (in.); stopped up, filled with (-°); cs. cause to be embanked.

रुध् — rudh, a. (-°) impeding, obstructing.

रुधिर — rudh-ira̍, a. red, bloody (AV.); m. planet Mars (= Maṅgala); n. (ru̍dh-) blood (Br., C.); saffron;
-लेप, m. spot of blood;
-सार, a. in whom blood predominates, sanguine;
-‿आदान, n. withdrawal of blood;
-‿आमय, m. hemorrhage;
-‿अशन, a. feeding on blood (demon, arrow).

रुन्ध् — rundh, weak pr. base √3. rudh.

√रुप् — RUP, IV.P. रु॑प्य (V., very rare), feel spasms; cs. रोप॑य, P. (V.) cause spasms; break off.

रुप् — ru̍p, f. earth (RV., very rare).

रुमण्वत् — rumaṇ-vat, m. N.

रुरु — ru̍ru, m. kind of deer; N.; N. of a Dānava slain by Durgā: -क, m. N. of a prince.

रुरुत्सु — ru-rut-su, des. a. (√3. rudh) wishing to restrain (ac.).

रुरुदिषा — ru-rud-iṣā, f. desire to weep.

रुरुविदारिणी — ruru-vidāriṇī, f. ep. of Durgā.

रुवण्य — ruvaṇ-ya, den. P. utter harsh sounds (RV.).

√रुश् — RUŚ, VI.P. रुश, only pr. pt. f. रुश्-अ॑न्ति, cropping, browsing on (AV.).

रुशत् — ru̍ś-at, pr. pt. (-ई) bright, brilliant (night), shining, white (V.); disagreeable, displeasing, harsh (speech): (द्)-वत्स, a. having white calves (RV.).

√रुंष् — RUṂṢ, pp. रुंषित, covered with dust (C.).
अधि०, pp. id. (C.).

√रुष् — RUṢ, I.P. रोष, be annoyed with anything; displease any one (g.); IV.P. रुष्य, be angry or vexed, with (g.): pp. रुष्ट रुषित, angry, indignant, enraged, with (g., lc., prati + ac.); cs. रोषय, P. (Ā. metr. irritate, enrage.
सम्०, pp. indignant, enraged; cs. irritate, make angry.

रुष् — ruṣ, f. (nm. रुट्) anger, wrath, rage: -आ, f. id. (gnly.a.): -‿अन्वित, pp. filled with anger.

√रुह्1 — RUH, = √रुध् RUDH, redden.

√रुह्2 — RUH, I. रोह, P. (Ā. metr.), VI.P. रुह (E.), ascend to, climb (ac.; V.); attain (a desire; RV.); spring up, grow; grow over, heal up (wound); grow up, arise, develop; thrive, increase: pp. रूढ, grown; healed up; arisen, produced from (-°); having taken root, grown up, flourishing; diffused, widely known, notorious; traditional, popularly accepted, conventional (of words the meaning of which according to the Indian view is unconnected with their etymology); cs. P. रोहय (V., C.), रोपय (C.), raise; set up (a stone); place upon, put into, affix to, direct towards (ac., lc.); transfer or entrust to; put in the ground, plant, sow; lay out (a garden); cause to grow, increase; cause to heal: pp. रोहित (rare), रोपित.
अधि०, ascend, mount (ac., lc. ¹); tread upon (ac.), settle upon (ac.): तुलाम् -, place oneself in the balance with, be a match for (in.); rise up, soar; rise to, attain; परां कोटिम् -, attain the highest degree; परस्पर-तुलाम् -, attain a mutual likeness: pp. having ascended or mounted, sitting upon (ac., -°); situated above; attained; having attained (ac., -°); cs. cause to ascend or mount, place on or in (ac., lc.); draw (a bow); put on (shoes); establish on (a throne), restore to (splendour); commit or entrust to (lc.); give (a name); तन्त्रे -, stretch on a loom; मूर्धानम् -, place any one (ac.) at the head of (g.).
सम्-अधि०, ascend, mount: pp. having mounted; having convinced oneself about (ac.): तुलाम् -, fallen into a critical condition.
अनु०, ascend (ac.; RV.); Ā. grow up (RV.).
वि‿अप०, cs. take off (shoes); deprive of (in., ab.).
अभि०, ascend, mount.
अव०, descend, from (ab.) to (ac.); tread upon (lc.); come down from, be deprived of (ab.): pp. अ॑वरूढ, having come down; taken off (burden); cs. cause to descend or alight, from (ab.); take down, from (ab.); deprive of (ab.); diminish; subvert, bring to nought.
उप‿अव०, descend upon (ac.); come forth from (ab.); cs. cause to come forth from (ab.): technical term for the eliciting of fire concealed in the fire-sticks.
प्रति‿अव०, come down again, descend from (ab.), to (ac.); descend (from a seat etc., ab.) deferentially to greet (ac.); cs. bring down from, deprive of (in., ab.).
अभि-प्रति‿अव०, descend upon (ac.).
वि‿अव०, ascend; cs. deprive of (ab.).
आ०, ascend, mount, climb (ac., lc.); go to (heaven = die); ascend the funeral pyre (agnim); place oneself on the balance (kakṣām) = be a match for (g.); put on (shoes); ride (int.); grow on (nose); rise (of a bowstring when its upper end is attached to the top of the upright bow); arise, be produced; begin to show (favour, prasādam); enter upon, make (a vow, pratijñām): pp. आरूढ, mounted, ridden by (-°); attained; having risen, having mounted, ascended or ascended to, riding, standing, or seated on (ac., lc., -upari, -°); placed above (umbrella); arisen, engendered; having fallen into (danger or doubt; ac.), having attained (a rise, elevation; ac., -°); contained in (lc.); cs. P. (Ā. metr.) cause to ascend or mount, place upon (ac., lc.); mount (very rare); put in the balance (tulām, saṃśaya-tulām) = endanger; put on paper (pattram) = write down; plant; string (a bow); raise = attach a bowstring to the upper end of the upright bow; elevate, enthrone; establish in (the sovereignty); place in (ac., lc.), introduce into (lc.), direct (eye) towards (lc.); make an object of desire (mano-vishayam); call forth, produce; display; ascribe, attribute, transfer to (lc.): pp. आरोपित, w. मल-त्वेन, wrongly assumed to be a stain.
अति‿आ०, overstep one's limits: pp. अत्यारूढ, grown to excess, excessive.
अधि‿आ०, ascend, mount; enter upon (a path); cs. cause to mount; elevate or promote to (a position; lc.); bring into the category of (-pakṣam); produce a false impression of (ac.) on any one (g.); falsely impute to (lc.); exaggerate.
अनु‿आ०, ascend after any one (ac.); mount; enter: pp. occupied with, containing (in.).
उप‿आ०, go up to any one; mount; pass as a proof (pramāṇa-padavīm): pp. having ascended (ac.); situated on (lc.); having approached or arrived (noon); having attained (ac.).
प्रति‿आ०, cs. cause to mount again.
सम्-आ०, ascend to (ac., lc., -upari); mount, enter (ac.); enter upon, undertake (ac.); mount the balance (tulām) = attain similarity with (in.): pp. mounted, ridden, by (in.); having ascended or mounted (ac., lc., -upari); having entered (ac.); having grown or increased; having agreed upon (ac.); cs. cause to mount or ascend (2 ac. or ac. & lc.; place upon; raise, lift up; elevate, enthrone; erect (an altar); place in (ac.); (symbolically) deposit the sacred fire in (ac., lc.); string (a bow); entrust or commit anything to (lc.); ascribe or attribute to (lc.); manifest, display.
उप०, heal up: pp. उपरूढ, healed (wound); passed over to (a condition: ac.); attached to, being in (lc.).
नि०, pp. grown; firmly rooted; usual; not etymologically explainable, conventional (meaning of word).
प्र०, shoot up, sprout, grow; heal up; thrive, increase. grow in strength: pp. grown, - long; overgrown with (-°); healed; spread abroad, increased, grown strong; arisen or produced from, formed out of (-°); cs. plant; plant on (lc.) = render to; attach to, put into (lc.).
प्रति०, sprout again: pp. imitated; cs. plant again; re-establish.
वि०, sprout, shoot up: pp. विरूढ, sprouted, grown; produced, formed; ridden by (in.); cs. cause to grow (RV.); plant; cause to heal; expel from (ab.).
सम्०, grow; grow together, heal; manifest itself: pp. संरूढ, grown; healed; manifested; firmly rooted; cs. cause to grow; plant; establish (a king); sow; cause to heal: pp. संरोपित, sown = reproduced: एऽपि‿आत्मनि, though myself had been reproduced in her = though I had begotten a son on her.

रुह् — ruh, f. growth, sprout, shoot (V.): -° a. growing in (C.).

रुह — ruh-a, a. growing or produced in or on (-°).

रूक्ष — rūkṣa̍, a. [√rūṣ] rough, dry, arid, parched; harsh (voice, words), unkind (person); dismal (house):
()-ण, a. making thin; n. treatment for reducing fat;
-ता, f. roughness, dryness; thinness; harshness, unkindness;
-त्व, n. id.;
-भाव, m. harshness, unkindness;
-वाशिन्, a. crying etc. harshly.

रूक्षय — rūkṣa-ya, den. P. make thin; soil, sully.
वि, besmear.

रूक्षीकृ — rūkṣī-kṛ, make rough, soil, sully.

रूढ — rūḍha, pp. √ruh: -वंश, a. of high lineage.

रूढि — rūḍhi, f. [√ruh + -ti] rise, ascent (also fig.); growth; decision; notoriety; traditional usage; current usage or speech; conventional acceptation of a word (not immediately deducible from the etymology): म्-इ, attain an elevated position: -म् कृ, come to decision; दृढां रूढिं नी, assist to assured development:
-शब्द, m. word used in a conventional sense: -ता, f. conventional use of a word.

रूप — rūpa̍, n. appearance, colour (esp. pl.), form, shape; dream or phantom shapes (pl.; V.); likeness, image, reflexion; grammatical form, derivative; handsome form, beauty, comeliness; phenomenon; sign, indication, token, symbol, manifestation; characteristic, property, nature; circumstances (opp. time or place) sort, kind; trace of (-°); single specimen; drama; -° a. having a (beautiful etc.) form; having the from, appearance, or colour of, resembling; formed or consisting of, in the form of, that is to say; oftenw. an a. or pp. emphasizing its mg., but frequently also pleonastic: in. रुपेण, in the form of (-°): -म् कृ, assume a form; - the form of (nm., g., a., or -°).

रूपक — rūpa-ka, a. designating figuratively; m. kind of coin, Rupee; n. appearance, form, (gnly.a. = forming, consisting of); figure, image; manifestation, species; metaphor; drama, play: -रूपक, n. kind of metaphor.

रूपकार — rūpa-kāra, m. sculptor;
-कृत्, m. id.;
-जित‿अप्सरस्, a. surpassing the Apsarases in beauty.

रूपण — rūp-aṇa, n. figurative designation; examination, investigation.

रूपतस् — rūpa-tas, ad. in outward form.

रूपधर — rūpa-dhara, a. (-°) having a form; having the form or colour of; m. N. of a prince;
-धार्-इन्, a. having a form (-इ-त्व, n. assumption of a form); endowed with beauty;
-धे॑य, n. form and colour (V.); beauty;
-भाज्, a. endowed with beauty;
-भृत्, a. having the appearance of (-°);
-भेद, m. difference of form;
-मात्र-वियोजित, pp. deprived of his (real) form only.

रूपय — rūpa-ya, den. P. give form to, represent; act on the stage, represent in pantomime, notify by a gesture: pp. रूपित, represented.
नि०, represent in pantomime, notify by gesture; perceive; ascertain; find out; look into, observe carefully, consider, ponder; examine, investigate, discuss; determine, settle; choose, appoint, as (2 ac.), to (d., lc., inf.); discharge (an arrow): gd. निरूप्य, often incorr. for nir-upya (√vap), प्र, explain.
वि०, disfigure: pp. विरूपित, deformed.

रूपयौवनवत् — rūpa-yauvana-vat, a. young and beautiful;
-लता, f. N. of a princess;
-वत्, a. having form or colour; embodied, corporeal; shapely, handsome, beautiful; having a beautiful colour; -°, having the form of: -इ, f. N., -तम, spv. very beautiful;
-विपर्यय, m. disfigurement;
-शालिन्, a. beautiful;
-शिखा, f. N.;
-सनातन, m. N. of an author;
(अ॑)-समृद्ध, pp. perfectly suitable in form; perfectly beautiful;
-संपद्, f. perfection of form, superb beauty;
-संपन्न, pp. endowed with beauty; modified;
-सिद्धि, m. N.;
-सेन, m. N. of a fairy;
-स्थ, a. having a shape;
-स्पर्श-वत्, a. possessing colour and tangibility;
-स्-विन्, a. [as if from rupas, n.] beautiful.

रूपाजीव — rūpa‿ājīva, a. subsisting by her beauty; living by prostitution: , f. courtesan;
-‿आयुध-भृत्, m. man possessed of beauty and bearing arms.

रूपिणिका — rūp-iṇ-ikā, f. N. of a courtesan.

रूपिन् — rūp-i̍n, a. (ṇ-ī) having or assuming a shape; embodied, corporeal; incarnate; beautiful (person); -°, having the form or appearance of; characterized by, manifesting itself as.

रूपेन्द्रिय — rūpa‿indriya, n. organ perceiving form and colour, eye;
-‿उच्चय, m. collection of beautiful forms;
-‿औदार्य-गुण‿उपेत, pp. endowed with the qualities of beauty and nobility.

रूप्य — rūp-ya, n. silver: -मय, a. (ī) made of or containing silver.

रूर — rūra̍, a. (V.) burning (fever), hot (fire).

√रूष् — RŪṢ, only pp. रूषित, covered with dust; overspread, covered, besmeared with (-°); adhering to (-°).

रे — re, vc. pcl. sts. doubled.

रेकु — re̍k-u, a. [√ric] empty, deserted (place; RV.).

रेखा — rekh-ā, f. [√rikh] (scratch), streak, line; drawing, sketch; first meridian; appearance (in. under the guise of, -°): -म् न लभ्, not have a traced of, not resemble in the slightest degree:
-गणित, n. geometry;
-न्यास, m. outline sketch.

रेखीकृ — rekhī-kṛ, turn into lines.

रेचक — rec-a-ka, m. emission of breath (in Yoga);
-अन, a. emptying; purging; n. becoming empty, diminution; emission of breath; evacuation;
-इत, cs. pp. (√ric) emptied; n. kind of pace in the horse.

√रेज् — REJ, I. रे॑ज, P. cause to tremble (RV.); Ā. tremble, quiver (V.): pr. pt. -मान, wavering; cs. रेज॑य, P. cause to tremble (RV.).

रेणु — re-ṇu̍, m. [whirling: √ri, be dispersed], dust; grain of dust; pollen of flowers; N.:
(उ॑)-ककाट, a. whirling up dust (V.);
-का, f. N. of the wife of Jamadagni and mother of Parasurāma: -तनय, m. son of Reṇukā, Paraśurāma (-ता, f. abst. N.), -सुत, m. id.

रेणुत्व — reṇu-tva, n. condition of dust;
-शस्, ad. with कृ॑, turn into dust.

रेतःपात — retaḥ-pāta, m. effusion of semen;
-पातिन्, a. having an effusion of semen, cohabiting with a women (lc.).

रेतस् — re̍-tas, n. [√ri] effusion, stream (V.); libation (RV.); effusion of semen; semen virile; seed, offspring, generation: रेत-सोऽन्ते, after the effusion of semen.

रेतस्य — retas-ya, a. presiding over semen.

रेतःसिच्य — retaḥ-sicya, n. effusion of semen;
-सेक, m. id., carnal intercourse with a woman (lc.);
-सेक्तृ, m. impregnator;
-स्कन्दन, n. effusion of semen;
-स्खलन, n. id.

रेतोधस् — reto-dhas, a. impregnating; ± pitṛ, m. natural father;
-धा॑, a. impregnating (V.).

रेधक — redha-ka, m. N. (v. r. recaka).

रेपस् — re̍p-as, n. [√rip] stain (RV.).

रेफ — reph-a, m. [√riph] burr, letter r;
-इन्, a. containing the letter r.

रेभ — rebh-a̍, a. [√ribh] crackling, resounding (V.); m. slinger; N.

रेभाय — rebhā-ya, den. P. shine, beam.

रेभिन् — rebh-in, a. causing to resound (-°);
-इल, m. N.: -क, m. id.

रेरिह्य — re-rih-ya, intv. of √rih.

रेवत् — re-va̍t, V. a. [contracted fr. rayivat], wealthy; abundant; splendid, brilliant: -ई, f. pl. cows (V.); waters (V.); sg. (also pl.) a certain lunar mansion; N., esp. of the wife of Balarāma.

रेवन्त — revant-a, m. N. of a son of the sun and chief of the Guhyakas.

रेवा — revā, f. N. of a river = Narmadā.

रेषण — reṣ-aṇa̍, a. [√riṣ] (RV.); n. (C.) failure; injury.

रै — rai̍, m., rarely f. [gift: √rā] property, wealth.

रैतिक — raiti-ka, a. [fr. rīti] made of brass, brazen.

रैत्य — raitya, a. id.

रैभी — rai̍bh-ī, f. N. of certain ritual verses (containing the word Rebha).

रैवत — raivat-a̍, a. () wealthy (RV.); m. (C.) N. of a mountain: -क, m. id. (pl. its inhabitants); N. of a janitor.

रोक — rok-a̍, m. [√ruc] light, brightness; (रो॑क्)-अ, m. or (रो॑क्)-अस्, n. splendour (RV.).

रोग — ro̍g-a, m. [√ruj] infirmity, disease, sickness; diseased spot;
-घ्न, a. disease-destroying;
-द, a. causing disease;
-पालक, m. attendant on the sick;
-प्रद, a. causing disease;
-भाज्, a. suffering from a disease;
-वैरूप्य, n. disfigurement through disease;
-शम, m. convalescence;
-संबद्ध, pp. suffering from disease;
-हृत्, m. (destroyer of disease), physician;
-‿आर्त, pp. afflicted with disease, sick;
-‿आविष्ट, pp. id.

रोगिन् — rog-in, a. diseased, sick.

रोच — roc-a̍, a. [√ruc] shining (AV.).

रोचक — roc-aka, a. [√ruc] stimulating the appetite;
-अन॑, a. (आ, ई) bright, shining; pleasing, lovely; stimulating the appetite; n. (V.); brightness, brilliance, splendour; bright heavens (also pl., three being assumed): pl. lights, stars: , f. gall-stone of the cow.

रोचमान — roca-māna, pr. pt. √ruc; m. tuft of hair on a horse's neck.

रोचिष्णु — roc-iṣṇu̍, a. shining, brilliant, sparkling; gaily dressed; stimulating appetite;
-इ॑स्, n. light, brightness; grace.

रोदन — rod-ana, n. weeping.

रोदर — ra‿udara, a. having an r within; m. the Cakravāka bird (Anas Casarca).

रोदस् — ro̍d-as, n. du. heaven and earth: (-अः)-कुहर, m., (-ओ)-रन्ध्र, n. cavity between heaven and earth.

रोदसी — ro̍das-ī, f. du. heaven and earth;
-ई॑, f. N. of the wife of Rudra and companion of the Maruts, lightning.

रोदितव्य — rod-itavya, fp. n. one should weep.

रोद्धव्य — rod-dhavya, fp. (√rudh) to be closed;
-धृ, m. besieger;
-धोस्, g. inf. of √rudh.

रोध — rodh-a, m. holding back, restraining; shutting up in (lc.); obstruction (of a road) by (-°); blockade, siege; prevention, hindrance, stoppage, suppression; bank, dam: -क, a. (-°) enclosing; blockading.

रोधचक्र — ro̍dha-cakra, a. rolling along the banks (river; V.).

रोधन — ro̍dh-ana, n. confinement; restraining, stopping, checking;
(रो॑ध्)-अस्, n. embankment, dam; shore, high bank; steep wall (of a well or cloud); mountain slope;
-इन्, a. (-°) holding back, keeping off (hand); blocking up (door); preventing, disturbing, obstructing; drowning (a sound); filling.

रोधोभू — rodho-bhū, a. growing on the bank.

रोध्र — rodh-ra, m. a tree (Symplocos racemosa = Lodhra; it has a yellow flower, and a red powder is prepared from its bark).

रोप — rop-a, m. [fr. cs. of √ruh] planting; arrow;
-अण, a. () putting on; causing to heal (wounds); n. erecting, setting up; healing, healing application; planting.

रोपणाका — ropaṇā̍kā, f. kind of bird (V.).

रोपय — rop-aya, cs. of √ruh;
-अयितृ, m. putter on of (ac., g.); planter;
-इत, cs. pp. √ruh;
-इन्, a. planting (-°);
-य, fp. to be planted or sown; to be healed.

रोम1 — roma, -° = रोमन् roman.

रोम2 — roma, m. Rome.

रोमक — roma-ka, 1. n. gnly.a. (इका) = roman, hair; 2. m. Rome: pl. the Romans: -पत्तन, n. city of Rome.

रोमकूप — roma-kūpa, m. n. (hair-pit), pore of the skin.

रोमण्वत् — ro̍maṇ-vat, a. hairy (RV.).

रोमन् — ro̍-man, n. hair on the body of men and animals (gnly. excluding the long hair of the head, beard, mane, or tail); plumage; fish-scales (rare).

रोमन्थ — ro-mantha, m. ruminating, chewing the cud; chewing (of betel); frequent repetition.

रोमन्थाय — romanthā-ya, den. Ā. chew the cud.

रोमपुलक — roma-pulaka, m. bristling of the hair, thrill;
-बद्ध, pp. woven out of hair;
-बन्ध, m. web of hair;
-राजि, -राजी, f. line or streak of hair (esp. above the navel in women, as a mark of puberty): ()-पथ, m. waist;
-वत्, a. hairy;
-विक्रिया, f. horripilation, thrill.

रोमश — roma-śa̍, a. hairy, shaggy.

रोमहर्ष — roma-harṣa, m. bristling of the hair, thrill (caused by cold, fear, joy), anger, or wantonness);
-हर्षण, a. causing the hair to bristle, thrilling (with rapture or horror);
-हर्षिन्, a. whose hair is bristling, thrilled.

रोमाङ्कुर — roma‿aṅkura, m. a bristling hair.

रोमाञ्च — roma‿añca, 1. m. horripilation, thrill; 2. den. P. feel as thrill;
-‿अञ्चित, pp. having the hair erect, thrilled (with joy);
-‿अञ्चिन्, a. id.;
-‿अन्त, m. hairy (= upper) side of the hand;
-‿आली, f. line of hair (above the navel in a woman);
-‿आवली, f. id.

रोमोद्गति — roma‿udgati, f. erection of the hair, thrill;
-‿उद्गम, -‿उद्भेद, m. id.

रोरवीति — ro-rav-ī-ti, intv. √ru.

रोलदेव — rola-deva, m. N. of a painter.

रोलम्ब — rolamba, m. bee.

रोष — roṣ-a, m. wrath, anger, against (-°): -म् कृ, be angry with (prati):
-ण, a. irascible, wrathful; angry, with (g., -°): -ता, f. irascibility, passionateness;
-ताम्र‿अक्ष, a. having eyes bloodshot with anger;
-भाज्, a. angry;
-मय, a. produced from anger;
-‿अवरोह, m. N. of a warrior.

रोषिन् — roṣ-in, a. angry, furious.

रोह — ro̍h-a, a. [√ruh] mounting, riding on (-°); m. rising; height; growth; increase: -क, a. riding; m. rider.

रोहण — ro̍h-aṇa, m. N. of a mountain (Adam's Peak in Ceylon); n. act of ascending, mounting, riding, standing, or sitting on (-°); act of coming into being, production; healing of a wound (int.): , f. healing herb.

रोहसेन — roha-sena, m. N.

रोहिण — rohiṇ-a, a. born under the asterism Rohiṇī; m. N. of various plants.

रोहिणी — rohiṇ-ī, a. f. of roh-in, and ro̍hita; f. (रो॑ह् -) red cow; (रो॑ह् - or -इणी), N. of a lunar mansion (consisting of five stars and variously regarded as resembling a cart, a temple, or a fish; personified as a daughter of Dakṣa and favourite wife of the moon); lunar day connected with Rohiṇī; young girl in whom menstruation has just commenced; cow (C.); N. of the wife of Vasudeva and mother of Balarāma:
-कान्त, m. moon;
-तनय, m. met. of Balarāma;
-तरु, m. a certain tree;
-पति, -प्रिय, m. moon;
-योग, m. conjunction of the moon with the asterism Rohiṇī;
-रमण, m. moon;
-‿ईश, m. id.;
-शकट, m. cart of Rohiṇī (the asterism).

रोहित् — roh-i̍t, f. [√ruh, be red], red mare (RV.); female antelope (mostly V.).

रोहित1 — roh-ita, pp. of cs. of √2. ruh.

रोहित2 — ro̍h-ita, pp. [√1. ruh = rudh] red, reddish; m. red or chestnut horse (V.); kind of deer; kind of fish; kind of imperfect rainbow; N. of a son of Hariscandra; n. a metre; kind of imperfect rainbow: -‿अश्व, m. N. of a son of Hariscandra.

रोहिदश्व — rohi̍d-aśva, a. having red steeds (V.).

रोहिन् — roh-in, a. (ण्-ई) rising; rising to (-°); shot up, tall; growing on or in (-°); increasing in number.

रौक्म — raukma, a. () golden, adorned with gold (rukma).

रौक्ष्य — raukṣ-ya, n. [fr. rukṣa] dryness, aridity, thinness; roughness, harshness, cruelty.

रौचनिक — raucan-ika, a. () having the colour of rocanā, yellowish.

रौद्र — rau̍dra, (or a̍), a. (आ, ई) belonging relating to, or coming from Rudra; Rudra-like, violent, fierce, savage, terrible; m. worshipper of Rudra; n. (?) heat; n. savageness, terribleness, formidableness; sentiment of wrath (rh.): -ता, f. terribleness.

रौधादिक — raudhādi-ka, a. belonging to the class of roots beginning with rudh (i.e. to the seventh class).

रौधिर — raudhira, a. consisting of blood; proceeding from the blood (rudhira).

रौप्य — raupya, a. made of silver (rūpa); n. silver:
-मय, a. () made of silver;
-रुक्म-मय, a. pl. made of silver and gold.

रौम — rauma, m. N.

रौरव — raurava, a. () coming from the Ruru antelope; m. N. of a certain hell.

रौशदश्व — rauśad-aśva, m. son of Ruśad-aśva, pat. of Vasumanas.

रौहिण — rauhiṇa̍, a. () connected with the lunar mansion Rohiṇī; m. sandal tree or Indian fig-tree; N. of a demon vanquished by Indra.

रौहीतक — rauhīta-ka, a. coming from the country of Rohīta.

*** ल — La ***

 ←र  लप  ला  लील  लोक  लोप  व→ 

Alphabet

ल — la, m. technical term embracing all tenses and moods = finite verb (also applied to some forms with primary suffixes construed like the finite verb): -कार, m. letter l.

लकुट — lakuṭa, m. cudgel: -‿आहति, f. blow with a stick.

लक्कक — lakkaka, m. N.

√लक्ष् — LAK-Ṣ, I. लक्ष [perh. der. of √lag, touch], observe, perceive, apprehend; regard.

लक्ष — lakṣ-a̍, m. n. prize (RV.); mark, token; n. (?) aim, target; pretence,. disguise; m. n. a hundred thousand, lac: आकाशे लक्षं बन्ध्, fix one's gaze on the sky, look vaguely into the air: -क, a. expressing by indication = elliptically or figuratively; m. N.; n. a hundred thousand.

लक्षण — lakṣ-aṇa, a. indicating, expressing indirectly; n. mark, token, sign, characteristic, attribute (sg. often coll.); stroke; lines drawn on the place of sacrifice; catchword (rit.); lucky or auspicious mark; symptom (of a disease); characteristic of sex, sexual organ; description, definition; designation, name; species, kind; aim, scope; effect, influence; occasion, opportunity: -° a. characterised by; provided with; taking the form of, appearing as; relating to, coming within the scope of.

लक्षणकर्मन् — lakṣaṇa-karman, n. statement of characteristics, correct definition;
-ज्ञ, a. able to explain marks (on the body); knowing the good characteristics of (g.);
-त्व, n. condition of being a definition;
-भ्रष्ट, pp. deprived of all auspicious signs, ill-fated;
-लक्षणा, f. indicative indication (e.g. a herd-station on the Ganges = on the bank of the Ganges);
-वत्, a. characterised by (in.); possessed of good marks; giving correct definitions;
-संनिपात, m. branding;
-संनि-वेश, m. id.

लक्षणा — lakṣ-aṇā, f. aim; indication, indirect designation, elliptical expression, metonymy;
-अणीय, fp. visible; elliptically or figuratively expressed;
-अण्-य, a. serving as a mark; possessing good marks.

लक्षदत्त — lakṣa-datta, m. N. of a prince;
-पुर, n. N. of a town;
-भूत, pp. being the aim, sought by all;
-संख्य, a. numbered by lacs.

लक्षय — lakṣa-ya, den. P. (Ā. metr.) mark; characterise, define; indicate, designate indirectly; have in view, mean; consider, regard as (2. ac.) assume any one (ac.) to be (oratio recta with iti); regard, examine; observe, note, perceive, see (often with second appositional ac.; ord. mg.); see that (yad); ps. लक्ष्यते, be meant; be called (2. nm.); look like, appear to be (nm. ± iva): pp. लक्ष्-इत, marked, indicated, or distinguished by (in., -°); expressed by indication; aimed at (-°, of arrows); observed, noticed, perceived, seen; understood; des. pp. लिलक्षयिषित, intended to be expressed, meant.
अनु०, have in view.
अभि०, pp. marked or determined by (in.); made known, reported; seen, observed.
आ०, observe, notice, see (± app. ac.); ps. appear (nm.): pp. perceived, seen; heard.
उप०, define; express figuratively; have in view, regard; consider as (2 ac.); perceive, observe, see (ord. mg.; ± app. ac.); recognise; hear; feel (v. l. up-labh); ps. be figuratively expressed, be used figuratively for (d.); appear to be (2 nm.): pp. marked or distinguished by (in., -°).
सम्-उप०, direct one's attention to, observe; perceive, see. vi, perceive, observe; (lose sight of one's aim), be confused: pp. embarrassed, perplexed; indignant.
सम्०, perceive, observe, learn (± app. ac.); hear; ps. appear.

लक्षसुप्त — lakṣa-supta, pp. feigning sleep.

लक्षितत्व — lakṣ-ita-tva, n. expression by indication;
-इतव्य, fp. to be defined.

लक्षीकृ — lakṣī-kṛ, aim at; set out towards; calculate: pp. amounting to (in.);
-भू, become the aim of (-°).

लक्षेश — lakṣa‿īśa, m. lord of a lac.

लक्ष्मक — lakṣma-ka, m. N.;
-कणिका, f. small spot, speck.

लक्ष्मण — lakṣmaṇ-a̍, a. having marks; m. crane (Ardea sibirica); N., esp. of a son of Daśaratha and younger brother of Rāma; n. mark, token, sing: -स्वामिन्, m. N. of a statue of Lakṣmaṇa.

लक्ष्मन् — la̍kṣ-man, n. mark, token, sign (sg. sts. coll.); good mark, excellence; bad mark, stain, blemish; definition.

लक्ष्मी — lakṣ-mī̍, f. (nm. -स्) mark, token (RV.); ± pāpī, bad sign, misfortune (AV.); good sign (in V. gnly. w. pu̍ṇyā), (approaching) good fortune; good genius of a king, royal dignity, glory; wealth; beauty, splendour: personified as goddess of prosperity and beauty (produced at the churning of the ocean, wife of Viṣṇu):
-क, -° a. id.;
-कान्त, m. ep. of Viṣṇu;
-त्व, n. identity with Lakṣmī (of Sītā);
-धर, m. N.;
-नाथ, m. ep. of Viṣṇu;
-पति, m. king; ep. of Viṣṇu-Kṛṣṇa;
-रमण, m. ep. of Viṣṇu;
-वत्, a. possessed of good fortune, lucky; handsome, beautiful;
-वसति, f. dwelling of Lakṣmī = flower of the red lotus (Nelumbium speciosum);
-सख, m. friend or favourite of fortune;
-सेन, m. N.

लक्ष्य — lakṣ-ya, fp. to be defined; indicated, indirectly denoted or expressed; to be regarded as (nm.); had in view; to be observed; to be recognised by (in., -°); visible, perceptible; n. object aimed at, prize; aim, mark; one hundred thousand, lac; pretence, disguise; example (?): -म् लभ्, attain one's object, -म् बन्ध्, direct one's aim at (lc.): w. आकाशे, gaze vaguely into the air:
-ता, f. visibility; state of being a mark: -म् नी, make visible, -म् या, become an aim;
-त्व, n. being an aim, of (-°);
-भेद, m. hitting the mark;
-लक्षण-भाव, m. connexion of the indicated and indicator;
-सुप्त, pp. feigning sleep;
-‿अलक्ष्य, fp. visible and not visible, scarcely visible.

लक्ष्यीकृ — lakṣyī-kṛ, make an aim of (-°); become a mark, for (-°).

√लग् — LAG, I.P. लग, attach oneself to, adhere or cling to (lc.); pierce (the heart: lc.); take effect on (lc.); touch, come in contact with (lc.); meet, cut (of lines); follow, arise (e.g. a dispute; pass (days): pp. लग्न, adhering, attached to, clasping, touching, sticking in, fixed on (lc., -°); following; passed (days); consumed by (in.); having begun to (inf.): w. पृष्ठे, पृष्-ठतः, or पृष्ठ -, bugging one's back = following at one's heels; मार्गे -, remaining on = following the road; हृदये -, having penetrated the heart.
अनु०, pp. immediately following.
अव०, linger: pp. hanging down; hanging to (-°).
आ०, attach oneself to: pp. clinging to (-°).
परि०, pp. adhering to (-°: only Pr.).
वि०, cling to (lc.): pp. adhering, sticking, clinging, to (lc., -°); striking against (a body: lc.); fixed (gaze); having stepped ashore (-° with tira-); caged (bird) passed, spent (time); thin (waist).
सम्०, pp. adhering, sticking in, being in contact with (lc., -°); proceeding from (-°).

लगुड — laguḍa, m. cudgel, staff: -हस्त, a. club in hand.

लगुदिन् — lagud-in, a. provided with a staff.

लग्न — lag-na, pp. √lag; m. n. point of intersection, point where the sun and the planets rise; horoscope; auspicious or lucky moment for (-°):
-काल, m. auspicious time (for an undertaking);
-ग्रह, a. persistent, obtrusive;
-दिन, n., -दिवस, m. auspicious or lucky day (for an undertaking);
-वेला, f., -समय, m. auspicious time (for an undertaking);
-‿अह, m. auspicious day (for an undertaking).

लघय — lagh-aya, den. P. lighten, lessen, diminish, alleviate; make light of, despise; surpass.

लघिमन् — lagh-i-man, m. lightness; supernatural power of making oneself light at will; feeling of lightness; levity; disrespect, slight;
-इष्ठ, spv., -ईयस्, cpv. of laghu̍;
-ईयस्-त्व, n. insignificance.

लघु — lagh-u̍, [later form of rughu], a. (व्-ई, उ) swift, active, nimble; light (not heavy); light, easily digested; easy in mind, buoyant; unimpeded, without a retinue; easy; easily articulated (the letter v); prosodically short; small, diminutive, little, insignificant, trifling; feeble, wretched, despicable, low; gentle, soft; younger; agreeable, desirable; handsome, beautiful; clean (dress): लघु मन्, think little of, despise; -कृ, deride.

लघुकोष्ठ — laghu-koṣṭha, a. having an empty stomach;
-कौमुदी, f. the short Kaumudī (an abridgement of the Siddhānta-kaumudi̍);
-क्रम, a. having a quick step, hurrying: -म्, ad. quickly;
-गति, a. swift-paced;
-चित्-त, a. light-minded, fickle;
-चेतस्, a. little-minded, mean-spirited;
-च्छेद्य, fp. easy to destroy (prob. incorr. for -ucchedya);
-ता, f., त्व, n. activity, nimbleness; lightness; buoyancy, light-heartedness; prosodical shortness; smallness, shortness; insignificance; levity, thoughtlessness; lack of dignity, contempt, degradation;
-पतन-क, m. (swift-flying), N. of a crow;
-परिक्रम, a. moving quickly;
-पाक, a. growing old quickly; easily digested;
-पातिन्, a. (flying quickly), N. of a crow;
-प्रमाण, a. short;
-प्रयत्न, a. pronounced with slight effort;
-भाव, m. ease;
-भुज्, a. eating little;
-मूल, a. having insignificant roots, insignificant at the beginning;
-विक्रम, m. quick step; a. quick-footed;
-विवर-त्व, n. narrowness of aperture;
-वृत्ति, a. of a light nature, light; frivolous: -ता, f. levity;
-सत्त्व, a. having a weak character;
-समुत्थान, a. rising up quickly, prompt;
-सार, a. insignificant, worthless;
-हस्त, a. light-handed, adroit (of archers, scribes, etc.): -ता, f., -त्व, n. adroitness of hand, dexterity;
-हारीत, m. abridged Hārīta (author of a law-book).

लघूकृ — laghū-kṛ, lessen, make easier, facilitate; shorten; degrade, humble; esteem lightly.

लघूक्ति — laghu‿ukti, f. short mode of expression;
-‿उत्थान, a. quickly set about; prompt, full of alacrity;
-‿उत्थित, pp. prompt.

लघ्वाशिन् — laghu‿āśin, a. eating little;
-‿आहार, a. id.

लङ् — laṅ, (personal terminations of) the imperfect.

लङ्का — laṅkā, f. N. of the capital of Ceylon; Ceylon (in E. the home of the Rākṣasas under Rāvaṇa):
-‿अनिल, m. wind from Ceylon. south wind;
-‿अरि, m. foe of Laṅkā, ep. of Rāma;
-‿ईश्वर, m. ep. of Rāvaṇa;
-‿उदय, m. sunrise in Laṅkā.

लङ्ग — laṅga, a. lame.

लङ्गल — laṅga-la, n. plough (= lāṅgala).

√लङ्घ् — LAṄGH, I. लङ्घ [collateral of √raṅgh], Ā. go across, go beyond; P. leap upon (ac.); waste, consume; cs. लङ्घ्-अय, P. (Ā.) leap over, cross (bounds, maryādām, sthitim); traverse (a distance); pass over, ascend, enter; overstep, violate, transgress, disobey (command etc.); get over, escape from; prevent, avoid, avert; (pass over), disregard, offend, insult, injure; surpass; obscure, eclipse (fame); remove, transport; cause to (pass by meals =) fast: pp. लङ्घित.
अति०, cs. leap over (ac.); transgress.
अभि०, cs. leap or step over, cross; transgress, violate; commit an offence against any one (ac.).
अव०, cs. get over, pass (time).
उद्०, cs. go over or beyond, cross, pass; traverse (a distance); pass, spend (time); mount to (ac.); transgress, violate; abandon (a path): get over, escape from (ac.); insult: pp. उल्-लङ्घित.
सम्-उद्०, cs. transgress, violate, neglect; get across.
परि०, cs. forsake (a path).
प्रति०, seat oneself upon (ac.); transgress, violate.
वि०, leap, rise up to (ac.); cs. leap over, pass, cross; traverse (a distance); overstep (bounds; miss, transgress (proper time); rise to or towards (the sky); avoid, not comply with (ac.); violate, transgress; overcome; baffle, defy (efforts); set aside, abandon; surpass; cause to fast.

लङ्घन — laṅgh-ana, n. leaping; bounding or passing over, crossing (g., -°), traversing (a road: -°); curvetting (of a horse); rising to or towards (-°); sexual union (with a female); capture (of a fort); conquest; transgression (of a command etc.) disdain; offence, injury; exposure (to heat: -° w. ātapa-); fasting;
-अनीय, fp. to be crossed or traversed; - overtaken; - transgressed (command); who may be insulted;
-य, fp. to be leapt or passed over, - crossed; - traversed (road); - transgressed; - neglected; attainable; assailable; to be made to fast.

√लज्ज् — LAJJ, I. (P.) Ā. लज्ज, be ashamed, before (ab.), of (any one, in., rarely g.; a thing, in.), to (inf.): pp. लज्जित, embarrassed, ashamed, of (any one, in., anything, -°); bashful; cs. P. लज्जय, cause any one to be ashamed, inspire with shame.
वि०, be ashamed, to (inf.): pp. ashamed, at (-°).
सम्०, be ashamed.

लज्जा — lajj-ā, f. shame, bashfulness, embarrassment; being ashamed of (-°): युवां मे का लज्जा, why should I be ashamed of you?
-कर, a. () causing shame, disgraceful, to (-°);
-‿आकृति, a. feigning shame.

लज्जायित — lajjā-y-i-ta, den. pp. ashamed; embarrassed; n. embarrassment (pl.).

लज्जालुक — lajj-ālu-ka, a. bashful (Pr.).

लज्जावत् — lajjā-vat, a. bashful; embarrassed;
-शील, a. id.;
-‿आवह, a. shameful.

लज्जित — lajj-ita, pp.; n. shame, modesty.

लट् — laṭ, (personal terminations of) the present.

लटभ — laṭa-bha, a. pretty, beautiful, charming: , f. fair maiden.

√लड् — LAḌ, I.P. लड, move about (very rare).

लडह — laḍa-ha, a. (Pr. = laṭabha) pretty, beautiful, charming.

लड्डु — laḍḍu, kind of sweetmeat: -क, m. n. id.

लड्वा — laḍvā, f. N.

लण्ड — laṇḍa, n. excrement.

लण्ड्र — laṇḍra, London (prob. fr. French Londres).

लता — latā, f. creeping plant, creeper (ord. mg.: often -° with words meaning brow, arm, locks, slender, body, sword-blade, lightning, to express beauty, thinness, tenderness etc.); branch; N. of the Mādhavī creeper (Gaertnera racemosa); lash of a whip; pearl necklace; slender woman; woman:
-गृह, n. bower of creepers, arbour;
-‿अन्त, n. (?) flower: -बाण, m. (flower-arrowed), god of love;
-पाश, m. festoon of creepers;
-मण्डप, m. bower of creepers, arbour;
-माधवी, f. the Mādhavī creeper (Gaertnera racemosa);
-‿आलय, m. dwelling of creepers (of an owl);
-वलय, m. n. arbour of creepers: -वत्, a. provided with arbours;
-वेष्टित-क, n. embrace of a creeper.

लतिका — lat-ikā, f. small or slender creeper (arms and slim forms are compared with it); string of pearls.

√लप् — LAP, I.P. (Ā. metr.) लप [later form of √rap], chatter, talk (also of birds); whisper, murmur; lament; cs. लापय, P. cause to speak; intv. ला॑लपीति, prate senselessly (V.); लालप्यते, lament; address repeatedly (E.).
अप०, deny, disown: pp. -लप्-इत, embezzled.
अभि०, chatter or tal about; designate, name.
आ०, address; converse, with (samam, saha); speak, talk; say to (2 ac.); cs. enter into conversation with, speak to (ac.).
उप‿आ०, speak of, mention.
सम्-आ०, converse with (ac.).
उद्०, caress.
सम्-उद्०, lift up one's voice, begin to speak.
प्र०, talk heedlessly or at random, prate; converse, talk; exclaim; lament; say or tell dolefully; invoke piteously; cs. cause to speak.
वि-प्र०, declare in detail; lament.
वि०, utter unintelligible sounds; lament, - for (pratī); bewail; utter lamentations (ac.); utter variously; cs. cause to lament; cause to talk much.
सम्०, converse; name; cs. address (any one).

लपन — lap-ana, n. mouth;
-इत॑, (pp.) n. chatter, hum.

लपेत — lapeta, m. a demon injurious to children.

लप्सुदिन् — lapsudin, a. bearded (goat; V.).

लब — laba̍, m. (V.) quail (perdix chinensis); N. of the author of a hymn.

लब्ध — lab-dha, pp. (√labh) obtained, acquired, found etc.:
-काम, a. having obtained a desire, fulfilled (request);
-दत्त, m. N. of a man who gave away what he received;
-नामन्, a. having obtained a name, renowned, for (lc.);
-नाश, m. loss of what has been acquired;
-निद्रा-सुख, a. enjoying the pleasure of sleep;
-पर-भाग, a. pre-eminent above, surpassing (ab.);
-प्रणाश, m. loss of what has been acquired: T. of the fourth book of the Pañcatantra;
-प्रत्यय, a. having a firm belief in anything: -ता, f. abst. N. (Pr.);
-प्रसर, a. having obtained free scope, unchecked;
-लक्ष, a. having obtained the victory, tried, in (in.);
-लक्षण, a. having obtained an opportunity;
-लाभ, a. having attained one's object; having successfully obtained (-°); successfully acquired;
-वत्, pp. act. (he) obtained;
-वर, a. having obtained a boon; m. N. of a dancing master;
-वर्ण, a. (having learned one's letters), learned, in (lc.): -भाज्, a. patronizing the learned.

लब्धव्य — lab-dhavya, fp. obtainable.

लब्धशब्द — labdha-śabda, a. having acquired a name, renowned;
-‿अन्तर, a. having (found) an opportunity (-त्व, n. abst. N.);
-‿अवसर, a. id.;
-‿अवकाश, a. having gained an opportunity or scope;
-‿आस्पद, a. having gained a footing.

लब्धि — lab-dhi, f. [√labh + ti] obtainment, acquisition, of (g., -°); gain, profit; preservation of (life); discovery or perception of (-°); ascertainment; quotient.

लब्धोदय — labdha‿udaya, a. having obtained a rise (king); produced.

√लभ् — LABH, I. (P.) Ā. ल॑भ [later form of √rabh], catch; fall in with, find; catch sight of; gain possession of, obtain, acquire, receive, form (ab.), as (ac.); recover; obtain an opportunity to (inf. or d. of vbl. N.); possess, have; perceive, recognise; ascertain: अन्तरम् -, find an opportunity; make an impression on (g.); अवकाशम्, -, find scope; be appropriate; कालम् -, find the right moment for (lc. of vbl. N.); पदम् -, obtain a footing; ससंज्ञाम् -, regain consciousness; ps. लभ्यते, be found or met with; be obtained; be permitted or allowed to (inf., sts. with ps. mg.); result; be comprehended by, come under the notion of: pp. लब्ध; cs. P. लम्भय, cause any one (ac.) to obtain (ac., rarely in.); give any one (ac.) a sign (saṃjñām); obtain, receive; find out, discover; des. लिप्स, P. (metr.), Ā. wish to catch, obtain, acquire or receive, long for, from (ab.).
अनु०, catch from behind.
अभि०, touch; obtain, from (ab.); des. wish to catch or obtain.
आ०, catch; touch (often feet, head, body ± satyam, satyena, tena satyena, or tathā, in oaths); catch = sacrifice (a victim or offering); begin, undertake (V.); obtain, acquire, gain; cs. cause to touch; des. wish to touch; - sacrifice.
अनु‿आ०, catch (from behind), take hold of, touch; adhere to (ac.).
उप‿आ०, blame. reproach, reprove; cs. id.
सम्-आ०, take hold of, touch; gain, obtain; anoint: pp. come into contact with (-°).
उप०, catch, find; obtain, acquire; perceive; experience; lean to know, ascertain, understand, know: गर्भम् -, conceive; ps. be obtained; be perceived as (in. of abst. N.); w. , not be known; be incomprehensible; cs. cause any one to obtain, bestow on; cause to be known.
प्रति‿उप०, regain, recover.
सम्-उप०, obtain; get to know.
प्र०, seize; obtain; deceive, dupe, make a fool of.
वि-प्र०, deceive, impose upon; mock at, insult.
प्रति०, recover, regain (with darśanam, see again); obtain, gain; learn that any one is (2 ac.); wait for; cs. provide any one with (in.).
वि०, bestow, procure; surrender, deliver up, hand over; cs. bestow (ac.) on (ac.).
सम्०, obtain.

लभ — labh-a, a. (-°) obtainable;
-अन, n. act of finding or gaining possession;
-य, fp. to be found; obtainable, attainable; comprehensible, intelligible; suitable, fit; to be allowed to (imp. w. ps. mg.); to be provided with (in.).

√लम् — LAM, [= √ram], only pf. ललाम, enjoy oneself sexually (E.¹).

लम्न — lamna, m. pl. a class of men.

लम्पट — lampaṭa, a. greedy, covetous; lusting after (lc., -°): -त्व, n. greediness.

लम्पा — lampā, f. N. of a town and of a kingdom.

लम्पाक — lampā-ka, m. pl. N. of a people: , f. Lampāka woman.

√लम्ब् — LAMB, [later form of √ramb], I.P. (metr.), Ā. ल॑म्ब, hang down, dangle; hang from (lc.); sink; attach oneself to, hold on or cling to, rest on (lc.); lag, loiter, delay, tarry: pp. लम्बित, hanging down; hanging by (in., -°); holding or adhering to, resting on (-°); slow, measured (time); cs. लम्बय, P. cause to hang down, let down; hang up, suspend; stretch out (the hand) for (d. of vbl. N.); des. Ā. लिलम्बिष, be about to sink.
अव०, hang down; sink; hold or cling to, lean or rest on, trust to (ac., rarely in. or lc.); lay hold of, seize; hold up, support, sustain; resort or have recourse to (ac.); devote oneself to (ac.); acquire betake oneself to, turn towards (a direction); be based or dependent on, be intimately connected with (ac.): pp. hanging down; hanging to (lc.); seated; leaning or resting on (-°); held up, supported; cs. cause to hang down, let down; hang up, suspend, to (lc.); grasp (hand); hold up, support, sustain; transfer or entrust (burden) to (-°, pp.).
आ०, cling or hold on to, lean on (ac., rarely lc.); lay hold of, seize, grasp; capture (a city); captivate (the heart); hold, support; have recourse to, devote oneself to, put on, assume, manifest (ac.); betake oneself to, take (a direction); depend upon (ac.): pp. hanging down from (-°); held, supported; had recourse to; cs. hang up, suspend: pp. आलम्बित, laid on (hand).
वि‿आ०, hang down (cloud); - on all sides.
सम्-आ०, cling to (ac.); lean on, trust to (ac.); hold to any one (ac.); have regard to (ac.); lay hold of, seize; have recourse to, assume; acquire, obtain; fall to the lot of any one (lc.); cs. suspend to (lc.).
उद्०, pp. उल्लम्बित, suspended; cs. hang up.
सम्-उद्०, pp. hanging.
परि०, remain in a place (lc.); absent oneself, not come; lag, loiter.
प्र०, hang down: pp. hanging down.
प्रति०, cs. hang up, suspend.
वि०, hang down; hang to (lc.); sink (sun); lag, loiter, delay, tarry, with (prati): gd. विलम्ब्य, lingering; dilatorily, slowly; too late; pp. विलम्बित, hanging down; delayed; delaying, loitering; slow, measured; closely connected with (-°): -म्, ad. slowly etc.; cs. hang or suspend to (lc.); cause to linger, delay (ac.); waste (time); be dilatory.
प्र-वि०, cs. hang up.

लम्ब — lamb-a, a. hanging down, pendent; hanging by or down to (-°); long (hair etc.); m. perpendicular; complement of latitude:
-क, m. id.; chapter (of which there are eighteen) in the Kathāsaritsāgara;
-कर्ण, a. (आ, ई) having long pendent ears;
-जिह्व, a. having a pendent tongue; m. N. of a Rākṣasa.

लम्बन — lamb-ana, a. hanging down or causing to hang down (sp. of Śiva); m. camp-follower.

लम्बापटह — lambā-paṭaha, m. kind of drum; अ‿अलक-त्व, n. pendulousness of curls.

लम्बिन् — lamb-in, a. hanging down; hanging to or down to (-°).

लम्बोदर — lamba‿udara, a. having a hanging belly, pot-bellied (-ता, f. abst. N.); m. ep. of Gaṇeśa.

लम्भ — lambh-a, m. finding; attainment, gain; recovery; capture (of a fortress);
-अक, a. finding; m. finder;
-अन, n. obtainment; recovery; procurement;
-अनीय, fp. to be obtained.

लय — la̍y-a, m. [√1. lī] adherence; disappearance or absorption in (lc., -°); extinction, dissolution, destruction, death; rest, repose (rare); mental lethargy or inactivity; sport; time in music (of which there are three: druta, madhya, and vilambita): -म्-गम्, become attached to any one (lc.); disappear, be dissolved, or absorbed in (lc.): -म् या, id.; be destroyed, perish.

लयन — lay-ana, n. rest, repose; place of rest.

लयस्थान — laya-sthāna, n. place of dissolution.

√लल् — LAL, I.P. (Ā. metr.) play, frolic, sport, dally: pp. ललित, q. v.; cs. लाल्-अय, P. cause to dally, caress, fondle; foster, cherish; coax, spoil; wave, flourish (rare); favour: pp. लालित.
अनु०, cs. put any one in good humour.
उद्०, cs. P. उल्लल्-अय, agitate; jump up.
उप०, cs. caress, fondle, cherish, treat tenderly.
सम्०, cs. id.

ललज्जिह्व — lalaj-jihva, a. having a lolling tongue.

ललन — lal-ana, a. playing, glittering (of light and colour); n. lolling (of the tongue): , f. wanton woman; woman; wife; इ-का, f. little or miserable woman.

ललल्ल — la-lal-la, onom. of the sound of lisping.

ललाट — lalā̍ṭa, n. [later form of rarā̍ṭa] forehead:
-तट, m. flat surface of the forehand;
-म्-तप, a. scorching the forehead (said of a hot sun), very painful;
-पट्ट, m.: -क, m., पट्टिका, f. flat surface of the forehead;
-फलक, n. id.;
-लिखित, pp. written by fate on the forehead;
-लेखा, f. lines written by fate on the forehead; (strip of a =) very narrow forehead;
-‿अक्ष, a. () having an eye in the forehead (Śiva).

ललाटिका — lalāṭ-ikā, f. forehead mark made with sandal or other powder.

ललाम — lalā̍ma, a. (ई॑) having a forehead mark; m. n. ornament, decoration: -न्, n. id. (C.).

ललित — lal-ita, pp. quivering, tremulous; artless, naive, innocent; lovely, charming, beautiful; desired, liked; pleasing, agreeable; n. sport; natural, artless act; artlessness, grace, charm; beauty, splendour:
-पद, a. consisting of sweet words, pleasingly composed;
-ललित, pp. extremely lovely;
-लोचन, a. fair-eyed: , f. N. of a fairy;
-विस्तर, m. detailed description of the artless acts of Śākyamuni, T. of a Buddhistic Sūtra.

ललिताङ्गी — lalita‿aṅgī, f. fair woman;
-‿आदित्य, m. N. of a prince of Cashmere: -पुर, n. N. of a city founded by him;
-‿आपीड, m. N. of a prince of Cashmere.

लल्यान — lalyāna, N. of a locality.

लल्ल — lalla, m. N. of an astronomer and a minister: , f. N. of a courtesan; इ-य, m. N.

लव — la̍v-a, m. [√lū] cutting (of corn), plucking (of flowers); wool (very rare); hair (of a cow; very rare); section, fragment, piece, bit, particle, drop, a little (very common -°); fraction of a second, twinkling (often personified); numerator of a fraction; N. of a son of Rāma and Sītā; N. of a king of Cashmere.

लवङ्ग — lavaṅga, m. clove-tree; cloves: , f. N. of an Apsaras; इ-का, f. N.

लवट — lavaṭa, m. N.

लवण — lavaṇa, a. briny, salt; m. N. of a demon; n. salt, sea-salt; grace, beauty (only -°):
-कलायी, f. (prob. incorr. for lavanakalāpī) feeding-trough;
-जल, a. having salt water, briny; m. sea, ocean;
-जलधि, m., -जल-निधि, m. salt sea, ocean;
-जल‿उद्भव, m. shell;
-ता, f. saltness;
-तोय, a. having salt water; m. ocean;
-त्व, n. saltness;
-वारि, a. having salt water; m. ocean;
-समुद्र, m. salt sea, ocean.

लवणा — lavaṇā, f. N. of a river.

लवणाकर — lavaṇa‿ākara, m. mine of beauty (fig.);
-‿अन्तक, m. Slayer of the Rākṣasa Lavaṇa, ep. of Śatrughna;
-‿अब्धि, m. salt sea, ocean;
-‿अम्बुराशि, -‿अम्भस्, -‿अर्णव, -‿आलय, m. salt sea, ocean.

लवणिमन् — lavaṇ-i-man, m. grace.

लवणोत्स — lavaṇa‿utsa, n. N. of a town;
-‿उद, m. sea;
-‿उदधि, m. salt sea, ocean.

लवन — lav-ana, n. cutting (of corn), reaping, mowing; cutting instrument, sickle, scythe: -कर्तृ, m. reaper, mower.

लवन्य — lavanya, m. a class of men.

लवराज — lava-rāja, m. N. of a Brāhman.

लवली — lavalī, f. kind of creeper.

लवशस् — lava-śas, ad. in small pieces.

लशुन — laśuna, m. (rare), n. garlic.

√लष् — LAṢ, I.P. (Ā.) लष, desire, long for (ac.).
अभि०, desire (ac.); long to (inf.): pp. अभिलषित, wished, desired (also with inf.).

√लस् — LAS, I.P. लस (pr. pt. लसत् and very rarely लस-मान), shine, flash, glitter (only pr. pt.); come to light, appear, arise (only pr. pt. P.); resound (only pr. pt. P.); play, frolic, sport; cs. P. लासय, dance; cause or teach to dance.
उद्० (nearly always pr. pt. or pp.), shine forth, flash, glitter; arise, appear; resound; play, sport, frolic; move about, wave, flutter; grow: pp. उल्लस्-इत, gleaming; arisen; unsheathed (sword); overjoyed, delighted; moving about; cs. cause to shine forth; cause to appear, produce; cause to sound; delight; set in motion, cause to dance or flutter.
अति‿उद्०, shine brightly.
प्रति‿उद्०, appear.
प्र‿उद्०, shine forth; resound; move about; cs. delight.
सम्-उद्०, shine forth (only pr. pt. & pp.); appear; resound.
उप०, only pr. pt. shining forth, flashing.
वि० (gnly. pr. pt. or pp.), flash, glitter; become manifest, appear, arise; resound; play, frolic, sport, amuse oneself; quiver (of lightning); cs. cause to dance.
प्र-वि०, shine brightly; break forth.

लस — las-a, a. lively only -° in a-lasa, dull).

लसिका — las-ikā, f. saliva, spittle.

लहर — lahara, m. N. of a people (pl.); N. of a province in Cashmere (now Lahal).

लहरि — lahari, f. (also ) wave, billow.

√ला — LĀ, II.P. ला-ति (rare), grasp, take; undertake; gd. लात्वा, taking = with.

लाक्षणिक — lākṣaṇ-ika, a. () understanding marks or signs; having a figurative sense (-त्व, n. figurative sense); m. interpreter of marks.

लाक्षा — lākṣā, f. kind of red dye, lac (obtained either from the cochineal insect or from the resin of a certain tree: इ-क, a. () coloured with lac.

लाघव — lāghav-a, n. swiftness, speed; dexterity, in (-°); lightness; ease of mind, relief; levity, thoughtlessness; insignificance, meanness, smallness; prosodical shortness; brevity, conciseness (of expression); lack of weight or consequence, derogation of dignity, disrespect: -कारिन्, a. degrading.

लाङ्गल — lā̍ṅga-la, n. plough: -ध्वज, m. (having a plough in his banner), ep. of Balarāma.

लाङ्गलिका — lāṅgal-ikā, f. N. of a plant (Methonica superba);
-इन्, m. (bearing a plough), ep. of Balarāma.

लाङ्गुल — lāṅgula, n. tail: ऊल, n. (commoner form) id.

लाज — lāj-a̍, m. pl. parched grain.

लाजाय — lājā-ya, den. Ā. resemble parched grain.

√लाञ्छ् — LĀÑCH, cs. लाञ्छय, P. mark, distinguish, characterise: pp. लाञ्छ्-इत, marked, decorated, or provided with (in., -°).

लाञ्छन — lāñch-ana, n. mark, token, sign; -° a. marked, characterised, or provided with: -ता, f. condition of being marked or stained.

लाट — lāṭa, m. N. of a country: pl. its people; a. () belonging to Lāṭa (, f. Lāṭa woman): -क, a. (इका) belonging to or customary among the Lāṭas.

लाटाचार्य — lāṭa‿ācārya, m. N. of an astronomer;
-‿अनुप्रास, m. repetition of a word in the same sense but in a different application (rhet.).

लाड — lāḍa, m. N.

लातव्य — lātav-ya, m. (pat. fr. Latu) N.

लापय — lāpaya, cs. of √lap and √1. lī.

लापिन् — lāp-in, a. saying, speaking, declaring (-°); lamenting.

लाब — lāba, m. kind of quail (Pardix chinensis): -क, m. id.

लाभ — lābh-a, m. finding, meeting; obtainment, acquirement (of, g., -°); gain, advantage, profit; object acquired, acquisition; capture; apprehension, knowledge:
-लिप्सा, f. desire of gain, covetousness;
-वत्, a. having gained advantage; having got possession of (-°);
-‿अलाभ, m. du. & n. sg. gain and loss.

लाभिन् — lābh-in, a. obtaining, finding (-°).

लामज्जक — lāmajja-ka, n. the root of a kind of fragrant grass (Andropogon muricatus).

लालक — lāla-ka, a. (इका) caressing; m. court fool.

लालन — lāl-ana, n. (fr. cs. of √lal) caressing, fondling, cherishing;
-अनीय, fp. to be caressed, fondled, or coaxed;
-अय, cs. of √lal.

लालस — lā-las-a, intv. a. ardently desiring, eager for, delighting or absorbed in, devoted to (lc., -°); m., , f. ardent longing, devotion to (lc.).

लाला — lāl-ā, f. saliva, spittle: -पान, n. sucking of saliva.

लालाट — lālāṭa, a. being on the forehead (lalāṭa): इ-क, a. id.; , f. forehead.

लालाय — lālā-ya, den. Ā. secrete saliva: pp. इ-त, foaming at the mouth.

लालित — lāl-ita, cs. pp. √lal: -क, m. favourite, darling, pet.

लालित्य — lālit-ya, n. [fr. lalita] loveliness, grace, charm.

लालिन् — lāl-in, a. fondling, coaxing;
-य, fp. to be fondled or coaxed.

लाव — lāv-a, a. () cutting, - off, plucking (-°); cutting down, killing (-°): -क, m. cutter; reaper.

लावण — lāvaṇa, a. salt, salted: -क, N. of a locality;
-सैन्धव, a. () situated on the salt sea.

लावणिक — lāvaṇ-ika, a. () dealing in salt; charming, lovely.

लावण्य — lāvaṇ-ya, n. saltness; loveliness, beauty, charm:
-मञ्जरी, f. N.;
-मय, a. ()consisting entirely of beauty; lovely, beautiful, charming;
-वत्, a. lovely, beautiful: -ई, f. N.;
-शेष, a. of whom beauty only is left (-ता, f. abst. N.);
-‿अर्जित, pp. acquired by beauty: a term applied to the private property given to a woman on her marriage by her parents-in-law.

लावम् — lāv-am, abs. w. √lū, cut off like (-°).

लावाणक — lāvāṇa-ka, m. N. of a district near Magadha; N. of the third Lambaka of the Kathāsaritsāgara.

लास — lās-a, m. [√las] jumping, skipping, moving hither and thither, playing:
-क, a. moving hither and thither; m. dancer; N. of a dancer; m. n. kind of weapon;
-वत्-ई, f. N.

लासिक — lās-ika, a. dancing;
-इका, f. female dancer; kind of play;
-य, n. dancing (also fig.); dance accompanied with singing and instrumental music; dancer.

लिक्षा — likṣā, f. nit, egg of a louse; as a measure = eight trasareṇus.

√लिख् — LIKH, VI.P. लिख॑ [later form of √rikh], scratch, scrape, furrow, tear (ground); peck; draw a line (± lekhām); delineate, portray, sketch, paint; engrave, inscribe, write, - down: pp. लिखित, w. iva (± cita-), as if painted = motionless; cs. लेख्य, P. cause to engrave, inscribe, or write; cause to paint; scratch; write; paint: pp. लेखित.
अभि०, inscribe, write; sketch, paint; write on anything (ac.); cs. cause to inscribe, write, or paint.
अव०, gall, make sore; erase (writing).
आ०, scratch, scrape; sketch, draw, paint; write down: pp. आलिख्-इत, w. iva, as if painted = motionless; cs. cause to paint.
वि‿आ०, scrape, touch; write.
सम्-आ०, sketch, draw, paint; write.
उद्०, scratch, scrape, draw a line, one (lc.); tear or rip up; peck at, rub against; draw (a line); carve; polish; strike (a musical instrument); wipe away; represent; bring into relief.
प्र‿उद्०, draw lines on (ac.).
सम्-उद्०, mark out with a line; furrow, scrape up; write down, inscribe (in a book).
निस्०, scarify; scratch out.
परि०, draw a line round; scrape or smooth around; copy.
प्र०, scratch, draw lines on (ac.); draw; write; scrape together; Ā. comb one's hair.
प्रति०, write back, answer by letter.
वि०, scratch, scrape, tear up; lacerate; rub against (ac.); sketch, draw, paint; inscribe, write; cs. cause to write.

लिखन — likh-ana, n. scratching; inscribing, writing; written statement or remark.

लिखित — likh-ita, pp. written, etc.; m. N. of the author of a law-book; n. writing; written document:
-त्व, n. condition of being written down;
-पाठ, m. reading of written works, learning from books: -क, a. reading from manuscript.

लिखितव्य — likh-itavya, fp. to be painted (Pr.);
-इतृ, m. painter;
-य, m., , f. nit, egg of a louse.

लिङ् — liṅ, personal terminations of the potential or precative, potential.

√लिङ्ग् — LIṄG, I.Ā. लिङ्ग (attach oneself to), v. ā-liṅg.

लिङ्ग — liṅg-a, n. [anything attaching to an object] mark, token, sign, emblem, characteristic; catchword; deceptive badge (rare, E.); proof, evidence; sign of guilt, stolen property; sign sex, sexual organ; grammatical gender; Śiva's phallus (as an object of worship); image of a god (rare); typical or subtle body (the indestructible original of the gross visible body: Vedānta phil.); nominal base (= prātipadika: gr.):
-देह, m. n. subtle body (phil.);
-धारण, n. bearing of marks of identification;
-नाश, m. loss of characteristic marks;
-पीठ, n. pedestal of a Śiva phallus;
-पुराण, n. T. of a Purāṇa;
-मात्र, n. intellect;
-मूर्ति, a. having the form of a phallus (Śiva).

लिङ्गय — liṅga-ya, den. P. change (a word) according to gender.
उद्०, infer from signs: pp. उल्लिङ्गित.

लिङ्गवत् — liṅga-vat, a. having characteristic marks; having various various genders; having a phallus (a certain Śivaite sect);
-शरीर, n. the subtle body (phil.);
-शास्त्र, n. treatise on grammatical gender;
-स्थ, m. ascetic;
-‿अनुशासन, n. doctrine of grammatical gender.

लिङ्गिन् — liṅg-in, a. having a mark or sign; having the marks or appearance of (-°); wearing false badges, hypocritical; assuming the badges of, passing oneself off as (-°); wearing his badges justly, sincere; provided with a phallus; having a subtle body; m. hypocrite; member of a religious order, ascetic; a Śivaite sect (pl.); cause.

लिङ्गोद्धार — liṅga‿uddhāra, m. cutting off of the male organ.

लिट् — liṭ, (personal terminations of) the perfect.

√लिप् — LIP, VI. लिम्प॑ [later form of √rip], anoint, besmear (ac.) with (in.); stain, defile, pollute, sully, taint; attach anything (ac.) to (lc.; rare): pp. लिप्त, besmeared; defiled; poisoned (arrow); adhering to (lc.): -वत्, pp. act. having defiled oneself; cs. लेपय, P. besmear or cover (ac.) with (in.); smear (ac.) on (lc.); cast blame on any one.
अनु०, anoint or besmear, with (in.); Ā. anoint oneself: pp. anointed, besmeared, or covered with (in., -°); cs. anoint.
अव०, besmear; ps. be puffed up or proud: pp. besmeared, with (-°); puffed up, proud, arrogant.
आ०, anoint, besmear; put on, apply (ointment).
सम्-आ०, cs. P. anoint.
उप०, besmear, anoint; pollute, defile; cover; cs. besmear, anoint, with (in.).
परि‿उप०, besmear all over.
नि०, smear on, Ā. - oneself; cause to disappear, Ā. vanish (V.).
प्र०, besmear, soil: pp. adhering to (lc.).
वि०, besmear, anoint, cover, with (in.); rub on (in.): pp. besmeared, anointed; cs. besmear, anoint, with (in.).
सम्०, besmear, anoint.

लिपि — lip-i, f. besmearing, anointing; writing, handwriting; written line or letter; inscription; outward appearance: -म् आप्, assume the appearance of (g.); चित्रां लिपिं नी, garnish beautifully.

लिपिकर — lipi-kara, m. plasters, whitewasher; writer, scribe;
-कर्मन्, n. painting;
-कर्म-निर्मित, pp. painted;
-न्यास, m. act of writing;
-फलक, n. writing tablet;
-शाला, f. writing school;
-शास्त्र, n. art of writing.

लिप्ति — lip-ti, f. ointment.

लिप्सा — lip-sā, f. (fr. des. of √labh) wish to obtain, desire, longing, for (lc., -°);
-स्-इ-तव्य, fp. desirable;
-सु, des. a. wishing to obtain, desiring, longing for (ac., -°).

लिबुजा — li̍bujā, f. creeping plant, creeper (V.).

लिम्पि — limp-i, f. [√lip] writing.

√लिश् — LIŚ, VI.Ā.
-लिश॑ [later form of √riś], with आ०, graze.
वि०, be rent, break: pp. विलिष्ट, broken.

√लिह् — LIH, [later form of √rih], II. ले-ढि, लीढे, lick, lap; lick at (lc.); lick up, destroy (arrow): pp. लीढ, licked; - up, destroyed; cs. P. लेहय, cause to lick; intv. लेलिह्य, लेलिह्, lick repeatedly.
अव०, lick; touch with the mouth: pp. licked; touched.
आ०, lick, lap: pp. licked; possessed by (in.); polished (v. r. ullīḍha).
उद्०, lick: pp. उल्लीढ, polished.
उप०, Ā. lick, enjoy by licking.
नि०, pp. licked up = seized or overpowered by (-°, sleep).
परि०, lick; intv. lick continually.
प्रति०, cs. cause to lick at (2 ac.).
वि०, lick, - up; intv. lick continually.
सम्०, lick; enjoy.

लिह् — lih, a. (-°) licking; reading (in the eyes): -अ, a. (only -°) licking, touching.

√ली1 — LĪ, IV.Ā. ली॑य, clasp, cling to (lc.); remain sticking; alight or settle on (lc.); lie down on (a couch); cower, hide; slip into (lc.); vanish, be absorbed in (lc., -°): pp. लीन, attached to, absorbed in, devoted to (lc., -°); sticking; sitting on or in; lurking, hidden; concealed in (lc., -°); disappeared or dissolved in (lc., -°).
अभि०, clasp; alight or settle on: pp. clasping, overspreading (ac.); settled on or occupied by (-°).
अव०, stagnate; alight (bird); conceal oneself in (lc.): pp. sitting; lurking in (lc., -°).
सम्-अव०, be absorbed or disappear in (lc.).
आ०, cling to (lc.); alight or settle on; cower, lurk: pp. clinging to (ac.), adhering; having (bees) settled within it (lotus, -°); hidden, lurking, in (-°).
नि०, attach oneself, adhere or cling to; alight or settle, upon (lc.); hide oneself, from (ab.) in (lc.): pp. adhering, to (lc., -°); quite absorbed in (lc.); settled or resting upon (-°); concealed, lurking, in (lc.); hidden in by (in.).
प्र०, be dissolved, be absorbed in (lc.); disappear, die: pp. vanished, departed, absorbed in (lc.), deceased; - exhausted, unconscious (men).
सं-प्र०, disappear, be absorbed in (in.): pp. disappeared, absorbed, or contained in (lc.).
प्रति०, disappear: pp. retired.
वि०, clasp, cling to (lc.); alight (birds); hide oneself, slip away; disappear, perish; be dissolved, melt: pp. clinging, to, fixed on (gaze), absorbed in (lc., -°); sitting upon (-°); hidden, vanished, perished; disappeared or disappearing in (lc.); dissolved, melted; cs. -लायय, P. cause to disappear, cause to be absorbed in (lc.); destroy; melt (tr.).
अनु-वि०, be dissolved in (ac.; Br.).
अभि-वि०, cs. -लापय, P. cause to melt.
प्र-वि०, disappear, be dissolved or destroyed; cs. -लापय, P. cause to disappear; cause to be absorbed in (lc.); dissolve, melt.
सम्०, clasp, adhere, cling, to (ac.); go into, find room in (lc.); hide, lurk; cower: pp. joined together, adhering, to (lc.); entered into (lc.); lurking in (lc., -°); cowering, contracted.

√ली2 — LĪ, only intv. लेला॑य, लेल॑य, लेलीय, sway, rock, tremble (V.).

लीन — lī-na, pp. √1. lī:
-ता, f. clasping (lc.); concealment in (-°); complete seclusion;
-त्व, n. concealment in anything.

लीप्सितव्य — līp-s-i-tavya, fp. (fr. des. of √labh) desirable (Br.).

लीला — līlā, f. play, sport, pastime, diversion, amusement; playful imitation of a lover; mere sport, child's play (= action easily performed); mere appearance, semblance (-°); dissimulation, disguise, pretence; charm, grace: °- and in. अ-या, sportively, to amuse oneself; in sport = with the greatest ease; for mere appearance, feignedly:
-कमल, n. toy-lotus, lotus for playing with;
-कलह, m. playful or feigned quarrel;
-खेल, a. playfully sportive;
-‿आगार, n., -गृह, n., -गेह, n. pleasure house;
-तामरस, n. toy-lotus, lotus for playing with;
-नृत्य, n. playful dance;
-पद्म, n. lotus for playing with;
-‿अब्ज, n. id.;
-‿आभरण, n. sham ornament (e.g. a bracelet of lotus fibres);
-मनुष्य, m. man in appearance only, man in disguise;
-मन्दिर, n. pleasure house;
-‿अम्बुज, n. toy-lotus.

लीलाय — līlā-ya, den. play, sport, amuse oneself: pp. इ-त, sporting, rejoicing; n. sport, amusement; exploit easily accomplished.

लीलारति — līlā-rati, f. amusement with (lc.);
-‿अरविन्द, n. lotus for playing with;
-वज्र, n. instrument resembling a thunderbolt;
-‿अवतार, m. Viṣṇu's descent to earth for amusement;
-‿अवधूत, pp. playfully shaken.

लीलावत् — līlā-vat, a. charming: -ई, f. charming woman; ep. of Durgā; N.;
-वापी, f. pleasure tank;
-वेश्मन्, n. pleasure house;
-‿उद्यान, n. pleasure garden.

लुक् — luk, N. dropping or disappearance (of an affix); a. dropped (affix: gr.).

लुङ् — luṅ, (personal terminations of) the aorist.

√लुञ्च् — LUÑC, I.P. लुञ्च, pluck, pull out; peel, husk: pp. husked; having the hair pulled out (± -keśa, or -mūrdhaja, pl. said of the Jains).
उद्०, pp. उल्लुञ्चित, pulled out, plucked.
वि०, pull out.

लुञ्चन — luñc-ana, a. (-°) pulling out (the hair).

√लुट् — LUṬ, only pr. pt. लुट्यत्, ruling about, and लुटत्, lying about (very rare).

√लुठ्1 — LUṬH, VI.P. लुठ, wallow, roll; move about, flutter, dangle; touch; agitate: pp. लुठित, rolling; cs. लोठय, P. set in motion, agitate; des. लुलुठिष, Ā. be about to roll; intv. लोलुठीति, roll about (of a drunken man).
उद्० (उल्लुठति), move convulsively.
निस्०, pp. निर्लुठित, having rolled down; issuing (from the womb); cs. roll down (tr.).
परि-निस्०, roll down (int.).
परि०, roll about.
प्र०, roll (on the ground).
वि०, roll or dart about.

√लुठ्2 — LUṬH, X.P. लोठय, plunder.
निस्०, plunder, steal.

लुठन — luṭh-ana, n. wallowing.

√लुड् — LUḌ, cs. P. लोडय, stir, agitate.
अव०, cs. stir up.
आ०, stir, - up, mingle; agitate, trouble, confuse; rummage through, familiarise oneself with (a book; ac.).
निस्०, cs. thoroughly investigate: pp. निर्लोडित.
परि०, cs. throw into confusion, disturb.
वि०, stir up; mingle; toss about; agitate, disturb; betake oneself into (ac.).
सम्०, move hither and thither; agitate, disturb; ps. be destroyed.

√लुण्ट् — LUṆṬ, I.P. लुण्ट, (rare), steal, rob: pp. लुण्टित, husked (v. r. luñcita).
वि०, husk (v. r. luñc).

लुण्टाक — luṇṭ-āka, m. thief, robber.

√लुण्ठ् — LUṆṬH, I.P. लुण्ठ, stir up, set in motion, agitate; cs. P. लुण्ठय, steal, rob, plunder; husk; ps. लुण्ठ्यते, be stolen: pp. लुण्ठित, stolen, robbed, plundered.
निस्०, steal, plunder.
वि०, id.: pp. rolling about (= vi-luṭhita).

लुण्ठ — luṇṭh-a, kind of grass;
-अक, m. plunderer;
-अन, n. plundering (-°);
-आक, m. robber, plunderer (-ता, f. robbery);
-इ, f. plundering, pillage.

लुण्डिका — luṇḍ-ikā, f. round mass, ball.

लुण्डीकृ — luṇḍī-kṛ, roll together.

√लुप् — LUP, VI.P. (Ā. metr.) लुम्प॑ [later form of √rup; rare in V.], break, injure, spoil; seize, fall, or pounce upon; rob, plunder; waste; suppress, cause to disappear, elide (letter, word, etc.); ps. लुप्यते, be broken or torn; be wasted; be broken or violated (vow etc.); be lost (share), disappear, be destroyed; be elided: pp. लुप्त, injured; plundered; deprived of (-°); suppressed, lost, disappeared, destroyed; dropped, elided; elliptical (simile: opp. pūrṇa); cs. लोपय, P. neglect; violate, infringe; divert or cause to swerve from (ab.); Ā. cause to disappear, efface; intv. लोलुप्य, Ā., लोलुप्, P. confuse (any one).
अप०, pull out (V.); ps. -लुप्यते, fall off (V.).
अव०, seize, fall upon; snatch away; suppress.
आ०, pull out; sever; ps. be troubled or clouded (gaze).
वि‿आ०, remove, dispel (languor); ps. disappear.
परि०, take away, remove, dispel; ps. be dropped.
प्र०, pull out; rob, steal: pp. robbed; taken away, destroyed.
वि-प्र०, snatch away; afflict; disturb, interrupt.
वि०, pull to pieces, break off; lacerate; pluck out; carry off, take away, rob, plunder; destroy, ruin; Ā. & ps. be impaired or destroyed, perish, disappear, be lacking: pp. विलुप्त, pulled to pieces; snatched away; destroyed, lost; cs. withhold; extinguish; disregard, neglect.
प्र-वि०, pp. removed, disappeared; cs. give up, abandon.

लुप् — lup, N. dropping, elision (of a letter etc.); a. dropped.

लुप्तविसर्ग — lupta-visarga, a. lacking Visarga: ता, f. absence of Visarga;
-‿उपम, a. lacking the comparative particle (iva): , f. incomplete or elliptical simile;
-‿उपमान, n. incomplete comparison.

लुब्ध — lub-dha, pp. √lubh:
-क, m. hunter; the star Sirius;
-जन, a. having covetous followers;
-ता, f. greed, covetousness;
-त्व, n. id.; eager longing for (-°).

√लुभ् — LUBH, IV.P. लु॑भ्य (V., rare; C.), grow bewildered, go astray; desire, long for (d., lc.; ord. mg.); entice, allure: pp. लुब्ध, bewildered, confused; desirous or greedy of, craving after, longing for (lc., -°); greedy, covetous; cs. P. लोभय, derange; excite the desire of, entice, attract; intv. लोलुभ्यते, have a vehement desire for (lc.).
आ०, become disordered; des. of cs. आलुलोभयिष, P. wish to derange or disturb.
उप०, cs. excite the desire of, entice, lead astray.
परि० (-लोभ, metr. for -lobhaya), id.; cs. id.
प्र०, go astray, illicit desires (of women); excite the desire of, allure, lead astray: pp. f. having conceived an illicit desire for (saha); cs. excite the desire of, allure, seek to seduce; divert the attention of (ac.) by (in.).
प्रति०, cs. infatuate (V.); attract.
वि०, cs. lead astray; excite the desire of, allure, seek to seduce; beguile; enchant with (lc.).
सम्०, become deranged (Br.); cs. derange, disorder; efface (traces; V.); entice, seek to seduce.

√लुल् — LUL, I.P. लोल, move (int.) to and fro, roll about (only pr. pt. लोलत् and लोलमान); disappear: pp. लुलित, moving to and fro, agitated, heaving, waving; touched; crushing, injured, having suffered; cs. लोलय, P. set in motion, shake; disturb, destroy.
अभि०, pp. touched.
आ०, pp. gently stirred.
वि०, pp. moved to and fro; shed (tears, rain); deranged, disordered, dishevelled; cs. pp. विलोलित, moved to and fro; scattered in all directions.
सम्०, pp. come into contact with (-°); deranged.

लुलाप — lulāpa, m. buffalo.

लुलाय — lulāya, m. id.: -लक्ष्मन्, m. ep. of Yama.

लुलित — lul-ita, pp.; n. motion.

√लू — LŪ, V.P. लुनोति (Br., very rare), IX. लुनाति, लुनीते, cut (grass), reap (corn), pluck (flowers); cut off, clip, lop, cut down, sever, pierce; cut off, destroy, annihilate: pp. लून, cut, - off, lopped, plucked; nibbled off; knocked out (teeth); severed; stung; destroyed.
अव०, pp. cut off.
आ०, Ā. tear off: pp. plucked.
निस्०, pp. निर्लून, cut off; hewn in pieces.
वि-प्र०, pp. cut or plucked off.
वि०, cut off.

लूता — lūtā, f. spider; kind of skin disease.

लून — lūna, pp. √lū; n. (very rare): -विष, a. having poison in its tail.

ऌट् — lṛṭ, (terminations of) the s-future.

लेख — lekh-a, m. [√likh] stroke, line; written document, letter (sg. & pl.); god, deity (very rare): pl. a certain class of gods (E., rare): -क, m. writer, secretary, copyist; calculation: -म् कृ, make a calculation, reckon.

लेखन — lekh-ana, a. () scratching, scarifying, lacerating; exciting, stimulating; attenuating; n. writing down, transcribing: , f. writing reed, reed-pen;
-अनीय, fp. to be drawn or painted; to be written.

लेखपत्त्र — lekha-pattra, n. letter;
-पत्त्रिका, f. id.;
-शाला, f. writing school;
-संदेश-
-हारिन्, a. delivering a written message;
-हार: -क, m. letter-carrier;
-हार्-इन्, a. delivering letters with (-°): (-इ)-त्व, n. delivery of letters with (-°);
-‿अधिकारिन्, m. secretary of a king.

लेखा — le̍kh-ā, f. [√likh] streak, line, stroke, stripe, furrow; digit or crescent (of the moon); edge; delineation; figure, likeness; impression, mark.

लेखिका — lekh-ikā, f. little streak;
-इन्, a. touching (-°).

लेख्य — lekh-ya, fp. to be scarified; - written (down); - painted; depicted, painted; to be counted (-°); n. (art of) writing; transcription; drawing, painting; written document, letter; inscription; painted figure; -° (with gaṇanā-) = catalogue, roll of (-°):
-गत, pp. painted;
-पत्त्र, n. document, letter;
-मय, a. painted;
-रूप, a. id.

लेट् — leṭ, (terminations of) the subjunctive.

लेण्ड — leṇḍa, n. excrement.

लेदरी — ledarī, f. N. of a river.

लेप — lep-a, m. [√lip] smearing, anointing; ointment, unguent, plaster; spot, stain, impurity, sp. grease adhering to dishes, hands, etc.; moral taint, sin; food:
-क, m. plasterer, white-washer, mason;
-कर, m. id.

लेपन — lep-ana, n. anointing, besmearing, plastering, with (in., -°); ointment; plaster, mortar; -° a. besmeared, plastered with;
-इन्, a. (-°) besmearing, covering with; besmeared, covered with;
-य, fp. moulded, modelled; to be defiled: -कार, m. moulder.

लेलिहान — le-lih-āna, pr. pt. intv. √lih; m. serpent.

लेवार — levāra, m. N. of an Agrahāra.

लेश — leś-a, m. [√liś = √riś] particle, atom, drop, little bit, small amount of (g., -°; very common -° = very little or slight, insignificant; °-, in., or -तस्, very slightly or briefly); a rhetorical figure in which a statement is made indirectly (e.g. 'the boast of the Pāṇḍavas on slaying Bhīṣma under the leadership of Śikhandin will be ours'); a rhetorical figure in which what is usually considered as an advantage is represented as a disadvantage and vice versā.

लेशिक — leś-ika, m. mower of grass;
-इन्, a. having particles of (-°).

लेश्य — leś-ya, m., , f. light.

लेष्टु — leṣ-ṭu, m. [√liś] lump of earth, clod.

लेह — leh-a, m. [√lih] licker, sipper; lambative, electuary;
-अन, n. licking;
-य, fp. to be licked or lapped up, to be eaten by licking.

लैङ्ग — laiṅga, a. relating to grammatical gender; इ-क, a. relating to or resulting from a characteristic mark or evidence, inferred; m. statuary.

लैङ्गोद्भव — laiṅga‿udbhava, n. history of the origin of the Liṅga.

√लोक् — LOK, I.Ā. लोक [prob. = roka, √ruc], see, perceive; cs. P. लोकय, regard, look at; behold, perceive; recognise, know.
अभि०, cs. regard, view.
अव०, (be able to) see; cs. look, - up; look at, behold, view, regard (ac.); review (an army); look out for; watch; regard (of the aspect of planets in astrology); look at graciously; perceive; pp. अवलोकित; gd. अवलोक्य.
सम्-अव०, look; look at, regard, inspect; perceive, behold.
आ०, look at (ac.); perceive; cs. see, behold; look; loo at, view, regard; look upon graciously; consider, examine, study (± dhiyā, buddhyā); perceive, recognise, find out, know, to be (2 ac.): स्वप्नम् -, have a dream; हृदि -, think of.
प्र‿आ०, cs. gd. प्रालोक्य, seeing in the distance (v. r. ālokya).
सम्-आ०, cs. look at, regard; consider; perceive, observe, recognise as (2 ac.).
वि०, look at; examine, study (rare); cs. be able to see; look; look at, regard, view, inspect; direct one's attention to, examine, study (rare); have regard to (rare); perceive, observe; look over (a hedge); ps. विलोक्यते, be visible.
प्र-वि०, cs. look; look at, regard; observe (astronomically); consider, ponder; perceive, see.
सम्०, du. w. उभयतः, look at each other.

लोक — lok-a̍, m. [orig. probably uloka̍, which is almost invariably used in RV., and perh. = (a) va-loka̍: √ruc] (free) space, room, place (V.); tract, region, country; world, division of the universe (the two worlds = heaven and earth; the three -, = the same and the atmosphere or the lower regions; seven worlds are commonly spoken of); heaven; earth; (sg. & pl.) mankind, folks, people (sts. opp. king); men (pl.: opp. women); community, company (often -° to form collectives); ordinary life, common usage, worldly affairs (opp. Veda); sight (only -° in ca̍kṣur -, seeing with the eye): (उरुं॑) लोकं॑ कृ, make room for, grant freedom to (d.; V.); अयं॑ लोकः॑, this world; असौ॑ or प॑रो लोकः॑, that or the other world; लोके, in place of (g.; Br.); in ordinary life, in popular speech; in the world, on earth; इह लोके, here on earth; कृत्स्ने लोके, in the whole world.

लोककण्टक — loka-kaṇṭaka, m. thorn = curse of mankind, pernicious man;
-कर्तृ, m. creator of the world, ep. of Brahman, Viṣṇu, or Śiva;
-कान्त, pp. beloved of the world, dear to all mankind;
-काम, a. desirous of a certain world;
-कार, m. creator of the world, ep. of Śiva;
-कृत्, m. creator of the world;
-क्षित्, a. inhabiting heaven;
-गाथा, f. popular (traditional) verse;
-गुरु, m. teacher of the world or people;
-चक्षुस्, n. pl. eyes of the people;
-चारित्र, n. ways of the world;
-जित्, a. winning territory (Br.); gaining heaven;
-ज्ञ, a. knowing the world or men: -ता, f. knowledge of the world;
-तत्त्व, n. id.;
-तन्त्र, n. course of the world;
-तस्, ad. from people, from popular talk; in accordance with usage;
-त्राय, n., , f. the three worlds (heaven, earth, air or lower regions);
-दम्भक, a. cheating the people;
-द्वय, n. the two worlds (heaven and earth);
-द्वार, n. gate of heaven;
-नाथ, m. lord of the worlds, ep. of Brahman, Viṣṇu, Śiva, of the gods, and of the sun; protector of the people, king; N. of Avalokiteśvara; a. protected by mankind;
-निन्दित, pp. blamed by every one;
-प, m. regent of a world; world-guardian (of whom there are eight);
-पति, m. lord of the world, ep. of Brahman or Śiva; lord of the people, king;
-पथ, m. general or usual way;
-पद्धति, f. id.;
-पाल॑, m. world-guardian (of whom from Manu onwards four or eight are assumed according as four or eight quarters are counted; exceptionally five); guardian of the people, king;
-पितामह, m. great forefather of mankind, ep. of Brahman;
-पुण्य, N. of a locality;
-पूजित, pp. universally honoured;
-प्रवाद, m. common report, popular or current saying;
-प्रसिद्ध, pp. generally known;
-प्रसिद्धि, f. general prevalence: in. according to prevailing usage;
-भर्तृ, m. supporter of the people;
-महेश्वर, m. great lord of the world, ep. of Kṛṣṇa;
-मातृ, f. mother of the world, ep. of Gaurī.

लोकंपृण — lokaṃ-pṛṇa, a. filling the world, all-pervading: आ॑, f. N. of the ordinary bricks used in building the fire-altar (consecrated with the verse beginning loka̍ṃ pṛṇa).

लोकयात्रा — loka-yātrā, f. worldly affairs, every-day life; daily bread, maintenance;
-रक्ष, m. protector of the people, king;
-रञ्जन, n. pleasing the world;
-रव, m. popular talk;
-लोचन, n. eye of the world, sun: pl. eyes of men;
-वचन, n. popular talk or rumour;
-वत्, ad. as in ordinary life;
-वर्तन, n. means by which the world exists;
-वाद, m. talk of the world, public rumour;
-वार्त्ता, f. public, rumour;
-वि-क्रुष्ट, pp. publicly descried; offensive to the world;
-विज्ञात, pp. generally known;
-विद्विष्ट, pp. universally disliked;
-विधि, m. creator of the world; order of things prevailing in th world;
-विरुद्ध, pp. notoriously contradictory;
-विरोध, m. opposition to popular opinion;
-विश्रुत, pp. generally known;
-विस्तर, m. general prevalence;
-वृत्त, pp. n. general custom, ways prevailing among the people;
-वृत्तान्त, m. ways of the world;
-व्यवहार, m. id.; ordinary designation;
-श्रुति, f. world-wide notoriety;
-संव्यवहार, m. business transactions with men;
-संक्षय, m. destruction of the world;
-संग्रह, m. experience gained through inter course with the world; gaining influence over men, propitiation of mankind; aggregate of the worlds;
-संग्राहिन्, a. propitiating men;
-संपन्न, pp. experienced in life;
-साक्षिक, a. witnessed by the world: -म्, ad. before witnesses;
-साक्षिन्, m. witness of the world.

लोकसात्कृ — loka-sāt-kṛ, make common property of;
-साधन, a. creating worlds;
-सा-धारण, a. common (topic);
-सिद्ध, pp. current in the world, usual;
-सीम‿अतिवतिन्, a. passing the bounds of the usual, unusual, supernatural;
-सुन्दर, a. () generally accounted beautiful;
-स्थल, n. case of ordinary life;
-स्थिति, f. subsistence of the world; universal law;
-हास्य, a. universally derided: -ता, f. universal derision;
-हित, n. welfare of the world.

लोकाचार — loka‿ācāra, m. ways of the world, general custom;
-‿आत्मन्, m. soul of the world;
-‿आदि, m. (beginning =) creator of the world;
-‿आधार, a. supported by or dependent on the people;
-‿अधिप, m. lord of the world, god;
-‿अनुग्रह, m. welfare of the world or people;
-‿अनुराग, m. love of mankind, universal love;
-‿अनुवृत्त, n. obedience of the people;
-‿अनुवृत्ति, f. dependence on other people;
-‿अन्तर, n. the other world: -म् गम् or या, go to the other world, die: -सुख, n. felicity in the next world;
-‿अन्तरिक, a. () dwelling or situated between the worlds;
-‿अन्तरित, pp. deceased;
-‿अपवाद, m. censure of the world, public reproach;
-‿अभ्युदय, m. welfare of the world;
-‿आयत, pp. (restricted to the material world), materialistic; m. materialist; n. materialism, doctrine of Cārvāka:
-इ-क, m. materialist; man of the world, ई-कृ, regard as materialistic;
-‿अलोक, n. sg. & m. du. the world and the non-world; m. N. of the mythical mountainous belt (light on the one side and dark on the other) which separates the visible world from the world of darkness;
-‿आलोकिन्, a. surveying the worlds;
-‿अवेक्षण, n. care of the people.

लोकेश — loka‿īśa, m. lord of the world;
-‿ईश्वर, m. id.;
-‿एषणा॑, f. desire of heaven;
-‿उक्ति, f. common talk; popular saying, proverb;
-‿उत्तर, a. going beyond the common, unusual, extraordinary; m. extraordinary man.

लोक्य — lok-ya, a. bestowing worlds or freedom; pervading the world; customary, lawful; correct, real; usual, every-day.

लोग — log-a̍, m. [√ruj] clod of earth (V.).

√लोच् — LOC, I.Ā. लोच, [der. of √ruc]; cs. P. लोचय.
आ०, consider, ponder; cs. cause to see; consider, reflect, ponder: pp. आलोच्य.
अनु‿आ०, cs. consider, reflect.
परि‿आ०, cs. id.
निस्०, cs. gd. निर्लोच्य, considering, reflecting.

लोचक — loc-aka, m. pupil of the eye.

लोचन — loc-ana, a. illuminating; n. eye:
-गोचर, a. being within range of sight;
-त्रय-पथ, m. range of (Śiva's ) three eyes;
-पथ, m. sphere of vision;
-परुष, a. gazing fiercely;
-पात, m. glance;
-मय, a. () consisting of eyes;
-‿अञ्चल, m. corner of the eye;
-‿आपात, m. glance;
-‿उड्डारक, N. of a village;
-‿उत्स, N. of a locality.

लोट् — loṭ, (personal terminations of) the imperative.

लोटिका — loṭikā, f. N. of a princess.

लोठन — loṭh-ana, m. N.; n. wagging of the head.

लोडन — loḍ-ana, n. molestation.

लोध्र — lodhra, m. (= rodhra) a tree (Symplocos racemosa): -प्रसव-रजस्, n. pollen of Lodhra blossoms.

लोप — lop-a, m. omission, dropping, elision (of a letter or suffix); loss, lack, failure, interruption, disappearance (of, g., gnly. -°); deprivation; transgression, violation;
-अन, n. violation (of a vow);
-अम्, abs. robbing, plundering (ac.).

लोपाक — lop-āka, m. [plunder: √lup] kind of jackal (rare).

लोपामुद्रा — lo̍pā-mudrā, f. N. of Agastya's wife.

लोपाश — lop-āśa̍, m. jackal, fox, or similar animal (V., very rare): इ-का, f. (very rare) female jackal; fox.

लोपिन् — lop-in, a. injuring, diminishing; subject to elision;
-तृ, m. injurer;
-त्र, n. stolen property, booty;
-य, fp. to be omitted or dropped (gr.).

लोभ — lobh-a, m. [√lubh] desire of, longing for (g., lc., -°); impatience (rare); greed, cupidity, avarice;
-अन, n. allurement, enticement;
-अनीय, fp. alluring, attractive, charming, by or to (-°).

लोभमञ्जरी — lobha-mañjarī, f. nickname of a courtesan;
-मोहित, pp. infatuated by cupidity;
-विरह, m. freedom from greed;
-‿आकृष्ट, pp. allured by cupidity.

लोभिन् — lobh-in, a. greedy of (-°); covetous, avaricious; alluring, charming (-°).

लोभोपहतचेतस् — lobha‿upahata-cetas, a. having a mind perverted by greed.

लोमक — loma-ka,of a few cpds. = loman;
-कीट, m. lous;
-कूप, m. (hair-pit), pore of the skin;
-गर्त॑, m. id. (Br.).

लोमन् — lo̍-man, n. [later form of roman] hair of the body (of men and animals, gnly. excluding hair of the head, beard, mane, or tail).

लोमश — loma-śa̍, a. hairy, woolly, shaggy.

लोमहर्ष — loma-harṣa, m. bristling of the hair, horripilation;
-हर्षण, a. causing a thrill (of joy or horror).

लोल — lola, a. [√lul] moving to and fro, rolling, waving, tremulous, agitated; restless, unsteady; fickle, inconstant; longing, eager for, desirous of (lc., inf. -°): , f. lightning; fickle goddess of fortune.

लोलकर्ण — lola-karṇa, a. () eager-eared, listening to every one;
-चक्षुस्, a. gazing wantonly upon (lc.);
-ता, f. eagerness for (lc.); wantonness;
-त्व, n. restlessness, unsteadiness; wantonness;
-लोल, a. ever restless;
-‿अक्षिका, -‿अक्षी, f. woman with restless eyes;
-‿अपाङ्ग, a. having tremulous corners (eyes).

लोलुप — lo-lup-a, intv. a. desirous, longing for, greedy of (lc., -°): , f. eagerness, ardent longing, for (lc.): ()-ता, f., -त्व, n. eagerness, greed of (-°).

लोलुभ — lo-lubh-a, intv. a. ardently longing for, eagerly desirous of (-°).

लोलेक्षण — lola‿īkṣaṇa, a. having restless eyes.

लोलोर — lolora, n. N. of a town.

लोष्ट — loṣ-ṭa̍, m. n. [√ruj] lump of earth, clod; m. N.:
-क, m. clod;
-गुटिका, f. pellet of clay;
-घात, m. blow with a clod: -म्, abs. with han, kill with clods = stone to death;
-धर, m. N.;
-मय, a. made of clay;
-वत्, ad. like a clod, as on a lump of clay.

लोष्टश — loṣṭa-śa, m. N.

लोष्ट्र — loṣ-ṭra, (prob. incorr.) = loṣṭa.

लोह — loh-a̍, a. [√luh = √1. rudh] reddish (rare); made of copper (Br.), - iron (S.); m. n. reddish metal, copper (V.); iron, metal (C.); m. red goat; iron fish-hook; object or vessel made of iron;
-कार, m. blacksmith;
-चूर्ण, n. iron rust;
-ज, a. made of iron;
-जङ्घ, m. N. of a Brāhman;
-जाल, n. iron net, coat of mail;
-दण्ड, m. rod of iron;
-नगर, m. N. of a town;
-पाश, m. iron chain;
-म॑य, a. made of copper or iron.

लोहर — lohara, N. of a territory.

लोहरजस् — loha-rajas, n. iron file or rust;
-वत्, a. having a reddish tinge;
-शङ्कु, m. a certain hell;
-शयन, n. iron bed;
-सहस्र, n. a thousand (sc. pounds) of iron;
-स्थ, a. being in iron.

लोहाज — loha‿aja, m. red goat;
-‿अयस्-अ॑, n. coppery metal, copper.

लोहित — lo̍h-ita, [later form of rohita], a. (C. ; V., C. इनी) reddish, red; made of copper or metal (V., rare); m. a kind of gem (not ruby; very rare); planet Mars; n. red substance (V., rare); copper, metal (AV.); blood (ord. mg.): -म् कृ, shed blood (V.).

लोहितक — lohita-ka, a. reddish, red; m. (?) ruby;
-क्षय, m. loss of blood;
-त्व, n. redness ;
-दर्शन, n. (appearance =) flow of blood;
-पांसु, a. having red earth;
-पा-त्र, a. holding a red vessel in the hand;
-मय, a. blood-red;
-‿अक्ष॑, a. () red-eyed;
-‿अङ्ग, m. (red-bodied), planet Mars.

लोहिताय — lohitā-ya, den. grow red.

लोहितार्द्र — lohita‿ārdra, a. dripping with blood;
-‿अवभास, a. reddish;
-‿अशोक, m. red Aśoka.

लोहितिमन् — lohit-i-man, m. redness.

लोहितोद — lohita‿uda, a. having blood instead of water; m. a certain hell.

लोहिनी — lo̍h-inī, f. of lo̍hita.

लौकायतिक — laukāyat-ika, m. follower of Carvāka, materialist.

लौकिक — lauk-ika, a. () relating or belonging to or occurring in every-day life, common, usual, ordinary, current (opp. Vedic or learned); belonging to the world of (-°); m. pl. ordinary people (opp. scholars, adepts); men of the world; people; n. affairs of the world, general custom:
-ज्ञ, a. knowing the ways of the world;
-त्व, n. usualness, ordinariness.

लौक्य — lauk-ya̍, a. belonging to the world, mundane; common, ordinary.

लौठरथ — lauṭha-ratha, m. N.

लौलाह — laulāha, N. of a locality.

लौल्य — laul-ya, n. restlessness; unsteadiness, fickleness, inconstancy; excessive passion, ardent longing, greediness, for (lc., -°): -वत्, a. greedy, avaricious.

लौह — lauha, a. () made of copper or metal; red; n. metal, iron:
-कार, m. blacksmith;
-शास्त्र, n. treatise on metals;
-‿आचार्य, m. teacher of metallurgy;
-‿अयस, a. made of reddish metal or copper (loha‿ayasa).

लौहित्य — lauhit-ya, m. pat. (fr. lohita), N. of a river, Brahmaputra; n. redness.

ल्यप् — l-ya-p, suffix ya of the indeclinable participle.

ल्युट् — lyuṭ, the kṛt-suffix ana.

*** व — Va ***

 ←ल  वट  वन  वर  वर्त  वश  वह  वाच  वान  वाल 
 वि  विच  वित  विद्य  विन  विब  विरा  विवृ  विश्व  विष्ट  वी 
 वृ  वृत  वृष्ट  वेश  वैम  व्यति  व्या  व्रज  श→ 

Alphabet

व — va, pcl. = इव iva, like (very rare).

वंश — vaṃśa̍, m. V., C.: cane, esp. bamboo; cross-beam; family-tree (the knots of the bamboo representing generations), stock, lineage, race, family; C.: reed-pipe, flute; assemblage of similar things (-°); a certain musical note; pride, arrogance (rare).

वंशकर — vaṃśa-kara, a. perpetuating a race; m. continuer of a family; N.;
-कर्म-कृत्, m. worker in bamboo, basket-maker;
-कृत्-य, n. function of a flute, flute-playing;
-क्रम‿आगत, pp. come down by family succession, lineally descended, hereditary;
-क्रम‿आहित-गौरव, a. highly esteemed by successive generations of the family;
-गोप्-तृ, m. preserver of the family;
-चिन्तक, m. genealogist;
-च्छेत्तृ, m. (cutter off =) last of a family;
-ज, a. made of bamboo; born in or belonging to the family of, sprung from a - family (-°); belonging to the same family: with prāktanāḥ = ancestors;
-धर, a. perpetuating a family; m. continuer of a family; m. descendant;
-नाडिका, - नाडी, f. pipe of bamboo;
-नाथ, m. chief of a race;
-पत्त्र, n. bamboo leaf;
-पोत, m. shoot of a cane and child of good family;
-बाह्य, a. repudiated by the family;
-ब्राह्मण, n. list of ancient teachers; T.;
-भृत्, m. perpetuator of a race;
-भोज्य, fp. to be enjoyed by successive generations, hereditary;
-मय, a. () made of bamboo;
-राज्य-धर, a. perpetuating race and dominion;
-लून, pp. deprived of one's family, alone in the world;
-वर्धन, a. increasing or perpetuating a race; m. son;
-वर्धिन्, a. id.;
-विशुद्ध, pp. unblemished or sound in the cane; of pure lineage;
-विस्तर, m. complete genealogy;
-स्थिति, f. perpetuation of a family.

वंशागत — vaṃśa‿āgata, pp. hereditary;
-‿अग्र, n. tip of a bamboo cane;
-‿अनुकीर्तन, n. enumeration of generations, genealogy;
-‿अनुक्रम, m. family succession, genealogy;
-‿अनुग, a. passing from one generation to the other.

वंशी — vaṃś-ī, f. flute: -रव, m. sound of the flute.

वंशीय — vaṃś-īya, a. belonging to the family of (g.).

वंश्य — vaṃś-ya, a. connected with the main beam (rare); belonging to the family; sprung from the family of (-°); m. member of the family; descendant; ancestor.

वंसग — va̍ṃsa-ga, m. bull.

√वक्1 — VAK, V. = √वच् VAC, in विवक्मि.

√वक्2 — VAK, (= √vañc), roll; only वा-वक्रे॑ (RV.).

वकल — va̍kala, m. inner bark (V.).

वकार — va-kāra, m. letter v.

वक्तव्य — vak-ta̍vya, fp. to be said, spoken, uttered, stated, or declared (w. g. or lc. of prs.); - spoken to or addressed (w. ac. of object); - blamed, reprehensible; responsible to, dependent on (g., -°): वक्तव्यस्य कालः, time to speak; n. blame, censure: -ता, f. censure; responsibility.

वक्ति — vak-ti, f. speech (very rare).

वक्तुकाम — vaktu-kāma, a. intending to speak.

वक्तृ — vak-tṛ̍, a. speaking, uttering; m. speaker, proclaimer, of (g., V., C.; ac., -°, C.); eloquent man; teacher: -ता, f. eloquence.

वक्त्र — vak-tra, n. mouth; face; muzzle, snout:
-च्छद, m. cloth covering the face (of an elephant);
-द्वार, n. mouth;
-पट, m. (?) veil;
-‿अम्बुज, n. lotus-face;
-‿इन्दु, m. moon-like face.

वक्त्व — va̍k-tva, a. to be said or uttered (RV.).

वक्र — vak-ra̍, a. bent, curved, crooked; circuitous, tortuous; curly (hair); retrograde (of the motion of planets); ambiguous; deceitful, fraudulent, dishonest; adverse (fortune): m. planet Mars;
-गति, a. having a tortuous course, winding;
-गामिन्, a. id.;
-ता, f. crookedness;
-तुण्ड, a. crooked-mouthed; m. ep. of Gaṇesa;
-त्व, n. crookedness; ambiguity; deceitfulness;
-धी, f. deceitfulness, dishonesty; a. deceitful, dishonest;
-नास, a. having a curved nose or beak; m. N. of an owl;
-पाद, a. crooked-legged;
-पुर, n. N. of a town;
-प्लुत, pp. leaping in curve;
-बुद्धि, a. deceitful;
-भणित, n. ambiguous speech;
-भाव, m. crookedness; deceitfulness;
-वाक्य, n. ambiguous speech;
-‿अङ्ग, n. (-° a. ) crooked limb;
-‿अङ्घ्रि, m. crooked foot: -संग्राम, m. (oblique-footed or tripping up =) fraudulent fight.

वक्रित — vakr-ita, den. pp. curved, crooked, bent; retrograde (planet);
-इम (?), a. curved;
-इ-मन्, m. crookedness; equivocation, ambiguity.

वक्रीकृ — vakrī-kṛ, bend;
-भू, become crooked or bent; grow adverse (fortune): pp. -भूत, adverse.

वक्रेतर — vakra‿itara, a. reverse of curly, straight (hair);
-‿उक्ति, f. indirect mode of expression; equivocal remark, pun.

वक्रोलक — vakrolaka, m. N. of a village; n. N. of a town.

वक्व — va̍k-va, °न् -n, a. rolling, rushing, bubbling (RV.).

√वक्ष् — VAKṢ, only pf. वव॑क्ष, grow strong (RV.); cs. वक्षय, P. grow strong (RV.).
अति०, excel, surpass (RV.).

वक्षण — va̍kṣ-aṇa, () strengthening, invigorating (RV.); n. invigoration (RV.);
-अ॑णा, f. (V.) [nourisher], belly; cavity (of mountains or heaven); bed (of a river);
-अ॑थ, m. invigoration, growth (RV.);
(व॑क्ष्)-अस्, n. sg. & pl. breast, chest.

वक्षःस्थल — vakṣaḥ-sthala, n., , f. region of the breast, chest.

वक्षि — vak-ṣi, 2 sg. subj. aor. of √vah.

वक्षोज — vakṣo-ja, m. du. female breasts;
-मणि, m. breast-jewel;
-रुह्, m. female breast.

वक्ष्य — vak-ṣya, ft. base of √vah & √vac: -माण-त्व, n. subsequent mention (abst. N. fr. ft. pt. ps. of √vac).

वग्नु — vag-nu̍, m. [√vac] call, cry, roar, sound (V.).

वघा — va̍ghā, f. {an animal (AV.).

वङ्क — vaṅk-a, m. vagabond.

वङ्कटक — vaṅka-ṭaka, m. N. of a mountain.

वङ्का — vaṅk-ā, f. [√vañc] pommel.

वङ्काला — vaṅkālā, f. N. of a locality.

वङ्कु — vaṅk-u̍, a. [√vañc] swerving, swaying (RV.).

वङ्क्रि — va̍ṅk-ri, (or ), f. [bent: √vañc] rib.

वङ्क्षण — vaṅkṣaṇa, m. groin.

वङ्ग — vaṅga, m. Bengal (proper); pl. its inhabitants; a tree (v. r.): -क, m. a tree;
-लिपि, f. Bengal writing.

√वच् — VAC, III.P. वि॑वक्ति (V.), II.P. वक्ति (C.), say, speak, tell, announce, describe (2 ac. or ac. of thing and d., g. of prs.); name, call; reproach: पुनर् -, answer; repeat; प्रश्नम् -, answer a question; ps. उच्यते, be said etc.; be called, be accounted (nm.); be valid; resound: यद् उच्यते, as the saying is: pp. उक्त॑, said. spoken, stated, mentioned, taught; declared to be (app. ac.), meant, by (in.); addressed; called upon by (-°): n. imps. esp. in इति‿उक्ते, एवम् उक्ते, this having been said; cs. P. वाचय, cause to say, speak, recite, or pronounce (sometimes sc. svasti, benediction etc.); (cause anything written to speak), read; promise; des. विवक्ष, P. (Ā.) wish to say, recite, or declare; ps. be meant: pp. विवक्-षित, intended to be said etc.; meant, intended; favourite.
अति०, reproach; blame or praise excessively.
अधि०, speak for, bestow blessings on (d.).
अनु०, recite (verses etc.); repeat for the benefit of (d., g.); teach, impart; Ā. repeat after one's teacher, learn, study: pp. studied, learned, heard; cs. cause to recite the ritual invitation for (d.; S.); cause to invite to (d.; S.); read.
अभि‿अनु०, say with regard to or about (2 ac.; Br.): pp. said with reference to (ac.).
अभि०, say (ac.) to (ac.); declare (ac.) to be (ac.).
निस्०, state expressly; express clearly (question); explain; derive from (ab.); expel with words (V.): pp. निरुक्त, expressed; clearly pronounced; in which the deity is expressly mentioned (verse); expressly stated or prescribed.
प्र०, proclaim, announce, describe, mention, to (d., g.); tell of, betray; propound; praise; speak, say, to (2 ac.); declare to be, call (2 ac.): pp. प्रोक्त, proclaimed, taught, mentioned; said, spoken; told something (ac.); declared to be, called, accounted, so-called.
प्रति-प्र०, answer.
सं-प्र०, declare or state fully.
प्रति०, point out (Ā.; RV.); answer, reply, say in reply to (2 ac.); refute: pp. answered; cs. read out.
वि०, tell forth; make clear, explain, solve (a question); decide (in explaining vivāka); impugn.
सम्०, announce; speak, say, to (ac. ± prati).

वचःक्रम — vacaḥ-krama, m. pl. various discourses.

वचन — vac-ana̍, a. eloquent (RV.); -°, expressing, meaning (-ता, f. abst. N.); pronounced by (in., -°); n. act of speaking; pronunciation; utterance, declaration; express mention; statement that something is (-°); speech, word; injunction of a teacher, rule (g.); command, direction; advice; voice, note; grammatical number: -म् कृ, do any one's bidding, follow the advice of (g.); ए स्था, id.; वचनेन (rare) or वचनात्, in the name of (g., -°); इति वचनात्, because it is so stated.

वचनकर — vacana-kara, a. doing the bidding of (g.); obedient;
-कारिन्, a. id.;
-क्रम, m. course of speech, discourse;
-पटु, a. skilled in speech, eloquent;
-रचना, f. adroitness of speech, eloquence;
-सहाय, m. companion to converse with.

वचनीय — vac-anīya, fp. to be said or spoken; that may be uttered; to be called; censurable; n. blame, reproach: -ता, f. liability to censure.

वचस् — va̍c-as, n. speech; word; injunction, command; counsel; language; song (of birds): -कृ, follow the advice of (g.); वचसा मम, on my advice.

वचस्विन् — vacas-vin, a. eloquent.

वचा — vac-ā, f. a much used aromatic root.

वचोहर — vaco-hara, m. messenger, envoy.

√वज् — VAJ, be hard or strong.

वज्र — va̍j-ra, m. n. [mighty], thunderbolt, esp. Indra's (sts. also of other gods; also applied to mythical weapons, destructive spells etc.); adamant, diamond (gnly. n.); m. kind of military array; N.:
-कर्षण, m. ep. of Indra;
-कीट, m. kind of insect (supposed to perforate wood and stone);
-कील, m. thunderbolt: आ-य, den. P. resemble a thunderbolt;
-कूट, n. N. of a mythical town;
-घोष, a. roaring like the thunderbolt;
-ज्वलन, m. (flesh of the thunderbolt), lightning;
-तुण्ड, a. having a beak as hard as adamant;
-दंष्ट्र, a. having fangs as hard as adamant; m. N. of a prince of the fairies; N. of a lion;
-दत्त, m. N.;
-धर, a. wielding the thunderbolt; m. ep. of Indra; N. of a king;
-नाभ, a. having a nave of adamant; m. N. of various kings;
-पञ्जर, m. cage of adamant = secure refuge for, protector of (g., -°); N. of a Dānava;
-पाणि, a. holding the thunderbolt in his hand; m. ep. of Indra;
-पात, m. fall of the thunderbolt, thunderclap, stroke of lightning; a. descending like a thunderbolt;
-प्रभ, m. N. of a fairy;
(व॑ज्र)-बाहु, a. holding the thunderbolt in his hand (RV.);
-भृत्, a. bearing the thunderbolt; m. ep. of Indra;
-मणि, m. adamant gem, diamond;
-मय, a. () adamantine, hard as diamond;
-मुकुट, m. N.;
-मुष्टि, a. holding the thunderbolt in his hand; m. ep. of Indra; N. of two warriors;
-रात्र, n. N. of a town;
-लेप, m. diamond cement;
-लेपाय, den. Ā. adhere like adamant cement;
-वृक्ष, m. kind of tree (Cactus Opuntia);
-वेग, m. N. of a fairy;
-व्यूह, m. kind of military array;
-सार, a. hard as adamant; made of diamond; m. n. diamond; m. N.: -मय, a. hard as diamond, adamantine;
-सारी-कृ, make as hard as diamond;
-सूचि, -सूची, f. diamond needle;
(वाज्र)-हस्त, a. holding the thunderbolt in his hand (gnly. of Indra).

वज्राकर — vajra‿ākara, m. mine of diamonds;
-‿आकृति, a. having the form (x) of a thunderbolt;
-‿आदित्य, m. N. of a king.

वज्राय — vajrā-ya, den. Ā. become a thunderbolt.

वज्रायुध — vajra‿āyudha, a. armed with the thunderbolt; m. ep. of Indra; N.

वज्रिन् — vajr-i̍n, a. having the thunderbolt; m. ep. of Indra.

वज्रिवस् — vajri-vas, vc. = vajrin (RV.).

वज्रीभूत — vajrī-bhūta, pp. become a thunderbolt.

वज्रेन्द्र — vajra‿indra, m. N.

√वञ्च् — VAÑC, I.P. व॑ञ्च, totter, stagger, waver, go crookedly (V.); go to, arrive at (ac.; C., very rare); ps. वच्य॑ते (V.), rock, roll; speed (of horses); cs. वञ्चय, P. Ā. escape from, elude, avoid (ac.); deceive, cheat, defraud, of (in., ab.); ps. वञ्च्यते, be deceived or cheated: pp. वञ्चित, escaped; deceived, defrauded, of (in., ab., -°); destitute of (-°).
निस्०, Ā. deceive.
परि०, cs. pp. -वञ्चित, deceived, cheated.

वञ्चक — vañc-aka, a. deceitful, fraudulent; m. cheat, rogue; jackal.

वञ्चन — vañc-ana, n., , f. cheating, fraud, deception; delusion, waste of time:
()-ता, f. deceitfulness;
()-पण्डित, a. clever at cheating: -त्व, n. abst. N.

वञ्चनीय — vañc-anīya, fp. to be eluded; - deceived;
-‿अयितव्य, fp. to be deceived; n. imps. किं वञ्चयितव्यम् अस्ति, should one deceive (g.) (?);
-‿इत, cs. pp. √vañc) deceived, etc.: , f. kind of riddle.

वञ्जुल — vañjula, m. N. of various plants.

वट् — va̍ṭ, a sacrificial exclamation (YV., rare).

वट — vaṭa, m. Indian fig-tree (Ficus indica); cowrie (rare); pawn in chess (rare): , f. globule, pill (rare).

वटारक — vaṭāra-ka, m. (?), , f. cord (rare); ()-मय, a. made of cord (noose).

वटिका — vaṭikā, f. kind of perforated rice cake.

वटेश्वर — vaṭa‿īśvara, m. N. of a Liṅga.

वट्ट — vaṭṭa, m. N.: -देव, m. N.

वठर — vaṭhara, a. stupid; m. blockhead; wretched fellow.

वडबा — va̍ḍabā, f. mare; Vivasvat's wife, who in the form of a mare became the mother of the Aśvins; female slave (rare); prostitute (rare); N.:
-‿अग्नि, m. submarine fire (supposed to be situated at the south pole);
-‿अनल, m. id.;
-भर्तृ, m. the mythical steed Uccaiḥśravas;
-मुख, n. mare's mouth = entrance of hell at the south pole; a. ± agni, m. the submarine fire;
-वक्त्र, n. = -mukha;
-हुतभुज्, m. = -agni;
-हृत, (pp.) m. kind of slave.

वडवा — vaḍavā, f. later spelling of vaḍabā.

वडिश — vaḍiśa, n. fish-hook (less corr. than baḍiśa).

वडौसक — vaḍausaka, N. of a locality.

वणिक्कटक — vaṇik-kaṭaka, m. trading caravan;
-कर्मन्, n. business of a merchant, trade;
-त्व, n. position of a merchant;
-पथ, m. pursuits of a merchant, trade; merchant's shop; merchant; Li̍bra (sign of the zodiac);
-पुत्र, m. merchant's son;
-पुरुष, m. merchant;
-सार्थ, m. trading caravan;
-सुत, m. merchant's son;
-सुता, f. merchant's daughter;
-सूनु, m. merchant's son.

वणिग्ग्राम — vaṇig-grāma, m. merchants' gild;
-जन, m. merchant: coll. merchants;
-वीथी, f. market street, bazaar;
-वृत्ति, f. pl. trade, bargaining.

वणिज् — vaṇi̍j, m. merchant, trader; Libra (sign of the zodiac); f. trade (rare).

वणिज्य — vaṇij-ya, n. (?), आ॑, f. trade, traffic.

√वण्ट् — VAṆṬ, partition, share, only ps. वण्ट्यते.

वण्ट — vaṇṭa, a. tailless (very rare).

वण्टन — vaṇṭ-ana, n. partition (of property).

वण्ठ — vaṇṭha, m. servant (very rare).

√वत् — VAT, I.P. व॑त (RV.).
अपि०, understand; cs. वात॑य, P. cause to understand, awaken, arouse, inspire any one (d.) with (devotion; ac.).

वत् — vat, 1. ad. suffix meaning like, as (the preceding noun having the sense of any case); 2. a. suffix meaning having, possessing.

वतंस — [a]va-taṃsa, m. chaplet; ring-shaped ornament.

वतु — vatu, वतू vatū, ij. hush (very rare).

वत्कार — vat-kāra, m. suffix vat.

वत्स — vats-a̍, m. [vat(a)s-a̍, yearling], calf; young of an animal; child (vc. often as a term of endearment = my dear); year (only in tri-vatsa̍); N.; N. of a country: pl. its inhabitants.

वत्सक — vatsa-ka, m. little calf;
-तन्ती, -तन्-त्री, f. long rope for tying calves to by means of shorter ones;
-तर॑, m., , f. weaned calf or young of an animal, young bull or heifer;
-पति, m. king of the Vatsas (Udayana);
-पाल: -क, m. keeper of calves;
-प्रीय, n. hymn composed by Vasaprī, RV. IX, 68;
-भूमि, f. country of the Vatsas.

वत्सर — vatsa-ra̍, m. fifth (sixth) year in the cycle of five (six) years; year (ord. mg.): also personified (sg. & pl.).

वत्सराज — vatsa-rāja, m. king of the Vatsas; N.;
-राज्य, n. sovereignty of the Vatsas;
-रूप, m. small calf.

वत्सल — vatsa-la, a. attached to her calf (cow); loving, fond, tender, affectionate, towards (g., lc.,) prati, -°); devoted to (-°); tender (sentiment in a poem): -ता, f., -त्व, n. fondness, tenderness towards (-°); delight in (lc., -°).

वत्सलय — vatsa̍la-ya, den. P. make any one (ac.) tender or fond.

वत्सा — vatsā, f. female calf; little girl (vc. as a term of endearment = my dear).

वत्सिका — vats-ikā, f. female calf, heifer;
-इन्, a. having a calf;
-इ-मन्, m. childhood, early youth;
-ईय, a. watching the calves: -बालक, m. boy watching calves.

वत्सेश — vatsa‿īśa, m. king of the Vatsas;
-‿ईश्वर, m. id.

वत्स्य — vat-sya, fut. base of √vas, dwell.

√वद् — VAD, I. व॑द, 1. P. speak, utter, say, that (yad or 2. ac.), whether (yadi), to any one (ac. ± abhi, g.); say sthg. to any one (2. ac.); tell, announce, communicate, report, speak of (ac., w. g., lc. of person spoken to); proclaim, betray, indicate, bespeak; lay down, assume; declare to be, call (2. ac., or ac. & nm. ± iti); raise the voice (± vācam), utter a cry, sing (of birds); sound; 2. Ā. say, speak, to (ac.); speak of, tell, communicate, name; confer about (lc.); lay claim to (lc.; Br.): pp. उदित॑, said, spoken, stated, with regard to (prati); addressed, accosted; communicated, imparted; proclaimed, prescribed; indicated; cs. वाद॑य, P. (Ā. metr.) cause to speak or say; cause to sound, strike, play a musical instrument (ac., rarely lc.): बहु -, make much fuss about oneself: pp. वादित, induced to speak; played (instrument); des. P. विवदिष, intend to say or speak; intv. वावदीति, वावद्य॑ते, speak or sound aloud (V.).
अच्छ०, invite (V.).
अति०, talk louder or better, talk down.
अनु०, P. repeat after any one, imitate (voice, sound); accompany with words (RV.); reiterate (in corroboration).
अप०, P. speak ill of, abuse (ac., g.); entertain (ac.) with talk; except; contradict; Ā. depreciate, abuse; cs. abuse, censure, disapprove of; except.
अभि०, address, salute; say with regard to, mention, refer to, signify; express; declare to be, call (2 ac.); cs. P. Ā. accost, salute (often without an object); Ā. greet respectfully (d.); P. cause to sound, play (an instrument).
प्रति‿अभि०, P. return a salute; cs. Ā. id.
अव०, run down, depreciate (Br.); instruct.
आ० (V.), address; announce.
उप०, P. talk ill of, decry, abuse; address; ask, beg; cs. P. cause to sound.
परि०, P. censure, blame.
प्र०, P. (Ā.) speak out, utter, talk, declare, proclaim; raise the voice (birds and animals), rush (water); assert, affirm; pronounce to be, call (2 ac.); offer for sale (in. of price); cs. cause to sound, play (an instrument).
अनु-प्र०, repeat after any one.
प्रति०, P. speak to (ac.; V.); say in reply, answer any one (ac.); repeat; intv. pr. pt. -वावदत्, contradicting (Br.).
वि०, P. contradict anything (ac.; V.); P. Ā. dispute, wrangle with any one (in.) about (lc.); be at variance, conflict; cs. P. open a case (in a court of law).
सम्०, P. (metr.), Ā. speak together, converse with (in.); about (lc.); P. Ā. agree, consent, to (ac.); combine to form sense (of worm-marks; Pr.); Ā. say to (ac.); declare to be, call (2 ac.): pp. समुदित, generally accepted, customary; addressed; cs. P. agree about anything, be unanimous; state consistently, describe accurately; call on any one to speak (v. r.); cause to sound, play upon (an instrument).
प्रति-सम्०, Ā. express oneself satisfied with any one (ac.; Br.).
वि-सम्०, P. break an agreement; make objections, contradict; cs. pp. not generally approved, objectionable.

वद — vad-a, a. speaking, m. speaker (-°).

वदन — va̍d-ana, n. speaking, talking; mouth; face; front, point (rare): -म् कृ, make a face (= grimace):
-पङ्कज, n. lotus-face;
-पवन, m. breath;
-मारुत, m. id.

वदनीभू — vadanī-bhū, turn into a face.

वदनोदर — vadana‿udara, n. jaws.

वदान्य — [a]va-dān-ya, a. liberal, generous; m. liberal man: -ता, f. liberality.

वदि — vadi,in dates, in the dark fortnight (of the month-).

वदितव्य — vad-itavya, fp. to be spoken or said;
-इ-तृ, m. speaker of (g.); a. speaking about (ac.).

वद्दिवास — vaddivāsa, N. of a locality.

वद्य — vad-ya, n. speech, discourse concerning (-°).

√वध् — VADH, I.P. वध (pr. base V., very rare; aor. V., C., common; ft., C.: the initial of this root is sts. b even in V. texts), smite, slay, kill defeat, destroy; ps. वध्यते (C.); cs. वधय, P. slay, kill; des. बीबत्स, Ā. (belongs rather to √bādh).
अप० (V.), hew (wood); drive away, from (ab.).
नि०, hurl (thunderbolt) on (lc.; RV.); strike down, kill.
प्र०, defeat (an enemy).

वध — vadh-a̍, m. vanquisher, slayer (V.); deadly weapon, esp. Indra's bolt (V.); slaying, slaughter, murder, destruction (of or by, -°); capital or (more commonly) corporal punishment (in law-books); annihilation (of things); prevention (rare):
-क, m. murderer; executioner;
-कर्म‿अधिकारिन्, m. executioner;
-काम, a. desirous of killing;
-काम्-या, f. intention of striking or killing;
-जीविन्, a. living by the killing of animals, butcher; hunter.

वधत्र — va̍dha-tra, 1. n. deadly weapon (RV.); 2. अ॑, a. protecting from injury.

वधदण्ड — vadha-daṇḍa, m. corporal punishment.

वधना — vadh-a̍nā, f. deadly weapon (RV.).

वधनिग्रह — vadha-nigraha, m. capital punishment;
-भूमि, f. place of execution.

वधर् — va̍dh-ar, n. missile, bolt, esp. of Indra (RV.).

वधर्य — vadhar-ya, den. only pr. pt. वधर्-य॑न्ती, hurling the bolt = lightning cloud (RV.).

वधस् — va̍dh-as, n. = va̍dh-ar (RV.).

वधस्न — vadhas-na̍, (only in. pl.), Indra's bolt (RV.).

वधीम् — va̍dh-īm, 1 st sg. aor. of √vadh (RV.).

वधु — vadh-u, f. woman (rare).

वधू — vadh-ū̍, f. [√vadh = √vah: (to be) taken home], bride, young married woman, wife; woman; female of an animal; daughter-in-law, wife of a younger relative.

वधूजन — vadhū-jana, m. women-folk;
-टिका, f. young woman (rare);
-टी, f. id.;
-त्व, n. condition of a bride.

वधूमत् — vadhū̍-mat, a. drawn by mares (RV.).

वधूयु — vadhū-yu̍, a. desiring women, wooing (RV.);
-वर, n. sg. bride and bridegroom, newly-married couple;
-वस्त्र, n. bride's garment.

वधोपाय — vadha‿upāya, m. means of corporal punishment.

वध्य — va̍dh-ya, fp. to be slain or killed; deserving or liable to be killed; sentenced to death; to be chastised or corporally punished; to be destroyed:
-ता, f. penalty of death or corporal punishment;
-पटह, m. drum beaten at executions;
-भू, f. place of execution;
-भूमि, f. id.;
-माला, f. garland placed on the head of one sentenced to death;
-शिला, f. stone used for executing or slaughtering, block;
-स्थान, n. place of execution;
-स्रज्, f. = mālā.

वध्या — vadh-yā, f. (-°) slaughter, murder.

वध्र — vadh-ra, m., , f. leather thong or strap.

वध्रि — va̍dh-ri, a. castrated, emasculate (V.).

वध्रिका — vadhr-ikā, f. thong, strap.

वध्रिमती — vadhri-mat-ī̍, f. a. having an impotent husband (RV.).

√वन् — VAN, V.: I. व॑न, VI. वन॑, VIII. वनो॑, वनु, like, love; wish, desire; gain, procure; conquer, win; possess; prepare, - for; assist (d.): pp. वनित (C.), q. v., and -वात (V.); cs.
वानय, P.

वन् — van, (= vana, wood), only lc. वंसु and g. pl. वनाम् (RV. rare).

वन — va̍n-a, n. tree (V.); forest (V., C.); thicket (of reeds), cluster, group (of lotuses), quantity (C.); wood (RV.); (wooden) trough for Soma (RV.); (trough of the sky), cloud (V.); water (C., rare); abode (C., very rare).

वनकपि — vana-kapi, m. wild monkey;
-करिन्, m. wild elephant;
-काम, a. fond of living in the forest;
-काष्ठिका, f. dry twig lying in the forest;
-कुञ्जर, m. wild elephant;
-कुसुम, n. flower of the forest;
-खण्ड, n. group of trees, copse;
-गज, m. wild elephant: -मद, m. temple-juice of forest elephants;
-गहन, n. thicket;
-गुल्म, n. forest or wild shrub;
-गोचर, a. dwelling in the forest; m. denizen of the forest (of men or animals);
-ग्राम-क, m. forest hamlet, wretched little forest village;
-ग्राहिन्, a. searching the forest;
-चर, a. roaming in or haunting the forest; m. forest-dweller (of men of animals);
-चर्या, f. roaming about in or residence in the forest;
-चारिन्, a., m. = -चर;
-च्छिद्, m. wood-cutter;
-ज, a. born in the forest, sylvan; m. forester; n. (produced in the water), blue lotus: -‿अक्ष, a. () lotus-eyed;
-जात, pp. produced or growing in the forest, wild;
-दाह, m. forest fire;
-दुर्ग, a. inaccessible owing to forest; n. place -;
-देवता, f. sylvan goddess, dryad;
-द्रुम, m. forest tree;
-द्विप, m. wild elephant;
-धान्य, n. pl. grains of wild corn;
-धावा, f. avenue of trees.

वनना — van-a̍nā, f. desire (RV.).

वननीय — van-anīya, fp. desirable.

वनन्वत् — va̍nan-vat, a. (RV.) possessing; belonging to oneself, own.

वनपन्नग — vana-pannaga, m. forest snake;
-पर्वन्, n. Forest-section, T. of the third book of the Mahābhārata;
-पार्श्व, m. forest (side =) region;
-पुष्प-मय, a. made or consisting of wild flowers;
-पूर्व, m. N. of a village;
-प्रस्थ, m. n. forest plateau, wooded table-land; N. of locality;
-बर्ह्-इण, m. wild peacock: -त्व, n. state of a wild peacock;
-बिडाल, m. wild cat;
-भू, -भूमि, f. forest region;
-मातङ्ग, m. wild elephant;
-मानुषिका, f. little forest woman;
-मानुषी, f. female forester;
-माला, f. garland of wild flowers, esp. that worn by Kṛṣṇa;
-मालिन्, a. wearing a garland of forest flowers, esp. ep. of Kṛṣṇa;
-मुच्, a. showering water;
-मृग, m. forest antelope;
-राजि, -राजी, f. line of trees, far-extending forest.

वनर्गु — vanar-gu̍, a. roaming in the wood, forest, or wilds (V.).

वनलता — vana-latā, f. forest-creeper;
-लेखा, f. line of forest, far-extending forest;
-वह्नि, m. forest fire;
-वात, m. forest wind;
-वास, m. dwelling or residence in the forest; a. living in the forest; m. forest-dweller;
-वासिन्, a., m. id.;
-श्वन्, m. (wild dog), jackal.

वनस् — va̍n-as, n. loveliness (RV.).

वनसद् — vana-sa̍d, a. sitting in the forest (Rudra);
-संनिवासिन्, m. forest-dweller;
-स्थ, a. living in the forest; m. forest-dweller, hermit;
-स्थली, f. forest region.

वनस्पति — va̍nas-pa̍ti, m. (lord of the wood), forest tree; tree; large forest tree (bearing fruit apparently without blossoms (C.); trunk, beam, post, timber (V.); lord of plants, Soma plant (V., P.); sacrificial post (V., P.).

वनहरि — vana-hari, m. lion (?);
-हुताशन, m. forest conflagration.

वना — van-ā, f. fire-stick (personified; RV.).

वनाग्नि — vana‿agni, m. forest-fire;
-‿अटन, n. roaming about in the forest;
-‿अधिवासिन्, a. dwelling in the forest;
-‿अन्त, m. forest region, forest: -भू, f. forest region;
-‿अन्तर, n. interior of a forest (pl. forests: lc. in forests of, -°); ab. out of the forest; lc. in the forest: -म् प्र-विश्, or प्र‿आप्, enter or reach a forest: -चर, -चारिन्, a. roaming about in the forest;
-‿अन्त-स्थली, f. forest region;
-‿अब्जिनी, f. lotus growing in the forest.

वनायु — vanāyu, m. pl. N. of a people: -ज, -देश्य, a. w. haya, m. horse from the Vanāyu country.

वनाली — vana‿ālī, f. = -rājī;
-‿आश्रम, m. abode in the forest, third stage in the religious life of a Brāhman;
-‿आश्रमिन्, m. anchorite, Brāhman in the third stage;
-‿आश्रय, a. living in the forest; m. forest-dweller.

वनिका — van-ikā, f. little wood (-°): -वास, m. N. of a village.

वनिता — van-itā, pp. (√van) f. beloved, wife; girl; woman; female (of an animal or bird).

वनिन्1 — van-i̍n, a. (RV.) desiring; bestowing.

वनिन्2 — va̍n-in, m. (belonging to the forest), tree (RV.); anchorite, Brāhman in the third stage (C.).

वनिष्ठु — vaniṣṭhu̍, m. entrail (V.).

वनी — van-ī, f. forest, thicket.

वनीयक — van-īya-ka, m. beggar, petitioner: -जन, m. id.

वनीयस् — va̍n-īyas, cpv. a. obtaining more (RV.).

वनु — van-u̍, m. assailant (RV.).

वनुष्य — vanuṣ-ya̍, den. P. assail (RV.).

वनुस् — van-u̍s, a. (RV.) eager, zealous; loving; eager to attack, assailing; m. assailant.

वनेचर — vane-cara, a. () roaming about or dwelling in the forest; m. forest-dweller (of men or animals).

वनैकदेश — vana‿eka-deśa, m. a spot in the forest.

वनोद्देश — vana‿uddeśa, m. forest region, place in the wood;
-‿उद्भव, a. produced or existing in the forest, growing wild;
-‿उपप्लव, m. forest conflagration;
-‿उपेत, pp. having retired to the forest;
-‿उर्वी, f. forest region.

वनौकस् — vana‿okas, a. dwelling in the forest; m. forest-dweller, anchorite; forest animal; boar;
-‿ओघ, m. mass of water;
-‿ओषधि, f. forest or wild herb.

√वन्द् — VAND, I. व॑न्द, (P.) Ā. praise, extol (V.); greet respectfully, pay homage to, adore, worship; cs. वन्दय, P. greet respectfully, pay homage to.
अनु०, show honour to.
अभि०, salute respectfully, pay homage to, show honour to (ac.).
प्र०, begin to praise, praise aloud (RV.).
प्रति०, respectfully acknowledge (grace).
सम्०, greet respectfully.

वन्दन1 — va̍nd-ana, m. N. of a protégé of the Aśvins; n. praise (RV.); respectful salutation, obeisance, homage.

वन्दन2 — va̍nd-ana, n. parasitic plant (AV.); rash (attacking the limbs; also personified as a demon; RV.).

वन्दनमाला — vandana-mālā, f. festoon of welcome (suspended over gateways); इ-का, f. id.

वन्दनीय — vand-anīya, fp. to be respectfully greeted, to be paid homage to;
-आ॑रु, a. praising, extolling (V.); respectful, towards (-°; C.); n. praise (RV.);
-इतव्य, fp. to be praised; to be respectfully greeted;
-इ-तृ, m. praiser (V.);
-इन्, a. adoring (-°); (व॑न्द्)-, fp. laudable, praiseworthy); to be respectfully saluted; adorable, venerable: , f. N. of a Yakṣī: ()-ता, f. adorableness.

वन्धुर — vandhu̍ra, n. driver's seat; seat of a chariot.

वन्ध्य — vandhya, a. barren (female), unproductive (plant); fruitless, useless; destitute of (in., -°):
-ता, f. fruitlessness, uselessness; lack of (lc., -°);
-त्व, n. fruitlessness, uselessness;
-फल, a. fruitless, useless: -त्व, -ness.

वन्ध्या — vandhyā, f. barren woman;
-त्व, n. barrenness;
-सुत, m. son of a barren woman (= an impossibility).

वन्य — va̍n-ya, a. produced, living or growing in the forest; m. wild animal; wild plant; n. forest-produce (roots and fruit of wild plants);
-वृत्ति, a. living on forest produce;
-‿अशन, a. id.

वन्येतर — vanya‿itara, a. reverse of wild, tame: w. nivāsāḥ, m. dwellings the reverse of sylvan;
-‿इभ, m. wild elephant.

√वप्1 — VAP, I. व॑प, shear, clip (hair, beard): Ā. cut one's (hair etc.); crop (the ground): pp. उप्त, shorn; cs. वापय, cause to be shorn or clipped; Ā. cause one's (hair etc.) to be shorn.
परि०, shave or shear all round.
प्र०, cut off (hair).

√वप्2 — VAP, I.P. (Ā. metr.) व॑प, strew, scatter (seed); sow, bestrew; ps. उप्-यते, be sown etc.: pp. उप्त॑, scattered, sown; bestrewn, covered, with (in., -°); cs. वापय, P. put in the ground, sow, plant.
अधि०, Ā. put on (garments; RV.).
अप०, disperse, drive away (V.).
अभि०, bestrew, cover.
आ०, scatter, throw, or put into, mingle with (lc.); insert, in (lc.; Br., S.): gd. ओप्य; cs. admix, add.
सम्-आ०, throw together, mingle; pour into (lc.).
उद्० (V.), pour out; draw out; excavate; cast away; cs. cause to dig out; pour or take out.
उप० (V.), heap up; cover, bury.
नि०, scatter, throw, or put down, on (lc.).
सं-नि०, put together (fires; Br.).
निस्०, P. Ā. pour, draw, or take out; sprinkle or place in or on (lc.); deal out handfuls of grain from a heap for sacrificial purpose = set aside for, offer to (d., g.); perform (a sacrifice), offer (ac.) as a sacrifice ; cs. sow; disseminate; set apart for the gods: pp. -वापित.
अनु-निस्०, distribute afterwards (V.).
अभि-निस्०, mingle with (in.; Br.).
सं-निस्०, portion out together (Br.).
प्र०, scatter forth; scatter upon (ac.); cast on or in (lc.); bestrew.
प्रति०, insert, implant, fix in or on (lc.); inlay or stud with (in.): pp. प्रत्युप्त, fixed, implanted, etc. in (lc., -°); studded with (-°).
सम्०, pour or put into (V.).

वपन — va̍p-ana, n. 1. shearing, shaving; 2. sowing;
-अनीय, fp. n. one should sow;
-आ॑, f. 1. caul, omentum; fat (comm.); 2. mound, anthill (only -° with valmīka-).

वपुःप्रकर्ष — vapuḥ-prakarṣa, m. excellence of form, personal beauty.

वपुर्धर — vapur-dhara, a. endowed with beauty; embodied;
-मल-समाचित, pp. covered with dirt on her body.

वपुष — va̍puṣ-a, a. very beautiful (RV.); n. marvellous beauty.

वपुष्मत् — vapuṣ-mat, a. having a beautiful form, handsome; embodied, incarnate; containing the word vapus.

वपुस् — va̍p-us, a. wonders, marvellously beautiful (RV.); n. marvel, wondrous beauty (V.); beautiful appearance, beauty; form, appearance; nature, essence (rare); body (-° a., f. -उष्-ई).

वपोद्धरण — vapā‿uddharaṇa, n. aperture for extracting the caul (S.).

वप्तव्य — vap-tavya, fp. to be sown; n. one should sow;
1. (व॑प्)-तृ (or -तृ॑), shearer;
2. (वप्)-तृ, m. sower.

वप्पटदेवी — vappaṭa-devī, f. N. of a princess.

वप्पिय — vappiya, m. N. of a king.

वप्र — vap-ra, m. n. [heap thrown up: √2. vap] mound; earthwork, rampart, mud wall; high river-bank (rare); slope of a hill, declivity (rare):
-क्रिया, -क्रीडा, f. playful butting (of an elephant or bull) against a bank or mound;
-‿अभिघात, m. butting (of a bull) against a bank or mound.

वप्सस् — va̍ps-as, n. beautiful appearance (comm.; RV.).

√वम् — VAM, I.P. व॑म, vomit, spit out; give or send forth, emit; eject (a word) = repent (RV.): pp. वान्त, vomited, spit out; discharged (rain), given forth; having vomited; dropped (garland); cs. वमय, वामय, P. cause to vomit.
उद्०, vomit forth, spit out; send forth, emit, discharge; contrive, accomplish.

वमथु — vam-athu, m. vomiting; water squirted from an elephant's trunk;
-अन, n. vomiting; emission; emetic.

वमि — vam-i, f. (also ī) vomiting, nausea;
-इतव्य, fp. to be vomited or spit out.

वम्र — vam-ra̍, m., ई॑, f. ant.

वयत् — va̍y-at, pr. pt. √4. vā.

वयम् — vay-a̍m, nm. pl. we.

वयस् — va̍y-as, 1. n. [perh. speeder: √vī; but cp. vi], bird, esp. small bird; 2. n. [enjoyment: √1. vī] meal, food (V.); vigour, strength, (bodily and mental) health (V.); vigorous age, prime of life, youth; time of life, age (ord. meaning); 3. n. [√4. vā] web (RV.).

वयसिन् — vayas-i̍n,a. = 2. vayas, age;
-क, a. -°, id.;
-कृ॑त्, a. giving strength, preserving youth.

वयस्य — vayas-ya, a. being of (an =) the same age; m. contemporary, friend (often as a term of address): , f. woman's female contemporary or friend, confidential attendant: ()-क, m. contemporary, friend.

वयःसंधि — vayaḥ-saṃdhi, m. (junction of ages), puberty;
-सम, a. equal in age;
-स्थ, a. grown up, full-grown; aged (rage);
-स्थान, n. youthful vigour;
-स्थापन, a. preserving the bloom of youth.

वया — vay-ā̍, f. 1. (V.) branch (also fig. of a family); 2. refreshment, invigoration (RV.).

वयी — vay-ī̍, f. female weaver (RV.).

वयुन — vay-u̍na, n. (V.), [√1. vī] mark, aim; rule, order, custom; distinctness, clearness; (P.) knowledge: in. according to rule: -वत्, a. clear, bright (RV.); आ-विद्, a. knowing the rule.

वयोगत — vayo-gata, pp. (arrived at age), aged; n. advanced age, loss of youth;
-()-ग, a. advanced in age, aged;
-धा॑, a. (V.) bestowing health or strength; strong, vigorous;
-()धि-क, a. superior in age, older; advanced in age; m. aged man;
-रूप-समन्वित, pp. endowed with youth and beauty;
-()वस्था, f. stage or time of life;
-विशेष, m. difference of age;
-वृ॑द्ध, pp. old in years, aged.

वय्य — vayya, m. companion (RV.).

वर1 — va̍r-a, a. [select: √2. vṛ] best, choicest, most excellent or beautiful, among (ab., g., lc., -°); better, more excellent, than (ab., rarely g.), among (ab., v. r.); n. व॑र्-अम्, ad. specially, rather, better, than (ab. ± आ॑; RV.); with pr. or impv. it is or were better that or if (the vb. being sts. omitted); with pot. it were more likely that; predicatively without a vb. is or are better, than (ab., in V. id. ± आ॑); वरम् - न, न च, न तु, न पुनः, तद् अपि न, or तथा‿अपि न, (it is) better (that) or rather - than (with vb. in pr. or pot.); predicatively with ellipse of copula: - is the best thing, and not = - is better than (nm., very rarely in.); वरम् - वरं न or न च खलु वरम्, better - than (nm.).

वर2 — va̍r-a, m. [√2. vṛ] choice, wish; object to be chosen as a gift or reward, boon; privilege (rare); dowry (rare): -म् वृ, choose a boon: -म् प्र‿अर्थ् or याच्, express a wish; supplicate a blessing: -म् दा, grant a boon or blessing: -म् प्र-यम्, grant a wish; व॑रम् आ॑ or व॑राय, according to wish, to one's heart's content (RV.); मद्-वरात्, in consequence of the boon granted by me.

वर3 — va̍r-a, m. [enclosing: √1. vṛ] circumference, space (V.); hindering, cheeking (RV.).

वर4 — var-a̍, m. [chooser: √2. vṛ] suitor; lover, bridegroom, husband; son-in-law (C., rare).

वरक — vara-ka, m. groomsman;
-कीर्ति, m. N.

वरटा — varaṭā, f. goose.

वरण — var-aṇa, m. [protective: √vṛ] a tree (having medicinal and magical power; Crataeva Roxhurghii); 2. n. [√2. vṛ] choosing, wishing; wooing;
-माला, f. garland given by a girl to the man of her choice;
-स्रज्, f. id.

वरणीय — var-aṇīya, fp. to be chosen.

वरण्डक — varaṇḍa-ka, m. small mound; rampart separating two combatant elephants.

वरतनु — vara-tanu, a. () having a beautiful form; f. beautiful woman;
-तन्तु, m. N. of an ancient teacher;
-ता, f. condition of being a blessing.

वरत्रा — vara-trā̍, f. [that which fastens or secures: √1. vṛ] thong, strap.

वरद — vara-da, a. conferring or granting boons: , f. N. of a river;
-दान, n. granting of a boon;
-नारी, f. excellent woman;
-पक्ष, m. party of the bridegroom;
-प्रद, a. conferring or granting a boon;
-प्रदान, n. granting of a boon.

वरम् — va̍ram, ad., v. वर1 vara.

वरय — var-aya, cs. base of √2. vṛ, choose;
-अय्-इ-तव्य, fp. to be chosen, out of (ab.).

वरयुवति — vara-yuvati, (or ), f. beautiful maiden;
-योग्य, fp. worthy of a boon; fit for a husband, marriageable;
-योषित्, f. beautiful woman;
-र, a. granting boons;
-रुचि, fond of boons (Śiva); m. N. of a poet, physician, grammarian, and lexicographer, sts. identified with Kātyāyana, and enumerated among the nine gems at the court of Vikramāditya;
-वरण, n. choice of a boon; choice of a bridegroom;
-वर्ण, m. (?) gold;
-वर्णिन्, a. having a beautiful complexion: -ई, f. fair-faced, beautiful, or excellent woman; ep. of Durgā;
-वृत, pp. chosen as a boon.

वरस् — va̍r-as, n. breadth, expanse (RV.).

वरसुन्दरी — vara-sundarī, f. very beautiful woman;
-सुरत, a. initiated in the arts of love;
-स्त्री, f. excellent or noble woman;
-स्रज्, f. bridegroom's garland (pat round his neck by the girl who chooses him).

वराक — var-āka, a. () [rejected: √1. vṛ] wretched, miserable, pitiable (gnly. of living beings); vile (gold).

वराङ्ग — vara‿aṅga, n. (best part), head; pudendum muliebre; chief part;
-‿अङ्गना, f. beautiful woman.

वराट — varāṭa, m. small shell called cowrie (used as a coin): -क, m. (इ-का, f.) cowrie; seed-vessel of the lotus.

वराडिराग — varāḍi-rāga, m. a kind of rāga; इ-राग, m. id.

वराणसी — varāṇasī, f. N. of a river.

वरातिसर्ग — vara‿atisarga, m. bestowal of a boon;
-‿आनना, a. f. fair-faced.

वराते — var-ā-te, 3 sg. subj. may check (RV.).

वराय — varā-ya, den. represent a boon: only pp. इ-त, n. imps.

वरारोह — vara‿āroha, a. having beautiful hips;
-‿अर्थिन्, - ‿अर्थिन्, a. requesting a boon;
-‿अर्ह, a. highly honoured; very valuable;
-‿आसन, n. splendid seat, throne.

वराह — varāha̍, m. V., C.: boar, hog; C. boar-incarnation of Viṣṇu (who raised the earth from the bottom of the sea with his tusks); boar-shaped military array; N. of a Daitya; N.;
-दत्त, m. N.;
-देव, m. N.;
-मिहिर, m. N. of an astronomer (sixth century A. D.);
-मूल, m. N. of a locality with a statue of Viṣṇu's boar-incarnation;
-स्वामिन्, m. N. of a mythical king.

वराहु — varā̍hu, m. boar, hog (RV.).

वरिमन् — va̍r-i-man, n. [√1. vṛ] expanse, broad space, wide tract (V.);
-इ-म॑न्, m. id. (V.).

वरिवस् — va̍r-i-vas, n. (V.) [√1. vṛ; cp. ur-u̍] expanse, space; freedom, ease: w. कृ, धा or विद्, bring comfort or liberty to (d.), clear the path, to (d.).

वरिवस्य — varivas-ya̍, den. P. grant free space, vouchsafe (RV.); wait upon, cherish, tend (C.): -मान, pr. pt. with ps. mg. cherished.

वरिवस्या — varivas-yā̍, f. devotion, service, attendance.

वरिवोधा — varivo-dhā̍, a. bestowing freedom (RV.).

वरिष्ठ — va̍r-iṣṭha, spv. 1. broadest, widest, most extensive (V.); 2. (mostly C.) most excellent, best, among (g., -°); better than (ab., rare); chief = worst, of (g., rare); m. N.

वरीतृ — varī-tṛ, m. [√2. vṛ] wooer (also used to future).

वरीयस्1 — va̍r-īyas, cpv. (V.) wider, broader, than (ab.); freer; n. ad. farther, - off; n. wider space, than (ab.); free space, freedom.

वरीयस्2 — var-īyas, cpv. better, more excellent; best, most excellent, of (g.).

वरुड — varuḍa, m. a mixed caste.

वरुण — va̍r-uṇa, m. [√1. vṛ] Encompasser (of the world), N. of an Āditya, chief among the Vedic gods; he specially presides over the waters, the night, and the west; he is omniscient, punishes sin and is prayed to for forgiveness; he is also the sender of disease; often associated with Mitra and Indra (-° du.); in C. he is god of the waters or ocean, and regent of the west:
-गृहीत, pp. seized by Varuṇa = attacked by disease, esp. dropsy (V.);
-पाश॑, m. Varuṇa's noose or fetter (V.);
-पुरुष, m. servant of Varuṇa;
-लोक, m. Varuṇa's world; Varuṇa's sphere, the waters;
-शर्मन्, m. N. of a mythical warrior;
-सेना, -सेनिका, f. N. of a princess;
-‿अद्रि, m. N. of a mountain.

वरुणानी — varuṇ-ānī, f. Varuṇa's wife.

वरुणालय — varuṇa‿ālaya, m. Varuṇa's abode, ocean;
-‿आवास, m. id.

वरुण्य — varuṇ-ya, a. belonging to or coming from Varuṇa (V.).

वरूतृ — var-ū-tṛ̍, m. (V.) protector of (g.); (व॑रू)-त्री, f. tutelary genius (V.).

वरूथ — va̍r-ū-tha, n. [√1. vṛ] protection, shelter, secure abode (V.); n. (?) guard or fender of a chariot (C.); host, herd, swarm, multitude (P.).

वरूथिन् — varūth-i̍n, a. wearing armour (V.); having a wooden fender (car); protecting, sheltering; seated in a chariot; surrounded by a crowd or quantity of (-°); m. war-chariot: -ई, f. army.

वरूथ्य — varūth-ya, a. protecting, sheltering (V.).

वरेण्य — va̍r-eṇya, fp. [√2. vṛ] to be wished for, desirable; pre-eminent, most excellent, chief, of (g.): -क्रतु, a. (V.) of excellent might or wisdom.

वरोरु — vara‿uru, a. (अ/आ) having beautiful thighs.

वर्ग — varg-a, m. [√vṛj] division, separate homogeneous collection, group, class, company, of (g., -°; often pl. for sg.); classified group of words, category; class of consonants in the alphabet (gutturals, palatals, etc.); section (in a book); subdivision of an Adhyāya in the RV. and the Bṛhaddevatā: -° with numerals, group or division consisting of (e.g. three = dharma, kāma, and artha).

वर्गीय — varg-īya, a. belonging to the group, party, or category of (-°);
-य, a. (-°) id.; m. class-fellow, colleague.

वर्चस् — va̍rc-as, n. V.: vigour, energy, activity; illuminating power (of fire or sun); C.: brilliance, lustre, light; colour; ordure.

वर्चस — varcas-a̍, n. (-°) brilliance, lustre; colour;
-क, n. brilliance; ordure;
-य, a. conferring vigour;
-विन्, a. vigorous; m. energetic man.

वर्चिन् — varc-i̍n, m. N. of a demon combatted by Indra.

वर्ज — varj-a, a. (-°) free from, destitute of; excepting;
-अन, n. avoidance, abandonment; neglect of, deviation from (g.); omission; exclusion;
-अनीय, fp. to be avoided;
-अम्, abs. excluding, excepting, without;
-अय, cs. √vṛj;
-अयितव्य, fp. to be avoided;
-अयितृ, m. avoider;
-इत, pp. cs. (√vṛj) destitute of (in.);
-इन्, a. avoiding (-°);
-य, fp. to be avoided; - given up; excepting (-°).

वर्ण — va̍r-ṇa, m. [covering, coating: √1. vṛ] cover, lid (C., rare); exterior, appearance, colour (very common); (good) complexion (C.); pigment (for writing or painting; C.); (colour =) race, species, kind; character, nature, form; caste (prob. from contrast of colour between aboriginal slaves and their fair conquerors); (coloured mark), letter; sound; vowel; syllable; word; musical note (rare); praise (rare); fame, renown (rare).

वर्णक — varṇa-ka, a. (इका) describing; m. n. specimen, model; m. pigment, unguent, paint; n. section, chapter (rare);
-क्रम, m. order of the castes;
-गुरु, m. king;
-ग्रथना, f. artificial method of writing verses;
-चौर, m. thief of the colour of = resembling (g.) in hue;
-ज्यायस्, cpv. superior by caste;
-ज्येष्ठ, spv. higher or highest by caste.

वर्णट — varṇa-ṭa, m. N.;
-त्व, n. connexion with caste;
-दूषक, a. defiling caste;
-द्वय-मय, a. () dissyllabic;
-धर्म, m. sg. & pl. duties of the castes.

वर्णन — varṇ-ana, n., , f. description, account; statement;
-अनीय, fp. to be described or stated.

वर्णपरिध्वंस — varṇa-paridhvaṃsa, m., , f. loss of caste;
-पाठ, m. alphabet;
-बुद्धि, f. notion connected with the sound;
-मात्र, n. mere colour.

वर्णय — varṇa-ya, den. P. (Ā. metr.) colour, paint; depict, delineate, describe, relate, explain, state; regard (rare): pp. वर्णित, described, etc.
अनु०, describe, relate, explain, state.
वि‿आ०, relate, describe.
उप०, describe, narrate, tell, state.
निस्०, look attentively, at (ac.); describe, depict (rare).
वि-निस्०, look at attentively, regard.
सम्०, relate, tell; praise.

वर्णयितव्य — varṇay-itavya, fp. to be described;
-इतृ, m. describer.

वर्णराशि — varṇa-rāśi, m. alphabet;
-लोप, m. dropping of a letter;
-वर्ति: -का, f. paintbrush;
-विक्रिया, f. violation of the rules of caste;
-वृत्त, n. metre measured by the number of syllables;
-व्यतिक्रान्ता, pp. f. having transgressed with a man of tower caste;
-व्यवस्थिति, f. caste system;
-शिक्षा, f. phonetics;
-श्रेष्ठ, m. best man by caste, Brāhman;
-संसर्ग, m. mixture of castes by intermarriage;
-संहार, m. assembly representative of castes;
-संकर, m. mixture of colours (rare); mixture of castes by intermarriage;
-संघाट, m., -संघात, m., -समानाय, m. (combination of letters), alphabet;
-स्थान, n. place (in the mouth) of the production of a letter.

वर्णात्मक — varṇa‿ātmaka, a. articulate (sound);
-‿अनुप्रास, m. alliteration, paronomasia;
-‿अन्तर, n. another letter, change of sound; another caste: -गमन, n. change of caste;
-‿अन्य-त्व, n. change of colour;
-‿अपेत, pp. deprived of caste;
-‿आश्रम, m. pl. the castes and the religious orders.

वर्णिका — varṇ-ikā, f. pigment, paint, unguent; actor's mask or dress;
-परिग्रह, m. assumption of a mask or part.

वर्णितवत् — varṇ-ita-vat, pp. act. (he) related, depicted, etc.

वर्णिन् — varṇ-in, a. coloured; -°, having the appearance; of; belonging to the (Brāhman etc.) caste; m. man belonging to one of the four castes; Brāhman in the first stage, religious student, Brahmacārin: pl. a certain monastic order;
-ई, f. woman; woman of high caste.

वर्णोदक — varṇa‿udaka, n. coloured water.

वर्ण्य — varṇ-ya, 1. a. productive of colour; 2. fp. to be described.

वर्तक — varta-ka, m. quail.

वर्तन — vart-ana, a. [√vṛt] setting in motion, quickening (rare); n. staying or sojourn in (lc.); living on (in.), subsistence, livelihood, occupation (ord. mg.); wages; association with (saha); proceeding, conduct; application of (-°).

वर्तनि — vart-ani̍, f. (V.) felly of a wheel; rut; track, road, path; course of rivers; eyelashes.

वर्तनीय — vart-anīya, fp. n. one should apply oneself or attend to (lc.).

वर्तमान — vart-a-māna, pr. pt. (√vṛt) present, existing; n. the present: , f. (personal terminations of) the present tense:
()-काल, m. present;
()-‿आक्षेप, m. declaration of dissatisfaction with something going on.

वर्तय — vart-aya, cs. (√vṛt) subsist, etc.

वर्तवे — va̍r-tave, d. inf. (of √1. vṛ) to cover (RV.).

वर्तव्य — vartavya, fp. incorr. for vartitavya.

वर्ति — vart-i, (or ), [anything rolled: √vṛt] roll, pill (of drugs, cosmetics, collyrium); wick of a lamp; magic wick; collyrium.

वर्तिका — vart-ikā, f. 1. [√vṛt, roll] wick, paint-brush; paint (incorr. for varṇikā); 2. (व॑र्त्)-इता, quail.

वर्तितव्य — vart-i-tavya, fp. to be tarried in (country); - practised or observed (conduct); - treated; n. imps. one should stay or remain in (lc.); one should apply oneself to (lc.); - live or exist; - proceed or behave (w. ad. or in.), towards any one (g., lc., in. with saha): अस्मद्-वशे, -, we should be obeyed.

वर्तित्व — vart-i-tva, n. treatment as of (-°).

वर्तिन् — vart-in, a. abiding, staying, resting, being, situated, in (gnly. -°); being in a condition etc. (-°); engaged in, making (a request, -°); behaving, acting (-° or w. ad.); behaving properly towards (-°); m. meaning of a suffix.

वर्तिस् — vart-i̍s, n. (turning in), lodging, abode (RV.).

वर्ती — vart-ī, f., v. varti.

वर्तुल — vart-ula, a. [√vṛt, turn], round; n. circle.

वर्त्मन् — va̍rt-man, n. [√vṛt: turning mark of a wheel], rut, track; path, road, way, course (also fig.); eyelid; in. वर्त्मना, by way of = along, through, by; नदी‿अद्रि-वन-वर्त्मसु, through, rivers, mountains, and forests.

वर्त्मपात — vartma-pāta, m. coming into the way;
-पातन, n. waylaying.

वर्त्र — var-tra, a. [√1. vṛ] warding off (S.); dam, embankment (V.).

वर्ध — va̍rdh-a, a. [√1. vṛdh] increasing, gladdening (-°); m. granting of prosperity (RV.).

वर्धक — vardh-aka, a. [√2. vṛdh] cutting off; m. carpenter; : -न्, m. id.

वर्धन1 — va̍rdh-ana, a. () growing, increasing, prospering, getting richer; causing increase, strength, or prosperity, augmenting (in C. very often -°); gladdening (gnly. -°); m. increaser, bestower of prosperity; n. growth, increase, prosperity; increase of power; augmentation, elevation; educating, rearing; refreshment, comfort (RV.).

वर्धन2 — vardh-ana, n. [√2. vṛdh] cutting off (-°); -° with names of towns prob. = town (rare): -स्वामिन्, m. N. of a temple or statue.

वर्धनीय — vardh-anīya, fp. [√1. vṛdh] to be increased; to be caused to thrive.

वर्धमान — vardha-māna, pr. pt. Ā. (√1. vṛdh) growing, etc.; m. N. of a mountain and district, now Burdwan; N. of a village; N.: , f. N. of a form of the Gāyatrī metre:
()-क, m. N.;
()-पुर, n. N. of a town, Burdwan: इ-य, a. belonging to Burdwan.

वर्धमानेश — vardhamāna‿īśa, m. N. of a temple or statue.

वर्धय — vardh-aya, cs. (√1. vṛdh) increase;
-अयितृ, m. educator, rearer of (-°): त्री, f.

वर्धापन — vardh-āp-ana, n. [fr. cs. of √2. vṛdh] cutting the navel-cord, commemoration of this ceremony; birthday or other festival implying congratulations: -क, n. id.; congratulatory gift.

वर्धापय — vardhāp-aya, cs. P. 1. congratulate; 2. cut (the umbilical cord).

वर्धित — vardh-ita, pp. of √1. & 2. vṛdh; n. (?) kind of key;
-इ-तव्य, fp. n. one should increase;
-इनी, a. f. increasing (-°);
-इष्णु, a. growing, increasing.

वर्ध्र — vardh-ra, n. strap, thong (= varatrā).

वर्पस् — va̍rp-as, n. (RV.) assumed form, phantom; form, image; artifice, device, design.

वर्मन् — va̍r-man, n. [envelope: √1. vṛ] armour, mail (V., C.); protection, shelter (V.); often -° in names of Kṣatriyas.

वर्मय — varma-ya, den. P. provide with a coat of mail: pp. वर्मित, armoured.

वर्महर — varma-hara, a. (old enough for) wearing armour.

वर्मि — varmi, m. kind of fish: -मत्स्य, m. the varmi fish.

वर्मित — varm-ita, pp. (of varmaya);
-इन्, a. armoured.

वर्य — va̍r-ya, fp. to be chosen, eligible (f.); excellent, best, chief of (g., -°).

वर्वरक — var-var-aka, m. N. (less correct for barbaraka).

वर्ष — varṣ-a̍, a. [√vṛṣ] raining (-°, C.); m. (C.), n. (V., C.), rain; shower, of (flowers, arrows, dust, etc., g., -°); the rains, rainy season (pl.: AV., rare); year (commonly applied to age); division of the world, plain between mountain ranges (seven or nine are assumed): in. within a year; ab. after a year; lc. rep. every year:
()-क, a. raining, showering;
-कर्मन्, n. action of raining;
()-गण, m. pl. long series of years.

वर्षण — varṣ-aṇa, a. () raining (gnly. -°); n. raining, showering (also fig.); bestowing abundantly on (-°).

वर्षत्र — varṣa-tra, n. (protection from rain), umbrella;
-त्राण, m. id.;
-धर, m. range separating divisions of the world; ruler of a varṣa; eunuch;
-धारा-धर, a. holding showers of rain (cloud);
-पद, n. calendar;
-पात, m. fall of rain;
-पूत, m. n. sg. & pl. quantity of rain; series of years;
-प्रति-अन्ध, m. drought;
-‿ऋतु-मास-पक्ष‿अहो-वेला-देश-प्रदेश-वत्, a. stating the year, season, month, fortnight, day, hour, country, and locality.

वर्षय — varṣ-aya, cs. of √vṛṣ.

वर्षवर — varṣa-vara, m. eunuch;
-षट्क, n. period of six years;
-सहस्र, n. a thousand years: आ-य, den. Ā. appear like a thousand years.

वर्षा — varṣā̍, f. rain (rare): (sg.) pl. rains, rainy season (very common):
()-काल, m. rainy season;
-‿आगम, m. beginning of the rains;
-‿अम्बु, n. rain water;
-समय, m. rainy season.

वर्षिक — varṣ-ika, a. (so many) years old (-°);
-इ-ता, f. showering (of rain or wealth);
-इ-तृ, m. showerer, bestower;
-इन्, a. raining, showering, bestowing (-°, very common); shedding copious tears (rare); (so many) years old -°; rare).

वर्षिष्ठ — va̍rṣ-iṣṭha, spv. [of base contained in varṣ-man; in sense, of vṛddha; almost exclusively V.] highest, uppermost, longest, greatest; very large (P.);
-ईयस्, cpv. (chiefly V.) higher, upper; longer, greater, than (ab.); great, considerable; thriving (earth); better than (ab.); aged.

वर्षुक — va̍rṣ-u-ka, a. rainy; raining, showering (ing (ac.; C.).

वर्षोपल — varṣa‿upala, m. hail;
-‿ओघ, m. torrent of rain.

वर्ष्मन्1 — varṣ-ma̍n, m. (V.) height, top; crown of the head.

वर्ष्मन्2 — va̍rṣ-man, n. height, top, surface, chief (V., P.); height, size, extent; body.

वर्ष्य — va̍rṣ-ya, (YV., RV.), a. rainy.

√वल् — VAL, I. वल, turn, - round, turn to (ac., lc., abhimukham); return home; depart, go away again; break forth, appear: pp. वलित, turned, bent; having departed; broken forth; accompanied by (-°); cs. वलय, P. cause to roll (waves); turn (tr.).
आ०, pp. turned round.
वि०, turn aside: pp. averted.
सम्०, pp. met, united, blended, or connected with (in., -°).

वल् — val, pratyāhāra for all consonants but y.

वल — val-a̍, m. [enclosure: √1. vṛ] cave (V.); personified as a demon withholding the heavenly waters from man; brother of Vṛtra and vanquished by Indra (often written Bala).

वलक — vala-ka, n. procession.

वलन — val-ana, n. turning round; waving; appearing.

वलन्तिका — valant-ikā, f. kind of gesticulation.

वलभि — valabhi, (or more commonly ), ridge of a roof, top or pinnacle of a house; इका, f. dim. of id.

वलभिद् — vala-bhid, m. smiter of Vala, Indra.

वलभी — valabhī, f., v. valabhi; N. of a town in Saurāṣṭra.

वलय — val-aya, m. n. [√1. vṛ] bracelet, armlet (worn by men and women); circle; circumference (-° a. encircled by); m. kind of circular military array; multitude, swarm (rare).

वलयित — valay-ita, den. pp. surrounded or encircled by (in., -°); put round the arm (bracelet); forming a circle;
-इन्, a. provided with a bracelet; encircled with (-°);
-ई-कृ, turn into or use as a bracelet;
-ई-भू, become a circle: pp. encircling.

वलवत् — vala-vat, a. containing the word vala:
-वृत्र, m. Vala and Vṛtra: -निषूदन, -हन्, m. ep. of Indra.

वलि — val-i, (or ī), fold of the skin, wrinkle.

वलित — val-ita, pp. (√val) bent round, etc.

वलिन — vali-na, a. wrinkled, shrivelled;
-भ, a. id.;
-मत्, a. id.

वली — valī, वलि vali:
-क, -° a. having - folds; n. projecting thatched roof;
-मत्, a. curly (locks);
-मुख, m. (having a wrinkled face), monkey; N. of a monkey;
-वदन, m. monkey.

वल्क — valka̍, m. n. bark of a tree:
()-ल, m. n. id.; cloth made of bark, bark garment: -वत्, a. wearing a garment made of bark, -‿अजिन-संवीत, pp. clothed in bark and skins.

वल्कलिन् — valkal-in, a. yielding bark (branch); wearing a garment made of bark.

वल्कवासस् — valka-vāsas, n. garment made of bark.

√वल्ग् — VALG, I.P. (Ā. metr.) व॑ल्ग, bound, leap (esp. with joy); gallop; shake, dance (of inanimate objects); sound (of a speech): pp. वल्गित, leaping, bounding; fluttering, moving to and fro; sounding well.
वि‿आ०, gallop; jump about; move about (breast).
वि०, leap, bound.

वल्गन — valg-ana, n. bounding, galloping; , f. bridle; N.;
-इत, pp. √valg; n. gallop; leaping (for joy).

वल्गु — valg-u̍, a. (f. id.) comely, handsome, fine, lovely, attractive (esp. of sound, voice, speech).

वल्गुलिका — valgul-ikā, f. box, chest.

√वल्भ् — VALBH, I.Ā. वल्भ, eat (very rare).

वल्मीक — valmī̍-ka, m. n. ant-hill; n. N. of a locality: -‿अग्र, n. N. of a peak of Rāmagiri.

वल्ल — valla, m. kind of wheat; a certain weight.

वल्लकी — vallakī, f. kind of lute.

वल्लभ — valla-bha, a. beloved, of (g., lc., -°); dearer than (ab.); m. favourite; lover; N.:
-जन, m. beloved, mistress;
-ता, f. popularity with (g., lc., -°);
-देव, m. N. of a poet;
-शक्ति, m. N. of a king;
-‿आचार्य, m. N. of a teacher and founded of a Vaiṣṇava sect.

वल्लभी — vallabhī, f. N. of a town.

वल्लरि — vallari, (or ), tendril, creeper (also fig. of locks etc.): ई-क, -° a. id.

वल्लापुर — vallā-pura, n. N. of a town.

वल्लि — valli (rare), वल्ली vallī, f. creeper (often fig. of arms, brows, lightning, etc.): इ-का, f. dim. of id.; इ-मत्, a. having a - creeper (-°).

वल्ली — vallī, f. more usual form of valli.

वल्लूर — vallūra, n. dried flesh.

वल्श — va̍lśa, m. shoot, branch (V., P.; also spelt ba̍lśa).

√वल्ह् — VALH, I.Ā. व॑ल्ह (V., rare), test with a question, propound a riddle to.
प्र०, id.: pp. प्रवल्हित, enigmatical.

वव्र — va-vr-a̍, a. [√1. vṛ] concealing oneself (RV.); m. hiding-place, cavern (RV.).

वव्रि — va-vr-i̍, m. (RV.) [cover: √1. vṛ] lurking-place; covering, vesture; body.

√वश् — VAŚ, red. विवश् (V.²), ववश् (RV.), II. P. stg. व॑श्, wk. उश् (V., C.), will, command (also w. d. inf.; RV.); desire, long or wish for, be fond of (V., C.); affirm, maintain, declare (C., rare): pr. pt. उश॑त्, उशान॑, intv. वावशान॑, willing, glad, eager (V.); उशत्, charming (P.); pr. pt. Ā. उश॑मान (RV.), commanding, having at command (might); cs. P. वशय, get into one's power, subject.
सम्-आ०, -वशेत्, incorr. for - vaset.

वश1 — va̍ś-a, m. will, wish, desire; power, control, authority, dominion; N. of a protégé of the Aśvins; N. of a people (pl.): -°, a. subject to, under the influence of, overcome by; in., ab., -तस्, by command of, by force of, on account of, by means of, in accordance with (g., gnly. -°); cs. with vbs. of going, इ, गम्, या (and cps.), fall into the power of, become subject to, give way to (g., -°); with नी or आ-नी, reduce to subjection, subdue; वशे भू, वृत्, or स्था, be in the power of (g., -°); वशे कृ, स्थापय, or सं-स्था-पय, reduce to subjection, subdue, keep under control.

वश2 — va̍ś-a, n. liquid fat (V., rare).

वशंवद — vaśaṃ-vada, a. (gnly. -°) obedient to the will of, submissive, completely under the influence of, entirely dependent on, filled with, overcome by: -त्व, n. complaisance.

वशकर — vaśa-kara, a. () subduing, winning over;
-कारक, a. leading to subjection;
-ग, a. subject, obedient, being in the power of, dependent on (g., -°);
-गत, pp. id.;
-ग-त्व, n. dependence on (-°);
-ता, f. id. (g., -°); command of (lc.).

वशनी — vaśa-nī̍, a. subject to (g., RV.¹);
-वर्तिन्, a. being in the power of, subject, submissive, or obedient to (g., -°);
-स्थ, a. being in the power of any one.

वशा — vaś-ā̍, f. [lowing: √vāś] cow (V.); barren cow; female elephant (C.).

वशानुग — vaśa‿anuga, a. following one's will; subject to the will of, obedient to (g., -°).

वशिक — vaś-ika, a. empty (very rare).

वशित्व — vaś-i-tva, n. freedom of will, independence; command of (lc.); self-control.

वशिन् — vaś-i̍n, a. ruling; willing, obedient (rare); self-controlled (ord. mg.); (disposable =) empty (rare); m. ruler, lord of (g.): -ई, f. mistress (RV.).

वशी — vaś-ī, f. [√vaś] in ur-va̍śī.

वशीकर — vaśī-kara, a. subjecting, subduing (-°);
-करण, n. subjection (also by magical expedients) of (g., -°);
-कार, m. id.

वशीकृ — vaśī̍-kṛ, reduce to subjection, enthral, subdue;
-भू, become subject to any one: pp. subject, obedient, submissive.

वश्य — vaś-ya, a. subject to the power or will of, submissive, docile, obedient; n. power; supernatural power over any one, or magical rite for its obtainment: -ता, f. subjection to (g., -°); submissiveness, obedience.

वषट् — va̍ṣaṭ, indecl. sacrificial exclamation uttered by the Hotṛ at the end of the Yāgyā, whereupon the oblation is cast into the fire by the Adhvaryu (used with d. of the deity): with कृ, utter the exclamation vaṣaṭ: pp. व॑षट्-कृत, hallowed by the exclamation va̍ṣaṭ; अनु-व॑षट्-कृ, follow one exclamation va̍ṣaṭ with another accompanied with the words 'Somasya‿agne vīhi.'

वषट्कार — vaṣaṭ-kāra̍, m. exclamation vaṣaṭ; (व॑षट्-कृति), f. id. (RV.);
-कृत्य, fp. n. one should utter vaṣaṭ.

वष्टि — va̍ṣ-ṭi, a. eager (RV.).

वस्1 — vas, encl. ac., in., d., g. pl. of the prn. of the second person.

वस्2 — vas, a. clothed in (-°).

√वस्1 — VAS, VI. P उच्छ॑, (V.) grow light (of the night at down), grow bright, shine (dawn); shine down anything upon (d.; RV.); light (ac.) away (dūre̍); cs. P. वासय, cause to shine (RV.).
अप०, drive away with light.
वि०, shine forth, flush, dawn: pp. व्यूष्ट, grown light, turned to morning (of night; V., C.).
परि-वि०, shine forth (from =) after (ab.).

√वस्2 — VAS, II.Ā. व॑स्ते, put on, wear (V., C.); envelope oneself in, assume (a form, etc.), penetrate into (V.); cs. P. वासय (V., C.), cause or allow to put on or wear (a garment); clothe with (in.); Ā. envelope oneself in (in.).
अनु०, clothe, invest with (in.); Ā. clothe oneself, in (ac.).
नि०, put on, clothe oneself in: pp. निवसित, clothed in (in.); cs. put on: pp. -वासित, clothed in (in.); occupied with (-°).
सम्०, clothe oneself in (in.; RV.).

√वस्3 — VAS, I.P. व॑स (Ā. metr. in C.; in V. only pf. pt. वावसान॑ and with sam), stop at a place, stay overnight (± rātrim), halt, stay, remain, abide, dwell, live; exist, be found in (lc.); rest or depend on (lc.); w. ac. remain in any condition, make one's abode (Vāsam, vasatim), practise (chastity); w. दूरतस्, keep aloof; w. सुखम्, live pleasantly or at ease: pp. उषित, passed, spent (time); retired to (place); having halted, passed the night, abode, dwelt, or been absent, dwelling, having waited (the place being lc., or -°, the time, ac. or -°); having cohabited with (saha); having stood or lain (of things, esp. overnight; the place in lc. or -°, the time, ac. or -°); n. imps. a stay has been made, the time has been passed (in, lc.); cs. वास॑य, P. Ā. cause to halt or stay overnight, lodge; cause to dwell; cause to wait, keep in suspense (RV.); delay, retard; cause to exist, preserve; populate; place upon (lc.); observe silence (anadhyāyaṃ mukhe); produce.
अधि०, occupy or settle in (a place): pp. अद्युषित, occupied, inhabited; having dwelt, in (lc.); cs. allow to stand overnight.
अनु०, follow any one (ac.) to a place.
अन्तर्०, dwell within.
आ०, abide, dwell, in (lc.); occupy, settle in, inhabit; enter upon (a religious order); have sexual intercourse with a woman (ac.); cs. receive into one's house; occupy, settle in; halt, encamp for the night: pp. occupied by (-°).
अधि‿आ०, occupy, inhabit; dwell in (lc.); enter upon, devote oneself to (ac.).
सम्-आ०, halt, encamp for the night; occupy, settle in, inhabit; cs. halt, encamp, establish oneself: pp. with act. mg.
उद्०, cs. P. Ā. remove from its place (e.g. fire from the altar, etc.); devastate.
उप०, remain at (ac.), in (lc.); wait; (wait with eating), fast (with ac. of food or time): pp. उपोषित, having fasted, fasting; cs. cause to fast.
नि०, stay, dwell, in (lc.).
अधि-नि०, choose for one's abode.
सं-नि०, dwell or live together, with (in.).
निस्०, live out = to the end of; cs. turn out of one's dwelling, expel, banish, from (ab.), to (ac.).
परि०, stay, live with (in.): संसर्गितया -, associate with (ac.): pp. पर्युषित, having passed the night; having stood overnight, of yesterday, stale, spoilt (food, etc.); cs. allow to stand overnight.
प्र०, sojourn abroad, leave home, set out on a journey, depart; disappear, cease: pp. प्रोषित, absent from home, being on a journey, sojourning, abroad; effaced; set (sun); cs. turn out of one's abode, banish; des. P. प्र-विवत्स, intend to go on a journey, be about to depart from (ab.).
वि-प्र०, set out on a journey, go or live abroad: pp. absent from home; departed to (ac.); banished; gd. वि-प्रोष्य, after a journey; cs. banish, from (ab.);
सं-प्र०, pp. disappeared, set (sun).
प्रति०, dwell; cs. lodge, receive into one's house (lc.).
वि०, depart from (ab.); spend, pass (time; ac.): pp. व्युषित, absent from home; having passed (time; ac.); inhabited by (-°); cs. expel from one's residence, banish; dismiss.
सम्०, P. Ā. dwell together; live or associate with (ac., in. ± saha); dwell, live, in (lc.); pass, spend (time); cs. cause to live together, with (in. ± saha); V.); receive into one's house, lodge.

√वस्4 — VAS, (RV., very rare, only वसिष्व, -वावसे, वावसान॑, rush at, attack.
अनु०, hasten towards or consume (RV.).

√वस्5 — VAS, cs. P. वासय (very rare).
उद्०, cut off or away (?).
नि०, pp. -वासित, deprived of life (v. r. -pātita).
परि०, cut off (around), cut out (Br., S.).

वसति — vas-ati̍, f. staying overnight; dwelling, abiding, sojourn; nest (V.); residence, abode, house; seat (fig.) of (g., -°); night (rare): -म् कृ, ग्रह्, or बन्ध्, pass the night; take up one's abode, in (lc.); तिस्रो वसतीर् उषित्वा, having halted at three stages, having passed three nights;
-द्रुम, m. tree under which the night is passed.

वसतीवरी — vasatī-va̍rī, f. pl. water left standing overnight (drawn from a stream on the eve of the Soma sacrifice).

वसन1 — vas-ana, n. dwelling, sojourn, residence in (-°).

वसन2 — va̍s-ana, n. dress, garment, cloth (du. upper and lower gament): -°, clothed in, also fig. = surrounded by, attached to (a doctrine):
-वत्, a. clothed;
-सद्मन्, n. (cloth-house), tent;
-‿अर्णव, a. sea-girt.

वसन्त — vas-ant-a̍, m. [brilliant season: fr. pr. pt. of √1. vas] spring (also personified); N.:
-क, m. id.;
-काल, m. spring time;
-तिल-क, n. ornament of spring; a metre (also , f.); m. N.;
-पुष्प, n. flower of spring;
-बन्धु, m. friend of spring, god of love;
-भानु, m. N. of a king; महोत्सव, m. great spring festival;
-योध, m. spring as a warrior;
-राज, m. king spring; N. of a grammarian: ई-य, n. work composed by Vasanta-rāja;
-‿ऋतु, m. spring season;
-लेखा, f. N.;
-श्री, f. pomp of spring;
-सख, m. friend of spring, ep. of the wind blowing from the Malaya;
-समय, m. spring-time: -‿उत्सव, m. spring festival, lovely time of spring;
-सहाय, m. god of love;
-सेन, m. N. of a king; , f. N.

वसन्ता — vasa̍ntā, (or ā̍), ad. in spring (V.).

वसन्तोत्सव — vasanta‿utsava, m. festival of spring.

वसर्हन् — vasar-ha̍n, a. striking in the morning = destroying the demons of night at dawn (RV.).

वसवान — va̍sav-āna, m. possessor or preserver of wealth (RV.).

वसव्य — vasav-ya, a. (V.) affluent (gods); n. wealth (V.).

वसा — va̍s-ā, (in TS. ā̍), f. [shining, white: √1. vas] suet, lard, fat; brain.

वसाति — vas-āti, f. dawn (?; occurs once in a quotation in the Nirukta); m. N. of a people (pl.); N.

वसामय — vasā-maya, a. () consisting of fat;
-‿अवशेष-मलिन, a. dirty with remains of fat;
-होम॑, m. offering of fat.

वसिष्ठ — va̍s-iṣṭha, spv. [brightest: √1. vas] best, most excellent, wealthiest (V., E.); m. N. of one of the leading Vedic Ṛṣis, composer of the seventh Maṇḍala of the RV.; in C. he is regarded as one of the seven Ṛṣis and is mentioned as a lawgiver (often incorrectly spelt Vaśiṣṭha).

वसीयस् — va̍s-īyas, cpv. better, than (ab.); faring better, wealthier (V.).

वसु — va̍s-u, a. [व्-ई; bright: √1. vas] good, beneficent (V.); m. ep. of various gods and of the gods in general; pl. the Vasus, a class of gods (their number being usually eight; Indra is their chief, later Agni and Viṣṇu); ray of light (C., rare); N.; n. goods, wealth, property (V., C., very common); gold (C., very rare); gem, pearl (C., very rare).

वसुकृत् — vasu-kṛt, m. N. of a poet of the RV.;
-क्र, m. N. of a poet of the RV.;
-द, a. bestowing wealth;
-दत्त, m. N.: , f. N.: ()-पुर, n. N. of a town;
-दा॑, a. wealth-bestowing, bountiful (V.);
-द॑वन्, a. id. (V.);
-देव, m. (having the Vasus for deities), N. of a king, father of Kṛṣṇa; N. of various men: -पुत्र, m. son of Vasudeva, Kṛṣṇa.

वसुधा — vasu-dhā̍, a. yielding wealth, bountiful (V., rare); , f. (C.) earth; country, region; ground:
-तल, n. surface of the earth, earth; ground;
-धर, a. supporting or maintaining the earth (Viṣṇu); m. mountain; king;
-‿अधिप, -‿अधिपति, m. lord of earth or of the country; king;
-‿आधिपत्य, n. sovereignty;
-पति, m. king.

वसुधार — vasu-dhāra, a. handling treasure (officials);
-धारा, f. stream of wealth or gifts: -मय, a. consisting of a stream of wealth;
-धारिण्-ई, f. earth;
-नन्द, m. N. of a king;
-नेमि, m. N. of a snake demon.

वसुंधर — vasu-m-dhara, a. holding or containing treasure; m. N.; , f. earth; country; soil; ground; N.:
-धर, m. mountain;
-धव, m. spouse of earth, king;
-भृत्, m. mountain;
-शुनासीर, m. king.

वसुपति — va̍su-pati, m. lord of wealth, ep. of Agni, Indra, or Savitṛ (RV.), or of Kubera; lord of the Vasus (Kṛṣṇa);
-पालित, m. N.;
-बन्धु, m. N. of a celebrated Buddhistic scholar;
-भूति, m. N.

वसुमत् — va̍su-mat, a. possessing or containing wealth, rich; accompanied by the vasus; m. N.:
-ई, f. (C.) earth; country, region; ground; N.: -पति, m. lord of earth, king, -सूनु, m. son of Vasumatī, Naraka.

वसुमति — vasu-mati, m. N. of a Brāhman;
-मित्र, m. N.;
-रक्षित, m. N.;
-लक्ष्मी, f. N. of a Agnimitra's sister-law.

वसुवनि — vasu-va̍ni, a. desiring or bestowing wealth (V.);
-वि॑द्, a. bestowing wealth (V.);
-विन्द, a. gaining wealth;
-शक्ति, m. N.;
(व॑सु)-श्रवस्, a. famed for wealth (RV.); m. ep. of Śiva (C.);
-संपूरण, pp. filled with wealth.

वसूया — vasū-yā̍, in. id. through desire of wealth (V.).

वसूयु — vasū-yu̍, a. desiring wealth (RV.).

वस्तव्य — vas-tavya, fp. to be spent (time); n. imps. one should stay or dwell, in or with (lc.).

वस्ति — vasti, m. bladder; f. abdomen (below the navel); m. f. syringe:
-मूल, n. (bottom =) aperture of the bladder;
-शीर्ष, n. sg. or m. du. neck of the bladder.

वस्तु1 — va̍s-tu, f. (V.) growing light, dawning; morning: व॑स्तोः, g. in the morning; व॑स्तोर् वस्तोः, every morning; व॑स्तोर् अस्याः॑, this morning; प्र॑ति व॑स्तोः, towards morning.

वस्तु2 — vas-tu, n. (C.) place (rare); thing, substance, object; really existing thing; right thing, worthy object, object of (-°); matter, circumstance; subject, subject-matter, plot, theme, contents; °-, in reality:
-क, a. (-°) having - as contents (anūna-, of weighty contents, extraordinary;
-जात, n. the aggregate of things;
-तन्त्र, a. dependent on things, objective;
-तस्, ad. in reality;
-ता, f. being the object of (-°); reality: in. in reality;
-धर्म, m. sg. & pl. true nature of things;
-भाव, m. reality: in. pl. in reality;
-भेद, m. actual or essential difference;
-रचना, f. elaboration of a plot;
-वृत्त, n. actual fact;
-शक्ति, f. sg. & pl. force of circumstances: -तस्, ad. by the -;
-शासन, n. original edict;
-शून्य, a. devoid of reality, unreal.

वस्तूत्थापना — vastu‿utthāpanā, n. invention of things, representation of unrelities (dr.);
-‿उपमा, f. direct comparison of two things (the common quality being omitted: e.g. 'thy face is [beautiful] like the lotus');
-‿उपहित, pp. bestowed on a good object (trouble).

वस्त्य — vas-tya, n. dwelling, house.

वस्त्र — va̍s-tra, n. dress, garment; cloth:
-क्नोप्-अम्, abs. wetting the clothes;
-दशा, f. hem of a garment;
-धाविन्, a. washing clothes;
-पूत, pp. strained through a cloth;
-पेटा, f. clothes-basket;
-मुख्य, a. having clothes as the chief thing (adornment);
-वत्, a. having a fine garment, beautifully dressed;
-वेष्टित, pp. enveloped in clothes, well clad.

वस्त्राञ्चल — vastra‿añcala, m. hem of a garment;
-‿अन्त, m. id.;
-‿अन्तर, n. (another =) upper garment;
-‿अर्ध, m. n. half of a garment;
-‿अवकर्त, m. strip of garment.

वस्त्राय — vastrā-ya, den. Ā. represent a garment.

वस्न — vasna̍, n. price, value.

वस्न्य — va̍sn-ya, a. valuable (RV.).

वस्मन् — va̍s-man, n. 1. cover (RV.²); 2. nest (RV.).

वस्यस् — va̍s-yas, cpv. (V.) better, more excellent; more illustrious, wealthier, than (ab.); n. increasing wealth or prosperity.

वस्वौकसारा — vasu‿auka-sārā, f. N. of the city of Kubera.

√वह् — VAH, I. व॑ह, 1. tr. transport, convey, by (car or boat, in.); draw (a car), guide (horses); lead; waft, conduct (offerings to the gods, of Agni); bear along (water etc., of rivers); shed (tears); bring, procure, bestow; diffuse (scent, poem); carry off or along (a rock etc., of the wind); lead home, marry (nearly always of the man); take with one; carry, on (in., lc.); bear (one's head) high (uccaistarām); be with child (garbham); wear (clothes); support, sustain (the earth = rule); suffer; possess, have (a body etc.); undergo (the ordeal of fire, poison, or the balance); experience, feel (pain etc.); assume, show, exhibit (beauty etc.); pay (a fine); pass, spend (time); 2. int. drive in a chariot or ride on horseback (in.), draw a carriage (horse), drive along, run; go by boat (in.); swim; blow (wind); pass sway, elapse (years); ps. उह्य॑ते, be driven, drawn, borne along, or conveyed, by, on, or in (in.): pp. ऊढ॑, carried or driven, off, stolen, washed away (by water); married; borne, carried on (-°); displayed, exhibited; cs. वाहय, P. (Ā. metr.) drive (a chariot), guide (horses); convey (by carriage); propel (a boat); drive (int.), to (ac.); cause to be conveyed, by (in.); cause oneself to be carried by, ride on (ac.); cause or order any one (ac.) to carry, on (lc.); traverse (a road), complete (journey); keep going, work, maintain (shambles); ps. वाह्-यते, be driven, impelled, or urged (also fig.); be carried or borne; be trodden (path): pp. वाहित, conveyed etc.; administered (medicine); deceived; intv. वावहीति, bear (a burden).
अति०, conduct past (V.); pass (time); cs. transport; get over, pass through successfully; pass (time; ord. mg.).
अनु०, conduct along (ac.; V.) come to (ac.; RV.); Ā. take after, become like; ps. be carried along (by a stream).
अप०, carry away; drive away, remove; throw off (garment); leave, abandon: pp. अपोढ, cs. drive or conduct away; expel, cause to retreat; make off.
अभि०, bring higher; conduct to (ac.); cs. spend (time: incorr. for ati).
आ०, lead hither (V.); bring, to (ac.); bring about, give, cause, produce (ord. mg.); bring home (a bride); pay (rare); bear (the burden of sovereignty = rule); assume, exhibit; cs. summon (csp. gods to sacrifice).
अभि‿आ०, bring.
उप‿आ०, bring hither.
सम्-आ०, bring together, assemble; bring, waft; Ā. come together (Br.).
उद्०, bear aloft, raise up; turn out (ac.) into (ac.); draw out; conduct out of her father's house, marry; bear, carry, on (in.; ord. mg.); keep up, support (the earth or sovereignty = rule); bear in mind (manasā) = remember; bear, suffer; hold fast; possess, have, wear; bear (title, e.g. of 'Devī') display, exhibit (a feeling; common mg.); carry out, finish; cs. give in matrimony, to (in.); marry (a girl).
सम्-उद्०, lift up; marry (a girl); bear (a burden); suffer; have, possess, wear; show, exhibit.
उप०, bring hither; conduct to (ac.); bring, produce; lead or induce any one (ac.) to (ac.): pp. उपोढ, brought about, produced.
सम्-उप०, pp. begun (battle); risen (moon).
नि०, bring or bring down to (d., lc.; V.); bear, support (the world).
निस्०, draw out of, save from (ab.), remove (V.); carry out, accomplish; attain one's object, succeed; subsist on (in.); be suitable for any one (g.); cs. complete, spend (time); carry out, accomplish, establish.
परि०, convey or carry round (V.); drag about (E.); flow round (V.); conduct the bride (to the bride groom's house), wed (RV., P.).
प्र०, 1. tr. bring forward; draw (a car); wash away; waft, bring, to (ac.); 2. int. drive onwards (Ā.; RV.); flow along; speed along, blow (wind).
अनु-प्र०, proceed (RV.).
अभि-प्र०, lead to (Br.).
वि०, carry off (RV.), draw (car; RV.); lead away (the bride, from her father's house), marry (a girl); Ā. celebrate, a wedding, be married: pp. व्यूढ, married; cs. marry (a girl) to (g., or saha); Ā. be married (to a girl): pp. विवाहित, married to (a girl; ac.).
सम्०, convey; bear along, waft; load (car); display, show; ps. be carried along by, ride on (in.); cs. bring together, assemble; drive (a chariot); marry (a wife); pass the hand along, stroke, rub (ac.); set in motion; ps. be driven or impelled by (in.).

वह् — vah, (only -°, stg, base वाह्, wk. उह् or ऊह्, which coalesces with a preceding a to au), drawing, conveying, bearing, holding etc.

वह — va̍h-a, a. (-°) drawing, conveying; flowing, - through, into, or towards; bearing along (of rivers); bringing; producing, effecting; bearing (a name); having, provided with; exposing oneself to (heat etc.); m. shoulder of a draught animal; shoulder-piece of the yoke.

वहंलिह — vaha-m-liha, a. licking the shoulder.

वहतु — vah-atu̍, m. (V.) bridal procession (to the husband's house); wedding; means of furthering.

वहध्यै — va̍ha-dhyai, V. inf. (√vah) to ride.

वहन — vah-ana, a. (-°) driving; bearing; n. conveying (sacrifice); carrying; vessel, boat: -भङ्ग, m. shipwreck.

वहनीकृ — vahan-ī-kṛ, turn into a vehicle;
-ईय, fp. to be carried, drawn, or conducted.

वहराविन् — vaha-rāvin, a. groaning under the yoke.

वहल — vaha-la̍, a. accustomed to the yoke, broken in.

वहित्र — vah-i-tra, n. boat, vessel: -भङ्ग, m. shipwreck;
-इन्, a. drawing well, accustomed to the yoke (V.);
(व॑ह्)-इष्ठ, spv. drawing or driving best (horses, car; V.);
(व॑ह्)-ईयस्, cpv. drawing better swiftly (V.).

वह्नि — va̍h-ni, m. drawer (of a car), steed (V.); charioteer (said of various gods in V.); conveyer of offerings to the gods, esp. Agni (V.); fire, god of fire (C.): वह्निना सं-स्कृ, hallow by fire, burn solemnly:
-कुण्ड, n. cavity in the ground for the sacred fire;
-कृत्, a. producing conflagration;
-कोप, m. raging conflagration;
-मत्, a. containing fire;
-मय, a. consisting of fire;
-लोक, m. world of Agni;
-वत्, a. containing the word vahini;
-शिखा, f. flame of fire;
-संस्कार, m. sacrament of fire, cremation;
-साक्षिकम्, ad. so as to be witnessed by fire;
-सात्-कृ, burn;
-स्फुलिङ्ग, m. spark of fire.

वह्य — vah-ya̍, n. portable bed, litter, palanquin, couch (V.).

वह्येशया — vahye-śayā̍, a. f. lying on a litter or couch (RV.).

वा — vā, encl. pcl. or (following, but metr. sts. preceding); either or not, optionally; (= iva), like, as, as it were; (= eva), just, etc. (rare); but, however (rare); even, even supposing (with ft.; rare); after inter. or rel. = possibly, pray: वा - वा, either - or (when there are two clauses, the vb. of the first only is as a rule accented); न ± वा - वा, किं वा - किं वा or न वा, neither - nor; वा - न वा, either - or not; perhaps - or perhaps not; whether - or not; यदि वा - वा, whether - or; in a sentence containing more than two membersis nearly always repeated, while a negative at the beginning of the series need not be repeated as its sense runs through all the remaining members (= not, either - or - or); in this caseoften interchanges with ca and api, or is combined with the pcls. api (± punaḥ), atha (± u, api, or punaḥ), yad, yadi, or uta̍.

√वा1 — VĀ, II.P. वा॑-ति, blow (of wind): blow upon (ac.; very rare); emit an odour, be wafted or diffused (perfume; rare); smell (an odour: ac.; very rare).
अनु०, blow towards; blow after (ac.); blow upon, fan, kindle; blow.
अप०, exhale (RV.).
अभि०, blow towards (tr. & int.); blow upon, fan.
आ०, blow towards (int.), blow; waft (ac.); blow upon.
उद्०, be blown out (by draught, of fire).
निस्०, blow (wind); (blow, int. =) go out, be extinguished (lamp, light of day); be (blown out =) cooled, assuaged, or refreshed: pp. निर्वाण, extinguished; set (sun); the light of whose life has gone out, released from the bonds of existence, enjoying absolute bliss; cs. P. निर्वापय, (V., C.) extinguish, quench; free from heat, cool, refrigerate; calm, soothe, alleviate; dazzle (the eyes); lead to Nirvāṇa (B.).
अनु-निस्०, be extinguished after (ac.).
परा०, waft away (RV.).
प्र०, burst forth, blow; be wafted or exhaled (odour).
वि०, waft away; blow through; blow in various directions.

√वा2 — VĀ, IV.P. (Ā., E.) वा॑य, grow weary (RV.); blow (E., confused with √1. vā); lose (g.; RV.): pp. वान, dry.
अभि०, pp. -वात, languishing, sick.
उद्०, (V.) languish, die away, go out (fire); cs. allow to go out (fire).
उप०, dry up: pp. -वात, dry.

√वा3 — VĀ, collateral form of √van: pp. -वात, desired; des. विवास, gain, elict (RV.).
आ०, des. (V.) P. Ā. wish to gain, invoke, invite; Ā. get rid of by homage (guilt).
अभि‿आ०, des. P. advance against, attack (RV.).

√वा4 — VĀ, IV.P. व॑य, weave (also fig. of hymns, speeches, etc.) compose: pp. उत and ऊत, undo a web (RV.).
आ०, weave in, string, draw through (string): pp. ओ॑त, woven in (lc.), strung, drawn through (lc.); penetrated by (in.).
उद्०, tie up or suspend with (in.).
प्र०, weave on, attach to (lc.): pp. प्रोत, strung on, pierced with, fixed on or in, sticking in (lc., -°); pervaded by (in.); dipped (in clouds, said of horns).
वि०, pp. व्यू॑त (V.), woven, variegated (garment); levelled (road).
सम्० (V.), attach together; inter weave.

वाक — vāk-a̍, m. [√vac] recitation, verse, ritual formula (V., E.).

वाकोवाक्य — vāko-vākya, n. dialogue; N. of certain portions of Vedic tradition.

वाक्कलह — vāk-kalaha, m. strife of words, dispute;
-केली, f. jest with words, witty converse;
-क्षत, n. wound inflicted with words;
-चक्षुस्, n. sg. speech and look;
-चपल, a. inconsiderate in speech, talking idly;
-चाप्-अल्य, n. inconsiderateness in talk;
-छल, n. semblance of a voice; sg. & pl. lying talk; prevarication (in argument);
-छल्य, n. word-arrow, wounding speech;
-पटु, a. clever in speech, eloquent: -ता, f. fluency of speech, eloquence;
-प॑ति, m. lord of speech; Śaiva saint who has attained a certain stage of perfection: -राज, m. N. of a poet;
-पथ, m. opportunity for speech; province of speech (अतीत -, a. indescribable): -पारम् अवापित, become indescribable;
-पा॑, a. protecting speech;
-पाटव, n. eloquence;
-पारुष्य, n. roughness of voice; scurrilous language;
-पुष्टा, f. N. of a princess: -‿अटवी, f. N. a forest named after her;
-पुष्प, n. pl. flowers of speech;
-प्रलाप, m. eloquence;
-प्रशस्त, pp. expressly sanctioned as fit for food;
-प्रसारि-काम, a. desirous of one (i.e. a child) progressing in speech.

वाक्य — vāk-ya, n. [√vac] sg. & pl. utterance, speech, words (ord. mg.); (legal) evidence; express statement (opp. liṅga, indication); mode of expression; argument (in logic); sentence (in grammar); मम वाक्यात्, in my name.

वाक्यत्व — vākya-tva, n. condition of being a word, speech, or sentence; consisting in words; -°, pronunciation;
-पूरण, a. filling up the sentence;
-प्रबन्ध, m. continuous speech, narrative;
-भेद, m. difference of statement: pl. contradictory statements: वाक्यभेदाद् अनिघातः, owing to the sharp division of the sentence (i.e. because there is a new sentence) there is no grave accent (i.e. the verb is accented with the acute);
-माला, f. concatenation of sentences;
-वज्र, n. sg. & pl. words like thunderbolts;
-विशेष, m. special saying;
-शेष, m. complement of a sentence, word to be supplied;
-संयोग, m. grammatical construction;
-सारथि, m. spokesman;
-स्वर, m. sentence accent.

वाक्याध्याहार — vākya‿adhyāhāra, m. supplementing a sentence;
-‿अर्थ, m. meaning or purport of a sentence: -‿उपमा, f. simile in which two objects are compared in detail;
-‿अलंकार, m. ornament of speech or of the sentence.

वाक्शल्य — vāk-śalya, n. word-arrow, wounding speech;
-शस्त, pp. expressly declared to be pure;
-संयम, m. restraint of speech or of the tongue;
-सायक, m. arrow of speech.

वागधिप — vāg-adhipa, m. lord of speech, ep. of Bṛhaspati;
-अपहारक, a. stealing the words of others;
-अपेत, pp. destitute of speech, dumb;
-आडम्बर, m. verbosity;
-ईश, m. lord of speech, adept in eloquence (oftenin names of scholars); m. ep. of Brahman.

वागुरा — vāgurā, f. snare, net; toils.

वागुरि — vāguri, m. N. of an author.

वागुरिक — vāgur-ika, m. trapper, hunter.

वाग्गुद — vāg-guda, m. kind of bat;
-घस्त-वत्, a. possessed of speech and hands (hasta);
-जाल, n. multitude of words, verbosity;
-डम्बर, m. n. id., bombast;
-दण्ड, m. admonition; du. word and staff: -योः or -जं पारुष्यम्, severe verbal and corporal injury, abuse and assault, -पारुष्य, n. du. id.;
-दत्ता, pp. f. verbally given, betrothed;
-दान, n. betrothal;
-दुष्ट, pp. rude, scurrilous; m. rude fellow, defamer;
-देव-ता, f. goddess of speech, Sarasvatī: -क, a. sacred to Sarasvatī;
-देवी, f. goddess of speech, Sarasvatī;
-दैवत्य, a. sacred to Sarasvatī;
-दोष, m. abuse, scurrility: ab. by fault of his voice;
-द्वार, n. entrance of speech = descriptive entrance;
-बद्ध, pp. stopped in speech, silent;
-बन्धन, n. silence: -म् प्र-कृ, silence any one;
-भट, m. N. of a various authors, esp. of a rhetorician and of a physician.

वाग्मिन् — vāg-mi̍n, a. eloquent: (-मि)-ता, f., (-मि)-त्व, n. eloquence.

वाग्यत — vāg-yata, pp. restraining one's voice, silent;
-यमन, n. silence;
-योग, m. correct employment of words;
-वत्, a. possessed of speech;
-विद्, a. eloquent;
-विदग्ध, pp. id.: -ता, f. eloquence;
-विरोध, m. dispute;
-वीर, m. hero or or adept in speaking;
-व्यवहार, m. employment of many words, lengthy discussion;
-व्यापार, m. manner of speech, talk, conversation.

वाघत् — vāgh-a̍t, m. [pr. pt. of √vāgh (= √vāh, str. form of √vah -° and in d. vāh-e̍) offering], institutor of a sacrifice (RV.).

वाङ्ग — vāṅga, m. king of Vaṅga.

वाङ्मधु — vāṅ-madhu, n. pl. honied or sweet words;
-मधुर, a. sweet in speech, speaking honied words;
-मनस्, n. sg. & du. speech and mind;
-म॑य, a. () consisting of, connected with, or based on speech or words, verbal; n. eloquence; speech;
-माधुर्य, n. sweetness of speech or voice;
-मिश्रण, n. interchange of words, conversation with (in.).

वाच् — vā̍c, f. [√vac] language (also of animals); voice, sound; speech, statement, assertion, word; Speech (personified), goddess of speech = Sarasvatī: in. वाचा, expressly: - सत्यं कृ, expressly promise in marriage, plight troth; वाचं दा, address words to (d.).

वाचंयम — vācaṃ-yama, a. restraining speech, silent: -त्व, n. silence.

वाचक — vāca-ka, a. speaking, saying anything (g.); speaking or treating of, stating (g., -°); expressing, signifying, denoting:
-त्व, n. denotation;
-पद, n. containing significant (not senseless) words;
-लक्षक-व्यञ्जक-त्व, n. direct, indirect, and implicit designation of anything.

वाचक्नवी — vācaknav-ī̍, f. pat. (fr. vacaknu) N. of a female teacher.

वाचन — vāc-ana, n. (fr. cs. of √vac) causing to recite; reciting; reading; expressing: इ-क, a. () based on an express statement (vacana), expressly mentioned.

वाचस्पति — vāca̍s-pati, m. lord of speech (a genius presiding over human life), ep. of Soma, Viśvakarman, Prajāpati, Brahman; esp. of Bṛhaspati as lord of eloquence (teacher of the gods and regent of the planet Jupiter); N. of a Ṛṣi, a lexicographer, a philosopher, etc.

वाचस्पत्य — vācaspat-ya, a. connected with Vācaspati (Śiva); composed by the philosopher Vācaspati; n. eloquence.

वाचा — vāc-ā, f. speech, word; goddess of speech.

वाचाट — vāc-āṭa, a. garrulous, talkative (also of birds); boastful; filled with the song of (-°).

वाचारम्भण — vācā‿ārambhaṇa, n. expedient of speech, mere phrase.

वाचाल — vāc-āla, a. talkative, garrulous (also of birds); boastful; noisy; resounding with the song or noise of (-°): -ता, f., -त्व, n. talkativeness, garrulousness.

वाचालना — vācāl-anā, f. making garrulous.

वाचालय — vācāla-ya, den. P. make talkative, induce to talk; make noisy, fill with noise: pp. इत.

वाचासहाय — vācā-sahāya, m. talkative companion, entertainer.

वाचिक — vāc-ika, a. produced by or consisting in words, verbal, committed by speech (sing); expressed, threatened (destruction); n. oral communication, message;
-इन्, a. (-°) asserting; expressing, signifying, indicating.

वाचोयुक्ति — vāco-yukti, f. appropriate speech or word.

वाच्य — vāc-ya, fp. to be spoken, said, told, stated, declared, mentioned, or enumerated; spoken about; to be spoken to, addressed, or told (w. ac. or oratio recta w. iti); expressed, signified, expressly meant by (g., -°); to be spoken against, to be blamed or censured by (in., g.), censurable; n. imps. one should say or speak, about (g.); n. reproach, fault (-म् गम्, expose oneself to reproach); (that of which anything is predicable), substantive:
-त्व, n. expression by means of (-°);
-वत्, ad. like the substantive = following the gender of the substantive, adjectivally.

वाच्यचित्र — vācya-citra, n. play on words;
-ता, f. blame, censure;
-त्व, n. necessity of express mention;
-लिङ्ग: -क, a. having the gender of the substantive, adjectival;
-वर्जित, n. elliptical expression;
-वाचक-त्व, n. condition of that which is designated and that which designates.

वाच्याय — vācyā-ya, den. Ā. appear as if it were really expressed.

वाच्यार्थ — vācya‿artha, m. directly expressed meaning: -त्व, n. direct expression of meaning.

वाज — vā̍j-a, m. 1. V. speed, vigour, spirit (esp. of a steed; sg. & pl.); race, contest; prize of battle, booty; gain, reward; treasure, valuable possession; (sacrificial) food (rare); swift or spirited steed (esp. in a war-chariot); N. of one of the three Ṛbhus: pl. the Ṛbhus; 2. C. feathers on an arrow; N.

वाजपति — vā̍ja-pati, m. lord of booty, etc.;
(वा॑ज)-पत्नी, f. queen of treasure (V.);
-पे॑य, m. n. draught of battle or strength, a kind of Soma sacrifice;
-प्रसूत, pp. urged on by strength (RV.).

वाजय — vāja̍-ya, den. P., or -य॑, P. Ā. race, contend, vie, speed; urge or spur on.

वाजयु — vājayu̍, a. (RV.) racing, swift; eager for battle; vigorous; winning booty.

वाजरत्न — vā̍ja-ratna, a. (RV.) rich in gathered treasure: -‿आयन, m. pat. of Somaśauṣman (Br.);
-वत्, a. (V.) accompanied with strength; vigorous; consisting of steeds; accompanied by Vāja or the Ṛbhus.

वाजसनि — vāja-sa̍ni, a. winning booty or wealth (RV.); invigorating, victorious (RV.); bestowing food, also ep. of Śiva (C.);
-सन्-ए-या, m. pat. of Yājñavalkya; (), m. pl. school of Vājasaneya: -क, a. relating to, composed by, or belonging to the school of Vājasaneya; n. the Śatapatha-brāhmaṇa;
-सनेय्-इन्, a. belonging to the school of Vājasaneya; m. pl. school of Vājasaneya.

वाजसाति — vā̍ja-sāti, f. (V.) winning of booty; battle, victory.

वाजिन् — vāj-i̍n, a. V.: spirited, swift (steed; w. ratha, m. = war-chariot); brave, warlike; manly, procreative; C.; winged; having - as wings (-°); feathered (arrow; also once swift:
-इ-ता, f. feathered condition); m. hero, warrior (V.); steed of a war-chariot (V.); horse, stallion (C.;
-इ-ता, f. condition of a horse): pl. coursers = steels or teams of the gods (V.); the school of Vājasaneya (so called because the sun in the shape of a horse revealed certain Yajus verses to Yājñavalkya).

वाजिन — vā̍jin-a, n. (V.) race, contest, emulation; manly vigour; curds (very rarely C.).

वाजिनीवत् — vāji̍nī-vat, a. (V.) possessing or driving swift steeds; strong, spirited;
-वसु, a. having swift steeds (RV.).

वाजिभूमि — vāji-bhūmi, f. country suitable for horses;
-मेध, m. horse sacrifice;
-वाहन, n. horses and chariots;
-विष्ठा, f. (horse-stand), Indian fig-tree (= aśvattha);
-साला, f. stable.

वाजीकरण — vājī-karaṇa, a. producing virility; n. aphrodisiac.

√वाञ्छ् — VĀÑ-CH, I.P. वा॑ञ्छ [der. of √van], desire, wish, be fond of, like (ac., or inf.); assert, assume (C., rare): pp. वाञ्छित, desired, wished for.
अभि०, desire, long for (ac.); wish to (inf.): pp. desired, wished.
सम्-अभि०, आ०, = simple verb.

वाञ्छा — vāñch-ā, f. desire, wish, longing, for (g., lc., prati, -°); assumption (rare): -म् कृ, long for (lc.).

वाञ्छित — vāñch-ita, pp. n. wish, desire.

वाट् — vā̍ṭ, a sacrificial exclamation = bring or take [prob. fr. √vāh = √vah].

वाट1 — vāṭa, a. made of the Indian fig-tree (vaṭa): -मूल, a. dwelling at the roots of the Indian fig-tree.

वाट2 — vāṭa, m. enclosure, piece of enclosed ground (often -° with what it contains); district; road:
-क, m. enclosure, garden;
-धान, m. man descended from an outcast Brāhman; N. of a people (pl.); prince or man of this people; n. their country.

वाटिका — vāṭ-ikā, f. enclosure, garden;
-ई, f. id.

वाट्य — vāṭ-ya, 1. a. made of the Indian fig-tree (vaṭa); 2. m. roasted barley.

वाडब — vāḍaba, a. coming from the mare; m. submarine fire; Brāhman: -‿अग्नि, -‿अनल, m. the submarine fire (supposed to be at the south pole).

वाडबीय — vāḍab-īya, a. with jyotis, n. id.

वाडव — vāḍava, later spelling for vāḍaba.

वाड्डौत्स — vāḍḍautsa, m. N.

वाण1 — vāṇa̍, m. (= bāṇa̍) arrow; teat.

वाण2 — vāṇa̍, m. (instrumental) music (V.); harp. lute (V., C.):
-शब्द, m. sound of a lute (or whizzing of arrows);
-शाल, -शाला, N. of a fortress.

वाणारसी — vāṇārasī, = vārāṇasī, Benares (rare).

वाणिज — vāṇija̍, m. merchant:
-क, m. id.; इ-क, m. id. (-°).

वाणिज्य — vāṇij-ya, n., , f. (rare), business of a merchant (vaṇij), trade, traffic.

वाणिनी — vāṇin-ī, f. clever or intriguing woman; intoxicated woman.

वाणी — vā̍ṇī, f. RV.: music (pl. choir); C.: voice, sound, note; speech, words; eloquent words, fine diction (rare); goddess of speech, Sarasvatī (rare).

वाणीची — vāṇīcī, f. kind of musical instrument or music (V.).

वात1 — vā̍-ta, [pp. √1. vā, blow: with change of accent; cp. ma̍rta], m. wind; god of wind (pl. the Maruts); air, wind as one of the humours of the body; disorder caused by wind.

वात2 — vā-ta, pp. of √3. vā; & of √2. vā (-°).

वातकर — vāta-kara, a. producing wind (one of the bodily humours), causing flatulence;
-क्षोभ, m. excitement of wind (in the body);
-गण्ड, a. belonging to the society called Vātagaṇḍā: , f. N. of a certain society;
-घ्न, a. removing disorders from wind;
-जव, a. fleet as the wind;
(वा॑त)-जूत, pp. driven by the wind, swift as the wind (V.);
-पट, m. sail;
(वा॑त)-प्रमी, a. outstripping the wind (RV.);
-भक्ष, a. feeding on air.

वातय — vāta-ya, cs. √vat.

वातयन्त्रविमानक — vāta-yantra-vimāna-ka, n. mechanical car driven by the wind;
(वा॑त)-रंहस्, a. fleet as the wind;
(वा॑त)-रशन, a. wind-girt (V.); naked monk (C.);
-रेचक, m. gust of wind; windbag.

वातल — vāta-la, a. windy, airy; promoting wind (as a bodily humour).

वातवत् — vāta-vat, m. N.;
-वर्ष, m. sg. & pl. rain with wind;
-वृष्टि, f. id.;
-व्याधि, m. wind disease (term applied to rheumatic, nervous, and other disorders supposed to be caused by wind).

वातश्चिक — vātaścika, perh. incorr. for vāta‿aśv-ika, a. speeding on horses swift as the wind.

वातस्वन — vā̍ta-svana, a. roaring with wind (Agni; RV.); m. N. of a mountain (C.);
-स्वनस्, a. id. (RV.).

वातात्मज — vāta‿ātmaja, m. son of Wind, Hanumat;
-‿आत्मन्, a. having the nature of air, airy;
-‿अध्वन्, m. air-hole, round window;
(वा॑त)-‿आपि, a. having the wind as an ally (V.); m. N. of an Asura eaten up by Agastya (C.);
-‿अभ्र, m. cloud driven by the wind;
-‿आयन, m. pat. N. of a people (pl.); N. of a chamberlain;
-‿अयन, a. moving in the wind or air; n. air-hole, round window; airy part of a house, balcony, portico, terrace on the roof: -स्थ, a. standing or being at the window;
-‿आली, f. whirlwind.

वातावत — vātāvat-a, m. pat. fr. vātā-vat.

वातावली — vāta‿āvalī, f. whirlwind (Pr.);
-‿आश, m. (feeding on air), snake;
-‿अश्व, m. horse fleet as the wind, very swift steed;
-‿आहति, f. gust of wind.

वातिक — vāt-ika, a. () produced by wind (the humour); m. windbag, flatterer, panegyrist.

वातुल — vāt-ula, a. windy; scatter-brained, crazy: आ-न-क, N. of a locality.

वातूल — vāt-ūla, a. mad; entirely bent upon (-°).

वातैकभक्ष — vāta‿eka-bhakṣa, a. feeding solely on wind, fasting.

वात्या — vāt-yā, f. tempestuous wind, whirlwind, gale: -चक्र, n. whirlwind.

वात्याय — vātyā-ya, den. Ā. resemble a storm.

वात्सल्य — vātsal-ya, n. tenderness, affection, love, for (g., lc., -°).

वात्सि — vāts-i, m. pat. fr. vatsa.

वात्स्य — vā̍ts-ya, a. treating of Vasta; m. pat. fr. Vatsa: -‿आयन, m. pat. fr. Vātsya; N. of the author of the Kāma-śāstra.

वाद — vād-a, a. (-°) speaking of (rare); causing to sound, playing (rare); m. talk, utterance, statement (ord. mg.: -° w. the speaker or what is stated); speaking about, mentioning (-°); counsel; proposition, thesis; discussion, controversy, disputation; dispute, about (-°); agreement regarding (-°); cry, note (of an animal or bird); sound (of a musical instrument):
-क, m. player of a musical instrument;
-तस्, ad. in argument (overcome);
-द, a. vying with (-°).

वादन — vād-ana, m. (fr. cs. of √vad) player of a musical instrument (rare); n. playing a musical instrument (-°); instrumental music: -मारुत, m. (wind coming from the mouth; vadana), breath.

वादयुद्ध — vāda-yuddha, n. word-contest, disputation: -प्रधान, a. devoted to controversy; m. eminent controversialist.

वादिक — vād-ika, a. (-°) talking, speaking; asserting, maintaining (a theory); m. magician (v. r.);
-इत, pp. cs. of √vad; n. instrumental music;
-इ-तव्य, fp. n. id.;
-इ-त्र, n. musical instrument; music, musical performance; musical choir.

वादिन् — vād-in, a. saying, speaking, talking (often -°); speaking or talking about (-°); declaring, proclaiming, announcing (-°); expressing, indicating, designated as, addressed by (a title, -°); m. speaker; teacher of (-°); propounder or adherent of a theory; disputant; prosecutor.

वाद्य1 — va‿ādya, a. beginning with v.

वाद्य2 — vā̍d-ya, fp. [√vad] to be said or spoken, to be sounded or played (musical instrument); n. speech (rare); playing upon (a musical instrument, -°); instrumental music; m. n. musical instrument:
-धर, m. musician;
-भाण्ड, n. musical instrument;
-मान, pr. pt. Ā. cs. of √vad; n. instrumental music.

वाधूय — vā̍dhū-ya, a. (relating to a bride: vadhū), bridal; n. bridal or wedding garment (V.).

वाध्रीणस — vādhrī-ṇasa, m. rhinoceros, kind of goat, bull, or bird (comm.).

वान — vā-na, 1. pp. √2. vā; 2. n. [√4. vā] weaving, sewing.

वानप्रस्थ — vāna-prastha, m. (betaking oneself to forest-uplands; vanaprastha), Brāhman of the third order (who has retired from domestic life to the forest), hermit; a. relating to the forest hermit; m. (sc. āśrama) third stage of a Brāhman's life, forest life;
-प्रस्थ्-य, n. condition of a hermit.

वानर — vānara, m. [animal belonging to the forest: vanar] monkey, ape: , f. female monkey; n. () belonging or peculiar etc. to the monkey.

वानवासी — vāna-vās-ī, f. N. of a town;
-वास्-य, m. prince of Vānavāsī.

वानस्पत्य — vānaspat-ya̍, a. coming from a tree (vanaspati), prepared from trees (Soma); wooden; belonging to the sacrificial post; n. fruit of a tree.

वानायु — vānāyu, m. N. of a people (pl.) = vanāyu: -ज, m. horse produced in the Vanāyu country.

वानीर — vānīra, m. kind of cane (Calamus Rotang).

वानेय — vān-eya, a. living or growing in the forest, sylvan.

वान्त — vān-ta, pp. (√vam) vomited etc.:
-वृष्टि, having shed its rain (cloud);
-‿अद, a. eating vomit;
-‿आशिन्, a. id.

वान्ति — vān-ti, f. [√vam] vomiting.

वाप — vāp-a, m. [√1. vap] shearing, shaving (only -° with kṛta-);
-अन, n. causing oneself to be shaved, shaving;
-अय, cs. of √vap and of √1. vā.

वापी — vāp-ī, f. [damming up: √2. vap] oblong tank, pond:
-क, -° a. id.;
-जल, n. lake-water.

वाप्य — vāp-ya, 1. fp. (√2. vap) to be strewn; 2. a. coming from tanks (vāpī).

वाम्1 — vām, encl. ac., d., g., du. of the prn. of the second person.

वाम्2 — vā̍m, perh. nm. du. = āvām (RV.).

वाम1 — vā-ma̍, [√3. vā], a. (ई॑, V.; , C.) pleasant, fair, lovely; benignant; dear; beautiful, noble; striving after, eager for (-°); n. fortune, wealth (V.).

वाम2 — vā̍ma, a. left, being on the left (the quivering of the left arm or eye is a good omen in women, the quivering of the left arm a bad omen in men); crooked, oblique (rare); acting in the opposite way or differently (rare); refractory, coy (in love); adverse (fortune); hard, cruel (love); perverse, wicked (rare); m. n. left side: in. वामेन, on the left; वामाद् दक्षिणम्, from left to right; n. adversity, misfortune.

वामक — vāma-ka, a. (इका) left (not right); adverse, cruel; n. kind of gesture;
-तस्, ad. from or on the left;
-ता, f. disfavour (sts. pl.); coyness;
-त्व, n. disfavour;
-दत्त, m. N.: , f. N.;
-दृश्, f. fair-eyed woman;
(अ॑)-देव, m. N. of a seer, son of Gotama, and composer of the fourth Maṇḍala of the RV.;
-देव्-य॑, a. coming from Vāmadeva; n. N. of various Sāmans.

वामन — vāmana, a. small in stature, dwarfish; minute (light), short (days); bent down, bending low; m. dwarf; dwarf-incarnation of Viṣṇu (who on being promised by the Daitya Bali as much land as he could measure in three steps, strode through the three worlds); N. of the world-elephant of the south or west; N., esp. of the author of the Kāvyālaṃkāra-vṛtti and of the Kāśikā-vṛtti:
-क, m. dwarf;
-ता, f., -त्व, n. dwarfishness.

वामनयना — vāma-nayanā, f. fair-eyed woman.

वामनाश्रम — vāmana‿āśrama, m. N. of a hermitage.

वामनी — vāma-nī, a. bringing wealth: -त्व, n. attribute of bestowing wealth.

वामनीकृ — vāmanī-kṛ, turn into a dwarf;
-भू, become bent, bow oneself.

वामभ्रू — vāma-bhrū, f. left eyebrow; (a.) f. fair-eyed woman.

वामलूर — vāmalūra, m. ant-hill.

वामलोचन — vāma-locana, n. beautiful eyed: , f. fair-eyed woman; N.;
-शिव, m. N.;
-शील, a. of bad character;
-स्थ, a. standing on the left;
-स्वभाव, a. of noble character.

वामा — vāmā, f. (of 1. vāma) lovely woman; woman.

वामाक्षी — vāma‿akṣī, f. fair-eyed woman;
-‿अर्चिस्, a. flaming towards the left (fire: a bad omen);
-‿आवर्त, a. winding towards the left; turned towards the left or west.

वामिन् — vām-in, a. vomiting, ejecting.

वामी — vām-ī̍, f. female camel (only -° with uṣṭra-).

वामेक्षणा — vāma‿īkṣaṇā, f. lovely-eyed woman;
-‿इतर, a. not left, right;
-‿एक-वृत्ति, a. always acting perversely: -त्व, n. perpetual perverseness;
-‿उरू, f. woman with beautiful thighs.

वाम्य — vām-ya, 1. a. belonging to Vāma (-deva); 2. n. perverseness.

वाय — vāy-a, m. (-°) weaver; weaving; thread [√4. vā]: -क, m. weaver, sewer.

वायत — vāyat-a, m. pat. (fr. vayat) of Pāśadyumna.

वायव — vāyav-a, a. () relating, belonging, or sacred to or sprung from the wind, air, or god of wind; north-western: , f. (± diś) north-west;
-ईय, a. id.;
-य॑, a. id.; ± pā̍tra, n. a kind of Soma vessel shaped like a mortar; m. n., , f. north-west.

वायस — vāyas-a̍, m. (large) bird (V.); crow (S., C.); a. () consisting of birds (C.); relating or peculiar to crows (C.): , f. female crow (C.).

वायसीकृ — vāyasī-kṛ, turn into a crow;
-भू, be turned into a crow.

वायु — vā-yu̍, [√1. vā] m. wind, air (one of the elements; seven winds are assumed); god of wind (pl. = the Maruts); breath; vital air (there are five: prāṇa, apāna, vyāna, udāna, samāna; or nāga, kūrma, kṛkara, devadatta, dhanaṃjaya); wind as one of the three humours of the body; wind as a kind of goblin confusing men.

वायुगोचर — vāyu-gocara, m. north-west;
-ग्रस्त, pp. affected by wind, crazy;
-चक्र, n. range of the wind;
-दिश्, f. north-west;
-निघ्न, a. id.;
-पथ, m. path of the wind, a certain tract in the air; N. of a king;
-पुत्र, m. son of Wind, Hanumat: आ-य, den. represent Hanumat: pp. इ-त, n. imps.;
-बल, m. N. of a warrior who fought on the side of the gods against the Asuras;
-भक्ष, a. living on air, fasting: -क, a. id.;
-मण्डल, n. whirlwind;
-रुग्ण, pp. broken down by wind (tree);
-वेग, m. speed of the wind: -यशस्, f. N.;
-सम, a. like the wind;
-स्कन्ध, m. region of the wind.

वार् — vā̍r, n. water (nm. pl. very rarely -अस्, as if m. or f.): -आं निधि, ocean.

वार1 — vā̍ra, m. (= vāla) hair of the tail (esp. a horse's); m. n. sg. pl. hair-sieve (RV.).

वार2 — vār-a, a. [√1. vṛ] keeping or warding off (only -°).

वार3 — vā̍r-a, m. [√2. vṛ] 1. V.: treasure (RV.); 2. C.: time fixed for anything, any one's turn; any one's appointed place (rare); time (with numerals, e.g. three times, etc.); day of the week, day (abbreviated for dina- or divasa-, turn of a day under the regency of a planet): वारं वारम, ofttimes, repeatedly, again and again.

वार4 — vāra, m. quantity, multitude (rare).

वारक — vāra-ka, m. 1. opposer, averter; 2. turn: in. ए-ण, in turn; 3. incorr. for vārddhaka, age.

वारकन्यका — vāra-kanya-kā, f. (girl taken in turn), courtesan.

वारङ्ग — vāraṅga, m. handle (of a knife etc.).

वारण — vār-aṇa̍, a. [ई॑; √1. vṛ] warding off. resisting, opposing (C.); shy, wild (V.); dangerous (RV.); forbidden (Br.); m. (all-resisting), elephant (C.); elephant-hook (C., very rare); n. (C.) warding off, from (ab.); means of restraining (rare).

वारणानन — vāraṇa‿ānana, m. (elephant-faced), ep. of Gaṇeśa.

वारणीय — vāraṇ-īya, 1. fp. to be fended off (-° in a-); 2. a. belonging to an elephant; with kara, m. elephant's trunk.

वारनारी — vāra-nārī, f. (woman taken in turn), courtesan;
-बाण, n. (?) armour, coat of mail, doublet (= bāṇa-vāra, arrow-guard);
-मुख्या, f. courtesan.

वारय — vāra-ya, cs. √1. vṛ) present etc.

वारयुवति — vāra-yuvati, f. (woman taken in turn), courtesan;
-योषित्, -वधू, -वनिता, f. id.;
-वाल, m. N. of an Agrahāra;
-विलास्-इनी, f. (dallying in turn), courtesan;
-‿अङ्गना, f. id.

वाराणसी — vārāṇasī, f. N. of a city, Benares.

वाराह — vā̍rāha, a. coming from or relating to the boar (varāha); made of pig's leather.

वारि1 — vār-i, n. water.

वारि2 — vār-i, f. (also ) enclosure for catching or place for tying up elephants [√1. vṛ].

वारिकोश — vāri-kośa, m. (= kośa-vāri) consecrated water used in ordeals;
-गर्भ‿उदर, a. (pregnant =) heavy with rain (cloud);
-चर, a. aquatic; m. aquatic animal; fish;
-ज, m. (produced in the water), shell; n. lotus: -‿अक्ष, a. lotus-eyed;
-जात, (pp.) m. shell;
-तरंग, m. wave;
-तस्, ad. by water;
-तस्कर, m. stealer of water, esp. of the sun (which draws up water its rays);
-द, a. giving water or rain; m. rain-cloud: -‿आगम, m. (arrival of clouds), rainy season, -‿अन्त, m. (end of the clouds), autumn;
-धर, a. bearing or containing water; m. rain-cloud;
-धानी, f. reservoir of water, water-butt;
-धारा, f. sg. & pl. torrent of water;
-धि, m. receptacle of water, ocean, sea (four or seven seas are spoken of);
-निधि, m. id.;
-प, a. 1. drinking water; 2. guarding water;
-पथ, m. water-way; sea-faring: -‿उपजीविन्, a. subsisting by maritime trade;
-पूर्वम्, ad. previously pouring out water;
-बन्धन, n. damming up of water;
-बिन्दु, m. drop of water;
-मत्, a. abounding in water;
-मय, a. () consisting of water; peculiar to water;
-मुच्, a. discharging water or rain; m. rain-cloud;
-यन्त्र, n. water-wheel;
-र, m. (giving water), cloud;
-राशि, m. volume of water; ocean;
-रुह, n. (growing in the water), lotus-flower;
-वारण, m. water-elephant (a kind of monster);
-वाह, a. bringing water; m. rain-cloud; god of rain: -क, a. bringing water;
-विहार, m. sporting in the water;
-शय, a. living in the water;
-संभव, a. produced in or obtained from water;
-स्थ, a. (situated =) reflected in the water (sun's disc).

वारी — vārī, f., v. 2. vāri.

वारीय — vārī-ya, den. Ā. resemble water.

वारुण — vāruṇa̍, a. () belonging, relating, or sacred to Varuṇa; western (presided over by Varuṇa); m. aquatic animal, fish: , f. west; kind of serpent; Varuṇa's female energy; Varuṇa's daughter (produced at the churning of the ocean and regarded as the goddess of spirituous liquor); spirituous liquor, palm-wine.

वारुणि — vā̍ruṇ-i, m. pat. (fr. Varuṇa) of various men.

वार्क्ष — vārkṣa, a. () consisting or made of, belonging or relating to, produced from, growing on or protected (fortress) by trees (vṛkṣa); wooden.

वार्ण — vārṇa, a. [varṇa] relating to a sound or letter (in the grammatical sense).

वार्तमानिक — vārtamān-ika, a. relating to the present (vartamāna), now living.

वार्त्त — vārtta, a. (relating to fact: vṛtta) right, correct; healthy, well; ordinary, middling; worthless; n. welfare, health: , f. livelihood, profession; occupation of a Vaiśya (i.e. agriculture, cattle-breeding, and trade); new, tidings, rumour, report, story (of or about, g., -°); talk about (g., lc., uddiśya w. ac., -°): का वार्त्ता, what news? what talk is there of (lc.)? = - cannot be thought of, - is out of the question; वार्त्तया कृ, talk about (ac.); -° a. living or subsisting on.

वार्त्तय — vārtta-ya, den. P. converse with (ac.).

वार्त्ताक — vārttā-ka, m., , f. (rare) egg-plant.

वार्त्तानुजीविन् — vārttā‿anujīvin, a. living by trade or business;
-मात्र‿अवबोधन, n. knowledge based only on hearsay;
-‿आरम्-भ, m. commercial undertaking, business;
-व्यतिकर, m. bad news;
-हर, m. messenger;
-हर्तृ, -हार, m. id.;
-हारिणी, f. female messenger.

वार्त्तिक — vārtt-ika, m. trader, business man; emissary, envoy; , f. trade, business; n. supplementary and corrective rule to a Sūtra (the best-known Vārttikas are those of Kātyāyana on the Sūtras of Pāṇini): ()-कार, m. composer of Vārttikas.

वार्त्रघ्न — vā̍rtraghna, a. () relating to the slayer of Vṛtra (Vṛtra-han): with havis, n. = sacrifice for victory; m. pat. of Arjuna (regarded as a son of Indra).

वार्द — vār-da, m. (water-giver), rain-cloud.

वार्द्धक — vārddha-ka, m. [fr. vṛddha] old man; n. old age: -म् धा, grow old: -भाव, m. old age.

वार्द्धक्य — vārddhak-ya, n. old age.

वार्द्धुष — vārddh-uṣ-a, m. usurer: , m. id.; debt with accumulated interest;
-इक, -इन्, m. usurer; , f., -य, n. usury.

वार्धि — vār-dhi, m. (receptacle of waters), ocean.

वार्ध्राणस — vārdhrāṇasa̍, m. rhinoceros, old white he-goat, or a kind of crane.

वार्ध्री — vārdhrī, f. leather thong.

वार्मुच् — vār-muc, m. rain-cloud.

वार्य — vār-ya, fp. 1. to be checked, restrained, or deterred, from (ab.); 2. (-वा॑र्)-य, to be chosen (C., rare); precious, valuable (RV.); n. treasure, wealth, blessing (RV.).

वार्युपजीविन् — vāri‿upajīvin, a. deriving his livelihood from water; m. water-carrier; fisherman;
-‿ओकस्, f. (?) (living in the water), leech.

वार्वाह — vār-vāha, m. rain-cloud.

वार्ष — vārṣa̍, a. (ई॑) belonging to the rainy season (varṣā).

वार्षपर्वण — vārṣa-parvaṇa, a. derived from Vṛṣa-parvan.

वार्षल — vārṣala, a. peculiar to the Śūdra (vṛṣala).

वार्षाकप — vārṣākap-a, a. having the nature of Vṛṣākapi.

वार्षिक — vā̍rṣ-ika, a. () rainy, belonging to the rainy season; lasting for a year (food, etc.); annual, yearly; -°, with a num. lasting (so many) years, (so many) years old.

वार्ष्ण — vā̍rṣṇa, (or a̍), m. pat. N.

वार्ष्णेय — vārṣṇeya̍, m. pat. (fr. vṛṣṇi) of various men; N. of Nala's charioteer: ()-सहित, pp. accompanied by Vārṣṇeya.

वाल — vā̍la, m. [later form of vāra] hair of the tail, horse-hair; tail; bristle; hair; hair-sieve (V.).

वालखिल्य — vāla-khilya, a. with mantrāḥ or ricaḥ, a term applied to the eleven hymns inserted after RV. VIII, 48: pl. or n. sg. the section comprising these hymns; m. pl. a class of Ṛṣis of the size of a thumb and connected with the sun.

वालधि — vāla-dhi, m. tail;
-मय, a. consisting of hair;
-वाय-ज, n. cat's eye (the stone; lit. produced on Mount Vālavāya); वासस्, n. garment of hair;
-व्यजन, n. fly-whisk made of tail-hair, esp. of the tail of the Yak (Bos grunniens; = cāmara): -ई-भु, become a fly-whisk.

वालावितु — vālāvitu, m. N.

वालिन् — vāl-in, m. (having a tail), N. of a monkey, brother of Sugrīva and son of Indra.

वालुक — vāluka, a. made of sand.

वालुका — vālukā, f. sg. or (gnly.) pl. sand:
-त्व, n. being sand = nothingness;
-‿अब्धि, m. (sea =) waste of sand;
-मय, a. () consisting or made of sand;
-‿अम्बुधि, m. (sea =) waste of sand;
-‿अर्णव, m. id.

वाल्क — vālka, a. made of the bark of trees; n. cloth or garment made of bark (valka).

वाल्मीक — vālmīka, a. composed by Vālmīki.

वाल्मीकि — vālmīki, m. N. of an ancient sage, composer of the Rāmāyaṇa: ई-य, a. connected with or composed by Vālmīki.

वाल्लभ्य — vāllabh-ya, n. popularity, favour; tenderness.

वाव — vā̍-va̍, emphatic pcl. (commonest in rel. sentences) following the word having the stress, just, indeed (commonest in Br., occurs also in TS., U., and Bhāgavata -P.).

वावचन — vā-vacana, n. statement of option.

वावदूक — vā-vad-ūka, (intv.) a. very eloquent; garrulous; disputatious.

वावशान — vā-vaś-āna, pf. pt. Ā. (√vaś) eagerly longing (RV.).

वावसान — vā-vas-āna, pf. pt. Ā. (√2. vas) wearing (RV.).

वावात — vāvā̍ta, a. [√3. vā] beloved, m. favourite (RV.): , f. favourite wife of a king (inferior to the mahiṣī, but superior to the parivṛktī: comm.).

√वाश् — VĀŚ, I. वा॑श, P. (V., C.), Ā. (C.), IV. वा॑श्य, Ā. (V., C.), P. (E.) low, bellow; cry, scream (of birds); resound; cs. वाशय, P. cause to low, scream, resound, or thunder; intv. वावश्, वावश्यते, howl, scream, or sound aloud.
अभि०, low or bellow at.
प्रति०, low or scream at (ac.); intv. id.
सम्०, low etc. together.

वाशक — vāśa-ka, a. warbling (of birds).

वाशित — vāś-ita, pp. n. howl, cry, scream.

वाशिता — vāś-itā̍, f. cow longing for the bull; also of other animals desiring the male. esp. female elephant; woman, wife (in AV., E. & C. always spelt vāsitā).

वाशिन् — vāś-in, a. crying, screaming (of birds).

वाशी — vā̍śī, f. sharp knife, axe (V., E.; in AV. & E. spelt vāsī): -मत्, a. bearing pointed knives (Agni; RV.).

वाश्र — vāś-ra̍, a. lowing, roaring; sounding; whistling (wind): आ॑, f. lowing cow; cow.

वाष्टुका — vāṣṭu-kā, f. N. of a village.

√वास् — VĀS, only नि-वासते, resists (?; RV.).

वास1 — vās-a, m. garment, dress (metr. for vās-as).

वास2 — vās-a̍, m. halting, esp. for the night, staying overnight; resting, dwelling, sojourn, in (lc., -°); abode, habitation; seat of (g.); day's journey (rare); situation, condition (rare): -म् वस्, take up one's abode, abide, dwell, live: -°, a. abiding, living in (C.).

वास3 — vāsa, m. perfume.

वासःखण्ड — vāsaḥ-khaṇḍa, n. rag.

वासक — vāsa-ka, 1. -°, a. = vāsa, garment, clothes; 2. -°, a. abode, dwelling; n. bedchamber; 3. perfume: -सज्जा, -सज्जिका, a. f. ready in her chamber, mistress prepared to receive her lover.

वासगृह — vāsa-gṛha, n. bed-chamber;
-गेह, n. id.;
-ताम्बूल, n. betel with aromatic adjuncts.

वासतीवर — vāsatīvara, a. relating to water left standing overnight (vasatī-varī).

वासतेय — vā̍sateya, a. affording shelter (vasati): , f. night.

वासन1 — vās-ana, n. (fr. cs. of √2. vas) garment, dress; case, box, casket.

वासन2 — vās-ana, n. (fr. cs. of √3. vas) causing or allowing to dwell (rare); knowledge (rare): , f. thought of, desire for (lc.); impression (of, -°) left dwelling in the mind; notion, idea; false notion (e.g. bheda) -, mistaken idea that there is a difference): -° a. : आ-मय, a. consisting in or based on ideas; consisting impressions of (-°): -त्व, n. abst. N.

वासनीय — vāsan-īya, a. intelligible only by strenuous reflexion.

वासन्त — vāsanta̍, a. (ई॑) belonging to or produced in spring, vernal: , f. N. of various plants; N. of a sylvan goddess.

वासन्तिक — vā̍sant-ika, a. () vernal; m. spring festival.

वासपर्यय — vāsa-paryaya, m. change of residence;
-प्रासाद, m. palace;
-भवन, n. bed-chamber;
-भूमि, f. place of abode, homestead.

वासय1 — vās-aya, cs. of √vas.

वासय2 — vāsa-ya, den. P. (Ā. metr.) make fragrant, perfume, scent: pp. वासित, perfumed, fragrant, scented; infected with, steeped in (-°).
अधि०, make fragrant, perfume; initiate: pp. perfumed; consecrated; infected or affected by (in., -°).
आ०, make fragrant.
सम्-आ०, win, captivate.

वासयष्टि — vāsa-yaṣṭi, f. (branched) roosting-pole or perch (for tame peacocks).

वासयितृ — vās-ay-i-tṛ, m. 1. clother; 2. preserver.

वासर — vāsar-a̍, a. (ई॑) belonging to or appearing in the morning (vasar), early (RV.); m. (time of dawn, morning), day (opp. night); day (in general; day of the week:
()-कृत्-य, n. daily observances;
-मणि, m. gem of day, sun;
-सङ्ग, m. daybreak;
-‿अधीश, m. sun;
-‿ईश, m. id.; lord of the week (sun, moon, or planet).

वासव — vāsav-a̍, a. () belonging to, derived from (etc.) the Vasus; m. chief of the Vasus, Indra; a. () belonging to Indra ( ± diś, f. east):
-चाप, Indra's bow, rainbow;
-दत्ता, f. frequent N.; story of Vāsavadattā; T. of a novel by Sabandhu;
-दिश्, f. Indra's quarter, east;
-‿आशा, f. id.

वासवेश्मन् — vāsa-veśman, n. bed-chamber.

वासस्1 — vā̍s-as, n. [√2. vas] garment, robe, dress; cloth: du. upper and lower garment.

वासस्2 — vās-as, n. night-quarters (rare).

वासागार — vāsa‿āgāra, n. bed-chamber.

वासित — vās-ita, pp. of √vas in cs. and of den. vāsaya: , f., v. vāśitā.

वासिन् — vās-in, a. 1. (-°) clothed, dressed in; 2. (gnly. -°) staying, abiding, dwelling, living (in, among, for a time, as); 3. incorr. spelling for vāśin.

वासिष्ठ — vāsiṣṭha̍, a. () descended from, composed by, relating or belonging to Vasiṣṭha; m. pat. fr. Vasiṣṭha.

वासी — vāsī, f., v. vāśī.

वासुकि — vāsuki, m. N. of a genius; N. of the sovereign of the serpents; N.

वासुदेव — vāsudeva̍, m. pat. (fr. Vasudeva) N. of a king of Puṇḍra; N. of Kṛṣṇa, Viṣṇu; N.; a. () relating to Vāsudeva (Kṛṣṇa): -क, m. a little Vāsudeva; a second Vāsudeva (Pr.).

वासुंधरेय — vāsuṃdhareya, m. met. of Naraka; , f. met. of Sītā.

वासू — vāsū, f. girl.

वासोद — vāso-da, a. giving a garment;
-दा॑, a. id. (RV.);
-भृत्, a. wearing a - garment (-°);
-युग, n. pair of garments;
-वाय॑, a. weaving a garment (RV.).

वास्तव — vāstav-a, a. () (relating to an actual thing: vastu) substantial, real, true, genuine;
-इक, a. id.; m. realist; gardener;
-य॑, a. remaining on the spot (vāstu), left (V.); resident, settled, dwelling; m. inhabitant, resident.

वास्तु — vā̍s-tu, m. (only P.), n. [√3. vas] dwelling-place, homestead, house; apartment (rare):
-कर्मन्, n. building of a house;
-ज्ञान, n. knowledge of building, architecture;
-परीक्षा, f. examination of the building site;
-पाल, m. tutelary genius of the house;
-पुरुष, m. genius regarded as prototype of the house;
-विधान, n. building of a house;
-संपादन, n. preparation of a site;
-स्थापन, n. erection of a house;
-ह, a. left remaining on the spot; n. (?) remainder.

वास्तोष्पति — vā̍stoṣ-pa̍ti, m. genius of the homestead: ई॑-य, a. belonging etc. to Vāstoṣpati.

वास्रा — vāsrā, f. incorr. for vāśrā.

√वाह् — VĀH, I.Ā. वाह (rare), press.
प्र०, id.; cs. -वाहय, P. id.
सं-प्र०, id.

वाह्1 — vā̍h, only -ए, d. inf. (of √vāh = √vah) for drawing (RV.).

वाह्2 — vāh, strg. base of vah (-°).

वाह — vāh-a̍, a. (-°) drawing, conveying; carrying, flowing (river); m. draught animal; horse; bull; vehicle, carriage: -° a. having - as one's vehicle, riding on or in; n. drawing; riding, driving; bearing, carrying; current [√vah].

वाहक — vāha-ka, m. (इका, f.) carrier; bearer, conveyer of (-°); a. (-°) carrying along (water); setting in motion; stroking; m. N.

वाहन — vā̍h-ana, a. (fr. cs. of √vah) driving; carrying; bringing; n. animal used for draught or riding; vehicle, conveyance, chariot, waggon; animal (rare); drawing, carrying; riding, driving: -° a. riding on, driving in: -त्व, n. condition of a vehicle, etc.

वाहना — vāh-anā, f. army: ई-कृ, make a vehicle of, ई-भू, become a vehicle;
-अनि-य, fp. (cs. of √vah); n. (?) beast of burden; (वा॑ह्)-अस्, n. offering (V.).

वाहिन् — vāh-in, a. driving along (car); -°, drawing; flowing to; causing to flow, shedding; bearing along (of a river), wafting (of wind); bringing, producing; bearing, carrying; wearing, possessing, having; performing, practising: (इन्)-ई, f. V., C.: army; C.: division of an army (consisting of 81 elephants, 81 chariots, 243 horse, 405 foot); river: -पति, m. commander of an army; -‿ईश, m. id.

वाहिष्ठ — vāh-iṣṭha, spv. (= va̍hiṣṭha) wafting or bringing most (RV.).

वाह्य — vāh-ya, fp. drawn, driven; ridden; borne by or on (-°); n. animal for draught or riding; vehicle, conveyance: -‿आली, f. riding course: -भू, f. id.

वि1 — vi̍, m. bird: also fig. of horses and the Maruts (common in V., very rare in C.).

वि2 — vi̍, 1. ad. as a vbl. preposition and °- w. nouns expresses separation, privation, dispersion (asunder, apart, off, away, without, etc.); 2. prp. w. ac. (RV., rare) through, between (with ellipse of the verb).

विंश — viṃśa̍, a. twentieth (w. bhāga or aṃśa, m. one-twentieth); increased by twenty (e.g. w. śata, n. one hundred and twenty); consisting of twenty parts; n. twenty; m. one-twentieth: ()-क, a. increased by twenty (w. śata, n. twenty per cent.); consisting of twenty parts; n. twenty.

विंशति — vi-ṃ-śa-ti̍, f. [two-decade: (d)vi-ṃ(da)śa-ti̍] twenty (w. a pl. in the same case, governing a g. pl., or -°):
()-क, a. twenty years old; consisting of twenty (syllables or paṇas: fine); n. twenty;
-तम, a. twentieth (w. bhāga, m. twentieth part);
-भाग, m. twentieth part;
-म, a. twentieth; m. twentieth part;
-वर्ष-देशीय, a. about twenty years old;
-वार्षिक, a. () lasting twenty years; taking place after twenty years;
-‿ईश, -‿ईशिन्, m. chief of twenty villages.

विंशिन् — viṃś-in, a. consisting of twenty; m. chief of twenty villages.

विकङ्कत — vi̍-kaṅkata, m. N. of a thorny tree (the wood of which was used for making ladles).

विकच — vi-kaca, a. hairless, bald (rare); expanded, blown (flower; ord. mg.); beaming, radiant, with (-°): -श्री, a. 1. radiantly beautiful; 2. the glory of whose, hair has departed;
-कचित, den. pp. expanded, blown (flower);
-कची-कृ, expand (a flower);
-कच्छप, a. deprived of tortoises.

विकट — vi̍-kaṭa, a. [Prākritic form of vi-kṛta, altered in appearance; RV., C.] having an unusual aspect, horrible, dreadful, hideous, formidable; large, broad (rare); extremely beautiful (rare): -म्, ad. terribly; m. N.; N. of a gander:
-वदन, m. N. of an attendant of Durgā;
-वर्मन्, m. N. of a king;
-‿अक्ष, a. having dreadful eyes; m. N. of an Asura;
-‿आनन, a. having a large or hideous mouth.

विकटीकृ — vi-kaṭ-ī-kṛ, make wide, extend;
-कण्टक-पुर, n. N. of a town;
-कत्थन, m. boaster, braggart; n., , f. vaunting, boastfulness: ()-त्व, n. fulsome praise;
-कथा, f. irrelevant talk;
-कम्पित, n. kind of falling tone;
-करण, 1. a. producing a change; m. (modifier) ± pratyaya, affix forming the base (and inserted between root and personal termination); n. change, modification; 2. a. lacking organs: -त्व, n. lack of organs;
-कराल, a. formidable, frightful, dreadful (, f. ep. of Durgā): -ता, f. formidableness, dreadful appearance, -मुख, m. N. of a Makara;
-कर्ण, a. lacking ears, deaf; m. N. (among others) of Dhṛtarāṣṭra; m. N. of a Sāman.

विकर्तन — vi-kartana, a. dividing; m. sun; n. cutting up; dividing;
-कर्तृ, m. transformer; insulter;
-कर्म-कृत्, a. following unlawful occupations;
-कर्म-क्रिया, f. performance of unlawful actions;
-कर्मन्, n. unlawful act or occupation;
-कर्म-स्थ, a. following an unlawful occupation;
-कर्ष, m. pulling asunder; separation of semivowel combinations, etc.; removal;
-कर्षण, n. pulling asunder; drawing (of a bow); searching out, investigation.

विकल — vi-kala, a. lacking a part, defective, imperfect; inefficient, useless; mutilated, maimed; impaired, weak; deficient in, lacking (in., -°); blind of (an eye, -°) exhausted, unnerved, unwell, dispirited, drooping: , f. second;
-कलङ्क, a. spotless;
-कल-ता, f., -कल-त्व, n. defectiveness, imperfection; infirmity;
-कल‿अङ्ग, a. having a crippled member;
-कली-कृ, greatly impair or injure.

विकल्प — vi-kalpa, m. alternative, option; combination, contrivance; variety; distinction (rare); indecision, hesitation, doubt; false notion, fancy: in. optionally: -जाल, n. number of possible cases;
-कल्पन, n., , f. allowing an option; distinction; false notion or assumption;
-कल्पनीय, fp. to be ascertained;
-कल्पयितव्य, fp. to be put as an alternative;
-कल्प-वत्, a. undecided, doubtful;
-कल्प‿अन्-उपपत्ति, f. untenableness owing to a dilemma;
-कल्प‿असह, a. not standing the test of a dilemma: -त्व, n. untenableness owing to a dilemma;
-कल्पित-त्व, n. optionalness;
-कल्पिन्, a. (hair) liable to be mistaken for (black Aśoka flowers, -°);
-कल्प्य, fp. to be distributed; - calculated; - chosen according to circumstances.

विकल्मष — vi-kalmaṣa, a. sinless;
-कश्यप, a. performed without the Kaśyapas (sacrifice);
-कस्वर, a. expanded, blown (flower); open (month, eyes); candid (person); clear (sound).

विकार — vi-kāra, m. transformation, alteration, change, modification, variation, altered or unwonted condition; apparition, spectre (rare); unusual pranks, extravagances (pl.; rare); product, derivative from Prakṛti (of which there are sixteen, the eleven organs and the five elements: Sāṅkhya phil.); derivative of a word (rare); change of the normal bodily condition, ailment, malady, affection; wound caused by (a blow, -°); contortion of face, grimace; change in the normal mental condition, perturbation, agitation, esp. amorous emotion; change of sentiment, hostility, refractoriness, defection: विधेहि मराल-विकारम्, assume the unwonted gait of the flamingo;
-कारण, a. groundless;
-कार-वत्, a. undergoing changes;
-कार-हेतु, m. cause of perturbation.

विकारित — vi-kārita, cs. pp. √kṛ;
-कारि-त्व, n. alteration, change;
-कारिन्, a. liable to change, changeable; changing into (-°); susceptible of emotion or love; becoming disloyal, rebellious; producing a change in, corrupting (the mind);
-कार्य, fp. liable to change;
-काल, m. evening;
-काश, m. 1. brightness; 2. inaccurate spelling for -kāsa;
-काशिन्, a. shining, radiant; -° illustrating, explaining;
-कास, m. [√kas] expanding, blowing (of flowers); opening (of the mouth or eyes); opening, of the heart, susceptibility; expansion, development: -क, a. (-°) expanding the mind = making wise;
-कासन, a. causing to expand; n. developing;
-कासि-ता, f. expansion, development;
-कासिन्, a. blossoming, blowing; open (eyes); expanding, developing; extensive, great (fortune); abounding in (-°).

विकिर — vi-kira, m. rice (etc.) scattered as an offering to conciliate beings obstructive of sacrifice; (scraper), kind of gallinaceous bird; n. scattering, strewing;
-कीर्ण, pp. (√kṝ) scattered etc.

विकुक्षि — vi-kukṣi, a. having a prominent belly; m. N. of a son or grandson of Ikṣvāku;
-कुण्ठ, a. sharp, penetrating, irresistible (rare); m. ep. of Viṣṇu; Viṣṇu's heaven (= vaikuṇṭha);
-कूजित, (pp.) n. humming, warbling;
-कूणन, n. contraction.

विकृत — vi-kṛta, pp. (√kṛ) changed etc.; n. deformity; abortion; transformation, change:
-त्व, n. modification, changes;
-दंष्ट्र, m. (having ugly teeth), N. of a fairy;
-बुद्धि, a. changed in mind, alienated;
-‿आकार, a. having a misshapen aspect; altered in appearance.

विकृति — vi̍-kṛti, f. transformation, alteration, change, modification, variation, changed condition; apparition, spectre; produce; derivative of Prakṛti (= vikāra in Sāṃkhya phil.); derivative form (in gr.; rare); development (of seed: Br.); change of the normal mental condition, perturbation; change of feeling, hostility, defection: -म् गम्, या, व्रज्, or प्र-पद्, be changed: -मत्, a. liable to change; indisposed, ill.

विकृष्ट — vi-kṛṣṭa, pp. √kṛṣ.

विकोश — vi-kośa, a. unsheathed, drawn (sword etc.); lacking a foreskin.

विकौतुक — vi-kautuka, a. lacking curiosity or interest.

विक्रम — vi-krama̍, m. V., C.: stride, step; C.: motion, gait, pace; force, forcible means; might, prowess, valour; kind of grave accent (gr.); non-change of Visarga into a sibilant (gr.); N.; also = Vikramāditya: ab. विक्रमात्, by force; न‿अस्ति विक्रमेण, it cannot be done by forcible means; -विक्रमं कृ, display one's prowess or courage:
-केसरिन्, m. N. of a king; N. of a minister;
-चण्ड, m. N. of a prince of Benares;
-चरित or -चरित्र, n. Adventures of Vikrama (-āditya), T. of a collection of tales.

विक्रमण — vi-kra̍maṇa, n. striding, stride, step (of Viṣṇu); might, prowess, valour (C.).

विक्रमतुङ्ग — vikrama-tuṅga, m. N. of two kings;
-निधि, m., N. of a warrior;
-पट्टन, a. Vikrama's city, Ujjayinī;
-पति, m. = Vikrama‿āditya;
-पुर, n. N. of a town;
-बाहु, m. N. of various kings;
-राज, m. N. of a king;
-लाञ्चन, m. = Vikrama‿āditya;
-शक्ति, m. N. of various warriors;
-सिंह, m. N. of various kings;
-सेन, m. id.;
-स्था-न, n. walking-place, promenade;
-‿अङ्क, m. = Vikramāditya: -देव, m. id.: -चरित, n. Adventures of Vikramāṅka-deva, T. of a poem;
-‿आदित्य, m. Sun of Valour, N. of various kings, esp. of one accounted the conqueror of the Śakas and founder of the Vikrama era (56 B. C.).

विक्रमिन् — vikram-in, n. striding, - through (Viṣṇu); valiant.

विक्रमेश्वर — vikrama‿īśvara, m. N. of a temple erected by Vikramāditya.

विक्रमोर्वशी — vikrama‿urvaśī, f. Urvaśī won by valour, T. of a drama ascribed to Kālidāsa.

विक्रय — vi-kraya̍, m. [√krī] sale: ()-पत्त्र, n. deed of sale;
-क्रयिक, m. seller;
-क्रय्-इन्, a. selling; m. seller;
-क्रय्-य, fp. to be sold.

विक्रान्त — vi̍-krānta, pp. (√kram) valiant etc.; m. (passed over), the Sandhi in which Visarga is left unchanged; n. pace taken, step; gait; prowess, valour; (वि)-क्रान्ति, f. all-pervading power (V.); prowess, valour (C.).

विक्रायक — vi-krāya-ka, m. seller.

विक्रिया — vi-kriyā, f. [√1. kṛ] transformation, alteration, change, modification; vitiation, disfigurement; failure, misadventure, harm (dipaśya -, extinction); unwonted phenomenon; produce (e.g. of milk); contraction, knitting (of the brows); sudden movement (of the hair = thrill); change in the normal bodily condition, ailment, affection; change in the normal mental condition, perturbation, agitation; change of feeling, alienation, hostility, defection: -म् या, undergo a change for the worse, deteriorate, come to nought: -‿उपमा, f. transformation simile (in which one thing is represented as produced from another: e.g. 'thy face is as it were taken from the disc of the moon').

विक्रीड — vi-krīḍa, m. playground; toy: , f. play, sport;
-क्रीडित, (pp.) n. play, sport; child's play, action performed with the greatest ease;
-क्रीत, pp. (√krī) sold; n. sale;
-क्रुष्ट, pp. (√krus) n. cry for help;
-क्रे-तव्य, fp. [√krī] to be sold, salable;
-क्रे-तृ, m. seller;
-क्रेय, fp. to be sold, vendible; n. (?) selling price;
-क्रोश, m. cry, - for help;
-क्रो॑शन, m. N. of a mythical being; N. of a king;
-क्रोष्टृ, m. one who calls out or cries for help.

विक्लव — vi-klava, a. overcome with agitation, confused, bewildered; alarmed, frightened, timid, shy; hesitating; distressed; overcome with (-°); averse from (the chase, -°); troubled, discomposed (face, glance), faltering (speech), unsteady (gait), impaired (senses); n. confusion, embarrassment; despondency: -ता, f., -त्व, n. trepidation, timidity, etc.;
-क्लवी-कृ, depress, trouble;
-क्लवी-भू, grow despondent;
-क्लेद, m. [√klid] getting wet; moisture; dissolution, decay.

विक्षत — vi-kṣata, pp. √kṣan; n. wound;
-क्षर॑, a. pouring out (-°); m. effluence (V.);
-क्षरण, n. flowing out;
-क्षुद्र, a. differing in smallness, one smaller than the other (Br.).

विक्षेप — vi-kṣepa, m. scattering about; casting, throwing; moving to and fro, waving, tossing (ord. mg.); inattention, distraction; projection or extension (a power of ignorance which causes the world to seem real: Vedānta phil.);
-क्षेपण, n. moving to and fro;
-क्षेप-शक्ति-मत्, a. possessing the power of projection or extension.

विक्षोभ — vi-kṣobha, m. agitation; mental agitation, perturbation; distraction; laceration.

विख्याति — vi-khyāti, f. fame, renown;
-ख्या-पन, n. making known, declaring.

विगणन — vi-gaṇana, n. paying off.

विगत — vi-gata, pp. √gam:
-ज्वर, a. from whom the fever has departed, freed from sorrow;
-त्व, n. disappearance;
-भय, a. fearless; m. N.;
-लक्षण, a. luckless, unfortunate (man);
-संकल्प, a. irresolute;
-‿अनुशय, a. free from remorse.

विगद — vi-gada̍, 1. m. confused shouting (RV.); 2. , a. healthy;
-गन्ध, a. ill-smelling; odourless;
-गन्धि, a. ill-smelling;
-गम, m. departure, disappearance, cessation; absence, lack; avoidance;
-गर्हण, n., , f. censure, blame: -म् कृ, blame;
-गर्ह्य, fp. censurable, blameworthy: -ता, f. blame: -म् प्र-या, incur censure;
-गलित-शुच्, a. freed from sorrow.

विगान — vi-gāna, n. contradiction, inconsistency; repugnance;
-गाह्य, fp. to be entered (Ganges).

विगीतत्व — vi-gīta-tva, n. contradictoriness; inconsistency;
-गीति, f. dissonance, discord.

विगुण — vi-guṇa, a. lacking a string; lacking in some quality, deficient, in (-°); ineffective (command, i.e. one not carried out); adverse (fate); lacking qualities; destitute of merits, worthless, bad (person); changed in quality, disordered (bodily humour): -ता, f. disordered condition;
-गुणि-कृ, detach the string of a bow (ac.);
-गुल्फ, a. abundant (S.).

विगृह्य — vi-gṛhya, 1. fp. (in. gr.) appearing separately or independently (in the Pada text); 2. gd. aggressively:
-गमन or -यान, n. hostile advance;
-‿आसन, n. besieging and sulking with (in.).

विग्रह — vi-graha, m. separation; division; independence of a word (opp. composition; gr.); analysis of a compound (gr.); discord, quarrel, strife, war (ord. mg.), with (in. ± saha, sārdham, sākam, g. with upāri, lc., -°); (separate =) individual form or shape, body (common mg.; also of the shape of a rainbow); element (in Sāṃkhya phil.); ornament (E.): -म् कृ, make war: -म् कृ, ग्रह्, or उप‿आ-दा, assume a form.

विग्रहय — vigraha-ya, den. P. fight or contend with (sārdham).

विग्रहराज — vigraha-rāja, m. N.;
-वत्, a. embodied, incarnate.

विग्रहिन् — vi-grah-in, a. waging war; m. minister of war;
-ग्रही-तव्य, fp. (corrupt);
-ग्रह‿इच्छु, des. a. eager for battle;
-ग्राह्-य, fp. to be waged war with.

विग्रीव — vi̍-grīva, a. having the neck twisted (V.).

विघटन — vi-ghaṭana, n. separation, destruction;
-घट्टन, a. opening; n. friction; moving to and fro, shaking; striking against; hewing in pieces; untying: , f. friction; striking against; separation;
-घट्टिन्, a. rubbing, clashing (-°);
-घन॑, a. 1. injuring; 2. , not or very stiff (-°); cloudless;
-घर्षण, n. rubbing;
-घस, m. n. leavings of food;
-घात, m. blow, with (-°); breaking in pieces (rare); warding off; destruction; removal, interruption, impediment, obstacle (ord. mg.): -क, a. warding off;
-घात्तिन्, a. contending with, routing; removing, interrupting, impeding;
-घूर्णन, n., , f. swaying to and fro.

विघ्न — vighn-a, m. [√han] (in E. also n.) obstruction, impediment, hindrance:
-कर, a. obstructing, interrupting;
-कृत्, a. id.;
-कर्तृ, m. causer of obstacles;
-जित्, m. conqueror of obstacles, ep. of Gaṇesa;
-ता, f. obstructiveness.

विघ्नय — vighna-ya, den. P. impede, hinder, obstruct: pp. इत.
सम्०, id.

विघ्नराज — vighna-rāja, m. lord of obstacles, Gaṇeśa;
-वत्, a. beset with obstacles: -ता, f. abst. N.;
-हन्तृ, m. destroyer of obstacles, Gaṇeśa;
-‿अन्तक, m. id.;
-‿ईश, -‿ईश्वर, m. id.

√विच् — VIC, VII.P. विन॑क्ति (V., C.), III. P. विवेक्षि (RV.), sift (grain from chaff), separate, from (in.); examine.
वि०, sift, separate, divide, from (in. V.; ab. C.); distinguish, discriminate, discern; investigate, ponder: pp. विविक्त, separated, distinguished; isolated, solitary; free from (in., -°; rare); (severed from unsuitable matter), clean, neat, trim; pure; distinct, clear; cs. -वेचय, P. separate; investigate, ponder.
प्र-वि०, investigate: pp. sequestered, solitary; subtle.

विचक्र — vi-cakra, a. wheelless.

विचक्षण — vi-cakṣaṇa̍, a. conspicuous, visible, clear, bright (V.); distinct, perceptible (S.); clear-sighted, discerning, experienced, clever, wary, wise, in (lc., -°; ord. mg.; mostly C.: ()-त्व, n. discernment, wisdom, -म्-मन्य, a. considering oneself wise, -वत्, a. connected with the word vicakṣaṇa;
-चक्षुस्, a. eyeless, blind;
-च॑क्षे, d. inf. (√cakṣ) to discern (RV.);
-चन्द्र, a. moonless;
-चय, m. search; examination;
-चरण, n. 1. motion; 2. footless;
-चरणीय, fp. n. imps. one should act;
-चरित, n. wandering, roaming;
(वि॑)-चर्षणि, a. very active (RV.);
-चलन, n. wandering from place to place; boastfulness.

विचार — vi-cāra, m. [√car] procedure (S., E.); consideration, reflexion, deliberation; discrimination, investigation, examination; hesitation: -ज्ञ, m. one skilled in discrimination, competent judge;
-चारण, n. consideration, reflection; investigation, discussion; hesitation: , f. distinction; kind;
-चारणीय, fp. needing careful consideration;
-चार-दृश्, a. employing no spies as eyes and regarding the matter with deliberation;
-चार-मूढ, pp. deficient in discretion;
-चारयितव्य, fp. needing careful consideration;
-चार-वत्, a. acting with deliberation, circumspect;
-चार्-इत, cs. pp. √car;
-चारिन्, a. (ण्-ई) having wide ways (earth; RV.); wandering about; acting; dissolute; reflecting, considering, examining;
-चार्य, fp. needing (long) reflexion; n. imps. one should reflect or hesitate;
-चालन, a. () destroying (-°).

विचिकित्सन — vi-cikitsana, ṇ [fr. des. √cit] doubtfulness regarding (lc.);
-चिकित्सा, f. doubt, uncertainty, regarding (-°);
-चिचीषा, f. desire to seek;
-चिति, f. seeking, search for (-°); investigation;
-चित्त, a. unconscious; at a loss what to do, helpless: -ता, f. unconsciousness.

विचित्र — vi-citra, a. variegated, many-coloured, brilliant; various, manifold, diverse; strange, wonderful; (varied), charming, lovely, beautiful; entertaining (story): -म्, ad.;
-कथ, m. (telling interesting tales), N.;
-ता, f. variety; strangeness;
-माल्य‿आभरण, a. having variegated garlands and ornaments;
-वाक्य-पटु-ता, f. great eloquence;
-वागुर‿उच्च्राय-मय, a. () filled with various outspread nets;
-वीर्य, m. (of marvellous heroism), N. of a son of Śaṃtanu and Satyavatī (after his death, Vyāsa begat Dhṛtarāṣṭra, Pāṇḍu, and Vidura with his widow);
-सिंह, m. N.;
-‿आपीड, m. N. of a fairy.

विचित्रित — vicitr-ita, pp. den. made variegated, many-coloured; adorned, with (in., -°);
-चिन्त्य, fp. to be thought of; - found out or devised; doubtful, questionable.

विचेतन — vi-cetana, a. unconscious; not having all one's senses about one, absent-minded; lifeless, dead; senseless, stupid;
-चेतयितृ, a. making visible, distinguishing;
-चेतव्य, fp. to be sought; - searched through; - examined; - found out (means);
(वि)-चेतस्, a. clearly seen (waters; RV.); discerning, wise (RV.); confounded (C.); senseless, stupid (C.);
-चेय, fp. 1. to be distinguished or counted (= few, of stars); 2. to be looked for; - searched through; n. investigation;
-चेष्ट, a. motionless;
-चेष्टन, n. kicking, rolling (on the ground, of horses);
-चेष्टा, f. behaviour, conduct;
-चेष्टित, (pp.) n. motion (of the body, eyes); gesture, action, working; conduct.

विच्छन्दस् — vi̍-cchandas, a. consisting of various metres (verse, ric).

विच्छाय1 — vi-cchāya, a. lacking lustre or distinction, pale: -ता, f. lack of lustre, obscureness, dimness.

विच्छाय2 — vi-cchāya, P. (V.); cs. वि-च्छाय॑य, P. bring into straits (Br.).
नि‿आ०, press or rub against (d.; V.).

विच्छायय — vi-cchāya-ya, P. 1. cs. of vi-cchāya; 2. den. deprive of lustre (C.);
-च्छायी-कृ, id.

विच्छित्ति — vi̍-cchitti, f. cutting off, obstruction, interruption, cessation; C.: lack of (in.); (peculiar =) taking conception or treatment (rh.); charmingly negligent adornment; unguent, paint;
-च्छिन्न, pp. √chid: -ता, f. disconnectedness.

विच्छुरण — vi-cchuraṇa, n. powdering.

विच्छेद — vi-ccheda, m. cleaving, piercing; dividing, breaking; extermination, destruction; separation, severance, from (g., -°); interruption, discontinuance, cessation, of (g., -°; ord. mg.); removal of (-°); injury to (-°); difference (-° also = different kinds of, pl.);
-च्छेदन, a. severing, interrupting; n. cutting off; removal, annulment; distinguishing: , f. breaking off (pl.);
-च्छेदिन्, a. destroying; having breaks or intervals.

विच्युति — vi-cyuti, f. falling down from; downfall; separation from (ab.).

√विज् — VIJ, VI.Ā. विज॑, (P. & I.Ā. वेज, metr.), gush, heave (wave; Br.); recoil, flee, from (ab.; V.): pp. विग्न (C.), agitated, terrified; cs. वेजय, P. increase; agitate, terrify; intv. (RV.) वे॑विज्यते, tremble at (d.); flee, from (ab.): pr. pt. वे॑विजान.
अभि०, upset (int.: 3. sg. aor. -vikta: RV.).
आ०, pp. agitated, afraid.
उद्०, shudder, recoil (from), be afraid, of (in., ab., g.); desist or refrain from, (ab., rare); be disgusted with (ab.); grow weary of doing (pr. pt. nm.); terrify (rare): pp. उद्विग्न, recoiling, shuddering, terrified (at., with, in., ab. g., -°); agitated; weary, tired of (in.); weary of life; cs. cause to quiver; restore to consciousness; terrify, frighten (ord. mg.); weary, afflict, hurt.
सम्-उद्०, be afraid of: pp. frightened.
प्र०, gush forth (waters; RV.): pp. प्र॑विक्त, trembling, quaking.
वि०, pp. greatly terrified.
सम्०, agitated, terrified; faltering (speech); cs. terrify (RV.).

विज् — vi̍j, stake at play (RV.).

विजट — vi-jaṭa, a. unplaited (hair).

विजन — vi-jana, a. destitute of men, deserted, solitary, lonely; n. retired place; absence of witnesses; lc. in a lonely place, in private, without witnesses: -म् कृ, remove all witnesses;
-जन-ता, f. solitude;
-जनी-कृ, remove every one or all witnesses from a place (ac.); separate from a loved person;
-जन्मन्, m. a mixed caste (offspring of outcast Vaiśya).

विजय — vi-jaya̍, m. contest for victory (V.); victory, triumph, conquest (V., C.); prize of victory, booty (V., rare); C.: kind of array of troops; N.; N. of a hare; n. (C.) royal tent; kind of pavilion; N. of a sacred territory in Cashmere:
-केतु, m. N. of a fairy;
-क्षेत्र, n. the Vijaya territory;
-दत्त, m. N.; N. of the hare in the moon;
-दुन्दुभि, m. drum of victory: -ता, f. function of drums of victory;
-नगर, n. N. of a city in Karṇāṭa;
-पताका, f. flag of victory;
-पाल, m. kind of official; N. of various kings);
-पुर, n. N. of various towns (Bejapur etc.);
-मल्ल, m. N.;
-मालिन्, m. N. of a merchant);
-मित्र, m. N.;
-राज, m. N.;
-वत्, a. victorious, glorious: -ई, f. N. of a daughter of the serpent demon Gandhamālin;
-वर्मन्, m. N.;
-वेग, m. N. of a fairy;
-श्री, f. goddess of victory; सिंह, m. N. of various kings;
-सेन, m. N. of a warrior.

विजया — vi-jayā, f. N. of Durgā; N. of an attendant of Durgā;
-जय्-इन्, a. victorious; m. conqueror;
-जय‿ईश, m. N. of a temple;
-‿ईश्वर, m. id.

विजर — vi-jara̍, a. not growing old;
-जल, a. waterless: lc. in case of drought;
-जल्प, m. unjust reproach;
-जात, a. belonging to another class, heterogeneous;
-जातीय, a. id.;
-जा॑-मन्, a. [√jan] related, corresponding (V.);
-जा॑मि, a. consanguineous, related (RV.);
-जा-वन्, a. bodily, own (V.).

विजिगीषा — vi-jigīṣā, f. desire to overcome or conquer (ac., d., -°);
-जिगीषु, des. a. desiring to vanquish (also in argument: ac., -°); ambitious of conquest: -ता, f., -त्व, n. desire of conquest;
-जिघांसु, des. a. wishing to slay or destroy;
-जिघृक्षु, des. a. wishing to go to war;
-जिज्ञा॑सा, f. desire to learn or know, inquiry, about (-°);
-जिज्ञा॑स्-य (or या॑), des. fp. that one should wish to know or learn;
(वि॑)-जित, pp. √ji; m. or n. conquered country (V.); country (Br.); n. victory, conquest (Br., S.): -‿असु, m. N. of a sage;
(वि॑)-जिति, f. conflict, fight (V.); gain or acquisition of (-°);
-जित्-इन्, a. victorious (Br.);
-जित‿इन्द्रिय, a. controlling one's organs of sense;
-जित्वर, a. victorious;
-जिहीर्षु, des. a. wishing to walk about; wishing to enjoy oneself;
-जिह्म, a. crooked, curved, frowning (face); sidelong (glance);
-जीवित, a. lifeless, dead;
-जृम्भ, m. knitting of the brows (-°): -क, m. N. of a fairy, इ-का, f. gasping; yawning;
-जृम्भन, n. yawning, blossoming, blowing; extension;
-जृम्भित, pp. √jṛmbh; n. yawning; manifestation, consequences; deed (-° with vīra-);
-जेतव्य, fp. to be conquered or controlled (senses);
-जेतृ, m. vanquisher, conqueror;
-जेय, fp. to be conquered (only in a-).

विज्ज — vijja, m. N.: , f. N.:
()-नामन्, m. N. of a monastery called after Vijjya;
()-राज, m. N.

विज्जल — vijjala, a. slimy: , f. N.

विज्ञ — vi-jña, a. discerning, intelligent, knowing, learned;
-ज्ञप्त, pp. cs. (√jñā) apprised, etc.;
-ज्ञप्ति, f. request, entreaty, of (any one, g.); address (to a superior): -म् कृ, adress a request to (g.), announce anything to (a superior);
-ज्ञप्य, fp. cs. to be informed;
-ज्ञातव्य, fp. to be known; - regarded as; - inferred with certainty; (वि)-
-ज्ञाति, f. knowledge;
-ज्ञातृ, m. knower, understander.

विज्ञान — vi-jñā̍na, n. V., C.: discernment, knowledge (-° =of, rarely = by means of); C.: skill, proficiency, art; artifice, trick; doctrine; profane knowledge (opp. jñāna); faculty of knowing, judgment, organ of knowledge (= Manas); understanding to mean, regarding as:
-ता, f. proficiency in (lc.);
-पति, m. lord of knowledge (one who has arrived at a certain stage of emancipation);
-म॑य, a. consisting of knowledge, intelligent;
-वत्, a. possessed of knowledge;
-वाद, m. doctrine of knowledge alone (and not external phenomena) having a real existence;
-वादिन्, a. maintaining that knowledge only has real existence;
-‿अस्तित्व-मात्र-वादिन्, a. id.

विज्ञानिता — vi-jñāni-tā, f. familiarity with (-°);
-ज्ञानिन्, a. having knowledge of anything, acting with knowledge; skilled in an art, specialist;
-ज्ञान्-ईय, a. treating of the doctrine of (-°);
-ज्ञान‿ईश्वर, m. N. of the author of the Mitākṣarā (comm. on Yājñavalkya);
-ज्ञान‿एक-स्कन्ध-वाद, m. doctrine of the sole reality of knowledge;
-ज्ञा-पन, n., , f. communication, information, request, entreaty (esp. addressed to a superior);
-ज्ञापनीय, fp. to be announced; to be informed (esp. a superior);
-ज्ञापित, cs. pp.
-ज्ञा;
-ज्ञापिन्, a. announcing (-°);
-ज्ञाप्य, cs. fp. to be announced; to be informed, of (ac.);
-ज्ञे॑य, fp. to be known, knowable; that one should know; to be recognised or regarded as;
(वि॑)-ज्य, a. stringless (bow);
-ज्वर, a. free from fever; free from anxiety or distress, cheerful;
-झर्-झर, a. disagreeable (sound).

विट — viṭa, m. rogue; voluptuary, paramour (in attendance on an courtesan); parasite (as companion of a prince).

विटङ्क — vi-ṭaṅka, n. (?) loftiest point, pinnacle, top: -पुर, n. N. of a town.

विटप — viṭapa, m. branch, bough, shoot; bush, shrub.

विटपिन् — viṭap-in, a. having branches; m. tree.

विट्कुल — viṭ-kula, n. house of a Vaiśya;
-पण्य, n. commodity sold by Vaiśyas;
-पति, m. lord of the people, king; chief of the Vaiśyas; son-in-law;
-शूद्र, n. sg. the Vaiśyas and the Śūdras.

विड — viḍa, m. n. kind of salt.

विडम्ब — vi-ḍamba, a. imitating any one (-°); m. derision; desecration: -क, a. (-°) imitating, bearing a striking resemblance; bringing disgrace on (-°);
-डम्बन, a. imitating, acting like; n., , f. imitation, copying, disguise, playing the part of any one, illusive assumption of a form (sp. of a god in human form); derision, scorn, mockery; disgrace, degradation:
(अ/आ)-म् कृ, copy, imitate; make a laughing-stock of (ac.);
-डम्बित‿ईश्वर, a. imitating (= the image of) Śiva;
-डम्बिन्, a. (-°) imitating, assuming the appearance of, strikingly like; mocking = throwing into the shade, surpassing; degrading, disgracing.

विडोजस् — viḍojas, m. ep. of Indra.

विडौजस् — viḍa‿ojas, m. id.

विड्ज — viḍ-ja, a. growing on dung (viṣ).

विड्डसिंह — viḍḍa-siṃha, m. N.

विड्भुज् — viḍ-bhuj, a. feeding on ordure;
-भेदिन्, a. laxative;
-भोजिन्, a. feeding on excrement;
-वराह, m. domestic hog.

विण्मूत्र — viṇ-mūtra, n. sg. & (rarely) du. excrement (viṣ) and urine.

वितण्डा — vitaṇḍā, f. captious argument.

वितत — vi-tata, pp. √tan: -त्व, n. great extent;
-तति, f. extent, length; extension, expansion; great extent, quantity; overstepping of bounds;
-तती-कृ, extend;
-तथ, a. [not so: -tathā] untrue, false; futile, useless, vain; free from (ab.; rare): -म् कृ, revoke, annul;
-तथ-य, P. make untrue, accuse of falsehood;
-तथ‿अभिनिवेश, m. inclination to falsehood: -वत्, a. prone to falsehood;
-तथी-कृ, render futile, frustrate;
(वि॑)-तनु, a. (व्-ई) extremely slender; bodiless; m. god of love (= anaṅga);
-तन्-त्री, f. (nm. -स्) string out of tune;
-तमस्, a. free from darkness, light: -क, a. id.;
-तरण, n. transference of (-°); bestowal; donation, gift;
-तर॑म्, cpv. ad. farther, - off (RV.);
-तरा॑म्, cpv. ad. id.; more;
-तरि-तृ, m. bestower;
-तर्क, m. conjecture, supposition (ord. mg.); doubt; consideration, deliberation: इन्दोर् वितर्कात्, because the moon was supposed to be in it;
-तर्दि, f. terrace in a court-yard, verandah: -का, f. id.;
-तल, n. N. of a one of the seven hells; depth of hell.

वितस्ता — vi-ta̍stā, f. N. of a river in the Panjāb, the Hydaspes of the Greeks, the modern Jhelum: -‿अद्रि, m. N. of a mountain.

वितस्ति — vi-tasti, f. [√tan] span (as measure of length = 12 aṅgulas or about nine inches);
-तान, a. (rare) [√tan] empty (in a-, not empty); dejected; m. n. expansion, extension, extent; quantity, mass; high degree; variety; performance; development; sacrifice; canopy, awning; m. (separation of) the sacred fires: -क, n. awning, canopy (esp. -°); quantity, -वत्, a. provided with a canopy;
-ताना-य, den. represent a canopy;
-तानी-भू, id.;
-तामस, a. light, bright;
-तिमिर, a. id.;
-तीण, pp. √tṝ;
-तुष, a. unhusked;
-तुष्ट, pp. dissatisfied, displeased;
-तृतीय॑, a. intermittent on the third day (fever; AV.); n. third (Br. S.);
-तृप्त-क, a. sated (in a-, not yet sated with; g.);
-तृष्ण, a. free from thirst; having no desire: -ता, f. freedom from desire, satisfaction, contentment;
-तृष्णा, f. id.;
-तोला, f. N. of a river.

वित्त1 — vit-ta, pp. (√vid) known; famous.

वित्त2 — vit-ta̍, pp. (√2. vid) acquired, etc.; n. find (Br., rare); (acquisition), property, wealth, money (V., C.): also pl. (C.).

वित्तक — vitta-ka, a. well-known, famous;
-नाथ, m. lord of wealth, ep. of Kubera;
-नाश, m. loss of property;
-प, a. guarding treasure; m. ep. of Kubera;
-पति, m. lord of wealth, ep. of Kubera;
-प-पुरी, f. N. of a town;
-पाल, m. guardian of wealth, ep. of Kubera;
-पेटा, f., -पेटी, f. money-case, purse;
-मात्रा, f. sum of money;
-‿ऋद्धि, f. abundance of wealth;
-वत्, a. wealthy, rich;
-विवर्धिन्, a. increasing capital;
-संचय, m. accumulation of wealth;
-हीन, pp. destitute of wealth, poor;
-‿आगम, m. acquisition of wealth, means of making money;
-‿आढ्य, a. abounding in wealth, rich;
-‿आप्ति, f. acquisition of wealth.

वित्ति — vit-ti, f. 1. consciousness; understanding; 2. (वित्-) acquisition, gain (V.).

वित्तेश — vitta‿īśa, m. lord of riches, ep. of Kubera: -पत्तन, Kubera's city;
-‿ईश्वर, m. lord of wealth; ep. of Kubera;
-‿ईहा, f. desire of wealth, cupidity;
-‿एषणा॑, f. id.

वित्रप — vi-trapa, m. (shameless), N.;
-त्रास, a. (-°) terrifying; m. alarm, terror (of, -°);
-त्रासन, a. () terrifying (g., -°).

विथुर — vith-ura̍, a. [√vyath] staggering. tottering (V.); defective (Br.).

√विद्1 — VID, II.P. वे॑द्, विद् (V., C.0, 1. वेद (E., rare), pr. pf. वे॑द, become acquainted with, find out, comprehend, know, know about, be conscious of, have a correct notion of (ac., V. also g.); know how to (inf.); know (ac.) or take to be (ac. or nm. + iti); note, observe, remember (V.); regard, attach importance to (wealth); perceive, notice (± pred. ac.); experience, feel (ac., V. also g.); think, suppose, regard as (2. ac.); wish to know, inquire about (rare); विद्यात्, one should know, it should be understood; य एवं वेद, who knows thus, who has this knowledge (common in Br.): pp. विदित॑, ascertained, known, - as (nm.): -म्, ad. with the knowledge, of (g.); वित्त (very rare), known; famous; cs. वेद॑य, Ā. (P. rare) make known, communicate, announce, inform, tell (ord. mg.); teach, expound (rare; 2. ac.); know, - to be, regard as (2. ac.); feel, experience; des. विविदिष, P. wish to know, inquire about (ac.).
अनु०, know thoroughly.
सम्-अनु०, recall to mind.
आ०, know well or accurately (RV.); cs. address. invite (V.); make known, communicate, announce (± pred. ac.; ātmānam -, announce oneself, give one's name); prescribe (medically); inform any one (ac.); offer anything to any one: pp. आवेदित, announced.
सम्-आ०, cs. make known, announce.
नि०, make known, speak to any one; cs. P. Ā. make known, communicate, announce, tell (to, d., g., lc.); denounce; state to be (pred. ac.); announce any one (ātmānam, oneself); call (2 ac.); (announce =) offer, deliver (ac.) to (d.); give up, place (e.g. oneself) at any one's disposal; throw blame (doṣam) on (d.).
वि-नि०, cs. make known, report, announce; offer, hand over to.
सं-नि०, cs. make known, announce, report to be (pred. ac.).
परि०, know accurately (V.).
प्र०, know: pr. pt. प्रविद्व॑स्, knowing (V.); cs. make known, report.
अनु-प्र०, only pr. pt. अ॑नु-प्र-विद्वा॑न्, knowing exactly.
प्रति०, cs. make known, report, announce (to be, pred. ac.); announce any one; inform any one of (2 ac.); offer.
वि०, distinguish, know (RV.).
सम्०, P. Ā. know, be aware of; agree to, approve of: pp. संविदित, ascertained, learnt, from (sakāśāt); known; searched through; approved of by (g.): -म्, ad. with the approval of (g.).

√विद्2 — VID, VI. विन्द॑, P. (V.), Ā. (V., C.), विद॑ (V.), II. विद् (V.), find, fall in with, acquire, gain (ord. mg.); possess; procure (ac.) for (d.; V., rare); seek out, look for; feel (rare); regard as (2 ac.); befall, come upon (V.); (V.); contrive, accomplish (V.); take to wife (± bhāryām, etc.; Ā.); find a husband, marry (of a woman); obtain as a son (± sutam); Ā., or ps. विद्य॑ते, be found, exist, be (rare in V.): 3 sg. there is, there exists (esp. with na); याथा विदे॑ (V.), as it happens = as usual or as well as possible; pr. pt. विद्यमान, existent; Ā. pr. pt. विद्-आन, (or अ॑; V.), existing, being, real; usual, wanted; forming, making (ac.): pp. वित्त॑, obtained, acquired; seized by, filled with, covered with (-°); married (woman); विन्न, found; married (woman); des. वि-वित्स, wish to find: only pp. इ-त; intv. pr. pt. वे॑विदान, being (RV.).
अधि०, (marry over the head of), supersede a wife (ac.) by a second (in.); supersede the first wife (wives), become the rival of (ac., said of a new wife): pp. अधिविन्ना, f. wife superseded by a rival (also अ-स्त्री).
अनु०, find out, obtain, gain possession of; find after any one (V., rare); take to wife (bhāryām, Ā.); regard as (2 ac.); ps. exist: pp. अ॑नुवित्त, found out, existing.
अभि०, find out, know.
आ०, obtain, procure (RV.); witness (RV.); ps. exist (V.).
निस्०, find out (RV.; get rid of, cast aside (ac., g.; Ā.); ps. निर्विद्यते, (be outside anything), be disgusted with (in., ab., rarely ac.): pp. निर्विण्ण, weary of, disgusted with (in., ab., g., -°); caring for nothing; despondent.
परि०, ps. परिविद्यते या or यया, she who is married by a younger brother before the elder brother is married.
प्रति०, find in addition (Br.); be opposite (ac.; Ā. Br.) become acquainted with; know something about (ac.).
सम्०, Ā. find, obtain, acquire; be found together with (in.): pr. pt. सं-विद्-आन॑, united or associated with, together with (in.); harmonious.

विद्1 — vi̍d, a. knowing, understanding, familiar with (nearly always -°); f. knowledge (rare).

विद्2 — vid, a. (-°) finding, winning, gaining, procuring.

विद — vid-a, a. (-°) = 1. vid, knowing, etc.

विदंश — vi-daṃśa, m. spice.

विदक्षिण — vi-dakṣiṇa, a. directed to a quarter different from the south.

विदग्ध — vi̍-dagdha, pp. (√dah) burnt up; digested; decomposed; sharpened by experience, clever, crafty, artful:
-चूडामणि, m. N. of an enchanted parrot;
-ता, f. shrewdness, cleverness, adroitness.

विदथ — vid-a̍tha, n. (V.) direction, command, order, rule; assembly, association, council, congregation, feast; array, troop, squadron (esp. of the Maruts); battle.

विदथ्य — vidath-ya, a. (V.) suitable for an assembly, able in council; festal.

विददङ्क्षु — vi-dadaṅk-ṣu, a. [√daṃś] wishing to bite or eat something.

विदद्वसु — vida̍d-vasu, a. winning wealth (V.).

विदर — vi-dara, 1. m. [√dṝ] crack; 2. a. free from cracks or holes (earth).

विदर्भ — vi-darbha, m. [grassless = arid land] N. of a country south of the Vindhya (with the capital Kuṇḍina) now called Berar: pl. the people; sg. king of Vidarbha: , f. N. of the capital of Vidarbha (= Kuṇḍina);
()-तन-या, f. daughter of the king of Vidarbha;
()-नगरी, f. city of Vidarbha;
()-राज-पुत्री, f. pat. of Rukmiṇī;
-‿अभि-मुख, a. facing Vidarbha.

विदल — vi-dala, a. burst, split; expanded, blown (flower); splint; split bamboo; split pea;
-दलन, n. cracking (of the earth); cleaving;
-दलित, pp. expanded, blown;
-दली-कृ, split.

विदान — vid-āna, (or a̍), pr. pt. of √2. vid.

विदाय्य — vid-ā̍yya, fp. to be found (RV.).

विदार — vi-dāra, m. tearing or hewing in pieces: -क, a. tearing, cleaving, lacerating;
-दारण, a. () rending, cleaving, ripping up, crushing; n. id.; boring, piercing, cutting down (branches etc.); refusal, rejection;
-दा॑रिन्, a. (ण्-ई) cleaving, shattering, etc.;
-दार्व or दार्व्य, m. N. of a snake demon;
-दासिन्, a. [√das] drying up (only in a-);
-दाह, m. heat.

विदि — vid-i, the root 1. vid;
-इत॑, pp. of √1. vid: -पूर, a. previously known.

विदिश् — vi-di̍ś, f. intermediate point of the compass (south-east etc.);
-दिशा, f. N. of a river and of a town situated on it (now Bilsa); N. of a town on the Vetravatī.

विदुर — vid-ura, a. intelligent, wise; versed in (-°); m. N. of a son of Vyāsa and younger brother of Dhṛṭarāṣṭra and Pāṇḍu.

विदुल — vidula, m. kind of reed.

विदुष्टर — vidu̍ṣ-ṭara, cpv. of vid-va̍s.

विदुस् — vid-u̍s, a. heedful, attentive (RV.).

विदूर — vi-dūra, a. remote, distant (with kṛ, remove); far removed from, not attainable by (g.): विदूरम्, ad. far away (V., C.); ab. or -तस्, id.; from afar; lc. far away, from (-tas); °-, far, from afar; m. N.; N. of a mountain, town, or locality: -ग, a. far away; far-spreading (scent).

विदूरथ — vidūratha, m. frequent N.

विदूरय — vi-dūra-ya, den. P. drive far away;
-दूर-संश्रव, a. audible a long way off;
-दूरि-भू, become far distant.

विदूषक — vi-dūṣa-ka, a. [fr. cs. of √duṣ] detracting; m. jester, buffoon: sp. humourous companion of the hero in a play exciting mirth by buffoonery of all kinds; N. of a Brāhman.

विदेघ — vi-degha̍, m. N. (Br.).

विदेश — vi-deśa, m. foreign country; particular place: -स्थ, a. residing abroad; standing apart; occurring elsewhere.

विदेह1 — vi-deha̍, m. [= videgha] N. of a country in the modern Tirhut, with the capital Mithilā: pl. the people; sg. prince of Videha: -नगरी, f. = Mithilā.

विदेह2 — vi-deha, a. bodiless, deceased: -त्व, n. release from the body: -म् प्राप्त, dead.

विद्ध — vid-dha, pp. (√vyadh) pierced etc.

विद्मन् — vid-ma̍n, n. (RV.) attention (in. attentively); knowledge: d. = inf. to know or learn.

विद्य — vid-ya,a. for vidyā, knowledge;
-य-मान-गति, a. having a resource (= any other course) open to him;
-य-मान-त्व, n. (n. (abst. N. fr. pr. ps. of √2. vid) existence.

विद्या — vid-yā̍, f. knowledge, learning, science (esp. the threefold knowledge of the Vedas: 4, 14, 18 and 64 sciences are spoken of); magic; spell:
()-कोश-गृह, n. library;
-‿आगम, m. acquisition of knowledge;
-गुरु, m. instructor in science (esp. sacred);
-ग्रहण, n. acquisition of sciences;
-तीर्थ, n. bathing-place of knowledge;
-त्व, n. the notion 'knowledge';
-दान, n. imparting of (sacred) knowledge, instruction in science;
-धन, n. the treasure of knowledge.

विद्याधर — vidyā-dhara, a. possessed of science or spells; m. kind of (aerial) genius dwelling in the Himālaya, attendant on Śiva, and possessed of magical power, fairy; N. of various scholars:
-चक्रवर्तिन्, m. supreme lord of the fairies;
-त्व, n. condition of a fairy;
-महा-चक्रवर्तिन्, m. paramount lord of all fairies;
-‿अधीश, m. id.: -ता, f. abst. N.

विद्याधरी — vidyā-dharī, f. female fairy, sylph;
-धरी-भू, become a fairy;
-धर‿इन्द्र, m. prince of the fairies: -ता, f., -त्व, n. abst. N.;
-धार, m. receptacle of knowledge, great scholar;
-‿अधिदेवता, f. tutelary deity of the sciences, Sarasvatī;
-‿आनन्द, m. delight in knowledge;
-‿अनु-पालिन्, a. faithfully preserving (traditional) learning;
-‿अन्त, m. end of apprenticeship;
-पति, m. chief scholar at a court: -त्व, n. abst. N.;
-फल, n. fruit of learning;
-बल, n. power of enchantment;
-मठ, m. monastic school, college;
-मद, m. pride of learning;
-मन्दिर, n. school-house, college;
-मय, a. consisting or absorbed in knowledge;
-‿अरण्य, m. N. of various scholars, esp. of Mādhavācārya;
-रत्न, n. jewel of knowledge;
-‿आरम्भ, m. beginning of study;
-‿अर्थ, a. desirous of knowledge;
-‿अर्थिन्, a. id.;
-वंश, m. chronological list of teachers;
-वत्, a. learned;
-‿अव-तंस, m. N. of a fairy;
-वधू, f. muse;
-वयो-वृद्ध, pp. old in learning and years;
-विक्रय, m. instruction for pay;
-विद्, a. learned;
-विरुद्ध, pp. conflicting with science;
-वृद्ध, pp. old in knowledge;
-वेश्मन्, n. school-house, college;
-व्रत-स्नात: -क, a. having concluded Vedic study and his vows;
-संप्रदान, n. imparting of knowledge;
-सागर, m. ocean of knowledge, ep. of a great scholar;
-स्था-न, n. branch of knowledge;
-स्नात: -क, a. having finished Vedic study;
-हीन, pp. destitute of knowledge, unlearned, illiterate.

विद्युज्जिह्व — vidyuj-jihva, a. having a lightning-like tongue; m. N. of a Rākṣasa and of a Yakṣa.

विद्युत् — vi-dyu̍t, a. (shining asunder), flashing (V.); f. gleaming weapon (V.); lightning:
-कम्प, m. quivering of lightning;
-पात, m. stroke of lightning;
-पुञ्ज, m. N. of a fairy;
-प्रपतन, n. (fall =) stroke of lightning;
-प्रभ, a. shining like lightning; m. N.: , f. N.;
-वत्, a. containing or charged with lightning (cloud); m. thunder-cloud.

विद्युद्दामन् — vidyud-dāman, n. flash of (forked) lightning;
-द्योता, f. N. of a princess;
-ध्वज, m. N. of an Asura;
(उ॑द्)-रथ, a. borne on a car of lightning (RV.);
-वल्ली, f. flash of lightning; न्-माला, f. wreath of lightning; N.;
न्-मालिन्, a. wreathed with lightning; m. N.;
ल्-लेखा, f. streak of lightning; N. of a merchant's wife.

विद्येश — vidyā‿īśa, m. lord of knowledge, ep. of Śiva; a class of the saved among the mystical Śivaites;
-‿ईश्वर, m. id.; N. of a magician.

विद्योत — vi-dyota, a. flashing; m. lustre; N.: , f. N.;
-द्योतक, a. illuminating, illustrating;
-द्योतन, a. id.; n. flashing, lightning;
-द्योतिन्, a. illuminating, illustrating (-°).

विद्योपयोग — vidyā‿upayoga, m. acquisition of learning from (ab.);
-‿उपार्जना, f. acquisition of knowledge.

विद्रव — vi-drava, m. flight; consternation, panic;
-द्रावण, a. putting to flight, scaring; n. (putting to) flight;
-द्राविन्, a. fleeing;
-द्राव्य, fp. to be put to flight;
-द्रुत, pp. √dru;
-द्रुति, f. run.

विद्रुम — vi-druma, 1. n. [peculiar tree], coral; 2. a. treeless:
-च्छाय, a. 1. coral-coloured; 2. affording no tree-shade;
-दण्ड, m. branch of coral: -ता, f. condition of a (fivefold) branch of coral (said of the hand);
-लता, f. branch of coral;
-वन, n. id.

विद्वज्जन — vid-vaj-jana, m. man of knowledge, learned man;
-वत्-ता, f., -वत्-त्व, n. learning.

विद्वल — vid-vala̍, a. clever, cunning (V.).

विद्वांस् — vid-vā̍ṃs, strg. base of pt. of pr. pf. ve̍da (middle base -वत्, wk. -उ॑स्), knowing, heedful; wise, learned; versed in, familiar with (ac., lc., -°).

विद्विष् — vi-dviṣ, m. enemy;
-द्विष्ट-ता, f. odiousness;
-द्विष्टि, f. hate, enmity;
-द्वेष॑, m. hatred, enmity, dislike, of (g., lc.); hatefulness to (-°); proud disdain (rare): -म् कृ, show hostility towards (lc.): -म् गम्, incur odium: -म् ग्रह्, conceive hatred towards (lc.);
-द्वे॑षण, a. setting at variance (RV.); n. hatred, enmity towards (g., -°); making oneself hated; stirring up of hatred or enmity; magic rite for engendering hatred;
-द्वेषि-ता, f. hatred, enmity;
-द्वेषिन्, a. (ण्-ई) hating; vying with (-°); m. hater, enemy;
-द्वेष्टृ, m. id.;
-द्वेष्य, fp. hateful, odious, to (-°).

√विध्1 — VIDH, VI.P. (Ā.) विध॑ (V., P.), pay homage to, serve the gods (d.; rarely ac. or lc.), with (in.); offer reverently, bestow; be gracious (Indra).
उप०, प्रति०, do homage to (ac.).

√विध्2 — VIDH, VI.Ā. विन्ध॑ (RV., rare), lack, be in want of (ac., in.).

√विध्3 — VIDH, v. √vyadh.

विध् — vidh, (√vyadh), a. (-°) piercing.

विध — vidha, a. (-°) kind, sort, mode, -fold.

विधन — vi-dhana, a. lacking property, poor:
-ता, f. poverty;
-धनी-कृ, impoverish;
-धनुष्क, -धनुस्, -धन्वन्, a. lacking a bow;
-धमन, a. blowing out (fire: g.); destroying;
(वि॑)-धरण, a. holding back, checking;
-धर्तृ॑, m. (V.) ruler; preserver;
(वि॑)-धर्म, m. wrong, injustice; a. wrong, unjust; destitute of qualities (Kṛṣṇa);
(वि॑)-धर्मन्, m. preserver, ruler (V.); n. (V.) receptacle; limit; arrangement, dispensation;
-धर्मिन्, a. transgressing the law (speech); of a different kind.

विधव — vidhav-a, den. P. resemble the moon (vidhu).

विधवता — vidhava-tā, f. widowhood;
-यो-षित्, f. widow.

विधवा — vidh-a̍vā, f. [bereaved: √2. vidh] ± strī, nārī, etc., widow; bereft of its sovereign (country):
-गामिन्, a. having sexual intercourse with a widow;
-वेदन, n. remarriage of a widow;
-स्त्री, f. widow.

विधा — vi-dhā̍, f. (dis-position), division, part (rare: oftena. after numerals = -fold, or ad. ); mode, manner (oftena. , of - kind or kinds).

विधातव्य — vi-dhātavya, fp. to be fixed (place); - procured; - performed or done; - entertained (anxiety); - thought of; - employed or appointed; n. it should be so (tathā) arranged or managed that (yathā);
-धातृ, m. dispenser, bestower; disposer, creator; ordainer of destiny, Brahman; personified fate: -त्री, f. female author or creator;
-धा॑न, a. () regulating (rare); n. order, ordinance, prescription, precept, rule, regulation; method, treatment, diet (in medicine); destiny, fate (rare); arrangement, disposition, measure, for (-°); means, expedient (rare); erection (of machines); creation, formation (rare); work (RV.); execution, performance; food of elephants (very rare); in. sg. & pl., or -तस्, according to rule or precept; अनेन विधानेन, according to this rule, in this manner; देश-काल-विधानेन, in the right place and at the right time;
-धानक, n. rules to be observed;
-धाय-क, a. prescribing, containing rules about (-°); performing, executing; manifesting; m. founder, builder;
-धायिन्, a. prescribing, regulating, containing rules regarding (-°); performing, executing; causing, producing; m. builder, founder;
-धारण, n. stopping (a car); suppression or repression of (-°); bearing, supporting;
-धारिन्, a. checking, suppressing;
-धावन, n. running about.

विधि1 — vi-dhi, m. [dis-position: √dhā] injunction, command, precept, ordinance, rule; method, law, order; grammatical rule; procedure, method, manner, way; means, expedient, for (d., lc., -°); action, conduct, performance, business, work (often pleonastic -°, esp. w. a vbl. N.); rite, ceremony; creation (sg. & pl.; rare); fate; creator; ep. of Brahman: in. विधिना, according to rule, duly; अनेन -, according to this rule, in this manner; कोऽयं विधिः, what manner of thing is that? = how does that come to pass?

विधि2 — vidh-i, m. [√1. vidh] payer of homage (Br., C, rare).

विधिकर — vidhi-kara, a. () executing one's commands; m. servant;
-कृत्, a., m. id.;
-ज्ञ, a. knowing the rules.

विधित्सा — vi-dhit-sā, des. of (√dhā) intention, wish, desire, for (-°); wish to make any one anything (-°);
-सु, des. a. intending (ac.): आतिथ्यम् -, wishing to show hospitality.

विधिदृष्ट — vidhi-dṛṣṭa, pp. (seen in =) prescribed by rule;
-पूर्वकम्, -पूर्वम्, ad. according to rule, duly;
-मन्त्र-पुरस्-कृतम्, ad. in accordance with rule and to the accompaniment of spells;
-यज्ञ, m. sacrifice performed according to rule;
-योग, m. observance of a rule; dispensation of fate: ab. or -तस्, according to the ruling of fate;
-लोप, m. transgression of a commandment;
-वत्, ad. according to rule, duly;
-वधू, f. Brahman's wife, Sarasvatī;
-विपर्यय, m. contrariety of fate, misfortune.

विधु1 — vi-dhu̍, m. beat (of the heart; AV.).

विधु2 — vidh-u̍, a. solitary, isolated (RV.); m. moon (C.).

विधुति — vi-dhuti, f. (√dhū) moving to and fro, shaking, waving, tremor; removal.

विधुत्व — vidhu-tva, n. condition of the moon: -म्-तुद, m. (assailer of the moon), ep. of Rāhu;
-मण्डल, n. disc of the moon;
-मय, a. consisting of moons;
-मास, m. lunar month;
-मुखी, f. moon-faced woman.

विधुर — vidhu-ra, a. [√2. vidh] left alone, solitary, love-lorn, separated from the object of one's affection; -°, separated from, destitute of, lacking; impaired; afflicted, distressed, miserable; dejected (-म्, ad. dejectedly); adverse, unfriendly, unfavourable; n. adversity, trouble:
-ता, f. lack, deprivation; wretched condition;
-त्व, n. id.;
-दर्शन, n. sight of adversity.

विधुरय — vidhura-ya, den. P. make wretched, depress: pp. इत, dejected; n. pl. adverse strokes (of fortune).

विधुरीकृ — vidhurī-kṛ, depress, cast down.

विधुवदना — vidhu-vadanā, f. moon-faced woman.

विधूत — vi-dhūta, pp. (√dhū) shaken, etc.; n. repugnance;
-धूति, f. shaking, agitation;
-धूनन, a. () causing to shake; n. shaking; surging; refusal, rejection;
-धूम, a. smokeless, not smoking (fire): lc. when no smoke rises from the kitchen; m. N. of a Vasu.

विधृति — vi̍-dhṛti, f. (V.) separation; partition: du. two blades of grass indicating a partition between the Barhis and the Prastara.

विधेय — vi-dheya, fp. to be procured; enjoined, prescribed; to be affirmed; - manifested or displayed; - prepared; - performed or done (ord. mg.); tractable, compliant; completely at the disposal of, subject to, controlled or overpowered by (-°); n. what ought to be done, duty:
-ज्ञ, a. knowing what ought to be done;
-ता, f. prescription; submission;
-त्व, n. submission;
-वर्तिन्, a. obedient, subject to any one.

विधेयीकृ — vidheyī-kṛ, bring into one's power, subject;
-भू, submit to (-°).

विध्यपराध — vidhi‿aparādha, m. transgression of a rule;
-‿अपाश्रय, m. adherence to a rule;
-‿अलंकार, m., -‿अलंक्रिया, f. kind of rhetorical figure;
-‿आत्मक, a. having a positive (opp. negative) form.

विध्वंस — vi-dhvaṃsa, m. collapse; ruin, destruction; injury; violation (of a woman): -क, m. violater (of a woman);
-ध्वंसन, a. ruining, destroying; n. destruction; violation (of a woman);
-ध्वंसिन्, a. perishing; ruining, destroying; violating (a woman): -ई, f. a kind of spell;
-ध्वस्त-ता, f. destruction, ruin;
-ध्वस्त-पर्ण-कमल, a. having lotuses the leaves of which have fallen.

विनटन — vi-naṭana, n. moving or going to and fro;
-नत, pp. (√nam) bowed etc.; m. N.: , f. N. of a daughter of Dakṣa, wife of Kaśyapa, and mother of Suparṇa, Garuḍa, Aruṇa. etc.: -तनया, f. daughter of Vinatā, met. of Sumati, -सुत, m. son of Vinatā, Garuḍa, etc.;
-नति, f. obeisance, bow, to (lc.);
-नद, m. cry;
-नदिन्, a. roaring, thundering;
-नमन, n. bending (tr.) down;
-नम्र, a. bent down, stooping, drooping; with bowed head; submissive, humble.

विनय — vi-naya̍, a. removing (RV.); m. (C.) removal, withdrawal (of a cloth); guidance, discipline, instruction, training; good behaviour, decorum, discretion, polite manners, good breeding, modest conduct; office (rare); treatise on discipline (B.); instruction;
-ज्योतिस्, m. N. (conj.), -ता, f. good behaviour; modesty;
-नयन, a. removing, dispelling; n. education, instruction, in (lc.);
-नयं-धर, m. N. of a merchant;
-नय-पिटक, (basket =) collection of treatises on discipline (B.);
-नय-मय, a. being good breeding itself;
-नय-वत्, a. well-behaved (in a-): -ई, f. N.;
-नय-सूत्र, n. Sūtra treating of discipline (B.);
-नय-स्वामिनी, f. N.;
-नय‿आदित्य, m. ep. of Jayāpīḍa: -पुर, n. N. of a town built by Jayāpīḍa;
-नय‿आदि-धर, m. N.;
-‿अवनत, pp. bowing low with modesty;
-नयिन्, a. well-bred, well-conducted, modest;
-नय‿उक्ति, f. modest speech (pl.).

विनशन — vi-naśana, n. disappearance: ± Sarasvatyāḥ or Sarasvatī-, place where the Sarasvatī disappears;
-नश्वर, a. disappearing; perishable, subject to dissolution: -ता, f., -त्व, n. perishableness;
-नष्ट, pp. (√naś) disappeared etc.;
(वि॑)-नष्टि, f. loss.

विना — vi̍nā, prp. (very rare in V.) without, except (with preceding or following ac., in., rarely ab., exceptionally -°):
-कृत, pp. separated from, deprived or bereft of, lacking, free from (in., ab., -°);
-कृत्य, gd. without;
-भूत, pp. separated from, bereft of (in.).

विनाडिका — vi-nāḍikā, f. a measure of time = (1/60) nāḍikā or ghaṭikā, = 24 seconds;
-नाडी, f. id.

विनाभव — vinā-bhava, m. separation, from (in.);
-भाव, m. separableness (in a-).

विनाम — vi-nāma, m. writing of the body (from pain); change of a dental to a lingual (gr.);
-नाय-क, m. leader, guide; Remover of obstacles, ep. of Gaṇeśa; N.

विनाश — vi-nāśa, m. disappearance, cessation, loss; dissolution, destruction, ruin: -क, a. causing to disappear, destroying, -धर्मन्, a. subject to destruction, perishable, transient;
-नाशन, a. () causing to disappear, destroying; n. destruction; removal;
-नाश‿अन्त, m. death; a. ending with loss;
-नाशि-त्व, n. perishableness;
-नाशिन्, a. disappearing, perishable, transient; destroying (g., gnly. -°);
-नाश्य, cs. fp. to be destroyed: -त्व, n. destructibility.

विनिक्षेप — vi-nikṣepa, m. separation;
-नि-क्षेप्य, fp. to be thrown into (lc.);
-निघ्ड्-ई-कृ, free from foot-fetters;
-निगमक, a. deciding between two alternatives;
-निगम्-अना, f. decision between two alternatives;
-निगूहितृ, m. concealer, keeper (of a secret);
-निग्रह, m. separation; restraining, curbing, subduing (ord. mg.); restriction;
-निग्राह्-य, fp. to be restrained;
-निद्र, a. sleepless, awake; occurring in the waking condition; passed sleeplessly; expanded (flower); opened (eyes): -क, a. awake, -ता, f. sleeplessness;
-निनीषु, des. a. intending to guide;
-निन्द, a. surpassing: , f. reproaching, abusing;
-निन्दक, a. blaming; deriding; surpassing;
-निपात, m. mischance, calamity; death; failure;
-निपातित, cs. pp. √pat;
-निमय, m. barter, exchange; reciprocity (in kārya-); pledging;
-निमित्त, a. having no real cause;
-निमीलन, n. closure (of a bud);
-निमेष, m. wink;
-नियम, m. limitation, restriction to (lc.);
-नियमय, fp. to be limited;
-नियुक्त‿आत्मन्, a. having one's soul directed to (ad.);
-नियोक्तृ, m. appointer to (lc.); employer;
-नियोग, m. apportionment; appointment to a duty (lc.); commission, charge; employment, use, application (ord. mg.; sp. of a verse in ritual); relation, correlation;
-नियोज्य, fp. to be employed, applied, or used.

विनिर्गम — vi-nir-gama, m. going out (of), departure, from (ab.);
-घोष, m. sound;
-जय, m. victory;
-णय, m. ascertainment; decision, authoritative settlement, of (g., -°);
-देश्य, fp. to be announced or reported;
-बन्ध, m. persistence in (-°);
-मल, a. extremely pure;
-माण, n. measuring out; formation; erection; building;
-मातृ, m. fashioner, creator;
-मिति, f. formation, creation; erection;
-मुक्ति, f. deliverance from (-°);
-मोक्ष, m. id.; exclusion from (-°).

विनिवर्तक — vi-ni-vartaka, a. reversing;
-वर्तन, n. return (home); cessation;
-वर्तिन्, a. turning back (in a-);
-वारण, n. keeping off; restraining;
-वार्य, fp. to be supplanted;
-वृत्ति, f. cessation; discontinuance;
-वेदन, n. announcement;
-वेश, m. putting down, putting on, placing upon; impression (of fingers); noting down, mentioning (in a book); suitable apportionment;
-वेशन, n. erection, building;
-वेशिन्, a. situated on or in (-°).

विनिश्चय — vi-niścaya, m. settled opinion, fixed rule, decision, firm resolve, regarding (g., -°);
-निश्चल, a. motionless (like -°);
-निश्चायिन्, a. deciding, settling finally (-°);
-निष्पाद्य, cs. fp. to be accomplished or performed.

विनीत — vi-nīta, pp. √nī: -ता, f. good breeding, decorum, modesty, -त्व, n. id.;
-मति, m. N.;
-नीति, f. modesty;
-नेतृ, m. educator, instructor, teacher (w. ac., g.); trainer, tamer;
-नेत्र, 1. m. instructor, teacher; 2. a. eyeless, blind;
-नेय, fp. to be removed; - educated or instructed; - chastised; m. pupil.

विनोक्ति — vinā‿ukti, f. statement that sthg. has or has not any value only without sthg. else (= condition sine quā non; rh.).

विनोद — vi-noda, m. removal; (driving away of tedium), diversion, entertainment, amusement, with (-°); pleasure, pastime, sport;
-नोदन, n. diversion etc.;
-नोद-वत्, a. entertaining;
-नोदिन्, a. dispelling, removing (-°); entertaining, delighting.

√विन्द् — VIND, v. √विद्2 VID.

विन्द — vind-a, a. finding, gaining (-°); m. N.: -क, m. N.

विन्दु — vind-u, a. 1. knowing, familiar with (-°); 2. finding, seeking, gaining (-°); 3. m. drop (v. bindu̍).

विन्ध्य — vindhya, m. N. of a mountain range running from east to west and separating the Decean from Madhyadeśa:
-केतु, m. N. of a prince of Pulinda;
-गिरि, m. the Vindhya range;
-पर, m. N. of a prince of the fairies;
-वन, n. forest in the vindhya;
-वासिन्, a. dwelling in the Vindhya: -ई, f. (± devī) a form of the goddess Durgā;
-स्थ, a. residing in the Vindhya;
-‿अचल, m. the Vindhya range;
-‿अटवी, f. forest in the Vindhya;
-‿अद्रि, m. the Vindhya range.

विन्ध्याय — vindhyā-ya, den. Ā. represent the Vindhya range.

विन्न — vin-na, pp. √2. vid: -प, m. N. of a king.

विन्यय — vi-ni‿aya, m. position;
-न्यसन, n. putting down (पद-विन्यसनं कृ, put down the feet, stride);
-न्यस्य, fp. to be placed upon;
-न्यास, m. putting down; putting on (of ornaments); movement, position (of limbs); disposition, arrangement; extension; composition (of literary works etc.); display of (-°, rare): -रेखा, f. line drawn.

√विप् — VIP, I.Ā. वे॑प, quiver, tremble, quake; cs. वेप॑य, P. cause to tremble, shake.
उद्०, tremble, quake; cs. cause to tremble; frighten.
प्र०, shiver, quiver, quake; cs. cause to quake, shake.

विप् — vi̍p, a. inwardly stirred, inspired (RV.); f. (RV.) switch, rod, shaft (of an arrow); in the preparation of Soma, the staves forming the bottom of the drainer and supporting the straining cloth.

विपक्व — vi̍-pakva, a. cooked, done; matured, ripe (fruit); fully developed.

विपक्ष — vi-pakṣa, m. opponent, adversary, enemy; female rival; statement on the opposite side, counter-instance:
-भाव, m. hostility;
-रमणी, f. female rival.

विपक्षीकृ — vi-pakṣī-kṛ, deprive of wings;
-पञ्च-य, den. P. spread abroad, proclaim;
-पञ्चि, f. Indian lute;
-पण, m. sale, traffic; wager; trading-place, shop, market;
-पणन, n. selling, traffic;
-पणि, f. sale, traffic; shop, market (also );
-पणिन्, m. shopkeeper, trader;
-पणि-पथ, m. market street;
-पणी, f. = -paṇi;
-पत्-काल, m. season of calamity;
-पत्ति, f. failure; unfavourableness (of time); misfortune, disaster; ruin, destruction, death; cessation (rare);
-पथ, m. wrong road; evil course;
-पद्, f. (going wrong), failure; mishap, disaster, misfortune; death: -दशा, f. calamitous condition;
-पन्न, pp. √pad; m. snake: -ता, f. ruin;
-पन्या॑, -पन्य॑या, in. ad. (V.) joyfully; wondrously;
-पन्यु॑, a. (RV.) praising, rejoicing; admirable.

विपय — vip-a̍ya, P. (cp. cs. √vip) cause to tremble (RV.).

विपरिणाम — vi-pari-ṇāma, m. transformation, change; exchange; ripening;
-णामिन्, a. changing into (in. of abst. N.);
-धान, n. exchange;
-धावक, a. running about everywhere;
-भ्रंश, m. failure; loss of (-°);
-लोप॑, m. loss;
-वर्तन, a. () causing to turn round; n. turning (int.) round;
-वृत्ति, f. return;
-हार, m. exchange.

विपरीत — vi-pari‿ita, pp. reversed, inverted; contrary, opposite, reverse; acting contrarily, cross; divergent; perverse, adverse:
-क, a. reversed;
-कारिन्, a. acting perversely;
-ता, f. reverse, opposite;
-मति, a. having a wrong opinion;
-वत्, ad. perversely.

विपर्यय — vi-paryaya, a. (rare, P.) inverted; opposed to (g.); perverse; m. transposition, exchange; change, alteration; inversion, opposite (e.g. saṃdhi-viparyayau, peace and its opposite = war; prabhāvasya-, opposite of strength = faint; buddhi -, opposite opinion); change for the worse, disfigurement; reverse, mishap, overthrow, calamity, misfortune (rare); perverseness; change of opinion (rare); wrong opinion or notion, error: lc. in the opposite case, otherwise.

विपर्याण — vi-paryāṇa, a. unsaddled: ई-कृ, unsaddle;
-पर्याय, m. opposite (rare);
-पर्यास, m. overthrow (of a wagon); transportation; expiration; exchange, inversion, change; reverse, opposite, of (-°); perverseness; wrong notion, error: -‿उपमा, f. inverted comparison;
-पलायिन्, a. fleeing;
-पवन, a. windless.

विपश्चित् — vipaś-ci̍t, a. [knowing inspiration: vipas] inspired; wise; versed in (-°).

विपस् — vip-as, n. inspiration (in vipaścit and vipo-dhā).

विपाक — vi̍-pāka, a. ripe (RV.); m. (C.) ripening; maturing of the fruit of actions, consequences; digestion; mischance, misfortune (rare): °-, = subsequently;
-पाकिन्, a. ripening, bearing fruit or consequences;
-पाट, m. kind of arrow;
-पाटन, n. splitting; destruction;
-पाटल, a. very red;
-पाठ, m. kind of arrow;
-पाण्डु, a. pallid, pale: -ता, f. paleness: -म् या, grow pale;
-पाण्डुर, a. pallid, pale;
-पादिका, f. blisters on the foot;
-पाप॑, a. sinless; (वि)-पाप्मन्, id.; free from suffering;
-पाल, a. unattended by a herdsman (cattle);
(वि)-पाश्, f. [unfettered], N. of a river in the Panjāb, now Beas;
-पाश, a. having no noose; freed from fetters;
-पाशन, n. unfettering;
(वि)-पाशिन्, a. without a trace (car: RV.¹?).

विपिन — vip-ina, n. [waving: √vip] forest; quantity (rare); a. dense (forest): आ-य, den. Ā. become or seem like a forest; अ‿ओकस्, m. denizen of the forest, monkey.

विपीडम् — vi-pīḍam, ad. without any grievance.

विपुंसी — vi-puṃsī, f. masculine woman.

विपुल — vi-pula, a. [= -pura: √1. pṛ] large, extensive, wide-spreading, vast, broad;, wide, thick, long (also of time), deep, great, much, copious, abundant, numerous, loud (noise): -क, a. very extensive and without bristling hair, -जघन, a. having large hips, -ता, f. magnitude, -श्रोणि, a. f. having swelling hips;
-पुलिन‿अम्बुरुह, a. having no sandbanks or lotuses (river);
-पुष्प, a. flowerless (tree).

विपृच्छम् — vi-pṛccham, ac. inf. of √prach (RV.).

विपोधा — vipo-dhā̍, a. (RV.) bestowing inspiration (vipas).

विप्र — vi̍p-ra, a. (V.) inwardly stirred, inspired; sagacious, wise (often of the gods); learned; m. singer, poet (V.); learned theologian (V.); priest, domestic priest (C., rare); Brāhman (C.): pl. kind of divine being (S.): , f. Brāhman woman.

विप्रकर्ष — vi-pra-karṣa, m. dragging away; distance; difference, contrast;
-कार, m. ill-treatment, injury;
-कीर्ण, pp. √kṝ;
-कृत्, a. injuring any one (g.);
-कृति, f. alteration: -म् नी, alter, modify;
-कृष्ट-त्व, n. distance;
-कृष्ट‿अन्तर, a. a considerable way of.

विप्रता — vipra-tā, f. rank of a Brāhman;
-तापस, m. Brāhman penitent.

विप्रतिकूल — vi-prati-kūla, a. refractory;
-पत्ति, f. erroneous perception or notion; contradiction; divergence of opinion (ord. mg.); incompatibility of two conceptions, antinomy;
-षेध, m. keeping in check; contradiction, conflict of two statements; prohibition, negation;
-सार, m. repentance.

विप्रतीप — vi-pratīpa, a. refractory, hostile; reversed (fig.);
-प्रत्यय, m. distrust.

विप्रत्व — vipra-tva, n. dignity of a (learned) Brāhman.

विप्रपात — vi-pra-pāta, m. kind of light; abyss.

विप्रपुत्र — vipra-putra, m. son of a Brāhman, young Brāhman;
-भाव, m. rank or dignity of a Brāhman;
-मठ, m. Brāhman monastery.

विप्रमाथिन् — vi-pra-māthin, a. trampling down everything;
-मादिन्, a. thoroughly heedless;
-मोक्ष, m. loosening; deliverance from (ab., g.);
-मोच्य, fp. to be freed from (ab.);
-योग, m. separation, from (in. ± saha, g., -°); lack, absence;
-योगिन्, a. separated from a loved object;
-लब्ध, pp. (√labh) deceived, imposed upon;
-लभ्य, fp. to be deceived, - made a fool of;
-लम्भ, m. deception; (disappointment =) separation of lovers: -क, a. deceiving, cheating; m. dishonest opponent: -त्व, a. deception;
-लम्भन, n. deception (pl.);
-लम्भिन्, a. deceiving, fallacious;
-लय, m. absorption in (lc.); extinction;
-लाप, m. explanation; idle chatter; contradiction;
-लापिन्, a. chattering; m. chatterer;
-लुम्प-क, a. rapacious;
-वाद, m. divergent statement;
-वास, m. dwelling or travelling abroad; staying away from (ab., -°);
-वासन, n. banishing.

विप्रवीर — vipra-vīra, m. heroic Brāhman.

विप्रव्राजिन् — vi-pra-vrājin, a. fond of leaving home.

विप्रश्न — vi-praśna, m. interrogation of fate: इ-क, m. astrologer.

विप्रसात्कृ — vipra-sāt-kṛ, present (ac.) to Brāhmans.

विप्राधिप — vipra‿adhipa, m. moon: -मुखा, f. moon-faced woman;
-‿अवमन्यक, a. looking down on Brāhmans.

विप्रिय — vi̍-priya, a. estranged (V.); disagreeable, distasteful, to (g., -°; C.); n. (sts. pl.) unpleasant thing, disagreeable act (C.).

विप्रुष् — vi-pru̍ṣ, f. (nm. -प्रु॑ट्) drop; spot, speck, spark; phenomenon (-° w. āścarya-): pl. drops falling from the mouth while speaking;
-प्रुष, m. or n. drop;
-प्रेक्षण, n. looking round;
-प्रेक्षित, n. glance;
-प्रेक्षितृ, m. one who looks round.

विप्रेन्द्र — vipra‿indra, m. distinguished Brāhman.

विप्रेमन् — vi-preman, m. estrangement;
-प्रोषित, pp. (pra + √vas) absent from home.

विप्लव — vi-plava, m. destruction, ruin, loss; disaster, calamity, catastrophe, distress, misery (-°, = of or by); tumult, affray, revolt; violation (of a woman);
-प्लविन्, a. disappearing;
-प्लावक, -प्लाविन्, a. spreading abroad, publishing;
-प्लुष्, f. drop (= -pruṣ).

विफल — vi-phala, a. bearing no fruit (tree); fruitless, futile, vain; disappointed: -ता, f., -त्व, n. fruitlessness, uselessness; -प्रेरण, a. flung in vain;
-फल-य, den. P. render fruitless, not allow any one (g.), to (inf.);
-फल-श्रम, a. exerting oneself in vain: -त्व, n. useless exertion;
-फली-कृ, render useless, thwart;
-फली-भविष्णु, a. becoming useless;
-फली-भू, become useless.

विबन्ध — vi-bandha, m. obstruction;
-बल, a. weak;
-बाण, a. arrowless;
-बाली॑, f. N. of a river (RV.).

विबुध — vi-budha, a. very wise; m. god:
-तटिनी, f. river of the gods, Ganges;
-प्रिय, a. dear to the wise or the gods;
-राज, m. king of the gods, Indra;
-सद्मन्, n. abode of the gods, heaven;
-स्त्री, f. celestial female;
-‿आचार्य, m. instructor of the gods, Bṛhaspati;
-‿आधिपत्य, n. sovereignty of the gods;
-‿अनुचर, m. attendant of a god;
-‿आवास, m. dwelling of the gods, temple;
-‿ईश्वर, m. lord of the gods.

विबोध — vi-bodha, m. awaking; perceiving;
-बोधन, n. awaking (tr. & int.);
-बोधयितव्य, fp. to be awakened.

विभक्त — vi-bhak-ta, pp. √bhaj; n. separation:
-ज, m. son born after the partition of the patrimony;
-त्व, n. variety.

विभक्ति — vi̍-bhakti, f. separation, partition; distinction, modification; inflection of a noun, case; case or personal termination.

विभक्तृ — vi̍-bhaktṛ, (w. ac.) or tṛ̍ (w. g.), m. divider, distributer (V.); arranger of (-°).

विभङ्ग — vi-bhaṅga, m. contraction (of the brows); furrow; interruption, stoppage, frustration; deception; wave;
-भजनीय, fp. to be distributed;
-भय, n. freedom from danger; a. exposed to no danger;
-भव, a. rich (E. rare); m. omnipresence (rare); development (rare); might, power, majesty, greatness, exalted position (ord. mg.); wealth, property; luxury: -तस्, according to rank (dr.); according to one's pecuniary circumstances, -मति, m. N. of a princess, -वत्, a. wealthy;
-भविन्, a. id.;
-भा॑, a. shining (V.); splendour, beauty (C.): -कर, m. (light-maker), sun; king;
-भाग॑, m. V.: distribution, apportionment; C.: partition of inheritance; division; share, in (-°); portion, constituent part; numerator of a fraction; separation, distinction, difference: in. separately, singly, in detail: -रेखा, f. boundary line between (g.), -वत्-ता, f. separation, distinction, -शस्, ad. part by part, in parts, singly; according to (-°).

विभाजक — vi-bhāja-ka, a. distributing; dividing;
-भाज्य, fp. to be divided;
-भाण्डक, m. N. of a sage with the pat. Kāśyapa;
-भा॑-त्, pr. pt. (-ई) shining afar; m. N. of a Prajāpati world;
-भात, pp. √bhā; n. daybreak;
-भानु, a. shining, beaming (Agni; RV.);
-भाव, m. ep. of Śiva; a representation of art as affecting the emotions (rh.);
-भा॑वन्, a. (vc. वस्) shining, brilliant;
-भावन, (cs.) a. developing, manifesting; n. development, creation; manifestation; perception; (causing to be before the mind), reflection on (-°); arousing a certain emotion by a work of art: , f. representation of effects the causes of which are left to conjectured;
-भावनीय, fp. to be perceived; to be convicted;
-भा-वरी, f. (starry) night: -कान्त, -‿ईश, m. moon;
-भा॑-वसु, a. radiantly bright; m. fire; god of fire; sun; N. of a mythical prince;
-भाविन्, a. mighty; causing to appear (-°); arousing an emotion; perceptible, comprehensible; to be attended to; n. imps. on should pay heed to;
-भाषा, f. option, optionality: nm. sts. = in. optionally;
-भासा, m. N. of one of the seven suns; a certain Rāga.

विभिदा — vi-bhidā, f. perforation and defection;
-भी॑तक, m. a large tree, beleric myrobalan (Terminalia Belerica: Br., C.); n. the nut used as a die;
-भी॑दक, m. id. (RV., Br., S.);
-भी॑षण, a. frightening, terrifying; m. N. of a noble Rākṣasa, brother of Kubera and Rāvaṇa, made ruler of Laṅkā by Rāma after defeating Rāvaṇa; N. of two kings of Cashmere;
-भीषिका, f. intimidation, means of terrifying.

विभु — vi-bhu̍, a. (ऊ॑, व्-ई॑) far-extending, pervading, omnipresent; abundant, lasting (V.); mighty, powerful; capable of, able to (inf.); m. lord, ruler, sovereign, chief, of (-°); the Almighty = Brahman, Viṣṇu, or Śiva; N. of the Ṛbhus (pl.):
-त्व, n. omnipresence; omnipotence, sovereign power;
-म॑त्, a. extending everywhere (RV.); joined with the Vibhus (= Ṛbhus; V.).

विभू — vi-bhū̍, V. a. = vi-bhu̍.

विभूति — vi̍-bhūti, a. (RV.) extensive, abundant; mighty, powerful; f. (C.) development, multiplication; abundance; manifestation of might, power (ord. mg.); sovereign power, greatness; successful issue (of a sacrifice); magnificence, splendour; prosperity, fortune; wealth, riches (common mg.; sg. & pl.); ashes (rare): -मत्, a. powerful (C.).

विभूषण — vi-bhūṣaṇa, a. adorning (rare); n. ornament, decoration; brilliance, beauty (very rare): -वत्, a. adorned;
-भूषा, f. adornment, ornament;
-भूषिन्, a. adorned with (-°).

विभृत्र — vi̍-bhṛ-tra, a. being carried about (RV.).

विभेतव्य — vi-bhetavya, fp. n. one should be afraid of (ab.);
-भेत्तृ, m. destroyer, dispeller;
-भेद, m. breaking through, splitting; knitting (of the brows); alteration, change; disturbance; dissension, discord, between (samam); distinction, difference; -°, pl. different kinds of;
-भेद-क, a. distinguishing (g.) from (ab.);
-भेदन, a. piercing, splitting; n. breaking; setting at variance;
-भेदिन्, a. piercing (-°); removing, dispelling;
-भ्रंश, m. decline, cessation; ruin; loss of (-°);
-भ्रंशिन्, a. falling down;
-भ्रम, m. moving to and fro, heaving (of waves), unsteadiness; wandering about; vehemence, excess, high degree (-° sts. pl.); amorous play, coquetry; derangement, disturbance, confusion; erroneous application (of punishment); perturbation, agitation; mental confusion, delusion, error; illusion, illusive appearance, vision; grace, beauty; amorous distraction (of a woman, esp. with regard to dress); -°, mere semblance of; °-, only in appearance; ab. (-°) under the delusion that it was a -;
-‿अर्क, m. N.

विभ्रातृव्य — vi̍-bhrātṛvya, n. rivalry, hostility;
-भ्रान्ति, f. perturbation, agitation; delusion, error.

विभ्वन् — vi̍-bhu‿an, 1. a. far-reaching, penetrating (RV.); m. N. of one of the Ṛbhus; 2. अ॑न्, a. skilled; m. artificer (RV.).

विमति — vi-mati, f. divergence of opinion, regarding (lc.); aversion; a. dull, stupid: -ता, f. stupidity;
-मत्सर, a. free from jealousy;
-मद, a. free from intoxication, grown sober; free from rut; free from pride; अ॑, m. N. of a protégé of the gods; N. of a composer of Vedic hymns;
(वि)-मध्य, n. (?) middle;
-मनस्, a. out of one's senses, beside oneself, discomposed, downcast, disconsolate;
-मना-य, den. Ā. be disconsolate or downcast;
-मनी-कृ, make angry;
-मन्-यु, a. free from anger;
-मर्द, m. crushing, bruising, rubbing, friction; trampling; conflict, encounter, scuffle, fight; destruction, devastation; interruption, disturbance of (-°); contact (rare); refusal, rejection (rare); total eclipse (rare);
-मर्द-क, a. crushing, destroying; m. N.;
-मर्दन, a. pressing, crushing; destroying; m. N. of a fairy; n. crushing; encounter, conflict; destruction, devastation;
-मर्दिन्, a. (-°) shattering, destroying, devastating; dispelling;
-मर्श, m. examination, consideration, reflection; discussion; intelligence (rare); crisis in the plot (of a play);
-मर्शन, n. examination, reflection.

विमल — vi-mala, a. spotless, clear, bright, pure (also fig.); transparent; white (elephant); m. N.; n. N. of a town:
-ता, f. spotlessness; pureness;
-पुर, n. N. of a town;
-प्रभा, f. N. of a princess;
-बुद्धि, m. N.;
-मति, a. pure-minded;
-‿आकर, m. N. of a king;
-‿अश्वा, f. N. of a village.

विमलय — vi-malaya, den. P. make clear or pure.

विमलिमन् — vi-maliman, m. pureness, clearness;
-मस्तक्-इत, den. pp. beheaded.

विमांस — vi-māṃsa, n. bad or for bidden meat;
-मातृ, f. step-mother: -ज, m. stepson (of a mother);
-माथिन्, a. striking down (fig.);
-मा॑न, a. () measuring out, traversing (V., E.); m. n. (C.) celestial chariot of the gods; aerial car; car, hearse (rare); imperial palace with seven stories; tower (rare): -क, -° a. = -māna, celestial car, -ता, f. condition of a celestial car, -त्व, n. id.;
-मानन, n. disrespect, contempt, humiliation; refusal (rare): , f. id.;
-मानी-कृ, turn into an aerial car;
-मान्य, fp. to be despised or insulted;
-मार्ग, m. wrong road; evil course;
-मिश्र, a. mingled, mixed, heterogeneous; mixed or combined with (in., -°).

विमुक्त — vi-mukta, pp. √muc:
-कण्ठ, °- or -म्, ad. (shout) at the top of one's voice, -ता, f. loss of (g.), -मौनम्, ad. abandoning silence;
-मुक्ति, f. disjunction; setting at liberty; release, deliverance, from (ab., -°); final emancipation;
-मुख, a. having the face averted, turned backwards, turning away from any one (g.), departing disappointed; averse to, abstaining from (ab., lc., g. w. upari, -°); indifferent to (-°); adverse (fate); -°, lacking: -ता, f. aversion to (lc., prati, -°);
-मुख-य, den. P. render averse: pp. इत;
-मुखी-करण, n. rendering averse to (-°);
-मुखी-कृ, put to flight; turn any one away; render averse or indifferent to (ab., -°); frustrate;
-मुखी-भाव, m. aversion;
-मुखी-भू, turn one's back, flee; turn away from (ab.);
-मुग्ध, pp. √muh: -ता, f. foolishness, stupidity;
-मु॑च्, f. (RV.) unyoking, alighting: विमुचो नपात्, son of arrival, conductor (Pūṣan);
-मुद्रण, n. causing to expand.

विमूल — vi-mūla, a. uprooted (also fig.): -म्, n. uprooting.

विमृग्य — vi-mṛgya, fp. to be sought;
-मृश्य-कारिन्, a. acting only after mature reflection (gd.).

विमोक — vi-moka̍, m. unyoking, disjunction, termination; deliverance from (ab., -°); liberation from the world;
-मोक्तव्य, fp. to be set at liberty; - abandoned; - discharged, at (d., lc.);
-मोक्ष, m. being loosened, coming undone; deliverance, release, from (ab., -°); liberation of the soul, emancipation; setting (a thief) at liberty; abandonment; shedding (of tears); bestowal (of wealth); discharge (of arrows);
-मोक्षण, a. freeing from (-°); unloosening (the hair); release, deliverance, from (ab., -°; ord. mg.); abandonment; laying (of eggs);
-मो॑चन, a. () freeing from (-°); n. unyoking, alighting (RV.); releasing from labour (V.); deliverance, from (ab.; C.);
-मोचित, cs. pp. √muc) released etc.;
-मोह, m. confusion of mind: -क, a. (इ-का) confusing the mind, -द, a. producing mental confusion;
-मोहन, a. confusing the mind; n. confusion; confusing the mind;
-मोहिन्, a. confusing the mind;
-मौन, a. breaking silence.

वियत् — vi-yat, a. [pr. pt. √i: going apart, outspread], departing (rare);
-य॑त्, n. intermediate region between heaven and earth, sky, atmosphere; ether as an element (rare):
(यद्)-गत, pp. moving or flying in the air;
न्-मध्य-हंस, m. sun;
न्-मय, a. () consisting of air.

वियातता — vi-yāta-tā, f. impudence, audacity.

वियोग — vi-yoga, m. separation, - from, loss of (in. ± saha, ab., -°); departure; absence, want; abstention from (-°): -पुर, n. N. of a town, -वत्, a. separated (from a lover), -‿अवसान, a. ending in separation;
-योगि-ता, f. separation;
-योगिन्, a. separated (lover), from (-°);
-योजन, n. liberation from (-°); separation, from (-°);
-योजनीय, fp. to be deprived of (in.);
-योज्य, fp. to be separated from (ab.);
-योनि, -योनी, f. animal womb; debased birth, animal, animals and plants.

विरक्त — virakta, pp. (√rañj) estranged etc.:
-प्रकृति, a. whose principal officers are disaffected;
-भाव, a. disaffected;
-रक्ति, f. indifference, to (lc., upari w. g., prati w. ac.); freedom worldly attachment: -मत्, a. indifferent, to (lc.); accompanied with freedom from worldly attachment;
-रचना, f. disposition, embellishment: अलकानाम् -, neatly arranged locks;
-रचयितव्य, fp. to be made or formed;
-रचित, pp. cs. √rac: , f. N.;
(वि)-रज, a. free from dust, clean, pure (also fig.); free from passion;
-रजस्, a. id.; m. N.;
-रजस्-क, a. dustless;
-रजस्-करण, n. freeing from dust, cleansing;
-रजी-कृ, free from dust, cleanse;
-रञ्च, -रञ्चि, -रञ्च्य, m. ep. of Brahman;
-रत, pp. (√ram) ceased etc.: -त्व, n. cessation;
-रत-प्रसङ्ग, a. having ceased from engaging in (lc.);
-रति, f. cessation; end; desistence or abstention from, renunciation of (ab., lc., -°);
-रथ, a. deprived of one's car;
-रथी-कृ, deprive any one of his chariot;
-रथी-भू, be deprived of one's car;
-रप्श॑, a. (ई॑) exuberant (RV.); m. abundance (RV.);
-रप्शिन्, a. exuberant, vigorous (V.);
-रम, m. cessation, abatement; sunset; abstention from (-°);
-रमण, n. cessation; abstention from (-°).

विरल — virala, a. far apart, sparse; loose; rare, unfrequent, scanty, few; विरलः ± कोऽपि, one here and there; °- & -म्, ad. sparsely; rarely: -ता, f. rareness.

विरलित — viral-ita, pp. placed far apart (in a-);
-ई-कृ, disperse; thin (a wood);
-इ-भूत, pp. become very rare.

विरस — vi-rasa, a. tasteless, insipid, having a bad flavour; disagreeable, unpleasant; having no taste for (-°): -त्व, n. bad taste, nauseousness;
-रसी-कृ, affect unpleasantly;
-रसी-भू, be unpleasantly affected;
-रह, m. separation (of lovers), from (in., -°); absence or lack of (g., -°); -° a. lacking: -गुण्-इत, pp. increased by separation, -ज, a. produced by absence;
-रहिन्, a. separated, parted (of lovers), from (-°); absent; abstaining from, free from (-°).

विराग — vi-rāga, m. lose of colour; dislike (to persons), indifference (to things), to (ab., lc., -°); indifference to worldly objects; a. of various colours, variegated; free from passion, indifferent;
-रागि-ता, f. aversion, dislike;
-रागिन्, a. disliking, having a disinclination for (lc.);
-रा॑ज्, a. (V.) ruling; splendid; m. chief, ruler, lord; f. queen; f. exaltation (V.); f. (V.), m. (C.) N. of a diving being, the result of speculation, identified with Puruṣa, Prajāpati, Brahman, Agni, and later Viṣṇu, sometimes appearing as the daughter (or son) of Puruṣa, Prajāpati, Brahman, or Viṣṇu; is made the subject of all kinds of fanciful allegories in the Brāhmaṇas; in the Vedānta virāj is a designation of intellect conditioned by the aggregate, so called because of its manifold brilliance; f. N. of various V. metres, chiefly with pādas of ten syllables: ट्-त्व, n. name of Virāj;
-राज, a. brilliant; m. N.;
-राज्-इत, pp. resplendent;
-राट, m. N. of a king of the Matsyas;
-रात्र, end of night;
-राद्-धृ, m. insulter;
-राध, m. N. of a Rākṣasa: -गुप्त, m. N., -हन्, m. slayer of Virādha, ep. of Viṣṇu (Rāma);
-राम, m. cessation; termination, end; end of a word or sentence, stop, pause (gr.); end of a pāda, caesura within a pāda; stroke below a consonant indicating the absence of the inherent a (orig. only at the end of a sentence); abstention (gr.): -° a. ending in (gr.): -म् या, rest; come to an end;
-राव, m. cry, clamour, roar, noise;
-राविन्, a. crying, warbling, yelling, roaring; resounding with (in.).

विरिञ्च — vi-riñca, m. N. of Brahman;
-रिञ्चि, m. id.;
-रिञ्च्य, m. id.;
-रिब्ध, m. tone, accent;
-रिरंसा, f. desire to abstain; रु॑क्-मत्, a. shining, gleaming (RV.); m. brilliant ornament (RV.);
-रुज, a. 1. causing pain; 2. free from pain, well;
-रुत, pp. √ru; n. cry, yell, song (of birds), hum, noise;
-रुति, f. id.;
-रुद, m. n. panegyric on a prince in prose and verse;
-रुद्ध, pp. √rudh; n. (sc. rūpaka) kind of contradictory trope (in which a thing is denied and affirmed to possess functions existing and lacking respectively in the object with which it is compared): -ता, f. contradiction, opposition, conflict, -त्व, n. id.; inconsistency; hostility, -धी, a. hostile-minded.

विरूक्ष — vi-rūkṣa, a. rough; harsh;
-रूक्षण, n. roughening, acting as an astringent;
-रूक्षणीय, a. suitable for roughening; to be reviled.

विरूप — vi̍-rūpa, a. many-coloured, manifold; changed; different, from (-°); having a different form (opp. having the same meaning; gr.); deformed, misshapen, ugly (ord. mg.):
-क, a. (इका) deformed, ugly; unseemly; m. Ugly, ep. of a man;
-करण, a. () disfiguring; n. disfigurement; infliction of an injury;
-ता, f. variety; ugliness;
-शक्-ति, m. N. of a fairy;
-शर्मन्, m. N. of a Brāhman;
-‿अक्ष, a. () having deformed eyes; having various occupations; m. N. of a divine being (S.); N. of Śiva; N. of a Yakṣa.

विरूपय — virūpa-ya, den. P. disfigure: pp. इत, disfigured.

विरेक — vi-reka, m. purging; laxative;
-रेचन, a. opening; n. purging; purgative.

विरोक — vi-roka̍, m. (RV.) effulgence, flush (of dawn); n. (C.) cavity, hole;
-रोकिन्, a. shining (RV.);
-रो॑चन, a. illuminating (rare); m. sun; sun-god; N. of an Asura;
-रोचिष्नु, a. shining, brilliant;
-रोद्धव्य, fp. to be fought with; n. imps. one (in.) should fight;
-रोध, m. hostility, quarrel, strife, between (g., rarely in., -°), with (in. ± saha, -°); logical contradiction, inconsistency, incompatibility, incongruity; conflict with, injury of (in. -°, at the cost or to the detriment of); prevention by (-°, rare); misfortune (rare); perverseness (rare);
-रोधक, a. setting at variance, stirring up; incompatible with (g., -°);
-रोध-कृत्, a. causing dissensions among, stirring up to revolt;
-रोध-क्रिया, f. quarrel;
-रोधन, a. opposing; n. quarrelling; resistance, opposition, to (g.); injuring;
-रोध‿आभास, m. apparent contradiction (rh.);
-रोधि-ता, f. enmity, strife, between (-°), with (saha); contradictoriness;
-रोधि-त्व, n. removal;
-रोध्-इन्, a. obstructing, disturbing, preventing; dispelling; hostile; contradictory, conflicting, opposed; m. adversary, enemy;
-रोध‿उक्ति, f. contradiction;
-रोपण, a. causing to heal; n. healing (of a wound);
-रोहण, a. causing to heal; n. budding (of plants).

विल — vila, v. बिल bila.

विलक्ष — vi-lakṣa, a. having no fixed aim; missing its mark (arrow); embarrassed, abashed, ashamed: -त्व, n. abst. N.;
-लक्षण, a. varying in character, different, differing from (ab., -°); various, manifold (rare); not admitting or exact definition (rare);
-लक्षी-कृ, cause to miss the mark, disappoint (any one); disconcert, abash;
-लक्ष्-य, a. having no fixed aim;
-लग्न, pp. (√lag) clinging to, etc.; n. rise of a constellation;
-लङ्घन, n. leaping over (g.); striking against; offence, injury: , f. getting over, surmounting;
-लङ्घिन्, a. (-°) overstepping, transgressing; striking against, ascending to (the sky);
-लङ्घ्य, fp. to be crossed (river); to be got over, tolerable: -ता, f. tolerableness;
-लज्ज, a. shameless;
-लपन, n., -लपित, n. wailing, lamentation;
-लब्धि, f. removal;
-लम्ब, a. hanging down (arms); m. tardiness, delay: °-, slowly; ab. so late; in. id.; too late;
-लम्ब-क, m. N. of a king;
-लम्बन, n., , f. delay, procrastination;
-लम्बित, pp. √lamb; n. delay: -गति, a. having a slow gait; f. a metre;
-लम्बिन्, a. hanging down, hanging to, leaning against (lc., -°); -°, from which - depend, suffused with (tears); delaying, reluctant;
-लय, m. disappearance, loss, destruction, end;
-लयन, a. dissolving; n. dissolution, destruction; kind of product of milk;
-लसन, n. sportiveness (of a woman); play (of lightning);
-लसित, pp. √las; n. manifestation; sportiveness; pranks, goings on (sg. & pl.); play (of lightning);
-लाप, m. lamentation;
-लापन, cs. [√1. lī] a. causing to disappear, removing; n. destruction, death;
-लापयितृ, m. [fr. cs. of √1. lī] destroyer;
-लापिन्, a. wailing, lamenting; uttering sounds.

विलास — vi-lāsa, m. manifestation; appearance, aspect; diversion, sport, fun common mg.); doings; (female) coquetry, dalliance (ord. mg.); wantonness (rare); liveliness (one of the eight masculine virtues; rare); charm, grace (rare):
-कोदण्ड, m. god of love;
-गृह, n. pleasure house;
-चाप, m. god of love;
-दोला, f. pleasure swing;
-धन्-वन्, m. god of love;
-पुर, n. N. of a town;
-बाण, m. god of love;
-भवन, n. pleasure house;
-भित्ति, f. wall in appearance;
-मणि-दर्पण, m. mirror of jewels as a plaything;
-मय, a. full of grace;
-मेखला, f. toy girdle;
-वत्-इ, f. coquettish woman; N.;
-वसति, f. pleasure resort;
-वातायन, n. balcony or terrace for amusement;
-विप्-इन, n. pleasure wood;
-विहार, m. walking for pleasure, promenading;
-वेश्मन्, n. pleasure house;
-शय्या, f. pleasure couch;
-शील, m. N. of a king;
-सद्मन्, n. pleasure house.

विलासिका — vi-lāsikā, f. kind of drama in one act, full of love incidents;
-लासि-त्व, n. sportiveness;
-लासिन्, a. shining, beaming; fluttering (flag); sportive, playful, fond of amusement; delighting in (-°); coquettish; enamoured; m. lover, husband: -इ, f. lively or charming woman; woman; mistress, wife; wanton woman, concubine; N.

विलिङ्ग — vi-liṅga, a. of different gender;
-लिप्त, pp. √lip;
-लुठित, pp. √luṭh; n. wallowing;
-लुण्ठन, n. plundering, stealing;
-लुप्य, fp. destructible (only a-);
-लुम्पक, m. robber; destroyer.

विलेख — vi-lekha, m. laceration with (-°): , f. scratch, furrow; written contract;
-लेखन, a. lacerating; n. scratching;
-लेप, m. unguent, ointment;
-लेपन, n. anointing; unguent, ointment;
-लेपिन्, a. anointing.

विलोक — vi-loka, m. glance;
-लोकन, n. looking, gaze; looking at, regarding, observing; looking out for, finding out; perceiving, looking into, studying;
-लोकित, (pp.) n. glance, look;
-लोकिन्, a. (-°) looking; looking at; perceiving;
-लोक्य, fp. visible; looked at;
-लोचन, 1. a. causing to see, giving eyesight; n. eye; 2. a. distorting the eyes; m. N. of a mythical person: -पथ, m. range of vision, -पात, m. glance;
-लोडन, n. stirring about, churning; splashing; throwing into confusion;
-लोप, m. loss, injury; interruption, disturbance; robbery;
-लोप-क, m. destroyer; plunderer;
-लोपन, n. destruction; omission; pulling to pieces (garland); stealing;
-लोपिन्, a. destroying (-°);
-लोप्तृ, m. thief, robber;
-लोप्य, fp. to be destroyed;
-लोभन, n. allurement;
-लोभनीय, fp. alluring to (-°);
-लोम, a. (against the hair or grain), reversed, opposite; refractory: -म्, ad. backwards;
-लोम-ज, a., -लोम-जात, pp. born (against the grain =) in the inverse order, born of a mother belonging to a higher caste than the father;
(वि॑)-लोमन्, a. against the hair or grain, turned in the opposite direction, inverted; hairless;
-लोम्-इत, den. pp. inverted;
-लोल, a. moving to and fro, tossing about, waving, rolling, unsteady; unsteadier than (ab.);
-लोलन, n. moving to and fro;
(वि॑)-लोहित, a. deep red.

विव — vi-va, a. riding [√1. vā] on a bird.

विवक्तृ — vi-vaktṛ, m. correct reciter, corrector: -त्व, n. eloquence;
-वक्-व॑त्, a. eloquent (RV.);
(वि॑)-वक्षस्-ए, d. a refrain occurring in the hymns of Vimada, without connexion with the context;
-वक्षा, f. [√vac] intention to say, declare, teach, or express; meaning, sense, of (lc., -°); wish to say sthg. = doubt, as to (-°);
-वक्षित, des. pp. (√vac) intended, meant: -त्व, n. use in a definite sense, signification;
-वक्ष्-इतव्य, fp. necessarily meant;
-वक्षु॑, des. a. [√vac] crying aloud (V.); wishing to speak, say, or announce (ac., -°), to (ac.);
-वत्, a. containing the word vi;
-वत्स, a. deprived of her calf, her young, or her children;
-वत्सु, des. a. [√vad] wishing to say;
-वदन, n. quarrel, dispute;
-वदितव्य, fp. n. one should dispute, about (lc.);
-वदिषु, des. a. intending to speak;
-वध॑ (or वी-वध: √vadh = vah), m. shoulder-yoke for carrying burdens; provisions, store of grain; way (rare);
(वी)-वधा, f. yoke (fig.) = strait-waistcoat, chains;
-वयन, n. [√4. vā] plaited work;
-वरा, m. n. [√1. vṛ] opening, hole, burrow, fissure, chasm, slit, cleft (ord. mg.); interstice, interval, intervening space; difference (rare); breach, weak point; harm (rare);
-वरण, n. uncovering, opening; exposition, explanation, comment;
-वर्जक, a. avoiding (-°);
-वर्जन, n. avoidance, abandonment; abstention from (ab.; rare);
-वर्जनीय, fp. to be avoided or given up;
-वर्ण, a. colourless, pale, wan: -ता, f. loss of colour, paleness, -भाव, m. id., -मणी-कृ, deprive the jewels in anything (ac.) of their natural colour, -वदन, a. pale-faced;
-वर्त॑, m. the revolving heavens (V.); whirlpool; transformation; development of the phenomenal world from the supreme soul (in Vedānta: opp. pariṇāma, development from Pradhāna or Prakṛti); phantom: -वाद, m. Vedānta doctrine of phenomenal development;
-वार्तन, a. revolving; transforming; n. rolling, tossing about; struggling; wandering to and fro; turning back; return; transformation; turn, change;
-वर्तिन्, a. turning, rolling, revolving; turning away, turning towards (-°); changing; dwelling;
-वर्त्मन्, n. wrong road (fig.);
-वर्धन, a. (, exc. ) increasing, furthering (g., -°); n. increase, growth;
-वर्धनीय, fp. to be increased or furthered;
-वर्धयिषु, des. a. intending to increase (ac.);
-वर्धिन्, a. (-ई) increasing, furthering (-°; always f. and at the end of a Śloka);
-वश, a. deprived of will, powerless, helpless (through, -°); unwilling, involuntary, spontaneous: -ता, f. helplessness;
-वशी-कृ, render helpless;
-वसन, a. unclothed, naked; m. naked Jain mendicant;
-वस्त्र, a. unclothed, naked: -ता, f. nakedness;
(वि॑- or) -व॑स्वत्, a. shining forth, diffusing light, appearing at morn (V.): स॑दने विव॑सवतः, on the seat of the shining one, on the fire-altar (V.); m. N. of the god of the morning sun (in VS., Br., E., called Āditya; in V. father of Yama and Yamī and of the Aśvins); sun, sun-god (C.); ep. of Manu (= Vaivasvata);
-वह, m. N. of one of the seven winds.

विवाक — vi-vāka, m. one who pronounces judgment;
(वि॑)-वाच्, a. shouting against one another, contending (RV.); f. opposing shout, contest (RV.);
-वाचन, m. ( f.) arbitrator; n. decisive statement, authority;
-वाद, m. dispute, between (g., -°), with (in. ± saha, -°), regarding (g., lc., prati, -°); controversy, argument; lawsuit: -पद, n. subject of a dispute or suit;
-वाद‿अध्यासित, pp. subject to dispute;
-वाद‿अर्थिन्, m. prosecutor;
-वादिन्, m. disputant, litigant;
-वार, m. expansion of the throat in articulation (opp. saṃvāra);
-वारिन्, a. warding off (-°);
-वास, m. absence from home, banishment; separation from (in.);
-वासन, n. expulsion from home, banishment;
-वासस्, a. unclothed, naked;
-वास्य, fp. to be banished;
-वाह॑, m. taking home of the bride, wedding, marriage, with (in. ± saha); nuptial form (of which there are eight); vehicle (in a play on words, Ait. Br.): -चतुष्टय, n. quadruple matrimonial alliance;
-वाहनीया, fp. f. to be taken home as a bride, to be wedded;
-वाह-पटह, m. wedding drum;
-वाह-वेष, m. wedding garment, -वाह‿अग्नि, m. wedding fire;
-वाह्य, fp. to be married (girl); connected by marriage; m. son-in-law.

विविक्त — vi-vik-ta, pp. √vic; n. solitude, lonely place; pureness: -ता, f. distinction, discrimination; isolation; purity, -त्व, n. solitude, -‿आसन, a. sitting in a sequestered place;
-विक्ती-कृ, empty, clear; leave;
-विक्-षु, des. a. [√viś] wishing or about to enter;
(वि॑)-विचि, a. distinguishing, discriminating;
-वित्-सा, des. f. [√1. vid] desire to know;
-वित्-सु, des. a. wishing to know;
-विद्-इ-षा, des. f. desire to know;
-विद्-इ-षु, des. a wishing to know;
-विध, a. [having different kinds; vidhā] of various sorts, manifold, diverse: -म्, ad. variously, -रुप-भृत्, a. having various forms, -शास्त्र-गोष्ठी, f. discourse about various sciences;
-विभक्ति-क, a. lacking case-terminations.

विवीत — vi-vīta, m. enclosed pasture ground: -भर्तृ, m. owner of an -.

विवृत — vi-vṛta, pp. √1. vṛ; n. publicity: lc. in public or straight out (speak);
-‿आनन, a. open-mouthed (-त्व, n. open-mouthed state), -‿आस्य, a. open-mouthed;
-वृति, f. exposition, explanation, comment;
-वृत‿उक्ति, f. unveiled or explicit expression;
-वृत्ति, f. development; hiatus;
-वृद्ध, pp. (√vṛdh) increased;
-वृद्धि, f. growth, increase, augmentation, aggrandisement; prosperity; lengthening of a vowel: -भाज्, a. increasing (age).

विवेक — vi-veka, m. [√vic] discrimination, distinction; investigation, discussion, criticism; discernment, judgment:
-ख्याति, f. correct judgment;
-ज्ञ, a. having correct knowledge, of (-°);
-ज्ञान, n. correct knowledge;
-भाज्, a. discerning;
-मन्थर-ता, f. feebleness of judgment;
-रहित, pp. lacking an interstice (breasts) and lacking discernment;
-वत्, a. judicious, discerning.

विवेकिता — vi-veki-tā, f. discrimination, discernment, judgment, -त्व, n. id.;
-वेकिन्, a. discriminating, distinguishing (-°); separated (rare); examining, criticising (rare); discriminating, discerning, judicious;
-वेक्तव्-य, fp. n. one should judge correctly;
-वेक्-तृ, m. on who discriminates (-°); man of judgment or discernment: -त्व, n. discriminating of (-°);
-वेचक, a. distinguishing; judging correctly, discerning: -ता, f., -त्व, n. correct judgment, discernment;
-वेचन, a. () distinguishing (-°); investigating, discussing, treating critically; n. examination, discussion, criticism; n., , f. distinguishing.

विवोढृ — vi-voḍhṛ, m. [√vah] husband.

विव्रत — vi̍-vrata, a. reluctant, refractory (RV.).

√विश् — VIŚ, VI.P. Ā. विश॑ (Ā. in C. gnly. metr.), settle on or in, enter, go into (ac., lc., sts. antar); ascend the funeral pyre (agnim); enter (sc. the house, the stage); go to rest (V.); sit down on (ac., lc.; rare); join (an army); flow into (of rivers); fall to the share of, come to (fortune, etc.); occur (thought); get or fall into (misfortune, etc.; ac.); enter upon, undertake (ac.): w. पुनर् or भूयस्, go back, return, to (ac.): pp. विष्ट॑, entered into (ac.), contained in (lc.); filled or accompanied with (in.); cs. वेश॑य, P, cause to enter into (ac.); cause to sit down on (lc.); des. विविक्ष, P. intend to enter (ac.); wish to ascend the funeral pyre (agnim, etc.).
अनु०, enter into (ac.) after any one (ac.); enter (ac.); follow (ac.).
अप०, cs. send away.
आ०, enter (into), penetrate, pervade (ac. rarely lc.); approach (ac.), come (RV.); sit down upon (ac.); occupy, take possession of, overpower (of emotions, etc.); ac.); attain, fall into (a state): pp. आविष्ट, 1. with act. mg. having entered or penetrated, sticking in (lc., -°); sitting upon (lc., of birds); hovering; 2. with ps. mg. filled with or inhabited by (in., -°); pierced by (an arrow, in., -°) occupied, possessed, or overpowered by (in., -°); possessed by an evil spirit; cs. cause to enter, introduce, into (lc., rarely ac.); concentrate (the breath); bring into the house, treat hospitably; commit or entrust to (lc.); direct (the mind) to (lc.).
प्र‿आ०, come to (ac.); cs. introduce, into (lc.).
सम्-आ०, enter (into); penetrate, pierce; sit down on (lc.); occupy (ac.); take possession of (ac., of emotions, etc.): pp. समाविष्ट, occupied, possessed, or overpowered by, filled or provided with (in., -°); instructed by (in.) in (in.); cs. introduce; bring or conduct to a place (ac.); direct (the thoughts etc.) to (lc.); commit or entrust to (lc.).
उप०, approach any one (ac.; RV.); sit down, lie down (of animals); encamp; be about to set (sun); enter upon, practise (ac.): pp. seated, sitting (sts. for finite verb); ± anaśana-, waiting quietly for death by fasting; cs. cause any one (ac.) to sit down, on (lc.); bring to a place (lc.).
अभि‿उप०, sit down, on (ac.).
सम्-उप०, sit down together, seat oneself, upon (ac., lc., upari with g.): pp. seated, sitting; cs. cause to be seated; cause to encamp.
नि०, Ā. retire to one's abode (lair, nest), go home; enter into (ac., lc.); take (leech); encamp; lie down to rest; sit down, upon (lc.); settle down, marry (of a man); turn (mind) to (lc.) , devote oneself to, practise (lc.); cease, abate (anger, wind; RV.); impress itself on the mind (matau): pp. निविष्-ट, entered into (also + antar), resting on or in, attached to, sticking in (lc., -°); adhering to (the path of duty, lc.); encamped; stationed (watchman); seated, sitting, on or in (lc., -°); situated; laid out (tank); directed towards (lc., -°); devoted to, practising (lc.); occupied (place), inhabited, cultivated; begun (Br.); cs. निवेशय, cause to encamp; draw up (an army); lay to rest (V.); bring into a house (lc.), quarter; cause to settle down, marry (a man); put down in, bring to a place (lc.); set upon (a path); introduce into, represent in (a play, lc.); erect (a building etc.), found (a city), people (a city); seat upon (lc.); discharge (arrows) at (lc.); place upon, put to (the lips), fix in, attach to (lc.); draw (lines, marks), inscribe (name etc.) on (lc.), paint (in a picture, lc.), write down (on a leaf); appoint to (an office etc., lc.) enthrone (a king); reduce to (tribute, kare); confer (an office) on (lc.), entrust (ac.) to (lc.); bestow, give (a name); impress on (the heart or mind, lc.); fix (the gaze) on, direct or apply (the mind to (lc.).
अभि-नि०, Ā. (P.) enter into (ac.); devote oneself to (ac.); apply to any one (lc.: opp. be lacking); be applicable: pp. penetrated by (in.); abundantly provided with; concentrated, bent, or intent on (lc., prati, -°); cs. cause to enter, conduct to (lc.); cause (ac.) to sit down opposite one upon (lc.); cause any one's heart to be set upon (lc.).
उप-नि०, cs. cause (an army); to encamp; found (a city).
प्रति-नि०, pp. intent on, having one's heart set upon (lc.); obstinate.
वि-नि०, pp. dwelling in (-°); occurring in (lc.); drawn upon or in (lc.); drawn (marks) on (lc.); laid out (tanks); cs. set down or place in (lc.); transfer to (lc.); erect (a statue etc.), found (a city); draw up (troops); set upon (a throne lc.); cause to enter into, place in (lc.); lay or put upon (lc.); apply (cleverness); conduct into (a path, lc.); appoint to (lc.); impress on (the heart, lc.); fix (the gaze or thoughts); on (lc.).
सं-नि०, associate with (in.): pp. encamped; abiding, contained, in (lc., -°); cs. introduce into (a house), lodge in (lc.); set down, deposit; draw up (troops), cause (an army) to encamp; introduce into, place or establish in (lc.); fasten (a jewel) to (lc.); appoint to (lc.). entrust or commit to any one (lc.).
निस्०, take refuge in (lap, ac., lc.); become a householder, marry (of a man); discharge, pay; enjoy (ac.; ord. mg.): pp. निर्विष्ट, entered into, sticking in (lc., -°); seated (v. r. ni-); paid; enjoyed; gained.
प्र०, enter (ac., lc.); ascend the funeral pyre (agnim, vahnau, etc.); take possession of (the heart, cittam, etc.); enter a house; enter the stage (technical dr. term); attain (ac.); enter upon, undertake, devote oneself to (ac., sts. lc.); accept, enjoy (an oblation); be absorbed = thrown into the shade by any one (ac.): pp. प्र॑विष्ट, 1. with act. mg. having entered (into), being in (ac., lc., -°); often without an object, having entered (the house, the stage); lost or disappearing in (lc.); having begun (age); having entered into (madhya-) = gained the confidence of; having entered upon, engaged in (lc.); agreeing with (lc.); 2. with ps. entered; made use of (money); cs. cause to enter, bring to a place, introduce, usher, into (ac., lc.); bring into the house, bring on the stage (without an object); deposit in, put or throw into (ac., lc.); cause to enter = throw into (a condition, sleep, etc.); write down; initiate into (ac.); instil into any one (lc.); spend (money).
अनु-प्र०, enter into (ac., sts. lc.); enter (a house or apartment) after any one (ac.); enter in to any one (ac.); penetrate into, familiarise oneself with, study thoroughly (ac.); भावम् -, enter into the nature of, adapt oneself to: pp. entered; having attached oneself to (a caravan, ac.); having taken refuge with (lc.).
सं-प्र०, enter, - into (ac.); find one's way to any one's heart (hṛdayam); be lost in thought (mānasam, dhyānam); have sexual intercourse with (a woman, ac.); associate with (ac.); cs. cause to enter, bring or introduce into (ac., lc.): pp. संप्रवेशित, allowed to return into the country (opp. banished).
सम्०, approach (V.); attach oneself to (ac.), associate oneself with (in.); enter, - into (ac., rarely lc.); lie down, go to rest, on or in (lc., -upari); sleep with (in.); cohabit with (a woman, ac.): pp. having lain down, gone to rest, sleeping; seated with (in.); cs. cause to lie down; lay or place on or in, bring to (lc.).
अनु-सम्०, go to rest in the direction of (ac.; V.); lie down after (suptām, her when she slept).
अभि-सम्०, surround.
प्रति-सम्०, lie down to rest.

विश् — vi̍ś, f. (nm. t. lc. pl. विक्षु॑) settlement, homestead, house (RV.); sg., pl. community, tribe, people (pl. subjects, folk, troops; V.); sg., pl. sp. the people = the third caste (Br., C.; = Vaiśya): sg. man of the third caste: viśa̍s-pa̍ti, lord of the house, ep. of Indra and Agni; विशां ईश्वर, पति, or नाथ, lord of the people, king.

विश1 — viś-a, n., , f. -° = viś.

विश2 — viśa, incorr. for बिस bisa .

विशङ्क — vi-śaṅka, a. fearless; not afraid of (-°); free from danger, safe (road): -म्, ad. fearlessly.

विशङ्कट — vi-śaṅkaṭa, a. extensive, large, big; ghastly, hideous (for vi-saṃkaṭa, cp. vi-kaṭa);
-शङ्कनीय, fp. to be distrusted or suspected;
-शङ्का, f. 1. doubt regarding (lc.); suspicion; fear, of (g., -°); timid hesitation: -म् कृ, hesitate; 2. (P.) absence of fear: in. fearlessly, without hesitation;
-शङ्किन्, a. surmising, supposing (-°); fearing sthg. (-°); afraid that (pot. + iti);
-शङ्क्य, fp. to be distrusted or suspected; to be feared.

विशद — vi-śada, a. [distinct: √1. śad] clear, bright, brilliantly white, spotless, pure (also fig.); cheerful (mind); distinct, evident, audible, intelligible; soft to the touch (food, wind, perfume; rare); dexterous in (-°, rare): -म्, ad. brightly, -ता, f. clearness;
-शद-य, den. P. purify; make clear, explain: pp. ita.

विशय — vi-śaya, m. [√śī] uncertainty, doubt: -वत्, a. doubtful;
-शयिन्, a. id.;
-शरद, a. incorr. for viśārada;
-शरारु, a. falling to pieces, scattering; frail, perishable: -ता, f. frailness;
(वि॑)-शल्य, a. pointless (arrow); freed from an arrow-head, healed of an arrow-wound; freed from pain: , f. N. of various plants, also of a specific for arrow-wounds: ()-करण, a. () healing arrow-wounds: , f. a certain miraculous herb;
-शल्य-य, den. P. free from an arrow-head or a pain;
-श॑सन, a. () deadly; m. sword; n. slaughtering, cutting up (RV., C.); slaughter (C.); cruel treatment (C.);
-शसितृ, m. slaughterer;
-शस्तृ, m. id.

विशाख — vi̍-śākha, (AV. also -śā̍kha), branched, forked (V.); branchless (E.); handless (E.); m. (C.) cp. of Skanda; a manifestation of Skanda, regarded as his son; N.; n. fork: , f. sg., du., pl. the fourteenth (later sixteenth) lunar asterism;
-शाख-क, a. (इका) forked;
-शाख-दत्त, m. N. of the author of the Mudrākṣasa (seventh or eighth cent, A. D.);
-शाखिका, f. forked pole: -दण्ड, m. id.;
-शाख्-इल, m. N. of a merchant;
-शातन, a. () destroying; n. cutting off; hewing down, destroying;
-शाप, a. freed from a curse;
-शारद, a. experienced, skilled, or proficient in, conversant with (lc., -°; ord. mg.); clever (speech); beautifully autumnal; lacking the gift of speech; bold, impudent;
-शाल॑, a. [= *vi-śāra, extended: √sṛ] extensive, spacious, broad, wide; large, great; powerful (army); illustrious (family): -°, full of; m. N. of the father of Takṣaka; N. of various kings; N. of an Asura: , f. N. of the town of Ujjayinī;
-शाल-ता, f. great extent;
-शाल-लोचना, f. large-eyed woman;
-शाल-वर्मन्, m. N.;
-शाल-विजय, m. a kind of military array;
-शाल‿अक्ष, a. () large-eyed; m. ep. of Śiva, sp. as author of a Śāstra.

विशिख — vi̍-śikha, (or -śi̍kha), a. lacking a top-knot; bald; blunt (arrow); flameless (fire); m. blunt arrow; arrow: , f. street: -‿अन्तर, n. (interior of a) street: आ-णि‿अति-पत्, traverse the streets;
-शिरस्, a. headless; topless: -क, a. headless;
-शि-शास्-इषु, des. a. prepared to slaughter;
-शि-श्रम्-इषु, des. a. wishing to rest;
-शिष्ट, pp. √śiṣ: -ता, f. distinction, excellence, superiority, -त्व, n. id.; difference, distinction;
-शिष्ट-वर्ण, a. of choice colour;
-शिष्ट‿अद्वैत, n. distinct entity, entity with attributes: -वाद, m. doctrine of an entity with attributes;
-शीर्ण, pp. √śṝ, scattered, trampled upon etc.: -ता, f. crumbling condition, -मूर्ति, a. having his body destroyed (Kāma);
(वि॑)-शीर्षन्, a. (ण्) headless;
-शील, a. ill-behaved, badly conducted.

विशुद्ध — vi-śuddha, pp. (√śudh) pure etc.:
-ता, f., -त्व, n. pureness;
-धी, a. pure-minded;
-पार्ष्णि, a. whose rear is covered;
-भाव, a. having a pure nature or mind;
-वंश्य, a. of pure descent;
-सत्त्व-विज्ञान, a. whose character and nature are pure;
-‿आत्मन्, a. having a pure nature or character.

विशुद्धि — vi-śuddhi, f. purification, sanctification, purity (also fig.); settlement of a debt (rare); perfect knowledge (rare): -मत्, a. pure (rare);
-शुष्क, a. dried up, withered, parched.

विशून्य — vi-śūnya, a. perfectly empty;
-शूल, a. spearless.

विशृङ्खल — vi-śṛṅkhala, a. unfettered, unrestrained, unbounded; sounding or tinkling excessively; abounding excessively in (-°): -म्, ad. unchecked.

विशेष — vi-śeṣa, m. [√śiṣ] difference, between (2 g., 2 lc., g. & in.); characteristic difference, peculiarity, specific property, differentia; species, individual; special objects, particulars (pl.); distinction, superiority, excellence, pre-eminence; special distinction; special place, wonderful object, extraordinary thing; individualization, variation (rh.); particularity (opp.) sāmānya): -° (sts. also = a definite, special, or particular (pl. different kinds of, various); extraordinary, pre-eminent, choice, distinguished: d. for the enhancement of (beauty, -°); in., ab., °-, exceedingly, pre-eminently, especially, particularly, very; ab. by special reason of, in consequence of (-°); येन येन विशेषेण, in any way whatever; a. extraordinary, abundant (increase, v. r. viśeṣāt):
-क, -° a. = viśeṣa, particularity; a. distinguishing, qualifying; m. n. forehead mark; m. a figure of speech in which two objects are at first represented as similar, but finally as different (e.g. 'the crow and the cuckoo are black; spring causes their difference to be heard');
-करण, n. improvement;
-ज्ञ, a. knowing the differences of things, discriminative, judicious; -°, knowing various -.

विशेषण — vi-śeṣaṇa, a. distinguishing, particularizing; n. that which differentiates, viz. attribute, adjective, adverb, apposition, or predicate; distinguishing; particularization; species, kind; surpassing (rare):
-त्व, n. adjectival nature;
-पद, n. honorific title;
-विशेष्य-ता, f., -विशेष्य-भाव, m. relation of predicate and subject.

विशेषतस् — viśeṣa-tas, ad. according to the difference of, in proportion to (-°); specifically, singly, in particular; especially, particularly, above all;
-त्व, n. distinction; notion of the particular;
-मण्डन, n. costly ornament;
-वचन, n. adjective, apposition;
-वत्, a. distinguishing (in a-);
-विद्, a. = -ज्ञ;
-शालिन्, a. distinguished, excellent;
-‿अर्थि-ता, f. want of something better;
-‿उक्ति, f. statement of the difference of two otherwise similar objects (a figure of speech).

विशेष्य — vi-śeṣ-ya, cs. fp. (√śiṣ) to be qualified or particularized; n. substantive, subject.

विशोक — vi-śoka, a. free from sorrow; removing sorrow; m. N. of the charioteer of Bhīma; N. of a Dānava: -ता, f. freedom from sorrow;
-शोढ, incorr. for -सोढ, pp. √sah;
-शोधन, cs. (√sudh) a. () cleansing; washing off; n. purification (also in the ritual sense);
-शोध्-इन्, a. cleansing: (-इ)-त्व, n. clearing, freeing from obstruction;
-शोध्-य, fp. to be subtracted from (ab.);
-शोष, m. dryness;
-शोष्ण, a. drying; healing (wounds, -°); n. desiccation, drying up;
-शोष्-इन्, a. drying up, withering; making dry.

विश्पति — viś-pa̍ti, m. (V.) chief of the settlement or tribe, lord of the house: du. master and mistress of the house;
-प॑त्नी, f. mistress of the house;
-प॑ला, f. N. of a woman whose leg was replaced by the Aśvins (RV.).

विश्य — viś-ya, a. forming a -, belonging etc. to the community (RV.); m. man of the people or of the third caste (V.).

विश्यापर्ण — vi-śyāparṇa, a. conducted without the Śyāparṇas (sacrifice);
-श्रब्ध, pp. (√śrambh) confident: °- or -म्, ad. confidently, unhesitatingly;
-श्रम, m. rest, relaxation;
-श्रमन, n. resting, relaxation;
-श्रम्भ, m. cessation (rare); confidence, in (lc., -°, rarely g.); familiarity, intimacy: -म् कृ, gain the confidence of (g.): ab. or °-, confidentially; कस्मै विश्रम्भं कथ-यामि, whom shall I make a confidant of? -कथा, f. confidential or familiar conversation, -कथित, (pp.) n. pl. id.;
-श्रम्भण, n. confidence; gaining the confidence of (-°);
-श्रम्भणीय, fp. inspiring any one (g.) with confidence;
-श्रम्भ-ता, f. confidence;
-श्रम्भ-भृत्य, m. confidential servant;
-श्रम्भ-संकथा, f. familiar or confidential conversation;
-श्रम्भ‿आलाप, m. id.;
-श्रम्भिन्, a. trusting, placing confidence in (-°); enjoying confidence; confidential (conversation);
(वि॑)-श्रवस्, a. famous; m. N. of a Ṛṣi, son of Pulastya and father of Kubera, Rāvaṇa, etc.;
-श्राणन, n. bestowal, gift, of (g., -°); sacrifice of (life);
-श्रान्त, pp. (√śram) rested etc.;
-श्रान्ति, f. rest, repose, relaxation; cessation, end (rare): -भूमि, f. means of relaxation;
-श्राम, m. rest, repose, relaxation (ord. mg.); heaving sigh after exertion; resting-place (rare); cessation, relaxation, abatement: -भू, f. resting-place, -वेश्मन्, n. resting-chamber, -स्थान, n. resting-place or a person = means of recreation;
-श्राव, m. noise; renown.

विश्रीकृ — vi-śrī-kṛ, (rob of =) surpass in beauty.

विश्रुत — vi-śruta, pp. famous etc.; m. N.;
-श्रुति, f. fame, renown.

विश्लथ — vi-ślatha, a. relaxed, loose: -‿अङ्गम्, ad. with languid limbs;
-श्लेष, m. loosening, severance, falling asunder; hiatus (with sandhau or sandhi-); separation (of lovers);
-श्लेषिन्, a. loosened; separated (from a beloved object).

विश्व — vi̍ś-va, a. [pervading: √viś] every, all, whole, entire (in Br. and later supplanted by sarva); all-pervading or all-containing (Viṣṇu, soul, intellect); m. every one; intellect conditioned by the individual (in Vedānta); N. of a king: विश्वे देवाः॑, all the gods; All-gods (as a class); n. the All, universe, world.

विश्वक — vi̍śva-ka, m. N. of a protégé of the Aśvins;
-कर्तृ, m. creator of the universe;
-कर्मन्, n. every action (only °-); (अ॑)-कर्मन्, a. accomplishing or accomplishing or creating everything (V., E.); N. of the architect of the universe, resembling Prajāpati and often not distinguished from him; in C. he is the architect and artificer of the gods, also called Prajāpati, and with the pat. Bhauvana, father of Barhiṣamatī and Saṃjñā; ep. of the sun (rare);
-कृत्, a. creating everything; m. creator of the universe; the architect and artificer of the gods, Viśvakarman;
(अ॑)-कृष्-टि, a. dwelling among all men, universally known (RV.);
-क्षय, m. destruction of the world;
-गत, pp. omnipresent;
-गुरु, m. father of the universe;
(अ॑)-चक्षस्, a. all-seeing (RV.);
(अ॑)-चर्षणि, a. = -kṛṣṭi (RV.);
-जन॑, m. mankind;
-जनी॑न, a. containing all kinds of people (V.); ruling all people (V.); benefiting the whole world (V., C.);
(अ॑)-जन्य, a. containing all men (heaven and earth: V.); universal, dear to all men (V.); universally beneficial (discussion);
-जित्, a. all-subduing (V., P.); m. N. of an Ekāha in the Gavāmayana rite, the fourth day after the Viṣuvat (Br., S., C.);
-जीव, m. universal soul;
-जू॑, a. all-impelling (RV.);
(अ॑)-तस्, ad. from or on all sides, everywhere;
(अ॑)-तो-मुख, a. having a face on every side, facing in all directions; (अ॑)-त्र, ad. everywhere; always;
(अ॑)-था, ad. in every way, always (V.);
-दत्त, m. N. of a Brāhman;
(अ॑)-दर्शत, a. visible to all (RV.);
-दा॑नीम्, ad. always (V.);
(अ॑)-देव, a. all-divine; m. pl. the All-gods, the Viśve devās;
(अ॑)-देव्य, a. relating, dear etc. to all gods (RV.);
(अ॑)-देव्या-वत्, a. id.; accompanied by the Viśve devās (Indra);
(अ॑)-धा, ad. in every way, always (RV.);
-धर्-अण, m. preservation of the universe; (अ॑)-धायस्, a. all-supporting (RV.);
-धा-वीर्य, a. effective in every way (AV.);
(अ॑)-धेन, a. all-feeding (RV.);
-नाथ, m. lord of the universe, ep. of Śiva; N.: -म्-तर, a. all-subduing (Buddha); m. N. of a king with the pat. Sauṣadmana;
-पावन, a. all-purifying;
-पिश्, a. all-adorned (RV.);
-प्रकाश, m. All-enlightener, T. of a dictionary; (अ॑)-प्स्न्य, a. all-nourishing (V.);
-भुज्, a. all-consuming;
(अ॑)-भेषज, a. () all-healing (V.); n. dry ginger (C.);
(अ॑)-भोजस्, a. all-supporting;
-मय, a. containing the universe;
-मह, m. a kind of personification;
-महेश्वर, m. great lord of all (Śiva);
-मिन्व॑, a. (RV.) all-moving; all-containing;
-मूर्ति, a. whose body is the universe or having all forms;
-म्-भरा, a. all-supporting; m. ep. of Viṣṇu: , f. earth: -भुज्, m. king;
-योनि, m. f. source or creator of the universe;
-रुचि, m. N. of a Dānava;
-रूप, n. sg. all kinds of shapes;
(अ॑)-रूप, a. (आ, ई॑) many-coloured, variegated (V.); wearing all forms, manifold, various; N. of a son of Tvaṣṭṛ, whose three heads were struck off by Indra; , f. dappled cow (V.); N. of certain verses (Br.);
(अ॑)-वार, a. containing, bestowing etc. all treasures (V.);
-विख्यात, pp. known in the whole world;
-विद्, a. all-knowing;
-विश्रुत, pp. known in the whole world;
(अ॑)-वेदस्, a. all-knowing;
(अ॑)-सं-भू, a. beneficial to all;
-शु॑च्, a. all-enlightening (RV.);
(अ॑)-श्चन्द्र, a. all-glittering (RV.);
-संवनन, n. means of enchanting all;
-संहार, m. general destruction;
-सख, m. universal friend.

विश्वसनीय — vi-śvas-anīya, fp. to be trusted, deserving confidence; n. imps. one should place confidence in (lc.): -ता, f., -त्व, n. inspiring of confidence.

विश्वसह — viśva-saha, m. N.;
-साक्षिन्, a. all-seeing;
-सृज्, a. (nm. क्) all-creating; m. Creator of the universe; ep. of Nārāyaṇa;
-सृष्टि, f. creation of the universe; (अ॑)-सौभग, a. bringing all prosperity (RV.).

विश्वस्त — vi-śvasta, pp. √śvas: , f. widow;
()-घातक, ()-घातिन्, a. ruining the trustful;
()-वञ्चक, a. cheating the trustful.

विश्वह — viśva̍-ha, (or ā), ad. always (V.).

विश्वाची — viśva̍‿ac-ī, a. f. (of viśva‿añc, all-pervading), general (RV.); f. paralysis of arms and back (C.).

विश्वातिथि — viśva‿atithi, m. universal guest = going everywhere;
-‿आत्मन्, m. universal soul;
-‿अद्, a. all-consuming (V.);
-‿आधार, m. support of the universe;
-‿अधिप, m. lord of the universe; आ-नर, a. relating, dear etc. to all men (V.); m. N. of Agni's father;
-‿अन्तर, m. N. of a king; आ-पु॑ष्, a. all-sustaining (RV.); आ॑-मित्र, m. N. of a celebrated Ṛṣi, chief author of Rig-veda III (with the pat. Gāthina, Gādheya, and Jāhnava), engaged in a great contest with Vasiṣṭha: pl. family of Viśvāmitra; अ॑‿आयु, a. moving among, known or dear to all (V.); n. all people (RV.); आ-वट्व, m. N.; आ॑-वसु, a. beneficent to all; m. N. of a Gandharva; N. of a prince of the Siddhas.

विश्वास — vi-śvāsa, m. confidence, trust, faith, in (lc., sts. in. ± saha, g., or -°); secret, confided to (-°, rare):
-कारक, a. (इका) inspiring confidence;
-कारण, n. reason for confidence;
-कार्य, n. confidential matter;
-घात, m. breach of confidence;
-घातक, - घातिन्, a. betraying confidence, treacherous.

विश्वासन — vi-śvāsana, n. inspiring of confidence: -‿अर्थम्, ad. for the sake of inspiring confidence.

विश्वासपात्र — viśvāsa-pātra, n. object of confidence; trustworthy person;
-भूमि, f. id.;
-स्थान, n. surety;
-हन्तृ, m. traitor.

विश्वासिन् — vi-śvāsin, a. trusting, confiding; trustworthy;
-श्वास‿उपगम, m. access of confidence;
-श्वास्य, fp. trustworthy; inspiring confidence; to be consoled, finding consolation.

विश्वाहा — viśvā̍-hā, ad. always (V.).

विश्वेदेव — viśve-deva, m. pl. the Viśve devās.

विश्वेश — viśva‿īśa, m. lord of the universe (ep. of Brahman, Viṣṇu, and Śiva);
-‿ईशितृ, m. id.;
-‿ईश्वर, m. id.; N.

विश्वैकसार — viśva‿eka-sāra, m. N. of a sacred region.

विश्वौजस् — viśva̍‿ojas, a. all-powerful (V.).

√विष् — VIṢ, III.P. विवे॑ष्, विविष् (RV.), I. P. वे॑ष (RV., E., very rare); intv. वे॑वेष्, वे॑विष्, (V.) be active; perform, work, flow (waters); work in the service of, serve; capture, overcome, rule; consume (food): pr. pt. वे॑विषाण, supported or guided by (in.); pp. विष्ट॑.
परि०, (V., E.) attend on, serve (ac.) with food; prepare (food); cs. वेषय, serve any one (ac.) with food.

विष् — viṣ, f. excrement; dirt.

विष1 — viṣ-a, m. servant, attendant (RV.).

विष2 — viṣ-a̍, n. [potent] poison, venom; water (rare):
-कन्या, f. poisonous girl (supposed to cause the death of one cohabiting with her);
-कुम्भ, m. jar of poison;
-कृ-त, pp. poisoned;
-कृमि, m. muck-worm;
-घ्न, a. destroying poison; n. antidote;
-घ्नि, f. of -han.

विषङ्गिन् — vi-ṣaṅgin, a. adhering; crowded together.

विषजद्रुम — viṣa-ja-druma, m. poison tree;
(अ॑)-जिह्व, a. venom-tongued;
-जुष्ट, pp. poisoned.

विषण्ण — vi-ṣaṇṇa, pp. (√sad) dejected etc.:
-ता, f. despondency, despair;
-भाव, m. id.

विषतरु — viṣa-taru, m. poison tree;
-ता, f. poisonousness;
-त्व, n. id.;
-द, m. (water-giver), cloud;
-दायक, -दायिन्, m. poisoner;
-दिग्ध, pp. poisoned;
-दू॑षण, a. () destroying poison (V.); n. poisoning (of food; C.);
-द्रुम, m. poison tree;
-धर, m. venomous snake; reservoir
-धा॑न, n. receptacle of poison;
-निमित्त, a. caused by poison;
-पन्न-ग, m. venomous snake;
-पर्वन्, m. N. of a Daitya;
-पादप, m. poison tree;
-पुषप, n. poisonous flower.

विषम — vi̍-ṣama, a. uneven, rugged, rough; unequal, irregular, dissimilar; odd, not even; hard to traverse, difficult, inconvenient, serious, dangerous, adverse, terrible, bad; hard to understand; unsuitable, wrong (rare); dishonest (rare): °-, ad. terribly; n. uneven or rough ground or place, bad road; pit, precipice; difficult; position, distress, misfortune; unevenness, inequality (in. unequally); incongruity, incompatibility (rh.):
-गत, pp. fallen into distress;
-पद, a. having or showing unequal steps (path); having unequal pādas (stanza);
-पाद, a. consisting of unequal pādas.

विषमय — viṣa-maya, a. (, metr. ) poisonous.

विषमशर — viṣama-śara, m. (odd-arrowed = five-arrowed), god of love;
-शिला, f. uneven rock;
-शील, m. ep. of Vikramāditya; T. of the 18th Lambaka of the Kathāsaritsāgara called after him;
-स्थ, a. standing in a dangerous place; being in distress.

विषमाय — viṣamā-ya, den. Ā. become or appear uneven (path).

विषमायुध — viṣama‿āyudha, m. (odd-arrowed), god of love;
-‿अशन, n. irregular eating (sts. too much, too little).

विषमित — viṣam-ita, pp. made impassable (banks); made crooked, disarranged; become dangerous;
-ई-कृ, make uneven or crooked;
-ई-भू, become irregular.

विषमुच् — viṣa-muc, a. venomous (speech); m. snake.

विषमेक्षण — viṣama‿īkṣaṇa, m. (odd. = three-eyed), ep. of Śiva;
-‿इषु, m. (odd. = five-arrowed), god of love.

विषय — viṣ-aya, m. [working, field of action] sphere of activity; scope, compass, range, reach (of the eye, ear, mind, etc.); duration (of life); province, department, domain, business; restricted sphere (gr.); room, appropriateness for (g., rare); object of a sense (there are five corresponding to the five senses: sound, touch, form, taste, smell); objects or pleasures of sense, worldly concerns, sensual enjoyment (pl.); object (opp. subject); topic, subject-matter; aim, mark; object suitable for (d., g., -°); subject of comparison (in a trope; e.g. in 'lotus-eye,' 'eye is the viṣaya, 'lotus' the viṣayin or object); place, spot; region, district, country, kingdom (pl. lands, possessions): -° a. manifesting itself in or as; restricted to the category of, exclusively belonging to, invariably; relating to, treating of, concerned with, directed to, aiming at: lc. विषये, in the sphere of, with regard to, concerning (g., -°); अत्र विषय, with regard to this; छन्दसि विषये, only in the Veda.

विषयक — viṣaya-ka, a. having - as its object, regarding (-°);
-ग्राम, m. world of sense;
-ज्ञ, a. specialist;
-ता, f. being the object of (g.); relation to, dependence on (-°);
-त्व, n. being the object of, occurrence or treatment in (-°); limitation of anything (g.) to (-°); relation to, dependence on, liability to (-°);
-वत्, a. directed to objects of sense; objective;
-वर्तिन्, a. directed to (g.);
-वासिन्, a. dwelling in a country; m. inhabitant;
-‿आत्मक, a. directed to objects of sense, indulging in sensual pleasures;
-‿अधिकृत, (pp.) m. governor of a province;
-‿अधिप, m. id.; king;
-‿अन्त, m. boundary of the country.

विषयिन् — viṣay-in, a. indulging in sensual pleasures; m. sensualist; materialist; lover; subject (opp. king); subject, the ego; object of comparison (e.g. in 'lotus-eye,' 'lotus' is the viṣayin, 'eye' the viṣaya).

विषयीकरण — viṣayī-karaṇa, n. making an object;
-कृ, spread; bring into one's sphere or power (ac.); make the object;
-भू, become the sphere of (g.); become the object.

विषरस — viṣa-rasa, m. poisonous draught;
-लता, f. poisonous creeper;
-लाटा, f. N. of a locality;
(अ॑)-वत्, a. poisonous; poisoned;
-वल्लरी, -वल्लि, -वल्ली, f. poisonous creeper;
-विटप्-इन्, m. poison tree;
-वृक्ष, m. id.;
-वैद्-य, m. dealer in antidotes;
-व्यवस्था, f. poisoned condition;
-शूक, m. wasp;
-हन्, a. (-घ्नी) destroying poison;
-हर, a. () removing poison;
-हृदय, a. poison-hearted.

विषह्य — vi-ṣahya, fp. (√sah) possible; ascertainable; conquerable.

विषाग्नि — viṣa‿agni, m. burning poison;
-‿अङ्कुर, m. poisonous shoot;
-‿अङ्गना, f. = -kanyā.

विषाण — viṣā̍ṇa, n. horn; tusk (of an elephant, a boar, or of Gaṇeśa; rare); claws (of a crab; rare): -वत्, a. (C.) horned; having tusks; m. (C.) boar.

विषाणा — viṣā̍ṇā, f. horn (V.).

विषाणिन् — viṣāṇ-in, a. having horns or tusks; m. elephant; ep. of a people (holding horns in their hands, comm.; RV.).

विषाद — vi-ṣāda, m. relaxation, lassitude (rare); dejection, despondency, dismay, despair; repugnance, disgust (rare): -वत्, a. dismayed, dejected, disconsolate.

विषादिन्1 — viṣād-in, a. id.: (-इ)-ता, - त्व, n. dejection, despondency, dismay, despair.

विषादिन्2 — viṣa‿ādin, a. swallowing poison;
-‿अन्न, n. poisoned food;
-‿अपह, a. destroying poison;
-‿अमृत-मय, a. () having the nature of poison and nectar (girl).

विषाय — viṣā-ya, den. Ā. become poison.

विषास्वाद — viṣa‿āsvāda, m. poison to the taste.

विषित — vi-ṣita, pp. (√sā) opened.

विषीभू — viṣī-bhū, become poison.

विषु — viṣu, ad. (°-) on both sides, in various directions.

विषुण — viṣuṇa, a. (RV.) various; changing (moon); averted, avere: lc. aside.

विषुरूप — vi̍ṣu-rūpa, a. of various colours or forms (V.).

विषुव — viṣuva, m. equinox.

विषुवत् — viṣu/ū-vat, a. (sharing both sides equally), being in the middle (V.); m. middle day (in a certain annual celebration: Br.); n. equinox (C.): -संक्रान्ति, f. passage of the sun to the next sign at the equinox.

विषूचिका — vi̍ṣūc-ikā, f. indigestion accompanied by evacuation in both directions.

विषूची — vi̍-ṣūc-ī, f. of viṣvañc.

विषूचीन — viṣūc-ī̍na, a. spreading in all directions (V., P.).

विष्क — viṣ-ka, m. elephant twenty years old.

विष्कम्भ — vi-ṣkambha, m. [√skambh] support; width; interlude explaining what is necessary for understanding what follows (dr.): -क, m. interlude (= viṣkambha).

विष्किर — vi-ṣkira, m. [√kṝ] scraper, gallinaceous bird.

√विष्ट् — VIṢ-Ṭ, [prob. der. of √viś], only pp. आ॑-विष्टित, enveloped in (in.; V.).

विष्ट — viṣ-ṭa̍, pp. √viś √viṣ.

विष्टत्व — viṣṭa-tva, n. connexion with (in.).

विष्टप् — vi-ṣṭa̍p, f. top, surface, height, esp. of heaven (V.).

विष्टप — viṣṭa̍p-a, m. (rare), n. id.; n. world (C.): -त्रय, n. the three worlds.

विष्टम्भ — vi-ṣṭambha̍, m. supporting, planting (the foot, -°); support; prevention, stoppage.

विष्टर — vi-ṣṭara, m. [strewing: √stṝ] handful of rushes, grass, etc. for sitting on (S., E.); m. n. seat (C., ord. mg.): -श्रवस्, m. (far-famed), ep. of Viṣṇu-Kṛṣṇa.

विष्टार — vi-ṣṭāra̍, m. [strewing: √stṛ] layer of grass (RV.):
(अ॑)-पङ्क्ति, f. a metre (8 + 12 + 12 + 8 syllables);
()बृहति, f. a metre (8 + 10 + 10 + 8 syllables).

विष्टि1 — viṣṭi̍, ad. [perh. fr. vi + sti = asti, being different, change], -भिः, in. pl. changing, in turn (RV.).

विष्टि2 — viṣ-ṭi, f. [work: √viṣ] compulsory service, soccage; coll. bondmen.

विष्ठा1 — vi-ṣṭhā̍, f. (V.) several position, station; kind, form.

विष्ठा2 — viṣ-ṭhā, f. excrement (rarely pl.).

विष्ठित — vi-ṣṭhita, pp. abiding etc. (√athā).

विष्णु — viṣ-ṇu, m. [Worker: √viṣ] N. of a god of the upper region (personification of the sun) who traverses the world in three strides, companion of Indra, mentioned with the Adityas, husband of Sinīvālī (V.); janitor of the gods (Br.); his head when cut off becomes the sun (Br.). In C. he is the second of the triad, the Preserver, husband of Lakṣmī or Śrī, and Sarasvalī, father of the god of love, on the serpent Śeha, and has Garuḍa for his vehicle, descends to earth in several Avatārs; N. of a lawgiver.

विष्णुक्रम — viṣṇu-krama̍, m. pl. Viṣṇu's steps (three steps to be taken by the sacrificer between Vedi and Ahavanīya);
-गुप्त, m. ep. of Cānakya; N. of a Buddhist;
-जामातृ, m. son-in-law Viṣṇu;
-त्व, n. Viṣṇu's nature;
-दत्त, m. N.;
-न्यङ्ग, a. in which Viṣṇu is frequently mentioned;
-पद, n. zenith; sky;
-पुराण, n. T. of a Purāṇa;
-मत्-ई, f. N. of a princess;
-मय, a. () relating to, having the nature of, Viṣṇu;
-मित्र, m. frequent N. (used as an instance like Cajus);
-लोक, m. Viṣṇu's world;
-वाहन, n. Viṣṇu's vehicle, Garuḍa;
-शक्ति, 1. f. Viṣṇu's energy, Laskhmī; 2. m. N. of a king;
-शर्मन्, m. N. of various men, esp. of the narrator of the Pañcatantra and the Hitopadeśa;
-सूक्त, n. hymn to Viṣṇu;
-स्वामिन्, m. temple or statue of Viṣṇu.

विष्पश् — vi-ṣpa̍ś, m. (nm. ṭ) spier out of (g.; RV.; √spaś).

विष्पित — viṣpita̍, m. straits, peril (RV.).

विष्फुलिङ्ग — vi-ṣphuli̍ṅga, m. spark.

विष्यन्दन — vi-ṣyandana, n. trickling.

विष्वक् — vi̍ṣvak, ad., v. viṣvañc: -सेन, m. N. of Viṣṇu or Kṛṣṇa; ग्-अञ्चन, a. turned in all directions; ग्-गमन-वत्, a. moving in all directions; ग्-वात॑, m. wind blowing in all directions.

विष्वञ्च् — vi̍ṣu‿añc, (V.) a. (f. विषूची turned in both or all directions, coming from or going in all directions, general; getting into all kinds of conditions; separated from (in., ab.); ad. (V., C.) वि॑ष्वक्, on both sides, sideways; around, everywhere, in all directions.

विष्वद्र्यञ्च् — viṣva-dryañc, a. (f. -drīcī) going in all directions: ad. -द्र्य॑क्, away (RV.).

विसंवाद — vi-saṃ-vād-a, m. breach of word; contradiction, disagreement, with (in. ± saha, lc., -°);
-अक, a. breaking one's word (in a-);
-अन, n. breaking one's promise (in a-);
-इ-ता, f. id. (in a-); contradiction, disagreement with (in.);
-इन्, a. contradicting, disagreeing.

विसंशय — vi-saṃ-śaya, a. subject to no doubt, certain;
-ष्ठुल, - स्थुल, a. unsteady, infirm, tottering;
-सर्पिन्, a. spreading (obliquely, -°);
-कुल, a. not confused, composed; n. composure;
-ज्ञ, a. unconscious.

विसदृश — vi-sadṛśa, a. (आ, ई) unlike, different, unequal: -फल-ता, f. difference of consequences;
-सन्धि, m. secondary joint; absence of Sandhi; a. jointless; unallied with any one; lacking Sandhi;
-संनाह, a. unarmoured;
-समाप्ति, f. non-completion;
-संभोग, m. separation.

विसर — vi-sara, m. [extension: √sṛ] multitude, quantity.

विसर्ग — vi-sarga̍, m. [√sṛj] discharge, liberation (V., C.); cessation, end (V.); divergence (of paths; RV.); C.: emission; evacuation of excrement; dismission of a person; bestowing, giving; casting, throwing, discharging, scattering; creating; creation, product; final aspiration (gr.):
-चुम्बन, n. parting kiss;
-लुप्त, n. absence of Visarga.

विसर्जन — vi-sa̍rjana, n. cessation, end, removal (V., E.); creating (RV.); C.: relinquishment, desertion; discharge, emission; sending away, dismission of a person; driving of cows to pasture (-°); bestowing, giving;
-सर्जनीय, m. final aspirate (gr.);
-सर्जित, cs. pp. (√sṛj) abandoned, turned adrift;
-सर्प, m. spread, diffusion; erysipelas, and similar kinds of inflammation;
-सर्पण, a. spreading; n. shifting (int.); diffusion, increase;
(वि॑)-सर्पिन्, a. coming forth, issuing, against (-°); moving or gliding about; spreading, diffusing itself.

विसार — vi-sāra, m. diffusion;
-सारथि, a. lacking a charioteer (car);
-सार्-इन्, a. issuing (= reverberating) from (a cave, -°); spreading, diffusing itself: (-इ)-ता, f. diffusion.

विसिच् — vi-sic, m. Jain.

विसुख — vi-sukha, a. joyless;
-सुत, a. childless;
-सुहृद्, a. friendless.

विसूत्र — vi-sūtra, a. [stringless, loose], confused, disordered; disconcerted;
-सूत्रण, n. [vi-sūtraya] throwing into confusion; driving away;
-सूत्र-ता, f. confusion, disorder; mental confusion;
-सूत्रित, pp., v. sūtraya;
-सूरण, n. sorrow (Pr.).

विसृत् — vi-sṛ̍t, f. flowing water (RV.;
-सृत्-वर, a. spreading, diffusing itself;
-सृपस्, ab. inf. √sṛp;
-सृमर, a. spreading, diffusing itself; gliding;
(वि॑)-सृष्ट, pp. √sṛj: -धेन, a. pouring streams of milk (RV.);
(वि॑)-सृष्टि, f. discharge; creation.

विसोम — vi-soma̍, a. lacking Soma (Br.); moonless (night; C.).

विसौख्य — vi-saukhya, n. suffering;
-सौर-भ, a. lacking fragrance.

विस्त — vista, m. a certain weight (one Karṣa or sixteen Māṣas of gold).

विस्तर — vi-stara, a. [√stṛ] extensive (very rare); m. extent; multitude; large company; number of things, - connected with a thg.; detail, minute particulars, detailed description, diffuseness (ord. mg.): -° sts. = extensive; in., ab., -तस्, -शस्, in detail, with full particulars: -ता, f. extension.

विस्तार — vi-stāra, m. extension, expansion, extent; detail, enumeration or description;
-स्तारण, n. stretching out (of the fact);
-स्तार्-इन्, a. spreading, extensive, broad;
-स्तीर्ण, pp. (√stṝ) extensive, wide, etc.: -कर्ण, a. extending the ears; broad-eared; m. elephant, -ता, f. spaciousness;
-स्तृति, f. extent; breadth.

विस्पष्ट — vi̍-spaṣṭa, pp. (√spaś) evident, manifest, clear, distinct, intelligible: -‿अर्थ, a. having a clear or an obvious meaning.

विस्फार — vi-sphāra, m. opening wide, expansion; twang of a bow;
-स्फारित, cs. pp. √sphar;
-स्फुट, a. gaping;
-स्फुलिङ्ग, m. spark;
-स्फूर्ज, m. roaring;
-स्फूर्ज्-अथु, m. roaring of (waves, -°); sudden manifestation of (-°);
-स्फूर्जित, pp. √ṣūrj; n. roar; sudden manifestation of (-°);
-स्फोट, m. crash (rare); blister, boil: -क, m., इ-का, f. boil, blister.

विस्मय — vi-smaya, 1. m. [√smi] surprise, wonder, amazement, stupefaction; pride, arrogance (rare); 2. a. free from pride or arrogance;
-स्मयं-गम, a. astonishing;
-स्मयनीय, fp. id.;
-स्मय-विषाद-वत्, a. astonished and disconcerted;
-स्मय‿अन्व्-इत, pp. astonished;
-स्मय‿आविष्ट, pp. filled with astonishment;
-स्मयिन्, a. astonished;
-स्मरण, n. forgetting;
-स्मर्-तव्य, fp. to be forgotten;
-स्मापन, cs. a. () causing surprise; n. means of surprising;
-स्मारक, a. causing to forget (-°);
-स्मित‿आनन, a. having a surprised face;
-स्मृ-त, pp. √smṛ: -संस्कार, a. forgetting his agreement;
-स्मृति, f. forgetting, forgetfulness, oblivion;
-स्मेर, a. [√smi] astonished: -ता, f. astonishment.

विस्र — vi-sra, a. musty (smell), smelling of raw meat etc.

विस्रंस — vi-sraṃsa, m. decay, relaxation, abatement;
-स्रंसन, a. causing to fall, pulling off (a garment); n. falling down; abatement; pulling down;
-स्रंसिन्, a. falling or slipping down (garland);
-स्रव, m. flow, stream;
-स्र॑स्, decay (V.; √sraṃs);
-स्रस्-आ, f. decrepit age;
(वि॑)-स्रस्त, pp. √sraṃs;
-स्रावण, cs. n. [√sru] causing blood, matter etc. to flow, bleeding;
-स्रु॑ह्, f. (RV.²) shoot; plant;
-स्वर, m. discord; a. without a sound; discordant; pronounced with a wrong accent.

विह — vi-ha, only °- = 2. vihāyas, air:
-ग, m. sky-goer, bird; arrow (rare): -पति, m. lord of birds, Garuḍa, -वेग, m. N. of a fairy, -‿आलय, m. abode of birds, sky.

विहंग — vihaṃ-ga, m. sky-goer, bird; arrow (rare): -क, m. (little) bird, इ-का, f. N.;
-हं-गम, a. moving in the air; m. bird; sun (rare).

विहति — vi-hati, f. blow, stab, shot; prevention; repulse, defeat;
-हन्तव्य, fp. to be destroyed;
-हन्तृ, m. destroyer, frustrator of (g., -°);
-हर, a. removing, changing;
-हरण, n. removing, transporting; transposing of words; opening (of the mouth); walking about, strolling (ord. mg.); moving backwards and forwards, brandishing (a club);
-हर्तृ, m. purloiner, robber; one who enjoys himself;
-हर्ष, a. joyless, sad;
-ह-व॑, m. invocation;
-ह॑व्य (or अ॑), fp. to be invoked or invited (V.); m. N.;
-हसति-का, - हसिति-का, f. laughter;
-हस्त, a. handless; trunkless; perplexed, helpless; completely absorbed in (-°); adroit, skilled, in (-°): , f. trunklessness; bewilderment, helplessness;
-हस्तित, den. pp. confused or embarrassed by (-°).

विहापित — vi-hāpita, cs. pp. √2. hā; n. gift, present;
(वि॑)-हायस्, I. a. (V.) vigorous, mighty (ep. of various gods); 2. [what stands apart: √1. hā] m. n. (C.) open space, sky, atmosphere, air: in. -आ, through the air, aloft (fly etc.);
-हायस्-तल, n. sky.

विहार — vi-hāra, m. n. distribution, transposition (of words, Br., S., rare; (disposition of) the three sacred fires or the space between them (S.); sauntering about, promenading; diversion, enjoyment, pleasure, with or in (-°; ord. mg.); place of recreation; (Buddha's pleasure ground), Buddhistic (or Jain) monastery or temple; N. of a country, Behar; -° a. delighting in:
-क, a. (इ-का) delighting in (-°); serving for the diversion of (-°);
-गृह, n. play-house;
-दासी, f. convent attendant;
-देश, m. place of recreation;
-भद्र, m. N.;
-भूमि, f. place of recreation;
-वत्, a. possessing a place of recreation; delighting in (-°);
-वन, n. pleasure grove;
-वारि, f. water for sport;
-शैल, m. pleasure mountain;
-स्थली, f. place of amusement;
-‿अवसथ, m. pleasure house.

विहारिन् — vi-hārin, a. walking or moving about, in or on (-°); extending to (lc., -°); dependent on (-°, rare); disporting oneself in, enjoying or amusing oneself with, delighting in (-°); charming (hip; rare).

विहास — vi-hāsa, m. laughter.

विहिंसक — vi-hiṃsa-ka, a. injuring or harming (g., -°);
-हिंस-ता, f. injury to (lc.);
-हिंसन, n., -हिंसा, f. id. (g., -°);
-हित, pp. √dhā: -क्षण, a. intent on (-artham), -त्व, n. direction, prescription (vbl. N.), -नि-यम, a. having taken taken a vow, -प्रतिषिद्-ध, pp. enjoined and prohibited, -सेन, m. N. of a king;
-हिति, f. procedure; accomplishment of (-°).

विहीन — vi-hīna, pp. √hā: -ता, f. deprivation or lack of (-°).

विहृत — vi-hṛta, pp. √hṛ; n. walk;
-हृति, f. expansion, increase; diversion, pleasure.

विहेठक — vi-heṭha-ka, a. hurting, injuring.

विह्वल — vi-hvala, a. exhausted; distressed, perturbed, disconcerted: -म्, ad.;
-ता, f., -त्व, n. abst. N.

√वी1 — VĪ, II.P. वे॑ति, (V.) seek or approach eagerly; accept gladly; grasp (weapons); strive to obtain, procure; avenge; fall upon, attack: pp. वीत॑, desired, pleasant (V.).
अभि०, pp. अभिवीत, sought, desired.
आ०, undertake; approach; seize.
उप०, seek to obtain, strive after.
प्र०, go forth; make for, enter into (ac.); assail; enter, fertilize.
प्रति०, accept.

√वी2 — VĪ, II.P. वे॑ति, (V.) set in motion, arouse; lead (ac.) to (ac.; rare).
प्र०, urge on, stimulate.

√वी3 — VĪ, intv. वेवीयते, flutter (RV.).
आ०, intv. feel trepidation (TS.¹).

√वी4 — VĪ, v. √व्या VYĀ.

वी — vī, a. I. (vī̍) eager for (g.; RV.; 2. set in motion by (-° in parṇa-, wings); 3. covered with (-° in hiraṇya-, gold); 4. = vi, bird (in takva-vī̍, bird of prey); 5. = vi, ad. °- in some compounds.

वीकाश — vī-kāśa, m. lustre, brightness (= vi-).

वीक्षण — vi‿īkṣ-aṇa, n. looking, seeing; looking at, inspection; glance, gaze; eye;
-अणीय, fp. to be looking at, - regarded, - considered;
-आ, f. looking at, regarding; investigation; knowledge;
-इत, pp. √glance;
-इ-तव्य, fp. n. to be looked.

वीचि1 — vī̍c-i, f. [going aside, aberration: vi + √añc] deceit, seduction (RV.); or , wave (C.): इ-क, -° a. id.;
-इ-हस्त, m. wave hand.

√वीज् — VĪJ, I.P. वीज, fan (also of the wind); sprinkle with water; cs. वीजय, P. fan; ps. वीज्यते, be fanned: pp. वीजित.
अभि०, cs. fan.
उप०, cs. id.
परि०, cs. id.

वीजन — vīj-ana, n. fanning; wafting; n. fan (rare).

वीटा — vīṭā, f. round pebble (plaything of children and held in the mouth as a penance): इ-का, f. button (of a garment); ball, esp. pieces of areca-nut rolled up with spices in a betel leaf.

√वीड् — VĪḌ, X. (V.) विड॑य, विळ॑य, P. make firm, fasten, Ā. be firm or hard: pp. वीळिता, hard, firm.

वीडु — vīḍ-u̍, वीळु vīḻu̍, (V.) a. (व्-ई॑) firm, hard; n. what is firmly fixed: (उ॑)-पाणि (or ), a. hard-hoofed (RV.); उ॑‿अङ्ग, a. firm-limbed (V.).

वीणय — vīṇa-ya, den., v. उप° upa-.

वीणा — vī̍ṇā, f. Indian lute:
-कर्ण, m. Lute-ear, N.; (वी॑णा -गणगिन्, m. leader of a musical band;
-गाथिन्, m. lute-player;
-दत्त, m. N. of a Gandharva;
-रव, m. sound of the lute; a. humming like a lute: , f. N. of a fly;
-वत्स-राज, m. N. of a king;
-वाद॑, m. lute-player; playing on the lute;
-वाद्य, n. playing on the lute;
-विनोद, m. N. of a fairy;
-शिल्प, n. art of playing the lute;
-हस्त, a. holding a lute in his hand (Śiva).

वीणिन् — vīṇ-in, a. provided with a lute, playing the lute.

वीत — vī-ta̍, pp. I. √1. vī; n. desire (V.); 2. (C.) (of √2. vī) trained, quiet; n. guiding an elephant (with feet and hook); 3.
-ता, (√vyā) hidden (RV.); girt with (in.; P.); 4. वि‿इत (√i; C.); 5.
-त॑, smooth, straight (RV.): , f. row, line.

वीतंस — vī-taṃsa, m. cage or net for confining beasts or birds.

वीतचिन्त — vīta-cinta, a. free from anxiety about (lc.);
-दर्प, a. humbled;
(अ॑)-पृष्-ठ, a. smooth-backed (courser; V.);
-भय, a. free from fear, intrepid;
-भी, a. id.;
-भी-ति, a. id.; m. N. of an Asura;
-राग, a. exempt from passion or worldly desires; free from desire for (lc.: -भय-क्रोध, a. free from passions, fear, and anger;
(अ॑)-वार, a. having a smooth tail (steed; RV.);
-विष, a. free from impurities, clear (water);
-व्यतिरेक, a. not separated or isolated;
-व्रीड, a. shameless;
-शङ्कम्, ad. fearlessly;
-शोक, a. free from sorrow: -ता, f. freedom from sorrow;
-संदेह, a. subject to no doubt;
-सूत्र, n. sacred cord;
(अ॑)-हव्य, a. whose offerings are acceptable (RV.); m. N.

वीति1 — vī-ti̍, f. [√1. vī] enjoyment acceptable feast or draught (RV.); advantage (RV.): d. = inf.; m. a certain Agni (Br., S.).

वीति2 — vi̍‿iti, f. separation (V.).

वीतिहोत्र — vīti̍-hotra, a. (RV.) inviting (gods) to the feast or to enjoyment; m. (C.) fire, god of fire; N.

वीतोत्तरम् — vīta‿uttaram, ad. without speaking.

वीथि — vī-thi, f. [√1. vī] row; road, street; race-course; row of shops, market street; row of pictures, picture gallery; kind of one-act drama: -क, m. or (metr.) n., , f. row; street; picture gallery; kind of one-act drama.

वीथी — vīthī, f. = वीथि vīthi.

वीध्र — vīdhra̍, n. (?) bright sky: only lc. (V.).

वीनाह — vī-nāha, m. cover of a well.

वीप्सा — vi‿īpsā, f. distributiveness (expressed by the repetition of a word); repetition (of a word).

वीर — vī-ra̍, m. [vigorous: √1. vī] man, esp. man of might, hero; champion, chief, leader; sg. & pl. men, folk; men, retainers (pl.); hero, ep. of gods, esp. Indra (V.); husband (E., P.); male child, son, coll. male progeny (V.); heroic sentiment (rh.); N.

वीरक — vīra-ka̍, m. pitiable hero; N.;
-कर्मन्, n. manly deed;
-केतु, m. N. of various kings;
-क्षुरिका, f. dagger;
-गति, f. lot of a hero, Indra's heaven;
-गोत्र, n. family of heroes;
-गोष्ठी, f. conversation between heroes;
-चर्या, f. doings of a hero, adventurous exploits;
-जित, m. N.

वीरण — vīraṇa, n. a fragrant grass (Andropogon muricalus).

वीरतर — vīra̍-tara, m. greater hero, than (ab.); n. a fragrant grass (Andropogon muricatus);
(अ॑)-ता, f. manliness, heroism;
-त्व, n. id.;
-देव, m. N.;
-धर, m. N. of a wheelwright;
-नाथ, a. having a hero as a protector; m. N.;
-पट्ट, m. hero's band (round the forehead);
(अ॑)-पत्नी, f. wife of a hero;
-पान, n. hero's drink (taken before or after battle);
-पुर, n. N. of a town in the territory of Kānyakubga; N. of a mythical town in the Himālaya;
-पुरुष, m. brave man, hero;
-प्रजायिनी, f. mother of heroes;
-प्र-भ, m. N.;
-प्रसविनी, -प्रसू, f. mother of a hero;
-बाहु, m. N.;
-भट, m. warrior; N. of a king;
-भद्र, m. N. of a Rudra; N. of an attendant of Śiva, who destroyed Dakṣa's sacrifice;
-भवत्, m. your heroic presence (honorific term of address);
-भाव, m. heroism;
-भुज, m. N. of two kings;
-मानिन्, a. considering oneself a hero;
-मार्ग, m. heroic career: -म्-मन्य, a. id.

वीरय — vīra̍-ya, den. Ā. act like a hero, display heroism (V.).

वीरलोक — vīra-loka, m. world of heroes, Indra's heaven: pl. brave men.

वीरवत् — vīra̍-vat, a. abounding in men, followers, or sons; consisting in men (wealth etc.; V.); manly, heroic (RV.); n. wealth in men or sons (RV.): -ई, f. N.;
-वर, m. best of heroes, N. of various men;
-वर्मन्, m. N.;
-व॑ह् (strg. -वा॑ह्), a. conveying men (steeds, car; RV.);
-वाक्य, n. heroic word: -मय, a. consisting of heroic of heroic words;
-वाद, m. heroic fame;
-विक्रम, m. N. of a king;
-व्रत, a. acting like a man, adhering to one's purpose; n. heroism: -चर्या, f. performance of heroic deeds;
-शयन, n. couch (formed of arrows spread out) of a dead or mounded hero;
-शय्या, f. id.;
-शर्मन्, m. N. of a warrior;
-शेखर, m. N. of a fairy;
-समन्वित, pp. attended by warriors;
-सू॑, a. bearing (mother) or producing (country) men or sons; f. mother of a son;
-सेन, m. (having an army of heroes), N. of a Nala's father and of various other kings and warriors, and of a Dānava: -सुत, m. son of Vīrasena;
-स्वामिन्, m. N. of a Dānava;
-हत्या, f. killing a man, slaughter of a son;
-ह॑न्, a. (f. -घ्नी॑, -हणी) slaying men or foes.

वीराणक — vīrāṇa-ka, N. of a locality.

वीराय — vīrā-ya, den. play the hero: pp. इ-त, n. imps.

वीराशंसन — vīra‿āśaṃsana, n. (indicative of heroes), battle-field;
-‿आसन, n. kind of sitting posture with ascetics.

वीरिण — vīriṇa, m. n. a grass with a fragrant root (Andropogon muricatus).

वीरुध् — vī-ru̍dh, f. [growing indifferent directions: √rudh = √ruh] plant, herb (V., C.); creeping plant, low shrub (C.); noose (of Indra; S.).

वीरेन्द्र — vīra‿indra, m. chief of heroes;
-‿ईश, m. a form of Śiva.

वीर्य — vīr-ya, a. manliness, valour; power, potency, efficacy; heroic deed; manly vigour, semen virile:
-काम, a. desirous of manly vigour;
-वत्, a. strong, powerful, efficacious;
-शुल्क, n. heroism as a price; a. purchased by heroism;
-सत्त्व-वत्, a. possessed of valour and worth.

वीवाह — vī-vāha, m. (= vi-vāha̍) marriage, with (saha).

√वृ1 — VṚ, I. व॑र (RV., C.), V. वृणो, वृ-णु (V., C.), cover, conceal, envelope; encompass, surround; close (door); restrain, check, wards off; obstruct (path): pp. वृत॑, concealed, enveloped covered (with), full of (in., -°); surrounded, by (in., -°); held back, pent up (rivers); filled, provided, or tainted with (in., -°); cs. वार॑य, P. Ā. (Ā. in C. only metr.) keep back, hold captive; conceal; stop up (gap); restrain, stop, prevent, ward off (missiles), keep off (disease), check, put out (fire), keep any one from (ab., inf.); prohibit; withhold: pp. वारित, hidden in (in.; Pr.); forbidden.
अनु०, cover up, conceal, with (in.); surround; cs. Ā. prevent.
अप०, uncover, open (V.); cs. pp. concealed (C.).
अपि०, (RV.) hide.
अभि०, pp. अभिवृत, RV.: surrounded by (in., -°), set with (in.); covered by (in.); C.: surrounded by (-°).
आ०, cover, conceal, hide (ord. mg.); surround; shut up in (lc.); block up, obstruct (road); occupy (gate), take possession of (shed); fill, pervade; fulfil (a wish; RV.): pp. आ॑वृत, enveloped, covered, with (in., -°); clothed with (elements: in.); obscured, concealed; surrounded, by (in., -°); walled; closed (house, door); withheld (reward); held captive; occupied, taken possession of (house); haunted by, filled with (in., -°); tainted with (a crime: in.); afflicted by (an evil: in.); cs. cover, conceal; fill; ward off.
अप‿आ०, open; disclose, display; uncover: pp. अपावृत, opened, open; uncovered; displayed.
परि‿आ०, pp. covered, concealed.
प्र‿आ०, cover, conceal; put on (garment); clothe oneself in (in.): pp. प्रा॑वृत, covered, with (in., -°); put on (garment); filled with (in.).
वि‿आ०, pp. open, clear (mind).
सम्-आ०, envelope, cover, with (in.); fill, pervade; obstruct: pp. covered, with (in., -°); wrapt, in, protected by (in.); surrounded by (in., -°); filled with, inhabited by (-°); closed to any one (g.).
उद्०, open wide.
नि०, ward off: pp. नि॑वृत, kept back, prisoned (RV.); cs. restrain, hinder, from (a.); keep off, check, stop, prevent; forbid, interdict; withhold (shade); remove; exclude or banish from (ab.).
वि-नि०, cs. keep or ward off, check, prevent, suppress; forbid; remove; dismiss (ministers), depose (a king).
निस्०, pp. निर्वृत, extinguished; [uncovered, unclouded], satisfied, pleased, happy.
परि०, cover, envelope; encompass, surround, enclose: pp. प॑रिवृत, covered, enveloped, studded, with (in., -°); surrounded or accompanied by (in., -°; ord. mg.); प॑रीवृत, (V., P.) covered, hidden; filled with (-°); surrounding (gloom); cs. encompass, embrace, enclose, surround, accompany: pp. -वारित, surrounded by (in., -°); covered with, enveloped in (in., -°).
सं-परि०, cs. surround.
प्र०, ward off (RV.): pp. pra-, incorr. for prāvṛta; cs. ward off (प्रति,) cs. restrain, prevent; contradict: pp. prevented; prohibited.
वि०, P. Ā. uncover, open; unsheath (sword); part, comb (hair); illumine (darkness; V.); disclose, reveal, display; explain, comment on: pp. विवृत, uncovered, exposed, naked, bare; disclosed, displayed; explained; open (of an organ in speaking and of the articulation of certain sounds); public: -म्, ad. publicly.
सम्०, P. Ā. cover up, conceal; close (doors); arrange (clothes, hair), gather up (snares); turn away, refuse (any one); ward off, check: pp. सं॑वृत, enveloped in, covered, with (in., -°); girt or surrounded by (in., -°); enclosed in (lc.); concealed, kept secret; laid aside, locked up (garment); occupied, filled with, full of (in., -°); provided with, attended by (in., -°); checked; downcast (gaze); subdued (tone); closed; close (of the articulation of certain sounds); covered = being on one's guard.
अभि-सम्०, cover, conceal: pp. covered, obscured by (in., -°); surrounded by (in.); filled with, full of (in., -°); provided or combined with (in., -°).

√वृ2 — VṚ, I. व॑र (RV. rare), IX.P. (E., rare), Ā. (V., C., very common), वृणा, वृणी, वृण्, V.P. Ā. वृणो, वृणु, (E.) choose for oneself, as (a messenger etc., ac.). for (friendship etc., d., sts. in. or lc.); choose in marriage, woo (a girl, ac.); ask any one (ac.) on behalf of (kṛte), beg any one (ac.) for (ac.), solicit from (ab.), ask any one to (inf.); prefer (ac.) to, wish for rather than (ab.); grant (ac.) to (d.; P.); grant a boon to (ac.): pp. वृत॑, chosen etc.; cs. वरय, P. Ā. choose for oneself, select, as (ac.), for anything (d., lc., -artham); solicit, beg for (2. ac.), ask any one (ac.) to be (ac.); woo (ac.), on behalf of (d., -arthe), as a wife (± dārān, patnim, patnyartham).
आ०, choose, wish for (V.); fulfil (a wish; RV.); grant anything to (lc.), choose out, select (V.).
परि०, Ā. choose (RV.).
प्र०, Ā. (P.) choose, as (ac.), for (d.); gladly accept.

वृक — vṛ̍k-a, m. [tearer: √vṛk, simpler form of √vraśc] wolf; plough (RV.); N.:
-कर्मन्, a. acting like a wolf, wolfish (C.);
-प्रस्थ, N. of a village.

वृकायु — vṛkā-yu̍, a. murderous (RV.).

वृकी — vṛk-ī̍, f. she-wolf.

वृकोदर — vṛka‿udara, m. ep. of Bhīmasena.

वृक्क — vṛkka̍, a. warding off disease (comm.); RV.; m. du. kidneys (V., C.): -क, m. du. id. (C.).

वृक्ण — vṛk-ṇa̍, pp. of √vṛk, simpler form of √vraśc.

वृक्त — vṛk-ta̍, pp. √vṛj: (अ॑)-बर्हिस्, a. having plucked the sacrificial grass = prepared to receive the gods, sacrificing.

वृक्ष — vṛk-ṣa̍, m. [that which is felled: √vṛk = √vraśc] tree; plant (rare); tree bearing visible flowers and fruit (rare, C.); trunk of a tree (rare):
()-क, m. little tree;
(अ॑)-केश, a. wooded (RV.);
-घट, m. N. of an Agrahāra;
-च्छाया, f. shadow of a tree;
-ज, a. made of wood, wooden;
-त्रय, n. three trees;
-त्व, n. notion of 'tree';
-देवता, f. tree-divinity, dryad;
-निर्यास, m. exudation from trees, gum, resin;
-पर्ण, n. leaf of a tree;
-मय, a. () made of wood, wooden;
-मूल, n. root of a tree: -ता, f. sleeping on the roots of trees (of ascetics);
-राज्, m. king of trees, Indian fig-tree;
-वाटिका, f. grove of trees;
-शाखा, f. branch of a tree;
-शायिका, f. squirrel;
-संकट, n. forest-thicket;
-सर्पी॑, f. tree-serpent (AV.);
-‿अग्र, n. top of a tree;
-‿अदन, m. (eating into a tree), carpenter's chisel;
-‿अधिरूढि, f. spreading of a tree (from below upwards); kind of embrace;
-‿आरोहण, n. climbing a tree.

वृक्षेशय — vṛkṣe-śaya, a. roosting in trees (peacocks).

वृक्ष्य — vṛkṣ-ya, n. tree-fruit (Br. S.).

√वृज् — VṚJ, I. व॑र्ज, (V., very rare), VII. वृण॑क्ति, वृङ्क्ते॑ (V., rare in C., P.), turn, twist; pluck (grass for the altar); Ā. keep from any one (ab., g.); divert, exclude, withhold (ord. mg.); remove; Ā. appropriate (P.); Ā. choose for oneself; cs. (S., C.) वर्ज्-अय, P. (Ā. metr.) remove, avoid, shun, renounce, abandon; spare; exclude, omit, except: pp. वर्जित, avoided, etc.; destitute of, lacking, free from (in., -°); excepted; excepting, excluding; gd. वर्जयित्वा, excepting, (ac.).
अप०, turn away, disperse, dispel (V.); pluck (V.); pluck (V.); break off, terminate, conclude (V., C.); traverse (a path; RV.); ps. -वृज्यते, be delivered (C.); cs. avoid; give up, offer, bestow; finish, fulfil (a promise): pp. avoided, renounced; set aside, unnecessary; destitute of, lacking, free from (in., -°); severed (heads), torn off (garland); removed; overturned (jar); strewn, thrown; scattered; delivered, bestowed, given.
वि‿अप०, pp. -वृक्त, separated; cs. pp. -वर्जित, abandoned.
आ०, turn to, bestow on (RV.); appropriate (V., P.); withhold (ac.) from (ab.; RV.); cs. bend, incline; win any one's affection; have recourse to (any one: pp. inclined, bent, lowered; poured out; offered; captivated, won.
वि‿आ०, separate, divide.
परि-वि‿आ०, rescue from (ab.).
सम्-आ०, appropriate; cs. pp. lowered.
नि०, (V.) overthrow; throw away.
अनु-नि०, overwhelm (RV.).
परा०, (RV.) avert (heads); smite off (heads); cast away, abandon: pp. परा-वृक्त, outcast (son).
परि०, (V.) turn aside; avoid, shun; spare with, save from (in.); exclude, expel (Indra); surround (P.); cs. (C.) avoid, shun; forsake, leave (any one); disregard, ignore (any one): pp. avoided, shunned; forsaken by any one, destitute of, lacking, free from (in., -°): संख्यया -, innumerable.
प्र०, (V.) strew (sacrificial grass); place in or on the fire, heat (V. rit.).
वि०, cs. avoid, shun, abandon: pp. left by, deprived of, devoid of, lacking, free from (in., -°); excepting, excluding: -म्, ad. without (honour, -°).
सम्०, Ā. take to oneself, appropriate (V.).

वृजन1 — vṛj-a̍na, n. (RV.) enclosed or fortified place; sacrificial enclosure; camp, settlement, village, community.

वृजन2 — vṛ̍j-ana, n. village community (RV.).

वृजनी — vṛj-anī̍, f. wile, intrigue (AV.); enclosure, fold (RV.).

वृजिन — vṛj-ina̍, a. crooked; deceitful, guileful; calamitous (rare); n. deceit, guile (V.); wickedness, sin (C.); misfortune (P.).

वृणान — vṛṇāna̍, pr. pt. (√2. vṛ) choosing.

√वृत् — VṚT, I. व॑र्त (P. only metr. in C.), II. P. वर्त्, वृत् (RV., rare), III.P. वव॑र्त्, ववृत्, (RV., common), turn, revolve, roll (V.; rare in E., P.); go on, proceed, be performed (rile, etc.); be conditioned by, involve (in.); be anywhere, remain, abide, stay; exist, subsist; be found in any one (g., lc.); depend on any one (lc.); be in (a condition, age, etc.), be engaged in or occupied or concerned with (lc.); be used in the sense of (lc.); live on, subsist by (in., gd.); act, behave, towards (lc., parasparam, itaretaram); conduct oneself (ad.); have illicit relations with a a woman (lc.); associate with (saha); act with, display, employ, practise (in.), towards (lc.); conduce to (d.); devote oneself, to, attend to (d.); be getting on, do, feel (with ads.); be at a particular time, be present; be alive, exist; continue in force, be supplied from what precedes (gr.); enter upon a course of conduct, follow, use, employ (ac.), towards (lc.): आत्मनि न -, be beside oneself (with joy); मनसि or हृदि -, be in one's mind or thoughts; मूर्ध्नि -, be at the head, be chief in importance; evam -, subsist thus; कथं वर्तते, how is so-and-so? किं वर्तते, id. with g. of prs.; एकापायेन -, decrease by one; अतीत्य वर्तन्ते, surpass (steeds); इति मे वर्तते बुद्धिः, such is my opinion; चिरं वर्तते गतानाम्, it is long since we went; किम् इदं वर्तसे, what are you doing there? श्वानि वर्तते, minds his own business: pp. वृत्त॑, turned, set in motion (RV.); turned, round; happened, occurred; having lasted (-°); completed, finished; past gone; deceased, dead; existing; effective (power, -°); become (free, mukta); having acted or behaved towards (lc.); cs. वर्त॑य, P. (Ā. metr.) cause to revolve, whirl, wave, hurl; make round, turn (thunderbolt); shed (tears); cause to pass, spend (time life); cause to proceed, perform; arrange, lay out (the earth); raise, utter (cry, etc.); display, exhibit; set forth, relate; begin to instruct (d.); treat (rare); with शिरस् or शीर्षन् = agree to be punished if another is cleared an ordeal; int. conduct oneself; live, subsist, by (in.); remain alive; intv. वर्-वर्त्-ति, वरीवर्त्-ति (V.), व॑र्वृतति, वरी-वर्त्य॑ते (Br.), वरीवर्तते, roll, revolve (V.); exist, prevail (cold, etc.).
अति०, 1. tr. pass by; cross (a river); go beyond, overstep; live for (a time); exceed, surpass; get over, overcome, resist, escape from evade (arrest); allow to pass, neglect, infringe, transgress, break (promise); disregard, treat with indifference, injure, violate one's duty towards; 2. int. pass by (rare); pass (of time), be too late; desist from (ab.): pp. अतिवृत्त, lying beyond (ac.); far removed from (ab.); long past.
वि‿अति०, 1. tr. cross (the sea); get over, escape from; 2. int. pass (of time); depart from (ab.).
सम्-अति०, 1. tr. pass by; escape from; 2. int. run away.
अधि०, pass over (lc.); fly anywhere (ad., in., -tas); enter upon (a path).
अनु०, 1. tr. roll after or along, follow, pursue; cling to, be guided by, adapt oneself to the will of; equal any one in (in.); humour, gratify; follow, acknowledge, conform to, devote oneself to; depend on; fall a prey to (fear); 2. int. follow after, supervene; continue; prevail; remain in force, be supplied from a previous rule (gr.); act towards (ac., lc.; P.): pp. अनुवृत्त, round, full; following; handed down, traditional; gradually occupied by (g.); displayed; having assented; obedient; cs. continue to turn; supply from what precedes; employ; recite, repeat; imitate any one (ac.).
सम्-अनु०, follow, conform to (ac.); obey; result.
अप०, turn aside; leave the road (waggon); turn away, depart, from (ab.): pp. slipped off; shot off (arrow); upset; lost; cs. turn away, from (ab.; RV.).
वि‿अप०, turn aside; abstain from (ab.).
अभि०, 1. tr. turn, betake oneself, or come to, approach (any one), extend towards; assail, attack; come upon, take possession of (any one); receive anything favourably; make an appearance (darśanam) = show oneself to (d.); 2. int. approach; arise, begin; exist, occur.
आ०, 1. tr. gnly. P. turn towards, bring (sc. ratham) to, come to (RV.); pass by (pradakṣiṇam, with the right hand); 2. int. Ā. advance, approach; turn; sink (sun); (± punar) return, to (ac.), from (ab.); be repeated or renewed; free oneself from (ab.): pp. आ॑वृत्त, revolving; brought (water); pushed aside; turned round; averted, from (ab.); returned; repeated; cs. turn hither, bring (V.); draw to oneself; turn, - round, invert; pray through (a rosary); repeat; attract, win (perh. incorr. for ā-varjaya); intv. move hurriedly or continuously, haste, stir (V.).
अनु‿आ०, turn towards any one (ac.); intv. follow (V.).
अप‿आ०, turn away from (ab.); return from (ab.): pp. turned round; turned away from, disdaining (ab.); opened (door, incorr. for -vṛta); cs. cause to depart, remove.
अभि‿आ०, turn towards, come to, take refuge with (ac.); cs. come, approach (sc. ratham, RV.); repeat.
उप‿आ०, turn towards, approach, come to (ac., lc.); turn away from (ab.); return; obtain (ab.); exist, occur: pp. turned to (ac.), come to (ac.); arrived (time); returned; cs. turn (ac.) towards (d.; V.); bring.
अभि‿उप‿आ०, turn towards (ac.); come into the possession of (ac.).
नि‿आ०, cs. cause any one to desist from (ab.).
परि‿आ०, turn round (int.); return to (d.); turn or change into (in.); des. -विवृतस्, P. wish to turn (RV.).
अनु-परि‿आ०, turn in the direction of, follow, place oneself behind (ac.; V.).
अभि-परि‿आ०, turn to, revolve round.
प्रति‿आ०, turn towards (ac.; RV.); return: pp. turned back (face); returned.
वि‿आ०, separate oneself, from (in.; V.), in the form of (in.; U.); turn away from, part with, rid oneself of (in., ab.); refrain or withdraw from (ab.); turn in different directions, divide (road); turn round; return; depart; sink (sun); be separated = settle a dispute (Br.); diverge from, be inconsistent with (ab.); cease, come to an end: pp. व्या॑वृत्त, turned aside from, freed from (ab., -°); different from (-°); averted; distorted; returned, from (ab.); inconsistent with (-°); ceased, abated; cs. separate from (in., ab.); turn round, avert; remove, destroy (an enemy), annul (a rule); gd. व्या-वर्त्य, excepting.
सम्-आ०, return, return home (of a pupil on the completion of his studies); approach: pp. returned; arrived; cs. drive away (darkness; RV.); cause to return home, dismiss (a pupil); repeat, recite.
अभि-सम्-आ०, return home (V.).
उद्०, pp. swollen, prominent; agitated, surging; unrestrained, ill-behaved; cs. cause to start out; destroy: pp. उद्वर्तित, starting out of one's head (eyes); anointed.
उप०, approach; come upon, accrue to (ac.); cs. allow to recover from fatigue (horse).
सम्-उप०, behave.
नि०, return from (ab.), to (ac. ± prati, d.); turn round (int.); return to life, be born again; go back, flow backwards (water); turn one's back, flee (in battle); turn aside, be averted (eye), withdraw itself (mind); free oneself from, escape from (ab.); shrink from battle (± saṃgrāmāt); renounce any one (ab.); ignore (a fault, ab.); cease, desist, or abstain from (ab.); leave off speaking,) be silent; cease, come to an end, disappear; be put a stop to (lawsuit); cease to be effective, become useless (umbrella); end with (ab.); be omitted, not be performed; be withheld (primogeniture); be denied to any one (prati) in comparison with (ab.); turn towards, be directed to (lc.), be (opinion) thus (evam) with regard to (lc.): pp. निवृत्त, returned, to (ac.); set (sun); having renounced (ab., -°); turned away from (prati, -°); deprived of (ab.); ceased, come to an end, disappeared; having ceased to be in force, no longer to be supplied from what precedes (gr. rule); omitted; °- refraining from (meat); performed without the desire of reward, disinterested (action); incorr. for nirvṛtta, vivṛtta, nivṛta; cs. cause to return, bring back; turn or keep away, divert, withdraw, from (ab.); renounce, abandon; withhold; reverse, annul (transaction); cause to cease, remove; deny; perform.
अभि-नि०, return: pp. returned from (-°); cs. repeat; cause to cease.
उप-नि०, return, be repeated; cs. fetch again (Br.).
परि-नि०, pass away.
प्रति-नि०, turn round, turn away, go back, return: pp. returned, from (ab., -°); cs. cause to go back, turn back, avert.
वि-नि०, turn back, return; desist from, give up (ab.); turn away, depart, cease, disappear; be extinguished (fire); be omitted: pp. turned back, returned; turned away, averted, or averse from (ab., -°); free from (-°); desisting from, having abandoned (ab.); departed, disappeared, ended, ceased to be (nm.); cs. cause to return, recall, lead back; annul (fraudulent transaction); avert (gaze); cause to cease, remove; abandon; cause any one to desist from (ab.).
सं-नि०, turn back, return, from (ab.); desist from (ab.): pp. returned; averted (eye); ceased; cs. cause to return, send or lead back; divert, from (ab.); cause to cease, suppress (attachment).
निस्०, (roll out), come forth, arise, be produced or developed; become (nm.); be accomplished; be achieved or brought about: pp. निर्वृत्त, produced, arisen; built; finished, ready; fully developed (fruit); performed, accomplished, fulfilled, come to an end; incorr. for nirvṛta; cs. bring out, take away, let out of (ab.); evolve, produce; provide (sustenance); accomplish, perform, complete (ord. mg.); bring to an end, spend (day).
अभि-निस्०, be produced or developed; result: pp. produced; acquired; cs. produce; accomplish.
वि-निस्०, pp. produced from (ab.); come to an end, completed.
परा०, turn round; turn back, from (ab.); refrain from (ab.): परावृत्त, turned round or back (upwards, upari-); turned away from (ab.); disappeared, past; cs. turn round (ac.).
परि०, turn round, revolve; roll; encircle (ac.); wander about; hasten to and fro; move about, revolve (in the mind, hṛdi, hṛdaye); return; be born again in (lc.); turn round or back; turn out differently, undergo, a change (± anyathā); remain, be, in (lc.); appear as (in., ekatvena = one and the same); behave, act: pp. परिवृत्त, rolling (wave, eye); lasting, enduring; turned round or back; elapsed, spent; disappeared, vanished; cs. cause to revolve; turn round or back; exchange, from (in.); renew (an agreement); transform into (in.); turn into = falsely represent as (ac.); overturn completely, destroy; turn inside out, search through.
वि-परि०, revolve; roll (on the ground); drive or roam about; be transformed, change; continually afflict (ac.); cs. pp. turned away (lips).
सं-परि०, turn round, revolve.
प्र०, be set in motion, be set going; set out, depart, betake oneself; proceed on (a path, vartmanā or i, pathā, a wrong path, apathena); come forth, issue, arise, be produced, rise up (dust), from (ab.); result, happen, take place; begin, commence, to (inf.); set about, devote oneself to, proceed to, engage in (d., lc., -artham); proceed against, engage with, do injury to (lc.); act (often w. ad.) according to or with (in., ab.), towards (lc.); prevail; be directed towards, rest (eyes) upon (lc.); continue to (pr. pt.); debauch (one another); exist (wish, sorrow); serve for, conduce to (d., -artham); be used in the sense of (lc.): pp. प्रवृत्त, circulated (book); set out, from (-tas), to (ac., lc.; dakṣiṇena, towards the south), with a view to (inf., -artham); proceeding on (a path, pathā, fig.); produced, arisen, issuing from (ab.); proceeding from (-°); brought about, accomplished; begun; having set about or commenced to (inf.; sts. -vṛtta-vat); purposing, bent on (d., lc., -°); engaged in, occupied with, devoted to, practising (lc., -°); acting (with ad.); existing; become (nm.); directed to an object, interested (action); incorr. for prakṛta, pranṛtta; cs. cause to turn or roll, set in motion; hurl forth (bolt, RV.); push or cast away; send; set on foot, circulate, diffuse; introduce, appoint; produce, form, make (a holy place, etc.), erect (a dam); accomplish, effect (expenditure, vyaya-karma); relate (a story); display; begin, undertake; induce any one to do anything (lc.).
अति-प्र०, pp. greatly occupied with a thg.
अभि-प्र०, move (car) towards (ac.); be set in motion: pp. occurring; engaged in, occupied with (lc.).
-सं-प्र०, arise, be produced, from (ab.); begin (int.); take place; set about (d., inf.); act: pp. come into being, being present; begun; having set about (d., lc., inf.); engaged in (lc., -°); cs. set going, circulate, introduce; begin.
प्रति०, accrue to any one (ac.).
वि०, turn, revolve (RV.); roll; move convulsively, struggle; turn round; turn away, depart; be developed: pp. विवृत्त, flying in different directions (thunderbolt; RV.); turned round, bent, twisted; opened (jaws; incorr. for vivṛta); cs. turn round; make (a weapon) by turning out of (in.); remove (V.); hold asunder (RV.); leave behind (RV.): pp. (C.) turned round, averted (gaze), knitted (brow); whirled round (dust); removed from its place.
सम्०, be produced, arise, from (ab.); happen, occur, take place, arrive (time), begin (ord. mg.); be, exist, w. g. of prs. = have; become (pred. nm., common): pp. arrived; happened, occurred; become (pred. nm.); cs. clench (fist); roll (eyes); envelope; turn towards, bring, bring into (a path, RV.); destroy; fulfil.
अभि-सम्०, arise (RV.).

वृत्1 — vṛ̍-t, a. (-°) enclosing: f. following, army (RV.).

वृत्2 — vṛt, a. (-°) turning, moving, being etc.; -fold (after numerals); N. conclusion, end (of a list of roots: opp. ādi).

वृत — vṛ-ta̍, pp. √1. 2. vṛ.

वृति — vṛ-ti, f. 1. enclosure, fence, hedge; 2. choice, boon; 3. sts. incorr. for vṛtti.

वृत्त — vṛt-ta̍, pp. √vṛt; n. circle; occurrence, use; appearance; form of (-°); becoming like (-vat), transformation into; occurrence, event; affair, matter; conduct, behaviour, action, procedure, practice, observance (ord. mg.); good behaviour, virtuous conduct; (turn =) rhythm of a verse-ending; metre containing a fixed number of syllables; metre.

वृत्तकाय — vṛtta-kāya, a. having a round body;
-गन्धि: -न्, n. kind of artificial prose containing metrical passages;
-बन्ध, m. verse;
-भङ्ग, m. violation of good conduct and of metre;
-युक्त, pp. of good conduct, virtuous;
-वत्, a. id.;
-संपन्न, pp. id.;
-स्थ, a. adhering to good conduct, virtuous;
-हीन, pp. destitute of good conduct, ill-conducted;
-‿आक्षेप, m. statement of dissatisfaction with or disbelief in an occurrence (rh.).

वृत्तान्त — vṛtta‿anta, m., (rarely) n. end of an occurrence = complete event), story, history, occurrence, adventure, doings, life; account, news, tidings (sg. & pl.), of (-°); course of events, way in which things happen: -दर्श्-इन्, a. witnessing a transaction.

वृत्ति — vṛt-ti, f. (rolling), gush (of tears); course of action, mode of life, conduct, behaviour (ord. mg.), towards (lc., -°); method, course; respectful or affectionate treatment of (g., -°; E.); general usage, rule (S.); manner of being, nature, kind; being, occurring, or appearing in (lc., gnly.a.); occurrence or existence of (-°); devotion or addiction to, practice of (lc., -°; -°; -° a. devoted to, practising); sg. pl. subsistence, maintenance, livelihood (by means of, in.), profession, occupation (ord. mg.); activity, working, function; disposition, mood (of the mind); occurrence or use of a word in a particular sense (lc.); mode of pronunciation or recitation (S.); style of composition (dr.; there are four kinds: kaiśikī, sāttvatī, ārabhaṭī, bhāratī); alliteration (rh.); form or kind of word (gr.); commentary (on a Sūtra): -म् कृ or कल्प्-अय, subsist by, live on (in.); provide a means of subsistence for (g.).

वृत्तिकर — vṛtti-kara, a. affording a maintenance;
-कार, m. author of a commentary to a Sūtra;
-ता, f. (-°) conduct; devotion to; subsistence;
-त्व, n. occurrence; devotion to (-°);
-द, a. affording maintenance; m. supporter;
-निबन्धन, n. means of support;
-भङ्ग, m. loss of livelihood;
-भाज्, a. performing (pious) actions;
-मत्, a. subsisting on (-°); exercising a function, active;
-मूल, n. provision for maintenance.

वृत्तौजस् — vṛtta‿ojas, a. having existing might, displaying energy.

वृत्त्यनुप्रास — vṛtti‿anuprāsa, m. alliteration;
-‿अर्थम्, ad. for the sake of a subsistence;
-‿उपरोध, m. prejudice to maintenance;
-‿उपाय, m. means of subsistence.

वृत्र — vṛ-tra̍, n. (gnly. pl.) [encloser, invester; √1. vṛ] harasser, foe, hostile host (RV.); m. id. (TS.¹; m. N. of a demon, personification of the malign power of drought, slain by Indra, son of Tvaṣṭṛ, imprisoner of the celestial waters, often called Ahi; thundercloud (rare, V.).

वृत्रतर — vṛtra-ta̍ra, m. a worse Vṛtra (RV.);
-तु॑र्, a. conquering foes or Vṛtra, victorious (V.);
-तू॑र्य, n. conquest of foes or of Vṛtra, victorious fight (V.);
-द्रुह्, m. foe of Vṛtra, ep. of Indra;
(अ॑)-पुत्रा, a. f. having Vṛtra as a son, Vṛtra's mother (RV.);
-वध, m. slaying of Vṛtra;
-वि-द्विष्, -वैरिन्, m. ep. of Indra;
-शत्रु, m. id.;
-ह॑त्य, n. fight with foes or with Indra;
-ह॑न्, a. (f. -घ्नी॑) slaying foes or Vṛtra, victorious; m. ep. of Indra;
-ह॑न्-तम, spv. most victorious, bestowing abundant victory (RV.);
-‿अरि, m. foe of Vṛtra, ep. of Indra.

वृथग् — vṛ-thag, ad. [√2. vṛ] at will, lightly (RV.).

वृथा — vṛ̍-thā, ad. [√2. vṛ] at pleasure, lightly (V.); in vain, uselessly, idly (ord. mg.; C.); wrongly, falsely (C.).

वृथाकर्मन् — vṛthā-karman, n. action done at will, non-religious act;
-‿आकार, m. useless phenomenon or thing; a. whose form is vain or illusory;
-त्व, n. futility;
-‿अन्न, n. food for one's own use only;
-पलित, a. grown grey in vain;
-पशुघ्न, a. slaying cattle for pleasure (not for sacrifice);
-प्रजा, a. f. having borne children in vain;
-मांस॑, n. flesh taken at random (not conforming to prescribed rules), flesh meant for one's own use only (Br., C.);
-वाच्, f. unsuitable or untrue speech;
-वादिन्, a. speaking falsely;
-वृद्ध, pp. grown old in vain (i.e. without learning wisdom);
-‿उद्यम, a. exerting oneself in vain.

वृद्ध — vṛd-dha̍, pp. (√vṛdh) grown up, full-grown; increased, enlarged, augmented; great, large; advanced in years, aged, old; senior by (-°); experienced, wise; eminent in, distinguished by (in., -°); glad, joyous (RV.); raised by Vṛddhi to ā, ai, or au, containing or treated as containing ā, ai, or au in the first syllable (gr.); m. old man, , f. old woman; elder descendant, patronymic or metronymic designating an elder descendant (e.g. Gārgya is vṛddha, Gārgyāyaṇa is yuvan).

वृद्धक — vṛddha-ka, m. old man;
-काल, m. old age;
-कोश, a. possessing a rich treasury;
-चाणक्य, m. Cāṇakya the elder;
-ता, f. old age; pre-eminence in (-°);
-त्व, n. old, age;
-द्युम्न, m. N.;
-द्विज-रूपिन्, a. having the form of an aged Brāhman;
-बृहस्पति, m. Bṛhaspati the elder;
-भाव, m. old age;
-मनु, m. Manu the elder;
(अ॑)-वयस्, a. of great might (RV.);
-विष्णु, m. Viṣṇu (the legislator) the elder;
-वीवधा, f. yoke of the ancients, bonds of traditional usage;
-शाकल्य, m. Śākalya the elder;
(अ॑)-श्रवस्, a. possessed of great swiftness (Indra; V.); m. ep. of Indra;
-सेवा, f. deference to the aged;
-सेव्-इन्, a. deferential to the aged: (-इ)-त्व, n. deference to old age.

वृद्धानुशासन — vṛddha‿anuśāsana, n. adage of sages;
-‿अर्क, m. declining sun; evening hour.

वृद्धि — vṛ̍d-dhi, f. [√vṛdh + ti] V., C.: growth; V.; delectation, delight; C.: adolescence; increase, augmentation, development, prolongation (of life); waxing (of the digits of the moon), swelling (of rivers, ocean); advancement, rise, increase in wealth, extension of power; affluence, prosperity, success; gain, profit; interest, usury; strongest vowel grade (ā, ai, au).

वृद्धिकर — vṛddhi-kara, a. () promoting growth, producing, prosperity;
-जीवक, a. living by usury;
-द, a. conferring or promoting prosperity;
-मत्, a. growing, increasing; having attained power; producing Vṛddhi (gr.).

वृद्धीभू — vṛddhī-bhū, grow old.

वृद्धोक्ष — vṛddha‿ukṣa̍, m. old bull;
-‿उप-सेविन्, a. honouring the aged.

√वृध् — VṚDH, I. व॑र्ध, 1. tr. P. increase, exalt, cause to thrive; elevate, gladden, inspire (the gods with praise etc.; RV.); 2. int. Ā. (pf., aor. P., V.; aor., ft., cond. P., (C.) grow, grow up, increase; become strong, extend; thrive, prosper, succeed; rise, ascend (scale, in ordeals; C.); feel elevated or inspired (by) , rejoice in (in., g., lc.; V.); have cause for joy or congratulation (gnly. with diṣṭyā), on account of (in.; C.); often incorr. for √vṛt in E.: pp. vṛddha̍, q. v.; cs. वर्ध॑य, (Ā. in C. metr.) cause to grow, increase, augment, heighten, enhance, lengthen; rear, cherish, bring up; elevate, raise to power (C.); exalt, magnify, glorify (gods; V., C.); ± diṣṭyā, congratulate (C.): pp. वर्धित, grown up; increased.
अति०, Ā. outgrow (ac.; Br.).
अभि०, grow, become greater, increase, prosper, in (in.); cs. augment, increase; welcome.
उद्०, pp. broken forth (passion).
परि०, grow, increase; incorr. for √-vṛt: pp. grown, increased; strong, vehement (passion); cs. cause to swell (ocean); rear, bring up.
प्र०, P. exalt, magnify (RV.); (P.) Ā. grow, increase, gain in strength, thrive: pp. प्र॑वृद्ध, grown up; increased, enhanced; swollen, heaving; intense, vehement; great, high; numerous (debts); mighty; fully developed; advanced in age, grown old; incorr. for -vṛtta, -viddha, -buddha; cs. increase, add to, extend.
सं-प्र०, grow, increase, thrive: pp. grown up; waxing, increasing, enhanced.
वि०, grow, increase, swell, be lengthened; prosper; have cause to congratulate oneself on (in.); arise, be produced: pp. grown up, fully developed; increased (anger, desire), augmented (wealth), enhanced (goodness); great, numerous; risen to power; cs. rear, nourish, raise, increase, augment, enhance; advance, cause to thrive.
प्र-वि०, cs. pp. greatly increased.
सम्०, P. fulfil (desires); P. Ā. grow; pp. संवृद्ध, grown up, full-grown; increased; cs. rear, bring up, cherish (trees), nourish; quicken (flame), strengthen, augment; foster, train (army); cause to thrive, beautify; present with (in.); fulfil, grant (desires): pp. abounding in (-°); beautified (necklace) by (in.).

वृध् — vṛ̍dh, a. vigorous, strong (RV.): -° also increasing.

वृध — vṛdh-a̍, a. rejoicing (RV.); m. gladdener, increaser, friend (RV.).

वृधन्वत् — vṛdhan-vat, a. containing a form of the root vṛdh (V.).

वृधसान — vṛdha-s-āna̍, RV. pt. (√vṛdh) growing; rejoicing.

वृधे — vṛdh-e̍, d. inf. V. for increase; to gladden.

वृन्त — vṛnta, n. stalk (of a leaf flower, or fruit).

वृन्द — vṛnda, n. host, multitude, crowd, herd, flock, swarm; a certain large number, 100,000,000:
-मय, a. appearing like a multitude of (-°);
-शस्, ad. in groups, crowds, or herds.

वृन्दा — vṛndā, f. N. of Rādhā, Kṛṣṇa's mistress.

वृन्दार — vṛnd-āra, m. god.

वृन्दारक — vṛndāra-ka, a. (इका) being at the head of a host, best or most beautiful of (lc., -°); m. god.

वृन्दावन — vṛndā-vana, n. Forest of Vṛndā, N. of a sacred forest on the left bank of the Yamunda near Mathurā, the scene of Kṛṣṇa's amours with Rādhā.

वृन्दिन् — vṛnd-in, a. containing a multitude of (-°).

वृश्चद्वन — vṛśc-a̍d-vana, a. felling trees (RV.).

वृश्चिक — vṛ̍śc-ika, m. scorpion; Scorpio (sign of the zodiac): -राशि, m. id.

√वृष् — VṚṢ, I. व॑र्ष (Ā. metr. in C.). rain (subject gnly. Parjanya, Indra, god, sky, cloud; sts. used impersonally); shower down, shed (ac., in.); rain upon, overwhelm with (in., rare): pr. pt. lc. व॑र्षति, while it rains, during rain; pp. वृष्ट, with act., ps., and neuter mg.; cs. वर्ष॑य, P. cause to rain (rain, sky, Parjanya, Indra, no object); rain upon, with (in.).
अभि०, rain or shower upon, besprinkle, with (in.); shed or shower abundantly (ac., in.): pp. अभिवृष्ट, rained upon; besprinkled with (in.); having shed rain; shed.
आ०, Ā. pour out (a draught, ac., g., or without object) for oneself (V.).
निस्०, pp. निर्वृष्ट, having rained itself out, having ceased to rain (cloud).
प्र०, begin to rain; shed abundantly (ac., in.): pp. having begun to rain; having begun to shed (ac., in.).
अभि-प्र०, rain upon; rain.

वृष — vṛṣ-a, m. bull (in V. only -°); Taurus (sign of the zodiac); male of an animal (only -°); man, husband (rare); best of its kind, chief of (g., -°); bull of justice or virtue; virtuous act; ep. of Viṣṇu or Kṛṣṇa; N. of an Asura; semen virile; N. of various plants: गवां वृषः, bull among the cows (kind of chief die).

वृषकर्मन् — vṛṣa-karman, a. doing manly deeds (RV.);
-केतु, m. (having a bull as an emblem), ep. of Paraśurāma.

वृषण — vṛṣ-aṇ-a, m. scrotum: du. testicles.

वृषण्वत् — vṛ̍ṣaṇ-vat, a. drawn stallions (RV.); containing the word vṛṣan (V.); (वृषण्)-वसु, a. possessing or bringing great wealth (RV.).

वृषदंश — vṛṣa-daṃśa̍, m. (having strong teeth), cat;
-धर, m. ep. of Śiva;
-ध्वज, a. having a bull an emblem; m. ep. of Śiva.

वृषन् — vṛ̍ṣ-an, V. a. (ac. वृषणम्, वृषाणम्; nm. pl. vṛṣāṇaḥ) manly, powerful, mighty, great (of animate and inanimate objects); m. man, bull, stallion (V.); ep. of various gods (RV.); ep. of Indra (RV., C.); -° (w. kṣiti, kṣmā) = Indra, lord (of the earth = king); N. (V.).

वृषनादिन् — vṛṣa-nādin, a. roaring like a bull.

वृषन्तम — vṛ̍ṣan-tama, spv. most manly or mighty (Indra; RV.).

वृषपर्वन् — vṛ̍ṣa-parvan, a. having mighty joints (indra; RV.); m. N. of a Dāmava (C.);
(वृष)-प्रभर्मन्, a. to whom the mighty (Soma) is presented (Indra; RV.).

वृषभ — vṛṣa-bha̍, a. (V.) manly, mighty; m. bull (V., C.); chief, lord, of (g., -°; V., C.); N. of a mountain (C.):
()-केतु, m. (having a bull as an emblem), ep. of Śiva;
-त्व, n. condition of a bull;
-ध्वज, a. having a bull as an emblem; m. ep. of Śiva;
-षोड-शा, a. f. pl. (± go) having a bull as the sixteenth, fifteen cows and a bull;
-‿एक-सहस्रा, a. f. pl. (w. go) a thousand cows and one bull.

वृषमणस् — vṛ̍ṣa-maṇas, a. having a manly spirit, brave (RV.);
-राज-केतन, m. ep. of Śiva (C.).

वृषल — vṛṣa-la̍, (or vṛ̍ṣa-la, ŚB.), m. little man, common follow (V.); Śūdra (C.); ep. of Candragupta:
-क, m. miserable Śūdra;
-ता, f. rank of a Śūdra;
-त्व, n. id.

वृषलक्ष्मन् — vṛṣa-lakṣman, m. (having a bull as his emblem), ep. of Śiva;
-लाञ्छन, m. ep. of Śiva.

वृषली — vṛ̍ṣalī, f. common woman, Śūdra woman (Br., C.): -फेन-पीत, pp. having drunk the moisture on the lips of a Śūdra woman.

वृषवाह — vṛṣa-vāha, a. riding on a bull;
-वाहन, a. id.; ep. of Śiva;
-विवाह, m. liberation of a bull;
(वृ॑ष)-व्रात, a. forming a vast host (Maruts; RV.);
-शिप्र॑, m. N. of a demon;
(वृ॑ष)-शुष्म, a. of mighty courage (RV.);
-स्कन्ध, a. having the shoulders of a bull.

वृषस्य — vṛṣa-sya, den. P. long for the male, desire sexual intercourse.

वृषाकपायी — vṛṣākapā̍yī, f. wife of Vṛṣākapi (RV.).

वृषाकपि — vṛṣā̍-kapi, m. man-ape or great ape (RV.); ep. of the sun (E.); ep. of fire (C.); hymn ascribed to Vṛṣākapi (RV. X, 86; Br., S.).

वृषाङ्क — vṛṣa‿aṅka, a. having a bull as a token; m. ep. of Śiva.

वृषाय — vṛṣā-ya, den. 1. P. cause any one (ac.) to rain (RV.); 2. Ā. (V.) burn with desire; be eager for, advance upon (ac., d., lc.).

वृषायुध् — vṛṣā-yu̍dh, a. fighting with men (RV.);
-रव॑, m. (roaring like a bull), kind of animal (RV.).

वृषोत्सर्ग — vṛṣa‿utsarga, m. liberation or presentation of a bull (to be the property of the community); abandonment of good works.

वृष्ट — vṛṣṭa, pp. √vṛṣ: lc. when it has rained.

वृष्टि — vṛṣ-ṭi̍, (RV., otherwise only. vṛṣ-ṭi), f. sg. pl. rain; °-, shower of (arrows, flowers, glances).

वृष्टिपात — vṛṣṭi-pāta, m. shower of rain;
-म॑त् (RV.) or (वृ॑ष्टि)-मत् (SB.) a. raining, rainy;
-मय, a. consisting of rain;
-व॑नि, a. obtaining or bringing rain (V.);
-संपात, m. downpour of rain.

वृष्णि — vṛ̍ṣ-ṇi, (or ṇi̍), manful mighty (RV.); m. ram (V.): pl. N. of a race to which Kṛṣṇa belonged (= Yādava and Mādhava): -पा-ल, m. shepherd (C.).

वृष्ण्य — vṛ̍ṣṇ-ya, a. manly, mighty (RV.); n. manly power, might (V.): (वृष्ण्या)-वत्, a. possessed of manly power, mighty (V.).

वृष्य — vṛṣ-ya, a. stimulating sexual vigour, aphrodisiac.

√वृह् — VṚH, v. √बृह् BṚH.

वे — ve̍, m. (RV.) = वि vi̍, bird (nm. ve̍s).

वेक्षण — vekṣaṇa, n. incorr. for ca‿īkṣaṇa.

वेग — ve̍g-a, m. [√vij] shock, jerk (V., C., rare); C.: rush, impact; flood (of water, tears); current; impetus (esp. of missiles), force, velocity, speed; impetuosity, vehemence, haste, sudden impulse; outbreak, outburst (of passion etc.), excitement; attack (of disease); circulation, working (of a poison; sts. pl.); impulse:
-तर, m. greater swiftness: वेगाद् वेगतरं गम्, run faster and faster;
-तस्, ad. with a sudden jerk; speedily, hastily, impetuously;
-दण्ड, m. elephant (= vetaṇḍa);
-वत्, a. impetuous, hasty, swift, energetic, violent (wind); m. N. of a fairy: -ई, f. N. of a fairy;
-वाहिन्, a. flowing (river) or flying (arrow) swiftly;
-सरी, f. female mule;
-‿अनिल, m. violent wind.

वेगित — veg-ita, den. pp. impetuous, swift, rapid;
-इन्, a. id.;
-इल, m. N.

वेङ्कट — veṅkaṭa, m. N. of a mountain in the Drāviḍian country.

वेङ्गि — veṅgi, (or ī), f. N. of a town.

वेण — veṇa, m. musician (a mixed caste, offspring of Vaidehaka and Ambaṣṭhī): , f. N. of a river: -तट, m. bank of the Veṇā.

वेणि — veṇi, f. braid of hair, esp. of the hair of women worn in a single plait as a sign of mourning: -का, f. continuous line, uninterrupted stream: -वाहिन्, a. flowing or causing to flow in an uninterrupted stream.

वेणी — veṇī, f. = veṇi: -संहार, m. tying up of the braid of hair (of Draupadī), T. of a play (existing in the tenth century A. D.) by Bhaṭṭa-nārāyaṇa.

वेणु — ve̍ṇu, (or u̍), m. reed, cane, bamboo; flute, pipe.

वेणुदारिन् — veṇu-dārin, a. bamboo-splitting; m. N. of a demon;
-मत्, a. provided with a bamboo;
-यव, m. pl. seed of the bamboo;
-यष्टि, f. bamboo cane;
-वन, n. forest of bamboo;
-वादन, n. playing on the flute;
-विदल, n. split bamboo;
-वैदल, a. made of split bamboo.

वेतण्ड — vetaṇḍa, m. elephant: , f. a form of Durgā (v. r. for vetālā).

वेतन — vetana, n. wages; price (rare).

वेतस — vetas-a̍, m. kind of reed (Calamus Ro); cane; n. N. of a town:
()-मय, a. consisting of reed (calamus Rotang);
-माल्-इन्, a. wreathed with reeds;
-वृत्ति, a. acting = pliant like the reed.

वेताल — vetāla, m. kind of demon that takes possession of a dead body): , f. a form of Durgā.

वेत्तृ — vet-tṛ, m. [√1. vid] 1. (w. g., or -°) knower; witness (rare); experiencer (rare); 2. [√2. vid] espouser, husband.

वेत्र — ve-tra, m. n. kind of large reed (for making sticks); cane, staff:
-ग्रहण, n. (holding the staff), office of a door-keeper: , f. female door-keeper;
-यष्टि, f. cane staff;
-लता, f. id.: -मय, a. made of canes;
-वत्, a. containing or consisting of cane; m. N. of a mythical being, son of Pūṣan: -ई, f. female door-keeper; N. of a tributary of the Yamunā.

वेत्रासन — vetra‿āsana, n. cane-seat.

वेत्रिन् — vetr-in, m. staff-bearer, door-keeper.

वेद1 — ve̍d-a, m. [√1. vid] knowledge, ritual lore (V.); sg. pl. sacred knowledge, handed down in the threefold form (trayī vidyā) of Ṛg-veda, Sāma-veda, and Yajur-veda; later the Atharva-veda was added as a fourth; in E. the Itihāsa-purāṇa or Purāṇa is spoken of as a fifth Veda; perception (Br., rare).

वेद2 — ved-a, m. [√2. vid] finding, obtainment (in su-ve̍da); property (S., rare).

वेद3 — veda̍, m. tuft of strong grass (Kaśa or Muñja) used as a broom etc. in rites.

वेदक — veda-ka, a. (इका) making known; restoring to consciousness;
-कार, m. composer of the Veda;
-कुम्भ, m. N. of a teacher;
-चक्षुस्, n. eye of the Veda;
-ज्ञ, a. knowing the Veda;
-तत्त्व, n. true nature or essence of the Veda: -‿अर्थ, m. true meaning of the Veda: -विद्, a., -विद्वस्, pt. knowing the true meaning of the Veda;
-त्रय, n. the three Vedas;
-त्व, n. nature of the Veda;
-दर्शन, n. occurrence or mention in the Veda: ab. in accordance with the Veda;
-दर्शिन्, a. having an insight into or knowing the Veda;
-दान, n. imparting the Veda.

वेदन — ved-ana, 1. n. knowledge (exc. f.); , f. pain (exc. n.); , f. perception, sensation; n. making known (-°); 2. (वे॑द्-), a. (-°) finding; procuring; n. finding (C.); marrying (of both sexes; C.); property, goods (RV., AV.);
-अना-वत्, a. possessed of knowledge; feeling pain; painful;
-अनीय, fp. cs. (√1. vid) to be designated, expressed, meant, by (-°); being felt, by or as (-°).

वेदनिन्दक — veda-nindaka, m. scoffer at the Veda, infidel;
-पाठ, m. recension of the Veda;
-पाठिन्, a. studying the Veda;
-पारग, m. one thoroughly conversant with the Veda;
-पुण्य, n. merit acquired by Vedic study;
-प्रदान, n. imparting the Veda;
-फल, n. reward resulting from Vedic study;
-बाह्य, m. unbeliever;
-ब्रह्म-चर्य, n. Vedic apprenticeship;
-ब्राह्मण, m. Brāhman knowing the Veda, Brāhman in the true sense;
-भाष्य, n. commentary on the Veda: -कार, m. composer of the commentary on the Veda, Sāyaṇa;
-मय, a. () consisting of or containing sacred knowledge;
-मातृ, m. mother of the Veda, designation of Sarasvati, Sāvitri, and Gāyatrī;
-मूल, a. having its root in the Veda;
-यज्ञ, m. sacrifice prescribed in the Veda.

वेदयितृ — ved-ay-i-tṛ, m. knower.

वेदरहस्य — veda-rahasya, n. secret doctrine of the Veda, the Upaniṣads;
-राशि, m. the entire Veda;
-वाक्य, n. statement of the Veda;
-वाद, m. id.; talk about the Veda, theological discussion;
-वादिन्, a. able to talk about or conversant with the Vedas;
-विक्रयिन्, a. selling = teaching the Veda for money;
-वित्-तम, spv. most learned in the Veda;
-वित्-त्व, n. knowledge of the Veda;
-विद्, a. knowing the Veda;
-विद्या, f. knowledge of the Veda: -विद्, a. versed in Vedic learning, -व्रत-स्नात, pp. having completed one's Vedic and scientific studies and one's vows;
-विद्वस्, pt. knowing the Veda;
-विप्लावक, a. propagating the Veda;
-वेद‿अङ्ग-तत्त्व-ज्ञ, a. knowing the Vedas and the Vedāṅgas thoroughly;
-वेदाङ्ग-पारग, a. thoroughly conversant with the Vedas and Vedāṅgas;
-व्यास, m. arranger of the Veda;
-व्रत, n. -व्रत, n. observance prescribed during Vedic study; a. having taken the Vedic vow;
-शब्द, m. the word Veda; statement of the Veda;
-शाखा, f. Vedic branch or school;
-शास्त्र, n. sg. doctrine of the Veda: pl. the Veda and other canonical works: -पुराण, n. pl. id. and the Purāṇas;
-श्रुति, f. Vedic scriptures.

वेदस् — ve̍d-as, n. 1. knowledge (RV.); 2. (gettings), property, wealth (V.).

वेदसंहिता — veda-saṃhitā, f. an entire Veda in any recension;
-संन्यासिक, a. having renounced Vedic study and pious works and devoting oneself to contemplation;
-संन्यासिन्, a. id.;
-समाप्ति, f. completion of Vedic study.

वेदाङ्ग — veda‿aṅga, n. member of the Veda, subsidiary Vedic treatise (six are enumerated: Śikṣā, Kalpa, Vyākaraṇa, Nirukta, Chandas, Jyotiṣa);
-‿आदि, m. beginning of the Veda; m. n. sacred syllable om;
-‿अधिगम, m. Vedic study;
-‿अध्ययन, n. id.: -‿अध्याय, a. studying or having studied the Veda;
-‿अध्यायिन्, a. id.;
-‿अनध्यय्-अन, n. neglect of Vedic study;
-‿अनुवचन॑, n. repetition or recitation of the Veda; Vedic doctrine.

वेदान्त — veda̍‿anta, m. end of the Veda (rare); end of Vedic study (rare); text forming the conclusion or the essence of the Veda, i.e. an Upaniṣad and the theologico-phiosophical doctrine based thereon (Uttara-mīmāṃsā or Vedānta system):
-कृत् m. author of the Vedāntas;
-सार, m. essence of the Vedānta, T. of a compendium of the Vedānta system;
-‿अभिहित, pp. contained in the Vedānta;
-‿उपगत, pp. accruing from the Vedānta (reward).

वेदान्तिन् — vedānt-in, m. follower of the Vedānta system.

वेदाभ्यास — veda‿abhyāsa, m. Vedic study.

वेदार्थ — veda‿artha, m. import or sense of the Veda:
-विद्, a. knowing the sense of the Veda;
-‿अवाप्ति, f. acquisition of the Veda.

वेदि — ve̍d-i, f. shallow bed dug out (in the sacrificial court) covered with straw, containing the sacred fire-places and serving as an altar; being narrow in the middle, the female waist is often compared with it; Vedi-shaped open pavilion in a court-yard prepared for weddings; stand, pedestal, bench: ()-का, f. Vedi-shaped pavilion (= vedi); stand, bench.

वेदितृ — ve̍d-i-tṛ, (or -tṛ̍, ŚB.), knower, of (ac. in V., g., -° in C.);
-इ-त॑व्य (or अ॑), fp. to be known or learned; - regarded as, - considered as meant;
-इ-ता, f. familiarity with (-°);
-इन्, 1. (-°) acquainted with, knowing, familiar with; feeling, perceiving (E., P., rare); announcing (E., rare); 2. marrying.

वेदिपुरीष — vedi-purīṣa, m. loose earth of the Vedi;
-मती, f. N.;
-मध्य, a. having a Vedi-shaped waist;
-ष॑द्, a. sitting on or at the altar (V.);
-संभवा, f. ep. of Draupadī.

वेदी — ved-ī, f. = वेदि ve̍di.

वेदीयस् — ve̍d-īyas, cpv. knowing or finding better than (ab.; RV.).

वेदोक्त — veda‿ukta, pp. mentioned, taught, or contained in the Veda;
-‿उदित, pp. prescribed by the Veda;
-‿उपकरण, n. supplementary treatise to the Veda.

वेद्धृ — ved-dhṛ, m. [√vyadh] piercer, hitter (of a mark).

वेद्य — ve̍d-ya, fp. 1. notorious, famous (V.); to be known, that which is known (V., C.); to be recognised or regarded as (nm. or -°; C.) 2. to be acquired (V.); to be married (in a-; C.): -त्व, n. knowableness (C.).

वेद्या — ved-yā̍, f. pl. [√1. vid] knowledge (RV.): in sg. (आ॑) and pl. with knowledge = manifestly, actually (RV.).

वेध — vedh-a, m. [√vyadh] perforation; hitting a mark; breach, opening;
-अ-क, m. piercer; perforator;
-अन, n. piercing with an arrow; infliction of (in.).

वेधस् — vedh-a̍s, a. [√vidh; ac. sts. vedhā̍m] pious, believing (V.); virtuous, good (ep. of the gods; (V.); wise (C.); m. worshipper of the gods (V.); author (C.); Creator, ep. of Brahman (C.).

वेधिन् — vedh-in, a. piercing, hitting a mark;
-य, fp. to be pierced or perforated.

√वेन् — VEN, I.P. वे॑न, (V.) yearn, long, for (lc.); tend (vital air; Br.); be envious.
अनु०, seek to attract, wish to regain (V.).
वि०, turn away ungraciously, be reluctant (V.).

वेन — ven-a̍, a. (ई॑) yearning, longing, eager, loving (V.); m. longing, desire, wish (V.); a. divine being of the middle region, Indra or the sun (comm.), connected with the navel (Br.); N. of a various men, among others of the father of Pṛthu (C.).

वेन्य — ven-ya̍, a. desirable, lovable (RV.).

√वेप् — VEP, v. √विप् VIP.

वेपथु — vep-a̍thu, m. quivering, trembling, quaking:
-भृत्, a. trembling (C.);
-मत्, a. id. (C.).

वेपन — vep-ana̍, a. trembling, quivering, twinkling (of light); n. tremor (C.).

वेपस् — ve̍p-as, n. [√vip] quaking, quivering, struggling (RV.).

वेपित — vep-ita, pp. [√vip] tremor.

वेमन् — ve̍-man, n. [√4. vā] loom or shuttle.

वेला — ve̍lā, f. point, end, limit (rare); boundary of sea and land, coast, sea-shore; limit of time, period, time of day, hour; opportunity, occasion; tide, flood (opp. ebb); N. of a princess found on the sea-shore: का वेला, what o'clock is it? का वेला तत्रभवत्याः प्राप्तायाः, how long has she been here? वेलायाम्, at the right hour; अन्ध-वेलायाम्, when there is occasion to be blind; अर्थ-वेलायाम्, when the sense is concerned; वेलां प्र-कृ, watch for an opportunity.

वेलाकूल — velā-kūla, n. sea-shore, coast;
-जल, n. sg. & pl. flood-tide;
-तट, m. coast;
-‿अति-क्रम, m. overstepping of time, tardiness;
-‿अनिल, m. coast wind;
-‿अम्भस्, n. flood-tide;
-वित्त, m. kind of official;
-वीचि, f. shore-wave, breaker: pl. surge;
-व्याज, m. disguise of the tide;
-समुद्र, m. ocean in flood;
-हीन, pp. premature, inopportune;
-‿ऊर्मि, f. wave breaking on the shore, roller.

√वेल्ल् — VELL, I.P. वेल्ल, tremble, sway: gnly. pr. pt. वेल्लत् or pp. वेल्लित, waving, swaying, heaving; heaving; curved; curly; entwined (arms).
अनु०, pp. pushed below.
उद्०, begin to sway, move to and fro: pp. waving, heaving.
वि०, quiver, tremble.
सम्०, pp. curling.

वेल्लन — vell-ana, n. surging (of waves); rolling on the ground (of a horse).

वेश — veś-a̍, m. [settler: √viś] neighbour, tenant, vassal (V.); prostitution, brothel (C.); behaviour of a prostitute (C.): ()-कुल, n. sg. prostitutes: -स्त्री, f. prostitute.

वेशन — veś-ana, n. act of entering.

वेशन्त — veśanta̍, m. pond (V.).

वेशभाव — veśa-bhāva, m. manner of prostitutes;
-युवति, -योषित्, f. prostitute;
-वत्, m. keeper of a brothel;
-वधू, -वनिता, f. prostitute;
-वास, m. brothel;
-स्त्री, -स्था, f. prostitute.

वेशस् — veś-as, m. vassal (AV.).

वेशान्ता — veśāntā, f. pond (Br.).

वेशिन् — veś-in, a. entering (-°).

वेशी — veś-ī̍, f. [√viś] needle (RV.).

वेश्मन् — ve̍ś-man, n. [√viś] house, dwelling, abode, apartment.

वेश्मवास — veśma-vāsa, m. sleeping chamber.

वेश्यस्त्री — veśya-strī, f. courtesan.

वेश्या — veś-yā, f. courtesan, prostitute:
-गृह, n. brothel;
-घटक, m. pander;
-‿अङ्गना, f. courtesan;
-जन, m. sg. prostitutes;
-त्व, n. condition of a prostitute;
-पति, m. husband of a courtesan, paramour;
-‿आयत्ती-कृ, make dependent on prostitutes;
-वेश्-मन्, n. brothel.

वेष — veṣ-a, m. [√viṣ] dress, apparel, exterior (ord. mg.); assumed appearance; appearance: -म् कृ or आ-स्था, assume a dress: -म् गम् or वि-धा, assume an appearance.

वेषण — ve̍ṣ-aṇa, (or a̍), n. service (RV.).

वेषणा — veṣ-aṇā, f. attendance.

वेषधारिन् — veṣa-dhārin, a. wearing the dress of (-°);
-वत्, a. well-dressed (v. r. suveṣavān for sa veṣavān);
-‿अन्य-त्व, n. change of dress.

√वेष्ट् — VEṢṬ, I.Ā. वेष्ट, [cp. √viṣṭ], wind round; twine oneself round, adhere to (lc.; AV.); cast its skin (snake); cs. वेष्ट॑य, P. Ā. envelop, wrap up, clothe, tie up; enclose, surround, encompass, beset, invest; tie (ac.) on, wrap (ac.) round (rare); twist (a rope): pp. वेष्टित॑.
अनु०, cs. spread out (a mat).
अभि०, cs. cover up.
आ०, cs. envelop, surround, cover, clothe (V., C.); twist (a rope).
उद्०, cs. unseal, open (letter); untwist (string), unloose (braid of hair).
उप०, cs. twine or fasten round.
परि०, cs. envelop, twine or tie round, clasp; enclose, encompass, surround; cover up, overwhelm (with arrows), overlay, beset (with thorns).
वि०, cs. encompass, surround, invest.
सम्०, cs. envelop, clasp; surround, encompass; cover; roll up.
प्रति-सम्०, shrivel up.

वेष्टन — veṣṭ-ana, n. encircling, clasping, enclosing, surrounding; sling; band; fillet, turban; fence, hedge: -म् कृ, bandage;
-इत॑, pp.: -शिरस्, a. having one's head covered.

वेस् — ve̍s, nm. of ve, g. of vi, bird; 2. 3 sg. aor. or 2. sg. pr. subj. √1. vī.

वेसर — vesara, m. [prob. contraction for vegasara] mule.

वेहत् — veha̍t, f. miscarrying or barren cow.

वेहार — vehāra, m. N. of a country, Behar.

वै — vai̍, postpositive pcl. emphasizing the preceding word: rare in the Saṃhitās, very common in Br. (often indicating the beginning of a clause) and E.: in S. gnly. only in the combination yadi‿u vai; in E. and Manu vai is very common at the end of a pāda as a mere expletive; with other pcls.: वा उ (RV.); ह वै॑, ह स्म वै, एव वै (Br.); अपि वै, तु वै (C.).

वैकक्ष — vaikakṣa, n. [fr. vi-kakṣa] garland hanging over the shoulder; upper garment, mantle: -क, n. garland hanging over the shoulders.

वैकक्षिक — vaikakṣ-ika, (or -ya), n. id. v. r.;
-य-क, -° a. mantle.

वैकङ्कत — vaikaṅkata, (or a̍), a. () belonging to, coming from, or made of the Vikaṅkata (Flacourtia sapida).

वैकटिक — vaikaṭ-ika, m. [vikaṭa] jeweller.

वैकर्ण — vaikarṇa̍, m. [vi-karṇa] N. of two tribes (du.: RV.); pat. fr. vi-karṇa (S.).

वैकर्त — vaikarta, m. [vi-karta] an edible part of the victim, loin (Br.).

वैकर्तन — vaikartana, a. relating or belonging to the sun (vikartana): -कुल, n. solar race.

वैकल्पिक — vaikalp-ika, a. () optional (fr. vikalpa): -ता, f., -त्व, n. optionality.

वैकल्य — vaikal-ya, n. [vikala] frailty, weakness, imperfection, defectiveness; defect, lack; despondency (rare); confusion, flurry (v. r. vaiklavya).

वैकारिक — vaikār-ika, a. () based on or subject to modification (vikāra);
-य, n. modification.

वैकालिक — vaikāl-ika, n. (occurring in the evening: vikāla), evening devotion or meal.

वैकुण्ठ — vaikuṇṭha̍, m. [vikuṇṭha] ep. of Indra (rare) and of Viṣṇu; statue of Viṣṇu; m. n. Viṣṇu's heaven:
-गति, f. going to Viṣṇu's heaven;
-भुवन, n., -स्वर्ग, m. Viṣṇu's heaven.

वैकुण्ठीय — vaikuṇṭh-īya, a. relating to Viṣṇu's paradise.

वैकृत — vaikṛta, a. [vikṛti] modified, derivative, secondary; subject to modification; artificial, kept up by adoption (family); n. modification, alteration, disfigurement, abnormal condition, changed state (ord. mg.); unnatural phenomenon, portent; mental change, agitation; change of sentiment, hostility: -वत्, a. morbidly affected by (-°).

वैकृत्य — vaikṛt-ya, n. [vikṛta] modification, alteration; deterioration, degeneration; portent; repulsiveness; hostility.

वैक्रिय — vaikriya, a. subject to modification (vikriyā).

वैक्लव — vaiklav-a, n. [viklava] bewilderment; despondency;
-य, n. id.; frailty, feebleness; mental weakness.

वैखानस — vaikhānasa̍, m. [vikhānasa] a class of Ṛṣis (pl.); an Ārya in the third religious order, anchorite; a. relating to anchorites: , f. female anchorite.

वैगुण्य — vaiguṇ-ya, n. [vi-guṇa] imperfection. defectiveness; faultiness, badness, unskilfulness; inferiority (of birth).

वैचक्षण्य — vaicakṣaṇ-ya, n. [vicakṣana] experience, proficiency, skill, in (lc.).

वैचित्त्य — vaicitt-ya, n. [vicitti] mental confusion, absence of mind.

वैचित्र — vaicitr-a, n. prob. incorr. for vaicitrya: , f. strangeness, wonderfulness; marvellous beauty;
-य, n. [vicitra] id.; manifoldness, diversity, wondrous variety; incorr. for vaicittya.

वैजनन — vaijanana, a. relating to childbirth (vijanana); ± mās, m. last month of pregnancy.

वैजन्य — vaijan-ya, n. [vijana] desertedness, solitude.

वैजयन्त — vaijayant-a, [belonging to the conqueror: vi-jayat], m. Indra's banner; flag, banner; Indra's palace;
-इका, f. flag, banner; kind of pearl necklace (Pr.);
-ई, f. flag, banner; garland prognosticating victory; T. of a dictionary; T. of a commentary to Viṣṇu's Dharma-śāstra.

वैजयिक — vaijay-ika, a. () conferring or foretelling victory (vijaya).

वैजवन — vaijavana, m. pat. incorr. for Paijavana.

वैजात्य — vaijātya, n. [vijāti] diverseness, heterogeneousness.

वैडूर्य — vaiḍūrya, (m.) n. cat's eye (a gem); m. N. of a mtn.:
-कान्ति, a. having the colour of a cat's eye; m. N. of a sword;
-मय, a. () consisting or resembling cat's eyes;
-सृङ्ग, n. N. of a mythical town.

वैण — vaiṇa, m. worker in bamboo, basket-maker.

वैणव — vaiṇava̍, a. (ई॑) consisting or made of bamboo (veṇu); m. flute.

वैणिक — vaiṇ-ika, m. [fr. vīṇā] lute-player.

वैतंसिक — vaitaṃs-ika, m. [vī-taṃsa] bird-catcher.

वैतत्य — vaitat-ya, n. [vitata] great extent.

वैतथ्य — vaitath-ya, n. [vitatha] falseness.

वैतरण — vaitaraṇa, a. () intending to cross a river: , f. N. of a sacred river in Kaliṅga; N. of the river of hell.

वैतस — vaitasa̍, a. () made of or peculiar to the reed: ई वृत्ति, f. reed-like action, i.e. yielding to superior force, adaption oneself to circumstances; m. n. basket made of reed.

वैतस्त — vaitast-a, a. coming from or contained in the Vitastā;
-य, a. id.

वैतहव्य — vaitahavya̍, m. pat. fr. vītahavya.

वैतान — vaitān-a, a. [vitāna] relating to or performed with the three distributed or sacred fires; n. rite performed with the three sacred fires;
-इक, a. id.

वैताल — vaitāla, a. () relating to the Vetālas.

वैतालिक — vaitāl-ika, m. [vi-tāla] bard, panegyrist of a king (whose duty it is also to proclaim the hour of day): -व्रत, n. duty of a bard.

वैतृष्ण्य — vaitṛṣṇ-ya, n. [vitṛṣṇa] quenching of thirst; freedom from desire, indifference to (-°).

वैद — vaida, v. बैद baida.

वैदग्ध — vaidagdh-a, n. incorr. for vaidagdhya;
-ई, f. [vidagdha] cleverness, acuteness, experience, proficiency, skill; splendour, beauty;
-य, n. acuteness, intelligence: -वत्, a. clever, skilful, experienced.

वैदर्भ — vaidarbha, a. () relating to Vidarbha; m. king of Vidarbha: pl. or °-, the people of Vidarbha: , f. princess of Vidarbha; (sc. rīti) easy, euphonious, and simple diction (rh.);
-जननी, f. mother of Damayantī.

वैदर्व्य — vaidarvya, m. pat. fr. vidarvya or vidarvi.

वैदल — vaidala, a. made of split bamboo (vidala); m. leguminous vegetable or grain; n. wicker-basket.

वैदिक — vaid-ika, a. () relating to, derived from, conformable to, or prescribed in the Veda, Vedic; n. Vedic passage or precept.

वैदिश — vaidiśa, m. king of Vidiśā: pl. inhabitants of Vidiśā; n. N. of a town situated on the Vidiśā.

वैदुष्य — vaiduṣ-ya, n. [viduṣ, weak base of vidvas] learning.

वैदेशिक — vaideś-ika, a. () belonging to another country (videśa), foreign; m. stranger, foreigner;
-य, a. id.; n. separation in space.

वैदेह — vaideha, a. () belonging to the country of Videha (अ॑; V.); m. king of Videha (vai̍-; V., C.); people of Videha (pl.); a mixed caste, offspring of a Vaiśya and of a Brāhmaṇa woman (in Manu) or of a Śūdra and a Vaisyā, being a trader by occupation: , f. princess of Videha, sp. Sītā; woman of the Vaideha caste; long pepper; अ-क, a. belonging to Videha; m. man of the Vaideha caste; trader; इ-क, m. merchant; ई-बन्धु, m. friend or husband of Sītā, Rāma; ई-मय, a. (,) engrossed with Sītā, and consisting of long pepper.

वैद्य — vaidya, a. versed in science (vidyā), knowing one's subject, learned; m. one versed in medical science, physician (accounted a mixed caste):
-क, m. physician;
-नाथ, m. master physician; a form of Śiva; N.;
-विद्या, f. science or text-book of medicine.

वैद्याधर — vaidyādhara, a. () relating or belonging to the Vidyādharas.

वैद्युत — vaidyut-a̍, a. belonging to or derived from lightning; flashing, brilliant (w. śikhin, m. fire of lightning); n. (?) fire of lightning: -क्रिशानु, m. id.

वैद्रुम — vaidruma, a. consisting or made of coral (vidruma).

वैध — vaidha, a. () prescribed, expressly enjoined [vidhi].

वैधर्म्य — vaidharm-ya, n. unlawfulness; dissimilarity, heterogeneousness: -सम, m. fallacy based on dissimilarity (in logic).

वैधव — vaidhava, m. pat. of Budha.

वैधवेय — vaidhav-eya, m. son of a widow (vidhavā);
-य, n. widowhood: -वेणी, f. widow's braid.

वैधस — vaidhas-a, a. () derived from fate (vedhas; said of writing on the forehead); m. pat. of Hariścandra.

वैधात्र — vaidhātr-a, a. () derived from Brahman or fate (vidhātṛ).

वैधुरी — vaidhur-ī, f. adverseness (of fate, -°);
-य, n. [vidhura] isolation, desolation; lack, absence; desperate plight: -म् वि-धा, remove.

वैधेय — vaidheya, a. [afflicted by fate, vidhi] stupid, foolish; m. fool, idiot.

वैनतेय — vainat-eya̍, m. met. (fr. Vinatā) of Garuḍa.

वैनत्य — vainat-ya, n. [vinata] humble demeanour.

वैनयिक — vainay-ika, a. () relating to moral conduct, disciplinary.

वैनायक — vaināyaka, a. () belonging to or derived from Gaṇeśa (Vināyaka).

वैनाशिक — vaināś-ika, a. believing in complete annihilation (vināśa); m. Buddhist:
-तन्त्र, n., -समय, m. doctrine or system of the Buddhists.

वैन्ध्य — vaindhya, a. belonging to the Vindhya.

वैन्य — vain-ya̍, m. pat. fr. Vena: ()-स्वामिन्, m. N. of a temple.

वैपरीत्य — vaiparīt-ya, n. [viparīta] contrariety, opposition, reverse.

वैपश्यत — vaipaśyat-a, a. () peculiar to a wise man (vi-paśyat).

वैपुल्य — vaipul-ya, n. [vipula] spaciousness, largeness; breadth, thickness.

वैफल्य — vaiphal-ya, n. [viphala] fruitlessness, uselessness.

वैबुध — vaibudha, a. () peculiar to the gods (vibudha), divine.

वैबोधिक — vaibodh-ika, m. [vibodha] awakener of princes by announcing the time, bard or panegyrist of a king.

वैभक्त — vaibhakt-a, a. relating to a case-termination (vibhakti).

वैभव — vaibhava, n. [vibhava] might, power; high position greatness; grandeur, glory, magnificence.

वैभाषिक — vaibhāṣ-ika, a. [vibhāṣā] optional.

वैभीषण — vaibhīṣaṇa, a. belonging to Vibhiṣaṇa.

वैभ्राज — vaibhrāj-a, n. [vibhrāj] N. of a celestial grove.

वैमत्य — vaimat-ya, n. [vimati] difference of opinion.

वैमद — vaimada, a. () relating to or composed by Vimada.

वैमनस्य — vaimanas-ya̍, n. [vimanas] dejection, depression, melancholy.

वैमल्य — vaimal-ya, n. [vimala] spotlessness, cleanness; clearness, pureness (also fig.).

वैमात्र — vaimātr-a, a. descended from another mother (vimātṛ); w. bhrātṛ, m. step-brother: -क, m. step-brother; ए-य, a. descended from another mother; m. step-brother.

वैमानिक — vaimān-ika, a. borne in a celestial car (vimāna); m. kind of celestial being; god.

वैमुख्य — vaimukh-ya, n. [vimukha] aversion, repugnance, to (lc., -°).

वैमूढक — vaimūḍha-ka, n. [vimūḍha] male dance in female clothing.

वैमूल्य — vaimūl-ya, n. [vimūla] difference of price.

वैयग्र्य — vaiyagr-ya, n. [vyagra] devotion, to, absorption in (-°).

वैयधिकरण्य — vaiyadhikaraṇ-ya, n. [vyadhikaraṇ] non-agreement in case; relation to different subjects.

वैयर्थ्य — vaiyarth-ya, n. [vyartha] uselessness.

वैयवहारिक — vaiyavahār-ika, a. conventional, usual, every-day (less correct for vyāva-).

वैयाकरण — vaiyākaraṇa, m. [vyākaraṇa] grammarian.

वैयाघ्र — vai̍yāghra, a. [vyāghra] derived from the tiger, made or covered with tiger-skin; n. tiger-skin.

वैयात्य — vaiyāt-ya, n. [viyāta] boldness, impudence.

वैयास — vaiyāsa, a. derived from Vyāsa: -कि, m. pat. fr. Vyāsa: इ-क, a. () derived from or composed by Vyāsa.

वैर — vai̍ra, a. [vīra] hostile, vengeful (AV.); n. (Br. rare; C.) hostility, enmity, animosity, quarrel, feud (often pl.), with (in ± saha or sārdham, -°); hostile host (rare):
-कर, a. causing enmity;
-कार्-इन्, a. quarrelsome: (-इ)-ता, f. quarrelsomeness;
-कृत्, a. quarrelsome, hostile.

वैरक्त्य — vairakt-ya, n. [virakta] growing indifferent or averse.

वैरङ्गिक — vairaṅg-ika, a. [viraṅga] free from all worldly desires.

वैरत्य — vairat-ya, incorr. for vairaktya.

वैरनिर्यातन — vaira-niryātana, n. requital of enmity, revenge.

वैरन्ती — vairantī, f. N. of a town.

वैरन्त्य — vairantya, m. N. of a king.

वैरभाव — vaira-bhāva, m. hostility;
-यातना, f. requital of enmity, retaliation; expiation.

वैरमण — vairamaṇa, n. [vi-ramaṇa] conclusion of Vedic study.

वैरल्य — vairal-ya, n. [virala] scarceness, fewness.

वैरविशुद्धि — vaira-viśuddhi, f. requital of enmity, retaliation, revenge;
-व्रत, n. sworn enmity;
-साधन, n. cause or motive of hostility.

वैरस — vairasa, n. [virasa] disgust.

वैरसेनि — vairaseni, m. son of Virasena, pat. of Nala.

वैरस्य — vairas-ya, n. [virasa] insipidness, bad taste; repugnance, disgust, of (g., lc., -°).

वैराग्य — vairāg-ya, n. [virāga] growing pale (rare); loathing, aversion, disgust, of (ab., lc., -°); indifference to worldly objects, weariness of life:
-ता, f. aversion to (prati);
-शतक, n. century of worldly indifference, T. of the third century of Bhartṛhari's proverbs.

वैराज — vairāj-a̍, a. belonging to or derived from Virāj; belonging or analogous to the metre Virāj, consisting of ten, decasyllable; n. N. of a Sāman;
-य, n. extended sway.

वैराट — vairāṭa, a. relating or belonging to Virāṭa, king of the Maisyas.

वैरानुबन्धिन् — vaira‿anubandh-in, a. entailing enmity: (-इ)-ता, f. entailment of enmity.

वैराय — vairā-ya, den. Ā. behave inimically, begin hostilities against (in., prati): इ-तारः, 3. pl. fut.; इ-त, (pp.) n. hostility.

वैराशंसन — vaira‿āśaṃsana, n. battle (v. r. vīra-).

वैरिञ्च — vairiñca, a. () relating or belonging to Brahman (viriñca).

वैरिता — vair-i-tā, f. enmity, hostility, to (saha);
-इ-त्व, n. id.;
-इन्, a. inimical, hostile; m. enemy: ṇ
-ई, f. female enemy;
-ई-भू, turn into enmity.

वैरूप — vairūpa̍, m. pat. (fr. virūpa) pl. a division of the Aṅgirases; n. N. of a various Sāmans.

वैरूप्य — vairūp-ya, n. [virūpa] multiplicity, diversity, difference; deformity (produced by, -°): -ता, f. ugliness.

वैरोचन — vairocana, a. solar; m. son of Virocana, pat. of Bali; N. of a king.

वैरोधक — vairodha-ka, a. [virodha] disagreeing (food); m. N.

वैलक्षण्य — vailakṣaṇ-ya, n. [vilakṣaṇa] disparity, diverseness (-° in g. or ab. sense).

वैलक्ष्य — vailakṣ-ya, n. [vilakṣa] feeling of shame, embarrassment: -वत्, a. abashed, embarrassed.

वैलिङ्ग्य — vailiṅg-ya, n. [viliṅga] lack of distinctive marks.

वैलोम्य — vailom-ya, n. [viloma] inversion, topsy-turviness.

वैवक्षिक — vaivakṣ-ika, a. [vivakṣā] intended, had in view.

वैवधिक — vaivadh-ika, m. [= vivadhika] carrier (-ता, f. abst. N.): , f. female hawker.

वैवर्ण्य — vaivarṇ-ya, n. [vivarṇa] change of colour.

वैवश्य — vaivaś-ya, n. [vivaśa] lack of self-control.

वैवस्वत — vaivasvat-a, a. () derived from the sun (vivasvat); relating or belonging to Yama Vaivasvata; relating to Manu Vaivasvata; m. pat. of Yama and of a Manu;
-ईय, a. connected with Manu Vaivasvata.

वैवाहिक — vaivāh-ika, a. () nuptial; n. nuptials;
-य, a. nuptial (fire); connected by marriage (vivāha); n. nuptials.

वैविक्त्य — vaivikt-ya, n. [vivikta] deliverance from (-°).

वैशद्य — vaiśad-ya, n. [viśada] clearness, purity; brightness, freshness; distinctness, intelligibleness.

वैशन्त — vaiśanta̍, a. () contained in or forming a tank (vesanta; V.).

वैशंपायन — vaiśaṃpāyana, m. pat. (fr. viśaṃpa) N. of an ancient Vedic teacher (a pupil of Vyāsa in E.); N. of a son of Śukanāsa, transformed into a parrot.

वैशस — vaiśasa, a. [viśasa] bringing death (day); n. slaughter, butchery; war, strife; outrage; destruction; distress, calamity; ruin (of affection).

वैशस्य — vaiśasya, incorr. for vaiṣamya.

वैशाख — vaiśākha̍, m. [viśākhā] N. of a month (April-May); Br., S., C.); churning-stick (C.); n. N. of a town; a. () relating to the month Vaiśākha:
-पुर, n. N. of a town;
-रज्जु, rope of the churning-stick.

वैशारद — vaiśārad-a, a. () experienced, expert, unerring (intellect etc.); n. profound learning;
-य, n. experience, in (lc.); clearness of intellect, infallibility.

वैशालेय — vaiśāl-eya̍, m. pat. (fr. viśāla) of Takṣaka.

वैशिक — vaiś-ika, a. () relating to or treating of prostitution (veśa); associating with or versed in the arts of courtesans; n. harlotry.

वैशिष्ट्य — vaiśiṣṭ-ya, n. [viśiṣṭa] peculiarity, distinction, difference; pre-eminence, superiority.

वैशेषिक — vaiśeṣ-ika, a. () [viśeṣa] special, peculiar, specific; distinguished, pre-eminent; relating to, based on, or treating of the Vaiśeṣika doctrine; m. follower of the Vaiśeṣika system; n. peculiarity; Vaiśeṣika system of Kaṇāda;
-य, n. peculiarity, distinction; pre-eminence, superiority, importance.

वैश्य — vai̍ś-ya, m. [viś] man of the people or the third caste; n. vessalage (TS.):
-कन्या, f. daughter of a Vaiśya girl;
-ता, f., -त्व, n. position of a Vaiśya;
-पुत्र, m. (son of a) Vaiśya;
-भाव, m. position of a Vaiśya.

वैश्या — vaiśyā, f. woman of the third caste:
-ज, m. son of a Vaiśya woman;
-पुत्र, m. son of a Vaiśyā, met. of Yuyutsu.

वैश्रवण — vaiśravaṇa̍, m. [Viśravaṇa] pat. of Kubera.

वैश्वकर्मण — vaiśvakarmaṇ-a̍, a. (ई॑) derived from or sacred to Viśvakarman (V.).

वैश्वजित — vaiśvajit-a, a. connected with the Viśvajit sacrifice (priest; Br.); having performed the Viśvajit sacrifice (S.).

वैश्वदेव — vaiśvadeva̍, a. (ई॑) belonging, sacred etc. to all the gods or to the Viśvedevas; n. a certain Śastra (Br., S.); a king of Śrāddha, offering made by the householder morning and evening to the Viśvedevas (C.): इ-क, a. belonging, sacred etc. to the Viśvedevas; suitable for the Śrāddha for all the gods.

वैश्वरूप — vaiśvarūp-a, a. [viśvarūpa] manifold, diverse; n. universe;
-य, a. manifold, various; n. multiplicity, diversity.

वैश्वानर — vaiśvā-nara̍, a. (ई॑) belonging to all men; universal, dwelling or worshipped everywhere, generally known (Agni, sacrifice; V., C.); consisting of all men, present in full numbers (V.); m. fire; sun, sunlight (V.); intellect conditioned by the aggregate (Vedānta phil.); N.: ()-दत्त, m. N.; ई-य, a. relating to or treating of Vaiśvānara.

वैश्वामित्र — vaiśvāmitra, a. relating to Viśvāmitra; m. pat. N.: , f. the gāyatrī of Viśvāmitra.

वैश्वासिक — vaiśvās-ika, a. inspiring confidence (viśvāsa), trustworthy.

वैषम — vaiṣam-a, n. [viṣama] inequality, change: -य, n. unevenness (of ground); inequality, diverseness, disproportion; difficulty; distress, affliction; injustice; harshness, unkindness; wrongness.

वैषयिक — vaiṣay-ika, a. () relating to the kingdom (viṣaya); relating to a particular sphere, concerning (-°); pertaining to objects of sense.

वैष्णव — vaiṣṇav-a̍, a. (ई॑) derived from, relating, belonging, sacred, or devoted to Viṣṇu; m. worshipper of Viṣṇu; , f. female energy of Viṣṇu (identified with Durgā and Manasā): ()-त्व, a. worship of or faith to Viṣṇu.

वैष्णुवारुण — vaiṣṇu-vāruṇa, a. () sacred to Viṣṇu and Varuṇa (Br.).

वैसादृश्य — vaisādṛś-ya, n. [visadṛśa] dissimilarity, difference.

वैस्पष्ट्य — vaispaṣṭ-ya, n. [vispaṣṭa] clearness, distinctness, manifestness.

वैहग — vaihaga, a. () belonging to a bird (vihaga).

वैहायस — vaihāyas-a, a. () being or moving in the air (vihāyas), aerial; m. sky-dweller; n. air.

वैहाली — vaihālī, f. chase.

वैह्वल्य — vaihval-ya, n. exhaustion, debility.

वोच — voc-a, aor. base of √vac.

वोढ — voḍha, pp. √vah.

वोढव्य — voḍhavya, fp. [√vah] to be drawn, conducted, or led; to be led home, - married (girl.).

वोढृ — vo̍ḍhṛ, (or ṛ̍), a. [√vah] drawing, bringing (ac.; V.); wafting (C.); m. V.: draught horse; C.: bull; charioteer; leader home of a girl, husband; bearer, carrier.

वोपदेव — vopa-deva, m. N. of an author (twelfth or thirteenth century A. D.).

वोल्लासक — vollāsaka, N. of a locality.

वोऌहुम् — voḻhum, V. inf. √vah.

वौषट् — vau̍ṣaṭ, indect. a sacrificial call (Br., E.).

व्यंस — vi‿aṃsa, m. (having the shoulders apart, broad-shouldered), N. of a demon vanquished by Indra (RV.).

व्यंसयितव्य — vi‿aṃsay-itavya, fp. to be deceived or cheated.

व्यक्त — vi‿akta, pp. (√añj) manifest, evident, distinct, clear: -म्, ad. distinctly; certainly
-ता, f. manifestness, perceptibility: -म् गम्, appear.

व्यक्ति — vi‿akti, f. manifestation, appearance; distinctness, clearness; distinction, difference; differentiated thing, individual (opp. jāti); grammatical gender: -म् भज्, stand out clearly (rivers).

व्यक्तीकरण — vyaktī-karaṇa, n. making manifest;
-भाव, m. becoming manifest.

व्यक्तीकृ — vyaktī-kṛ, manifest;
-भू, become manifest.

व्यग्र — vi‿agra, a. attending to no particular point (opp. eka‿agra), distraught, inattentive; be wildered, agitated; diverted from everything else, intent on, engrossed by, entirely occupied with (in., lc., -°; frequently said of fingers, hands, arms): -म्, ad. with great excitement: -ता, f. intentness on (-°);
-त्व, n. id.; distraction.

व्यङ्ग — vi‿aṅga, a. deficient in limb, crippled: -ता, f. deficiency of limb, crippled condition; mutilation.

व्यङ्गय — vyaṅga-ya, den. P. deprive of a limb, mutilate: pp. इत: -‿ईक्षण, a. having a defective eye, one-eyed.

व्यङ्गार — vi‿aṅgāra, lc. e, when the charcoal is (out =) extinguished.

व्यङ्ग्य — vi‿aṅgya, fp. (to be) made manifest; expressed by implication, suggested (rh.; opp. vācya, directly stated; lakṣya, indicated.

√व्यच् — VI‿AC, III.P. विव्य॑च्, विविच्, comprehend, contain (V.).
सम्०, id. (V.); roll up (RV.).

व्यचस् — vya̍c-as, n. (V.) amplitude, capacity, compass; wide space; room: (व्य॑चस्)-वत्, a. (V.) spacious; expanded.

√व्यज् — VI‿AJ, = √वीज् VĪJ, fan, only वि-व्यजुस् and व्यजेत.

व्यजन — vyaj-ana, n. fanning; fan, whisk (often du.):
-क्रिया, f. action of fanning;
-चामर, n. tail of the Yak as a fan; ई-कृ, use as a fan; ई-भू, become a fan or whisk.

व्यञ्जक — vi‿añjaka, a. (इका,) manifesting, showing, indicating; expressing implicitly, suggesting (rh.); m. expression of feeling.

व्यञ्जन — vi‿a̍ñjana, n. ornament (RV.); C.; manifesting, indicating; indirect or symbolical expression, suggestion; mark, token, badge; insignia of a prince; sign of puberty (beard, breasts, etc., sg. & pl.); sauce, condiment; consonant.

व्यड्ड — vyaḍḍa, m. N.: -मङ्गल, m. N.

व्यति — vi‿a̍t-i, m. steed (RV.).

व्यतिकर — vi‿ati-kara, m. [√kṛ̍] mixture, blending, intermingling, contact, confluence, union; engaging in, undertaking (-°); accident, misfortune, calamity: -° a. combined or united with: -वत्, a. mixed, of different kinds;
-करित, den. pp. mixed with, pervaded by (in., -°);
-क्रम, m. passing by, deviating, swerving, or escaping from (g.); violation, infringement, neglect, or non-performance of (g. or -°); offence, transgression, against (g., -°); inverted order (rare);
-क्रमण, n. transgression against any one (-°);
-क्रमिन्, a. transgressing against any one (-°);
-क्रान्त, pp. √kram; n. transgression, offence;
-क्रान्ति, f. transgression against (-°);
-रिक्त-ता, f. difference;
-रेक, m. separateness; exclusion, exception; negative; contradistinction or opposition to; contrast, antithesis (rh.): in., ab., -°, to the exclusion of, excepting, without (-°);
-रेकिन्, a. excluding, negativing (-°);
-रेचन, n. contrasting (in a comparison);
-लङ्गिन्, a. slipping off;
-षङ्ग, m. reciprocal connexion, relation; entanglement; conflict (of armies); interchange (rare);
-षङ्गिन्, a. attached or clinging to (-°);
-हार, m. interchange; alternation, reciprocity.

व्यतीतकाल — vi‿ati‿ita-kāla, a. inopportune;
-‿अति-पात, m. kind of astronomical Yoga.

व्यत्यय — vi‿ati‿aya, m. exchange, change; inversion; irregularity (comm.), (कर्मणाम् -, wrong occupation): in., ab., -°, inversely; irregularly (in gr.);
-‿आस, m. interchange, change; inverted position; inversion: in., ab. inversely; alternately.

√व्यथ् — VYATH, I.Ā. (P. metr.) व्य॑थ, waver, rock, reel, stumble, suffer harm, (mostly V.); tremble (E.); be counteracted (poison, C.); be disquieted, agitated, or afflicted, suffer pain (V., C.); be afraid of any one (g.; E.): pp. व्यथित, tottering; changed (complexion); disquieted, agitated, afflicted, troubled, distressed, despondent; cs. व्यथ॑-य, P. cause to waver or go wrong; divert from (ab.); disquiet, distress, vex, pain.
प्र०, tremble, be frightened or distressed: pp. affrighted.
वि०, pp. greatly discomposed or agitated.

व्यथक — vyath-aka, a. disquieting, distressing, painful (speech);
-अन, a. distressing; n. tottering; feeling of pain;
-अयितृ, a. harassing (ac.);
-आ॑, f. failure (C.); injury, loss (B., C.); disquietude, distress, anguish, pain (ord. mg.; C.): -म् कृ, cause pain to (g.); give way to grief;
(व्य॑थ्)-इस्, ad. reeling (ship: RV.); unobserved by (g.), secretly (V.); or n. course, path.

√व्यध् — VYADH, IV.P. (Ā. metr.) विध्य, pierce, perforate, hit, wound; transfix, overwhelm, supply, or affect any one (ac.) with (in.); ps. विध्यते: pp. विद्ध॑, pierced, transfixed, hit, impaled on (lc.), wounded, injured; provided with (in., -°); cs. व्यधय (C.), वेधय (E.) = simple verb: pp. वेधित.
अति०, pierce, perforate.
वि‿अति०, pp. pierced; thrust through (arm).
अनु०, hit afterwards (one already wounded); pervade or fill with (in.): pp. pierced, bit; intertwined, inlaid, studded, filled, pervaded, or accompanied with (in., -°).
अप०, drive away (foes), cast aside; neglect (sacred fires); free oneself from (evil, ac.): pp. अपविद्ध, thrown away, cast aside, discarded; unoccupied; deserted, exposed (child); abandoned, neglected; set in motion (swing); transfixed.
अव०, pp. cast down, into (lc.; V.).
आ०, throw into (lc.); drive away: pp. आ॑विद्ध, shot (arrow); pierced; wounded; smashed (clubs); whirled, brandished; winding (river).
वि‿आ०, pp. whirling; displaced, dishevelled, distorted.
सम्-आ०, whirl, brandish: pp. vibrating.
नि०, cast or hurl down (V.), break down (strongholds; V.); pierce, transfix (RV., E.).
निस्०, wound, hit; slay.
प्र०, cast, throw; transfix, wound.
वि-प्र०, pp. violently shaken (creeper).
प्रति०, shoot, shoot against (V., E.).

व्यध — vyadh-a, m. piercing; hitting, striking (with a missile);
-अन, n. piercing; pursuit of (-°).

व्यधिकरण — vi‿adhikaraṇa, a. involving a different case-relation (Bahuvrīhi compound, the first member of which is not in apposition to the second; e.g. śaravaṇa-bhava, 'having his origin in a forest of reeds').

व्यन्तर — vi‿antara, n. interval; lack of distinction; m. (occupying an intermediate position), sprite (among the Jains, including Piśācas, Yakṣas, Kiṃnaras, Gandharvas, etc.).

व्यपकर्ष — vi‿apa-karṣa, m. exception;
-गम, m. lapse (of time); disappearance; loss;
-त्रपा, f. bashfulness, shyness;
-देश, m. designation, appellation; mode of expression, statement; appeal to (g.); family name (rare); pretext, subterfuge: in. under some pretext (± kenacit); in., °-, or -तस्, under the pretence or guise of (-°);
-देशक, a. designating;
-देश-वत्, a. having a designation, designated;
-देश्-इन्, a. id.; designating (-°); following the advice of (-°);
-देश्य, fp. to be designated or named; - blamed;
-नय, m. withdrawal;
-नयन, n. removal;
-नुत्ति, f. driving away;
-रोपण, n. plucking (hair), cutting off (wings); removal; destruction: -वर्ग, n. division in two, section; difference; cessation;
-सारण, n. removal.

व्यपाय — vi‿apāya, m. departure, close, end; lack, absence;
-‿अपाश्रय, 1. m. seat, abode; refuge, object of trust or reliance: in. in reliance or dependence on (-°); a. (-°) having its seat in, being in; taking refuge with, depending or relying on; 2. devoid of reliance on any one else, self-centred;
-‿अपेखा, f. regard, consideration, for (g., -°); expectation; requisite (in sa-); grammatical government; -° a. , regarding, considering; expecting;
-‿अपेत, °- = lacking, without;
-‿अपोढ, pp., v. √1. ūh;
-‿अपोह, m. removal; denial;
-‿अपोह्य, fp. (√1. ūh) to be denied (in a-).

व्यभिचरण — vi‿abhi-caraṇa, n. uncertainty;
-चार, m. divergence, disconnexion; variability; failure; transgression, infidelity (esp. of a woman), towards (g., lc., -°); change (in a-, unchangeable, unswerving); violation or neglect of (g.); extension beyond (-°);
-चारि-ता, f. divergence; variability;
-चारि-त्व, n. variability or multiplicity of meaning;
-चारिन्, a. straying from (-°), deviating or diverging from (ab.); going astray, erring; unchaste, faithless (woman), towards (g.); changeable (opp. sthāyin, constant); violating, breaking (an agreement, -°);
-मान, m. erroneous view;
-हास, m. ridicule.

व्यभ्र — vi‿abhra, a. cloudless, unclouded.

व्यय1 — vi‿aya, den. spend, waste, squander: pp. इ-त.

व्यय2 — vi‿aya, a. (going asunder), perishable (only with a-vyaya); m. destruction, downfall; disappearance, loss; diminution, failure; abandonment, sacrifice; expenditure or outlay of (money, g. or -°); expense, cost, of (-°), on behalf of (-arthe); means, money (rare); declension (gr.; rare):
-क, a. disbursing;
-कर्मन्, n. office of paymaster.

व्ययन — vi‿a̍yana, n. departure (RV.); expenditure, waster (C.).

व्ययवत् — vyaya-vat, a. spending much, extravagant;
-शालिन्, -शील, a. extravagant, prodigal;
-सह, a. bearing the strain of expenditure, inexhaustible;
-सहिषणु, a. bearing losses lightly.

व्ययीकृ — vyayī-kṛ, sacrifice, abandon; spend, waste, squander.

व्यर्थ — vi‿artha, a. useless, unavailing, unprofitable, vain (ord. mg.); destitute of money (rare); excluded from, not entitled to (in.); unmeaning, inconsistent (rare): -म्, ad. uselessly, in vain;
-क-त्व, n. uselessness;
-ता, f. uselessness; meaninglessness, nonsense; falseness: -म् गम् or या, become useless: -म् नीयते, becomes harmless;
-त्व, n. contradictoriness;
-यत्न, a. useless in its efforts; ई-कृ, make useless or superfluous; ई-भू, become useless.

व्यलीक — vi‿alīka, a. false, lying, hypocritical; n. pain, grief; falsehood, lie, fraud (sts. pl.); transgression, offence, misdeed.

व्यल्कशा — vi̍‿alkaśā, f. kind of plant (RV.).

व्यवच्छेद — vi‿ava-ccheda, m. severance from (in., -°); separation, dispersion (in a-); exclusion; distinction, discrimination; letting fly (an arrow): -क, a. distinguishing; excluding;
-च्छेद्य, fp. to be excluded;
-धान, n. interposition, intervention (ord. mg.); cover; distinction, discrimination; interruption; conclusion: -वत्, a. covered with (-°);
-धायक, a. (इका,) intervening; interrupting, disturbing;
-धारण, n. specification;
-धि, m. covering;
-साय, m. strenuous labour; resolution, resolve, determination, purpose, to (lc., prati, -°): -वत्, a. resolute, determined, enterprising;
-सायिन्, a. id., energetic;
-सित, pp. √sā; n. resolve, purpose, enterprise;
-सिति, f. resolution, determination;
-स्था, f. respective difference, distinction; continuance in one place (rare); fixity, permanence; fixed limit (rare); decision, establishment, settled rule regarding (-°); fixed relation of time or place (gr.); state, condition; case (rare); occasion, opportunity (rare): in. according to a fixed rule: lc. in every single case;
-स्थान, n. persistence, continuance, in (lc., -°); steadfastness; condition, sg. pl. circumstances;
-स्थापक, a. determining, settling, deciding;
-स्थापन, n. encouraging; fixing, determining;
-स्थापनीय, fp. to be determined;
-स्थित-त्व, n. permanence, fixity;
-स्थिति, f. distinction; perseverance in (lc.); constancy, steadfastness; fixity permanence; fixed rule;
-हर्तव्य, fp. to be employed or used; n. imps. one should act or proceed;
-हर्तृ, m. one engaged on or occupied with (in.); transactor; judge.

व्यवहार — vi‿ava-hāra, m. conduct, action; intercourse, with (saha or -°); usage, custom, ordinary life, general practice; action or practice of, addiction to, occupation or business with (lc., -°); transaction, business, traffic, trade, with (-°); contract; litigation, lawsuit, with (saha); administration of justice; majority (in law); use of an expression, talk of (-°); designation, of (g.): अस्मद्-आज्ञया व्यवहारः कार्यः, everything must be done in accordance with our commands; तैर् एव‿अत्र व्यवहारः, it is just these that are here meant:
-क, m. trader;
-ज्ञ, a. knowing the ways of the world, come of age;
-दर्शन, n. judicial investigation, trial;
-पद, n. legal case;
-पाद, m. stage in a trial (there being four: plaint, defence, proof, verdict);
-यितव्य, cs. fp. (√hṛ) to be occupied with (in.);
-वत्, a. occupied with, dealing in (-°); m. trader;
-विधि, m. legal procedure;
-स्थान, n. legal case;
-स्थिति, f. legal procedure;
-‿आसन, n. judgment-seat.

व्यवहारिन् — vi‿ava-hār-in, a. acting, proceeding (-°); transacting business; m. trader, merchant;
-हार्य, fp. who may be associated with;
-हित, pp. √dhā;
-हृत्, a. dealing in (-°);
-हृति, f. practice, conduct, action; intercourse; business dealings, trade; litigation, lawsuit.

व्यवाय — vi‿ava‿aya, m. intervention, interposition, separation by (in., -°); copulation;
-‿अवाय्-इन्, a. intervening, separating;
-‿अव‿इ-तत्व, n. separation by (-°).

व्यश्व — vi̍‿aśva, a. horseless (Br., C.); m. N. of a Ṛṣi (RV.).

व्यश्वैत् — vi̍‿aśvait, 3 sg. aor. √śvit.

व्यष्टि — vi‿aṣṭi, f. obtainment, success (V.); single or individual object, individuality (Vedānta phil.; opp. sam-aṣṭi);
-समष्टि-ता, f. individuality or collectiveness.

√व्यस् — VI‿AS, separate, divide: only pf. विव्यास (E., very rare).

व्यसन — vi‿asana, n. [√2. as] wagging (of a tail; assiduity, in (lc.); rare); intense attachment or devotion to, inordinate addiction to (lc., -°); passion, esp. evil passion, vice; favourite occupation, hobby; calamity, misfortune, disaster, distress, adversity (often pl.), need, evil plight (commonest mg.); destruction (of treasure), defeat (of an army), breaking (of weapons), accident in, evil effect of (-°); setting (of sun or moon):
-प्रसारित-कर, a. having the hand outstretched to inflict calamity;
-ब्रह्म-चारिन्, m. companion in misfortune;
-वत्, a. having suffered injury in regard to (-°);
-‿अन्वित, pp. involved in calamity;
-‿आप्लुत, pp. overwhelmed with misfortune.

व्यसनिन् — vyasan-in, a. hard-working (rare); passionately devoted or intently addicted to (-°); having a hobby (rare); addicted to evil passions, dissolute, vicious; unlucky, unfortunate, having had a misfortune with (-°), struggling with (famine, -°): (-इ)-ता, f. fancy for (lc., -°); passionate devotion or attachment; evil passion; (-इ)-त्व, n. addiction to (-°).

व्यसनोदय — vyasana‿udaya, m. du. setting and rising.

व्यसि — vi‿asi, a. swordless (sheath);
-‿असु, a. lifeless, dead;
-‿अस्त, pp. √2. as: -पद, n. counter-plaint.

√व्या — VYĀ, IV. व्य॑य, cover, envelop; Ā. wrap or envelop oneself in (ac., lc.; V.): pp. वीत॑, concealed (RV.); covered or girt with (in.; P.).
अप०, Ā. (divest oneself of), deny (int.; C.).
आ०, (RV.) put on (as a covering, ac.); wrap oneself in (lc.).
उप०, put on (the sacred cord over the left shoulder and under the right arm).
नि०, put or hang on: pp. निवित, wearing the sacred cord.
परि०, put on, wrap round; Ā. envelop oneself in (V.): pp. प॑रिवीत, wrapped or enveloped in, surrounded by (in., -°; V., C.).
सम्०, roll or cover up (RV.); put on (ac., Ā.), envelop oneself, in (in., Ā., V.); provide or equip with (P.; V.): pp. संवीत, wrapped in, covered with, surrounded by, obscured by, provided with (in., -°); covered, clothed; put on (garment); connived at by (-°).

व्याकरण — vi‿ā-karaṇa, n. separation, discrimination (rare); development, creation (rare); (analysis), grammar; grammatical correctness;
-कर्तृ, m. developer, creator;
-कार, m. development, detailed description;
-कीर्ण, pp. (√krī); n. confusion of cases.

व्याकुल — vi‿ā-kula, a. [√krī] filled with, full of (in., -°); overcome with (sleep, -°); intently engaged on, busy with (-°); bewildered, agitated, confounded, distracted (ord. mg.); confused (of things); quivering (lightning): °-, -म्, ad.: -ता, f. intentness on (-°); perplexity, agitation; -त्व, n. id.

व्याकुलय — vyākula-ya, den. P. agitate, distract; throw into confusion: इत, pp. filled with, full of (-°); confused, bewildered, distracted (ord. mg.); deranged; destroyed.

व्याकुलालाप — vyākula‿ālāpa, a. speaking confusedly and being out of tune (lute).

व्याकुलीकृत — vyākulī-kṛta, pp. filled with, full of (in., -°); bewildered, perplexed, put to confusion;
-भूत, pp. reduced to confusion, bewildered, perplexed.

व्याकृति — vi‿ā̍-kṛti, f. separation, discrimination (Br.); detailed description (C.); explanation (C.);
-कोप, m. contradiction;
-कोश, a. expanded, blown; open (hand): -कोकनद, a. having expanded red lotuses: -ता, f. abst. N.;
-क्रिया, f. evolution, creation;
-क्रोश, m. revilement, abuse;
-क्रोशा, f. id.; screech;
-क्षेप, m. abuse (rare); distraction (of mind);
-क्षेपिन्, a. driving away (-°);
-ख्या, f. explanation, exposition, comment;
-ख्यातव्य, fp. to be explained;
-ख्यातृ, m. expounder;
-ख्या॑न, a. () C.: explaining, elucidating; reminding of, resembling (g.); n. narration (Br.); recitation (Br.); explanation, exposition, comment (Br., C.);
-ख्यान-य, den. P. communicate, narrate (Pr.);
-ख्या-स्थान, n. school;
-ख्येय, fp. to be explained;
-घट्टना, f. friction;
-घात, m. low, stroke, shot, impact; defeat; commotion, agitation; hindrance, obstacle; (logical) contradiction; a rhetorical figure in which opposite effects are shown to arise from the same cause; an astronomical Yoga;
-घारण, n. sprinkling around (in ritual).

व्याघ्र — vi‿ā-ghra̍, m. [scenter: √ghrā; not in RV., but often in AV.] tiger (type of manhood); -°, (C.) tiger among = pre-eminent, chief; N.:
()-केतु, m. N.;
-चर्मन्, n. tiger-skin;
-ता, f., -त्व, n. tigerhood;
-पद्, m. N.;
-पराक्रम, m. N.;
-पाद, m. N.;
-बल, m. N.;
-भट, m. N. of a warrior;
-सेन, m. N.

व्याघ्री — vyāghr-ī, f. tigress.

व्याज — vi‿āja, m. [√añj] deceit, fraud; deception, pretence, semblance, pretext: °-, treacherously, deceitfully; to all appearance, in appearance only, simulated, deceitful; in., ab. under the pretext or guise of (-°); -° a. having only the appearance of, appearing in the form of:
-निद्रित, pp. feigning sleep;
-मय, a. () simulated, hypocritical.

व्याजय — vyāja-ya, den. P. deceive.

व्याजसुप्त — vyāja-supta, pp. feigning sleep; n. feigned sleep;
-स्तुति, f. ironical praise;
-‿उक्ति, f. dissimulating statement (by attributing an emotion to a false cause: rh.).

व्याड — vyāḍa, m. beast of prey.

व्याडि — vyāḍ-i, (or ḻi), m. pat. (fr. vyāḍa) of various men.

व्यात्त — vi‿ā-tta, pp. (√1. dā) opened wide: -‿आस्य, a. open-mouthed.

व्यात्युक्षी — vi‿ātyukṣī, f. mutual splashing.

व्यादान — vi‿ādāna, n. opening (of the mouth).

व्यादीर्घ — vi‿ā-dīrgha, a. long extended;
-देश, m. detailed or special injunction.

व्याध — vyādha, m. [√vyadh] hunter (a mixed caste): -गीति, f. decoy cry of a hunter.

व्याधाय — vyādhā-ya, den. Ā. represent a hunter.

व्याधि — vi‿ā-dhi, m. [√dhā: disorder] disease, sickness, ailment: -° sts. = plague of a: -त, (den.) pp. diseased, sick, ailing.

व्यान — vi‿āna̍, m. [√an] breath; as one of the five vital airs, that which is diffused throughout the body.

व्यापक — vi‿āpaka, a. (इका) pervading, widely diffused; invariably concomitant, inherent (in logic; as fire in smoke): -ता, f., -त्व, n. diffusion, inherence.

व्यापत्ति — vi‿ā-patti, f. calamity, misfortune; derangement, injury, failure; ruin, death; disappearance, substitution (of a letter in gr.);
-पद्, f. calamity, misfortune; loss, failure, disappearance, destruction; fatal deed.

व्यापन — vi‿āp-ana, n. pervading, filling;
-‿आप-नीय, fp. to be pervaded or filled.

व्यापाद — vi‿ā-pāda, m. ruin, destruction, death; evil intent: -क, a. fatal (disease);
-पादन, n. destruction, killing, death by (-°);
-पाद-नीय, fp. to be destroyed or killed: -ता, f. necessity of being killed;
-पादयितव्य, fp. to be destroyed or killed;
-पार, m. [√3. pṛ] occupation, employment, business, concern; action, operation, function; exertion, effort; -°, occupation with, practice of etc.; सायकानाम् -, business of arrows (i.e. to hit the mark): -म् कृ, render good offices in a matter (tatra); perform the business of (g.); meddle in (other people's affairs, lc.): -म् व्रज्, interfere with (lc.);
-पार-क, a. (-°) having - as a function;
-पार-वत्, a. effective;
-ता, f. possession of the function of (-°);
-पार-शत, n. hundred attempts;
-पारित, cs. pp. √3. pṛ;
-पारिन्, a. occupied with (-°); m. workman.

व्यापिन् — vi‿āp-in, a. widely diffused, all-pervading; -°, extending over, pervading, reaching to: (-इ)-त्व, n. wide diffusion, universality; extension to (-°).

व्यापृत — vi‿ā-pṛta, pp. (√3. pṛ); m. official.

व्याप्त — vi‿āpta, pp. (√āp) pervaded etc.: -देह, a. extending over the whole body; ()आप्ति, f. obtainment, accomplishment (V.); pervasion, permeation; invariable concomitance (in logic); universality; universal rule: -क, -° a. id., -मत्, a. extending; all-pervading, universal;
-आप्य, fp. that in which anything is contained or inherent (e.g. smoke, in which fire inheres): -त्व, n. inherence in (-°).

व्याम — vi‿āma̍, m. [for vi-yāma: stretch-out] measure of the extended arms, fathom: -मात्र॑, a. (ई॑) measuring a fathom.

व्यामिश्र — vi‿ā-miśra, a. mixed, blended; mingled with, accompanied by, provided with (in., -°); manifold; equivocal (speech); distraught: lc. when both cases occur at the same time (gr.);
-मोह, m. loss of consciousness; mental confusion, infatuation; uncertainty regarding (-°);
-यत-ता, f. openness (of the month);
-यत-त्व, n. robustness, muscular development;
-यत-पातम्, abs. flying from afar (arrow);
-याम॑, m. combat, strife (rare); athletic exercise; exertion or practice in (-°): -भूमि, f. exercising ground, -शाला, f. gymnasium.

व्याल — vyāla, a. treacherous, wicked, vicious (esp. of elephants); m. vicious elephant; beast of prey; serpent:
-ग्राह, -ग्राहिन्, m. snake-catcher;
-त्व, n. condition of a vicious elephant;
-मृग, m. beast of prey.

व्यालम्ब — vi‿ā-lamba, a. hanging down, pendent;
-लम्बिन्, a. id.;
-लोल, a. flickering, waving, tremulous;
-लोलन, n. moving to and fro;
-‿अवक्रोशी, f. mutual abuse;
-वर्त्-अक, a. (इका) removing, excluding; n. characterisation: -ता, f., -त्व, n. exclusion;
-व॑र्तन, a. () removing, excluding; averting; n. turning (of a road; V.); coil (of a snake);
-वर्तनीय, fp. to be taken back;
-वर्त्य, fp. to be removed or excluded.

व्यावहारिक — vyāvahār-ika, a. () relating to every-day life (vyavahāra), prevalent in the world, customary, currently termed; real (opp. ideal); bearing on legal cases; sociable; m. official; n. trade, business (P.).

व्याविवृत्सु — vi‿ā-vivṛtsu, des. a. wishing to rid oneself, of (ab., -°);
-वृत्, f. (V.) distinction, precedence of (in., g.); cessation;
-वृत्-त-त्व, n. incompatibility with (-°);
-वृत्ति, f. deliverance from (ab.); exclusion from, loss of (ab.); exclusion (ps.); discrimination, distinction; difference.

व्यास — vi‿āsa, m. [√2. as] separation; detailed account (in., ab., -तस्, in detail); N. (arranger) of a mythical sage, the reputed editor or compiler of various extensive works, (the Vedas, the Mahābhārata, the Purāṇas, the Vedānta etc.), and regarded as the son of Parāsara and Satyavatī.

व्यासङ्ग — vi‿ā-saṅga, m. attachment, adherence; devotion to, longing for, passion for (lc., -°); connexion (rare); distraction (rare).

व्याससमासतस् — vyāsa-samāsa-tas, ad. in a detailed and a concise manner;
-समासिन्, a. detailed and concise.

व्यासेध — vi‿ā-sedha, m. hindrance, interruption;
-हत-त्व, n. contradictoriness;
-हति, f. logical contradiction;
-हनस्य, a. extremely lecherous (Br.);
-हन्तव्य, fp. to be transgressed;
-हरण, n. utterance;
-हर्-तवय, fp. to be told to (lc.);
-हार, m. utterance, discourse, conversation; talk about (-°); song (of birds); humourous remark (dr.): -मय, a. () a. () consisting of speeches or discourses about (-°);
-हारिन्, a. (-°); हारिन्, a. (-°) speaking, talking; singing (bird); resounding with;
-हावम्, abs. separating by the interposition of the Āhāva (Br.);
(आ॑)-हृत, pp. √hṛ; n. speaking, talking, discourse; inarticulate speech (of animals), song (of birds);
(आ॑)-हृति, f. utterance, declaration, statement; mystical exclamation (of formulae consisting of disconnected words, esp. the three bhūr bhuvaḥ svar).

व्युच्छ — vi‿uccha, pr. base, √3. vas;
-‿उच्छ्-अन्ती, f. pr. pt. id.;
-‿उच्छान्, 3 pl. pr. subj. √3 vas;
-‿उच्छिति, f. interruption;
-‿उच्-छेद, m. id.;
-‿उ॑च्य, fp. n. imps. √vac] one should interrupt (V.);
-‿ऊ॑त, pp. √4. vā;
-‿उत्क्रम, m. transgression; inverted order;
-‿उत्क्रान्त, pp. (√kram) departed: -जीवित, a. whose life has departed, lifeless;
-‿उत्-था-तव्य, fp. n. one should desist from;
-‿उत्-थान, n. awaking (a certain stage in Yoga); neglect, of duties;
-‿उत्पत्ति, f. derivation, etymology; growth in knowledge, education, culture, comprehensive learning: -मत्, a. cultured;
-‿उत्पादक, a. deriving, explaining etymologically;
-‿उत्पादन, n. derivation from (ab.);
-‿उत्पाद्य, fp. to be derived; - explained;
-‿उदक, a. waterless;
-‿उदास, m. abandonment (rare); rejection, exclusion; end (rare);
-‿उपरम, m. tranquilization, cessation; close (of day);
-‿उपशम, m. cessation;
-‿उषित, pp. 1. √vas, dwell; 2. √vas, shine; n. daybreak (only lc.);
-‿ऊ॑ष्-ट, pp. (√vas) dawned etc.;
(वि॑)-‿उष्टि, f. flush of dawn (V.); reward for (g., lc., -°), requital (good or evil); grace, beauty (rare).

व्यूढ — vi‿ūḍha, (V. -‿ऊठ॑), pp. √ūh and √vah:
-च्छन्दस्, a. having the metres shifted (Br.);
-जानु, a. having the knees separated;
-‿उरस्-क, a. broad-chested.

√व्यूह् — VI‿ŪH, Ā. व्यूथ (treated as a root), draw up in battle-array (rare, almost exclusively E.).
प्रति०, Ā. array oneself against (ac.), draw up (an army) against any one.

व्यूह — vi‿ūha̍, m. shifting, displacement; distraction (of semi-vowels or compound vowels); distribution, disposition (rare); military array, troops in battle-array (ord. mg.); aggregate, host, multitude; Puruṣottama's quaternity as Vāsudeva, Saṃkarṣaṇa, Pradyumna, and Aniruddha; detailed exposition (rare); section, chapter: -रचनां वि-धा, assume a warlike attitude.

व्यूहन — vyūh-ana, n. displacement, separate disposition; development;
-ई-कृ, draw up in battle-array, marshal.

व्यृद्धि — vi̍‿ṛddhi, f. exclusion, loss (V.); failure (V.) = scarcity (C.).

व्येनस् — vi̍‿enas, a. guiltless (RV.);
(वि॑)-‿एनी, a. f. various-tinted (dawn; RV.).

व्योकार — vyokāra, m. blacksmith.

व्योमग — vyoma-ga, a. sky-going, flying; m. aerial or celestial being;
-गङ्गा, f. heavenly Ganges;
-गमन, a. () w. विद्या, f. magical art of aerial flight;
-गामिन्, a. sky-going, flying;
-चर, a. id.; m. planet;
-चारिन्, a. id.; m. god.

व्योमन् — vi̍‿oman, n. heaven, sky, atmosphere, air; ether (as an element; rare, C.); preservation (TS.): in. व्योम्ना, व्योम-मार्गेण, व्योम-वर्त्मना, through the air (fly, etc.).

व्योमव्यापिन् — vyoma-vyāpin, a. filling the air;
-सरित्, f. celestial Ganges;
-स्थ, a. being in the sky;
-स्पृश्, a. touching the sky, very lofty;
-‿एकान्त-विहारिन्, a. moving exclusively in the air (bird).

√व्रज् — VRAJ, I.P. (Ā. metr.) व्राज, go, walk, proceed, travel (ac., in. of road, ac. of distance), move (of inanimate objects, clouds, etc.); go to (ac., rarely lc.), reach (ac.); go in order to (inf., d. of vbl. N., or nm. a.; gr.); have intercourse with a woman (ac.); go against, attack an enemy (± vidviṣam, dviṣato'bhimukham); depart, from (ab.); leave the country; pass away (time); attain, obtain, undergo, get into a condition (very common w. an abst. N. in ac. like gam, i, and other vbs. of going, and to be translated like them): अधस् -, sink downwards (to hell); pass down, be digested (food); अन्यतः -, go elsewhere; धुर्यैः, -, travel with beasts of burden; पद्भ्यम् -, go on foot; परमां गतिम् -, attain supreme bliss; पुनर् -, return to this life; शरणम् -, take refuge with (ac.).
अति०, walk past; fly pas (birds); pass through, traverse.
वि‿अति०, overstep (boundary).
अनु०, go after, follow, accompany (ac.; ord. mg.); betake oneself to, visit; enter into a condition (rare): w. सङ्गम्, attach oneself.
आ०, approach; come to, arrive at (ac.); return (± punar).
प्रति‿आ०, return (in. of road).
प्रति‿उद्०, go out to meet.
परि०, walk about; walk round (ac.); wander about as an ascetic mendicant.
प्र०, proceed, depart, from (ab.), set out, to (ac., d., lc.); wander forth as ascetic mendicant, from (ab.), to (ac.): pp. प्रव्रजित, gone away, departed, to (ac.); having left home to be an ascetic mendicant (fourth stage) or with वनम्, to be an ascetic (third stage); cs. प्रव्राजय, P. banish, from (ab.), to (ac.).
अनु-सम्०, go behind, follow (ac.).
उप-सम्०, enter into (a house, ac.).

व्रज — vraj-a̍, m. (n. RV.¹) fold, stall, cow-pen; herdsmen's station (C.); herd, flock, swarm, host, multitude (C.); (व्राज्)-अन, n. roaming, going (elsewhere; C.); path (RV.).

व्रजसुन्दरी — vraja-sundarī, f. cowherdess;
-स्त्री, f. id.;
-‿अङ्गना, f. id.

व्रज्या — vraj-yā, f. gait; division, groups, class.

व्रण — vraṇa, m. (n.) wound; sore, boil, tumour; flaw, blemish:
-ग्रन्थि, m. scar;
-पट्ट: -क, m., इ-का, f. bandage on a wound;
-भृत्, a. wounded.

व्रणय — vraṇa-ya, den. P. wound: pp. इत, wounded; ulcerated: -हृदय, a. heartstricken.

व्रणवत् — vraṇa-vat, a. wounded;
-विरोपण, a. sore-healing; n. causing a wound to heal.

व्रणिन् — vraṇ-in, a. wounded; covered with sores.

व्रत — vra-ta̍, n. [willed: √vṛ: perh. old pp.] 1. V.: will, command, law, ordinance; dominion; service, obedience; realm; regular sphere or function; 2. V., C.: operation, action, doings, conduct, manner, mode of life (with śuci = clear conscience); religious rite or service; duty, towards (-°); religions or ascetic observance taken upon oneself, austerity, vow, rule, holy work (such as fasting and continence); 3. C.; vow (in general), resolve, to (d., lc. of vbl. N., -°): ab. in consequence of a vow; (अ॑)-म् चर्, observe a vow, esp. practise chastity.

व्रतग्रहण — vrata-grahaṇa, n. taking of a religious vow, turning mendicant;
-निमित्तम्, ad. in order to fulfil a religious vow;
-चर्या॑, f. performance of a religious work or observance;
-चार्-इन्, a. practising a religious observance, observing a vow: (-इ)-ता, f. observance of a vow.

व्रतति — vrata̍ti, (sts. ī), f. creeper.

व्रतदान — vrata-dāna, n. imposition of a vow;
-धर, a. practising a vow (only -°);
-धारण, n. fulfilment of religious observances or of duties, towards (g., -°);
(अ॑)-पति, m. lord of religious rites (Agni; V.);
-पा॑, a. guarding the sacred law (V.);
-पारण, n. conclusion of a fast, eating after a fast;
-प्रदान, n. imposition of a fast;
-भङ्ग, m. breach of a vow;
-भृत्, a. bearing the sacred law or rite (Agni);
-रुचि, a. delighting in vows etc., religious;
-लोप, m. breach of a vow;
-लोपन, n. id.;
(अ॑)-वत्, a. fulfilling or practising a vow;
-शय्या-गृह, n. sleeping apartment for the performance of a vow;
-संपादन, n. fulfilment of a vow or religious duty;
-स्थ, a. practising a vow etc.;
-स्थित, pp. id.;
-स्नात, pp. having completed one's vows (but not Vedic study): -क, a. id.;
-सनान, n. completion of one's vows;
-हानि, f. neglect, of vows;
-‿आदेश, m. imposition of a vow, esp. of the first vow of the Brahmacārin;
-‿आदेशन, n. initiation into a vow: -विसर्ग, m. pl. initiation into and completion of a vow.

व्रतिन् — vrat-i̍n, a. engaged in a religious observance, practising a vow; -°, practising; worshipping; behaving like.

√व्रद् — VRAD, √व्रन्द VRAND, Ā. व्रदते, become soft, give way (RV.).

व्रन्दिन् — vrand-i̍n, a. growing slack (RV.²).

√व्रश्च् — VRAŚC, [present base extension of √vṛk] VI.P. वृश्च॑, cut down, hew off, cut in pieces, cleave, fell (tree); ps. वृश्च्यते; pp. वृक्श॑, cut down, felled. cleft.
आ०, sever from, set at variance with (c., lc.; V.).
वि०, hew in pieces (V., P.).

व्रश्चन — vra̍śc-ana, a. cutting down; suitable for cutting down; n. cutting down, hewing in pieces; incision (in a tree); m. resin obtained from incisions in trees.

व्रा — vrā̍, f. host, troop (RV.).

व्रात — vrā̍ta, m. assemblage, troop; association, guild; swarm (of bees); host, multitude.

व्रात्य — vrā̍t-ya, m. [vrāta] member of a vagrant gang; member of an extra-Brahmanical association, outcast: , f. outcast woman;
()-ता, f. living as a Vrātya;
-स्तोम, m. (± kratu); kind of ekāha sacrifice.

√व्राध् — VRĀDH, only व्राधन्त and pr. pt. व्रा॑धत्, wax mightily: pr. pt. mighty (RV.).

व्रिश् — vriś, f. finger (RV.).

√व्रीड् — VRĪḌ, I.Ā. व्रीड, be ashamed: pp. व्रीडित, ashamed, abashed.

व्रीड — vrīḍ-a, m., , f. (more common) shame, bashfulness: ()-वत्, a. ashamed, abashed.

व्रीहि — vrīhi̍, m. rice: pl. grains of rice:
()-मत्, a. mixed with rice; growing rice (field);
-म॑य, a. made of rice.

व्रीहिन् — vrī-h-in, a. growing rice (field).

√व्रुड् — VRUḌ, only pp. व्रुडित, sunk; strayed (in a forest).

√व्लग् — VLAG, seize, crush, throttle, only with अभि०, gd. -व्लग्य॑ (RV.²).

√व्ली — VLĪ, IX.P. व्लीनाति, व्लिनाति, (V.) crush; ps. व्लीयते, collapse.
प्र०, crush: pp. prāvlīna.

*** श — Śa ***

 ←व  शठ  शम  शरा  शा  शार 
 शिग  शिष  शु  शुष  शै  श्र  श्री  श्ल  ष→ 

Alphabet

शंयु — śaṃ-yu̍, a. benevolent, beneficent (V.); prosperous (C.); m. N. of a son of Bṛhaspati.

शंयुवाक — śaṃyu-vāka, m. sacred formula containing the words śaṃ yoḥ; उ‿अन्त, a. ending with the formula śaṃyo̍ḥ.

√शंस् — ŚAṂS, I.P. संस (Ā. gnly. metr.), recite, sing (esp. hymns or verses to the gods, sp. of the Hotṛ in ritual: V.); praise, extol (V., C.); promise to (d.), wish anything (ac.) to (d.; RV.); announce, report, tell, declare, - to be (2 ac.), say, - who or where any one (ac.) is (C.; ord. mg.); indicate, show, bespeak (C.); announce, prognosticate (C.); ps. शस्त॑, recited, sung (V.); praised, extolled, recommended; auspicious; beautiful; happy; शंसित, praised, praiseworthy (rare); cs. P. शंसय, cause to recite; announce, fortell.
अति०, recite beyond (Br.); pass over in reciting (Br.).
अनु०, recite or praise after any one (V.).
अभि०, accuse, traduce; praise (E., rare); ps. be in bad repute: pp. accused; threatened (cow).
आ०, Ā. (rarely P.) hope for, expect, reckon on, strive after (ac., sts. d., lc., inf., ft.: w. , have no hope, that, ft. or yadi + pr. or pot.); wish, long for or to (ac., inf.); recite; announce, foretell (P.): pp. आशंसित, declared to be (nm.) by (in.); cs. give hope of (lc.; RV.).
प्र०, proclaim, praise, extol; foretell (conj.): pp. प्रशस्त॑, praised, extolled, for (lc.); recommended, approved, esteemed, deemed good or suitable; auspicious.
वि०, recite (RV.); divide in reciting (Br.).
सम्०, recite together (V.).

शंस — śa̍ṃs-a, m. (V.) call, invocation, praise; promise; blessing; curse; , f. (C.) praise (rare); announcement (E., rare).

शंसथ — śaṃs-atha, m. conversation (rare);
-अन, n. recitation; announcement;
-अनीय, fp. praiseworthy;
-इतृ, m. reciter;
-इन्, a. (-°) reciting; announcing, declaring, showing, telling of, mentioning; foretelling, prognosticating;
-तव्य, fp. to be recited (Br.); (शांस्)-तृ, reciter (V.);
(शंस्)-य, fp. to be recited (RV.); praiseworthy (V.).

√शक्1 — ŚAK, V.P. शक्नो॑ति, be able, be competent, have power to (inf., ac., d., lc. of vbl. N.); effect; ps. शक्यते, be overcome, succumb; yield to importunity: with inf. = be able to be (= inf. ps., e.g. न शक्यन्ते नियन्तुम्, cannot be restrained) by (in.); imps. be possible: pp. शक्त, capable, able, equal to (in., d., g., lc., -°); a match for (g., prati, inf.); शकित with , unable to be (= ps. inf.); des. शिक्ष, q. v.

√शक्2 — ŚAK, II.P. शग्धि॑ (imps.) etc., help any one (d.; RV.); help to anything (g.; V.).
आ०, (RV.) id.; invite to (ac.).

शक1 — śa̍ka, n. dung (AV., rare).

शक2 — śaka, m. N. of a fair-skinned people, the Indo-Scythians: -काल, m. the Śaka era (A. D. 78, founded by Śālivāhana).

शकच — śakaca, m. N.

शकट — śakaṭa, m. (rare), n. cart, waggon; n. with prājāpatya or rohiṇī-, lunar asterism Rohiṇī regarded as a cart; m. n. kind of military array; m. N. of an Asura slain by Viṣṇu or Kṛṣṇa:
-दास, m. N.;
-सार्थ, m. train of carts, caravan.

शकटार — śakaṭāra, m. N. of a monkey; , m. N. of the minister of king Nanda.

शकटाविल — śakaṭāvila, m. a kind of aquatic bird.

शकटिका — śakaṭ-ikā, f. little cart, toy-cat;
-इन्, a. possessing a cart; m. owner of a cart;
-ई॑, f. cart.

शकन् — śa̍k-an, (or -a̍n), n. ordure (only śaknā̍, śakna̍s, and śa̍kabhiḥ).

शकंभर — śakaṃ-bhara̍, a. bearing ordure (AV.).

शकल — śa̍ka-la, m. n. splint, log; fragment, piece, bit; potsherd; spark (-° w. kṛśānu-); half (w. candra-, half-moon); half of an eggshell; half-verse: आ-नि कृ, break pieces, dissipate.

शकलय — śakala-ya, den. break in pieces; pp. इत.
वि०, id.

शकलीकृ — śakalī-kṛ, break in pieces;
-भू, go to pieces.

शकवत्सर — śaka-vatsara, m. year of the Śaka era;
-वर्ष, m. n. id.;
-स्थान, n. N. of a country.

शकार — śa-kāra, m. letter ś; brother of a king's concubine (a character of ill-repute in plays, so called because he always pronounces s and ṣ as ś).

शकुन — śak-una̍, m. [strong] bird (esp. of large birds and such as give omens); n. good omen:
-ज्ञ, a. knowing omens;
-ज्ञान, n. knowledge of omens, augury;
-देवता, f. deity presiding over a good omen;
-शास्त्र, n. doctrine of omens;
-‿अधिष्ठात्री, a. f. presiding over good omens (deity).

शकुनि — śak-u̍ni, m. bird (esp. large); N. of an Asura; N. of a king of Gāndhāra, son of Subala, and maternal uncle of the Kaurava princes; N. of Aśoka's grandfather; इ-का, f. hen-bird; N.; इ-वाद, m. first song of birds at dawn (Br.).

शकुन्त — śaku̍nta, m. bird.

शकुन्तला — śaku̍ntalā, f. N. of an Apsaras (Br.); N. of a daughter of Viśvāmitra and Menakā, wife of Duṣyanta, and mother of Bharata.

शकुन्ति — śaku̍nti, m. bird.

शकुर — śakura, a. tame, quiet (animal).

शकुल — śakula̍, m. kind of fish.

शकृत् — śa̍kṛt, n. ordure, excrement (nm., ac., in. sg., °-): -पिण्ड, m. lump of dung.

शक्त — śak-ta, pp. able etc.; m. N.

शक्ति1 — śa̍k-ti, f. ability, capacity, power, strength, skill, to (g., lc., inf., -°); efficacy (of a remedy etc.); regal power (which comprises the three elements, prabhāva, majesty, utsāha, energy, and mantra, counsel); active power or female energy of a deity (esp. of Śiva); force of a word, signification, function, case-notion; creative power of a poet, imagination: in. शक्त्या (± ātma- or sva-), accorded to ability; परं शक्त्या, with all one's might; शक्तिम् अहापयित्वा, not relaxing one's efforts, exerting oneself to the utmost.

शक्ति2 — śak-ti̍, f. (RV.) help; bestowal, gift.

शक्ति3 — śa̍k-ti, (or ti̍), m. (RV., C.) spear.

शक्ति4 — śakti, m. N. of a son of Vaśiṣṭha and father of Parāśara.

शक्तिकर — śakti-kara, a. producing strength;
-कुमार, m. N.;
-ज्ञ, a. knowing his powers;
-तस्, a. according to ability;
-देव, m. N.;
-द्वय-वत्, a. possessed of two powers;
-धर, a. bearing a spear; m. ep. of Skanda; N.;
-ध्वज, m. ep. of Skanda;
-नाथ, m. ep. of Śiva;
-पाणि, m. (holding a spear in his hand), ep. of Skanda;
-मत्, a. possessed of power, mighty, capable, able, to (inf., lc. of vbl. N.); provided with a female energy (god): -त्व, n. possession of power;
-मोक्ष, m. loss of power and discharge of a spear;
-यशस्, f. N. of a fairy, after whom the tenth Lambaka of the Kathāsaritsāgara is called;
-रक्षित: -क, m. N. of a prince of the Kirātas;
-वर, m. N. of a warrior;
-वेग, m. N. of a fairy;
-सेन, m. ep. of Skanda;
-हर, a. depriving of strength.

शक्मन् — śa̍k-man, n. (RV.) capacity, skill; undertaking, labour.

शक्य — śak-ya, fp. possible, practicable, capable of being (inf. w. ps. mg.): -म्, n. is used impersonally or with a subject in a different gender or number); to be subdued, conquerable; literal, explicit (meaning: opp. indicated or suggested):
-प्रतीकार, a. capable of removal, remediable;
-रूप, a. probably not to be (inf. w. ps. mg.);
-शङ्क, a. admitting of doubt;
-सामन्त-ता, f. condition in which neighbouring kings are conquerable.

शक्र — śak-ra̍, a. (V.) mighty, strong (regular ep. of Indra); m. (C.) Indra:
()-कार्मुक, n. reinbow;
-काष्ठा, f. east;
-केतु, m. Indra's banner;
-गोप: -क, m. cochineal;
-चाप, n. rainbow;
-जित्, m. Indra's vanquisher, ep. of Meghanāda, son of Rāvaṇa;
-त्व, n. Indra's dignity;
-दन्तिन्, m. Indra's elephant, Airāvata;
-दिश्, f. Indra's quarter, east;
-धनुस्, n. rainbow;
-प॑त, m. lowering of Indra's flag;
-पुर, n., , f. Indra's city;
-बाणासन, n. rainbow;
-भक्ष, m. (?) hemp;
-लोक, m. Indra's world.

शक्रायुध — śakra‿āyudha, n. Indra's weapon, rainbow;
-‿अशन, n. hemp;
-‿आसन, n. Indra's throne.

शक्वन् — śa̍k-van, a. (र्-ई) capable, efficient, skilful; m. (V.) artificer.

शक्वर — śak-vara, m. [powerful] bull.

शक्वरी — śa̍kvarī, f. kind of verses or hymns (pl.); an aticchandas metre of 7 X 8 syllables; later, any metre of 4 X 14 syllables.

शग्म — śag-ma̍, a. (V.) helpful, bounteous, kindly; quiet (steeds).

√शङ्क् — ŚAṄK, I. (P.) Ā. श॑ङ्क, be anxious, be apprehensive or distrustful, of (ab.); fear, dread (ac.); distrust, suspect (any one, ac.); hesitate, be in doubt; doubt (ac.); assume, believe, in or of any one (ac.), suppose to be (2 ac.); think, imagine, fancy: शङ्के, I think, it seems to me (often used parenthetically): pp. शङ्कित, apprehensive, distrustful, afraid of (ab., g., -°), anxious about (lc., prati); supposing, assuming (rare); feared (rare); doubted, suspicious; cs. P. शङ्कय, fill with anxiety about (lc.).
अति०, seriously suspect (ac.); suspect wrongly (ac.): greatly afraid of (ab.).
अभि०, distrust, doubt (ac., g.); be anxious: pp. suspected on account of (g.); anxious, doubtful; afraid of (ab.).
आ०, be anxious or fearful; hesitate to (pr. pt. nm.); fear, apprehend (ac.); expect, presuppose; suppose or assume to be, regard as (2 ac. or nm. ± iti); distrust any one (ac.); gd. इति‿आशङ्क्य, supposing the question to be asked, if the objection be raised (frequent in comm.): pp. feared, apprehended.
परि०, be apprehensive or distrustful; distrust, suspect any one (ac.), be sceptical regarding (ac.); believe or suppose to be (2 ac.): pp. apprehensive, mistrustful, of (ab., -°); mistrusted; expected, anticipated (in a-); supposed or believed to be (nm. + iti).
वि०, be apprehensive or mistrustful; be afraid of (ab.); fear anything (ac.); distrust any one (ac.); have double or suspicious about anything (ac.); suspect or believe any one to be or have (2 ac.); अन्यथा -, misjudge; pp. apprehensive of or regarding (-° or prati).

शङ्कनीय — śaṅk-anīya, fp. to be distrusted, causing suspicion; to be feared, supposed, or assumed (bādhakatvena = bādhakaḥ); n. imps. one should suppose.

शंकर — śaṃ-kara̍, a. () causing prosperity, beneficent (C.); m. ep. of Rudra or Śiva (V., C.); N., esp. of a philosopher, regenerator of Brāhmanism (born 788 A. D.):
-गिरि, m. N. of a mountain;
-गौरी‿ईश, m. N. of a temple;
-दत्त, m. N. of a Brāhman;
-प्रिया, f. Śiva's wife;
-वर्धन, m. N.;
-वर्मन्, m. N.;
-वृषभ, m. Śiva's (white) bull;
-सिद्धि, m. N.;
-स्वामिन्, m. N. of a Brāhman;
-‿आचार्य, m. N. of a celebrated scholar, author of numerous philosophical commentaries, reformer of Śaivism (died 820 A. D.).

शङ्कव्य — śaṅkav-ya, a. serving as a peg (śaṅku).

शङ्का — śaṅk-ā̍, f. apprehension, alarm, fear (Br., C.), of (ab., -°, sts. lc., prati); C.: suspicion, of (lc.); doubt, hesitation, misgiving, uncertainty: -°, doubting; supposition, belief, presumption (of, that - is, -°): पाप-शङ्का न कर्तव्या, you should suspect no evil:
-‿आतङ्कित, pp. overcome with fear and anxiety;
-‿अभियोग, m. accusation based on mere suspicion;
-‿आस्पद, n. ground of suspicion;
-स्पृष्ट, pp. filled with dread.

शङ्कितव्य — śaṅk-i-tavya, fp. to be distrusted; - dreaded; - doubted; n. imps. one should distrust (lc.);
-इन्, a. afraid of, dreading (-°; ord. mg.); timid or distrustful as (a crow, -°); supposing, assuming, anticipating; full of apprehension (service).

शङ्कु — śaṅk-u̍, V., C.: peg; C.: nail, spike; stake; arrow, spear; dart (fig. of grief etc.); N.:
()-क, m. little peg; N.;
-कर्ण, a. spike-eared; m. N. of a camel;
-पुच्छ, n. sting of a bee etc.;
-मुखि, f. (spike-mouthed), kind of leech.

शङ्क्य — śaṅk-ya, fp. to be distrusted; -expected or assumed; n. imps. one should fear.

शङ्ख — śaṅkha̍, m. n. shell, conch (as a wind instrument, attribute of Viṣṇu; also as an ornament worn on the arm and on the ears of elephants); m. temples, temporal bone; one of Kubera's treasures; N. of a snake demon; N. among others of a lawgiver:
-क, m. shell, conch; temporal bone;
-चक्र-पाणि, a. holding a conch and a discus in his hand (Viṣṇu);
-चूड, m. N. of a snake demon.

शङ्खण — śaṅkhaṇa, m. N.

शङ्खदत्त — śaṅkha-datta, m. N.;
-ध्म॑, m. shell-blower;
-नख, m. kind of snail;
-पद, m. N. of a son of Manu Svārokiṣa;
-पाल, m. N. of a snake demon;
-पुर, n. N. of a town;
-राज, m. N. of a king;
-लिखित, pp. perfect in its kind, flawless (king, conduct); m. du. Śaṅkha and his brother Likhita (authors of two law-books);
-वलय, m. n. bracelet of shells;
-ह्रद, m. N. of a lake;
-‿अन्तर, n. (space between the temples), forehead.

शङ्खिन् — śaṅkh-in, a. possessing a conch; bearing shells (water): (-ई, f. mother-of-pearl; a class of women (of which there are four in erotics).

शंगय — śaṃ-gaya̍, a. (-ग॑य्-इ) blessing the household (V.).

शचिष्ठ — śa̍c-iṣṭha, spv. [of √śac = 2. śac] most helpful (V.).

शची — śa̍c-ī, f. [√śac] sg. & pl. might, powerful aid (mostly of Indra or the Aśvins: RV.); favour, grace (V.); skill (V.); Indra's wife (C.);
-तीर्थ, m. N. of a Tirtha;
-नर, m. N. of a king;
(श॑ची)-प॑ति, m. lord of might (of Indra or the Aśvins; V.); spouse of Śacī, Indra (C.): -° with a word meaning earth = lord;
-रमण, m. lover of Śacī, Indra.

शठ — śaṭha, a. deceitful, fraudulent, perfidious, malignant; m. rogue, cheat; deceitful lover:
-धी, a. wicked-minded, malignant;
-बुद्धि, -मति, a. id.

शण — śaṇa̍, m. kind of hemp:
()-तान्तव, a. () made of hempen threads;
-मय, a. () hempen;
-सूत्र, n. hempen cord.

शण्ड — śa̍ṇḍa, m. N. of the Purohita of the Asuras, son of Śukra.

शण्डिल — śaṇḍila̍, m. N.

√शत् — ŚAT, X.
शात॑य-ति, शातय-ते, divide into sections, cleave, sever, cut off or down, pluck; cast down, overthrow (army); disperse, destroy: pp. शातित.
प्र०, pluck.
वि०, hew in pieces; cut off; knock out (eye, teeth); dispel.

शत — śata̍, (m.) n. (-° a. ) a hundred (sts. pl. for sg.; with g., apposition, or -°); a smaller number °- is either additional (aśītiśate = 280) or multiplicative (tri-śatam = 3000) or the cpd. becomes an ordinal (dvi-śata = 200th); with a numeral in -ka it = so many per cent (pañcakaṃ śatam = five per cent); a multiplicative is separated from it in a cpd. by the object counted (catur-varṣaśatam = 400 years); it is also sts. °- instead of -°.

शतक — śata-ka, a. (इका) consisting of a hundred; hundredth; n. a hundred, century (construed like śata);
-कृत्वस्, ad. a hundred times;
-कोटि, 1. f. pl. a thousand millions; 2. m. (having a hundred points), Indra's thunderbolt;
(अ॑)-क्रतु, a. having a hundredfold power or counsel (V.); containing a hundred sacrifices (Br.); m. N. of Indra (C.).: -° with kṣiti- etc., lord of earth, prince, king;
-खण्ड-मय, a. () consisting of a hundred rays;
-गु, a. possessing a hundred cows;
-गुण, a. a hundredfold, increased a hundred times, a hundred times stronger, more valuable or efficacious etc.: -म्, ad. a hundred times more than (ab.);
-गुणित, pp. increased a hundredfold, a hundred times longer;
-गुणी-भाव, m. hundredfold increase;
-गुणी-भू, be multiplied a hundredfold;
-ग्विन्, a. hundredfold (RV.);
-घ्नी॑, f. of -han;
(अ॑)-चक्र, a. hundred-wheeled (RV.);
-तम॑, a. (आ॑, ई) hundredth;
-त्रय, n., , f. three hundred;
-दल, n. lotus flower;
-द्रु (-का), -द्रू, f. N. of a river (= V. śutudrī), now Sutlej;
-द्वार, a. having a hundred exits (hole);
-धर, m. N. of a king;
-धा॑, ad. a hundredfold; into a hundred parts or pieces: with भू, be divided into a hundred parts consisting of (g.);
(अ॑)-धार, a. 1. having a hundred streams; 2. having a hundred points or edges; m. thunderbolt (C.);
-धृति, m. ep. of Brahman and of Indra;
-धौत, pp. cleansed a hundredfold, perfectly clean;
1. -पत्त्र, n. (°-) a hundred leaves; a hundred vehicles;
2. (अ॑)-पत्त्र, a. having a hundred feathers or leaves (RV.); m. woodpecker; peacock; n. day-lotus: -योनि, m. ep. of Brahman, -‿आयत‿ईक्षण, a. having long lotus-like eyes;
-पथ, a. having a hundred patha, very many-sided; m. T. of a Brāhmaṇa: -ब्राह्मण, n. id.;
(अ॑)-पद्, a. (-ई; strg. base -पाद्) hundred-footed; m., -ई, f. centipede;
(अ॑)-पर्वन्, a. hundred-jointed;
(अ॑)-पवित्र, a. purifying a hundredfold (RV.);
-पादक, m. centipede;
-पाल, m. overseer of a hundred (villages, g.);
-बुद्धि, a. hundred-witted; m. N. of a fish;
-ब्राह्मण-घात-ज, a. (arising from =) equal to the guilt produced by the murder of a hundred Brāhmans;
-भङ्गी-भू, be varied in a hundred ways;
-मख, m. nep. of Indra;
(अ॑)-मन्यन्, a. having a hundredfold wrath; m. ep. of Indra (C.): -चाप, m. n. rainbow;
-मयूख, m. (hundred-rayed) moon;
(अ॑)-मान, a. hundredfold (V.); weighing a hundred (Raktikās, comm.; V.); m. gold object weighing a hundred Mānas; m. n. weight (or gift) of a hundred Mānas in gold or silver);
-मुख, a. having a hundred openings or entrances; possible in a hundred ways (fall);
(अ॑)-यातु, m. N.;
-योजण-यायिन्, a. travelling a hundred Yojanas;
-रात्र, m. n. festival of a hundred days;
-रुद्रि॑य, a. belonging or sacred to a hundred Rudras;
-‿ऋचिन्, m. pl. designation of the composers of Maṇḍ. 1. of the Rig-veda;
-लक्ष, n. a hundred lacs;
-वर्ष, a. a hundred years old; lasting a hundred years;
-शर्कर, n. sg. hundred globules: -ता, f. condition of a -;
-श॑स्, ad. in a hundred ways, in hundreds (referring to a nm., ac., or in.); a hundred times;
(अ॑)-शाख, a. (आ, ई) having a hundred branches (also fig.);
(अ॑)-शारद, a. containing, bestowing etc. a hundred autumns (V.); n. period or age of a hundred years (V.);
-शृङ्ग, a. hundred-peaked;
-संख्य, a. numbering a hundred;
-सनि, a. gaining a hundred;
-सहस्र, n. sg. pl. a hundred thousand (w. g., app., or -°);
-सा॑, a. winning a hundred (RV.);
-साहस्र, a. () amounting to a hundred thousand, hundred thousandfold;
-से॑य, n. hundredfold gain (RV.);
-स्विन्, a. possessing a hundred (RV.);
-ह॑न्, a. (-घ्नी॑) slaying a hundred (V.): -घ्नी, f. kind of deadly weapon;
-हलि, a. possessing a hundred large ploughs;
(अ॑)-हिम, a. living a hundred winters (V.);
-ह्रदा, f. lightning.

शतात्मन् — śata̍‿ātman, a. possessing or bestowing a hundred lives (RV.);
-‿अधिक, a. exceeding a hundred;
-‿आनन्द, m. N.;
-‿अ॑नीक, m. N. of a various men; N. of an Asura;
-‿आयुस्, a. (-ष्-ई) attaining the age of a hundred years; m. N.;
-‿अ॑रित्र, a. hundred-oared (V.).

शतिक — śat-ika, a. consisting of or amounting to a hundred; hundredth: -वृद्धि, a. winning a hundred at play;
-इन्, a. containing a hundred, hundredfold (RV.); possessing a hundred (C.).

शतृ — ś-at-ṛ, participial suffix -at (gr.).

शतेन्द्रिय — śata̍‿indriya, a. having a hundred senses (Br.);
-‿ईश, m. chief of a hundred (villages).

शतैकीय — śata‿ekīya, a. one of a hundred.

शतोति — śata̍‿ūti, a. bringing a hundred aids (V.).

शत्य — śat-ya, a. consisting of a hundred.

शत्रु — śa̍t-ru, m. [overthrower: √śat] enemy, rival (V., C.); natural foe, immediately contiguous king (in policy, C.).

शत्रुघ्न — śatru-ghna, a. slaying foes (rare); m. N., esp. of a son of Daśaratha, and youngest brother of Rāma;
-म्-जय, a. conquering foes; m. N.;
-तस्, ad. from an enemy;
-ता, f. enmity, hostility;
-त्व॑, n. id. (RV., C.);
-नन्दन, a. delighting foes;
-पक्ष, m. side of the enemy; a. taking the enemy's side;
-भट, m. N. of an Asura;
-मर्दन, a. foe-destroying; m. N.; N. of an elephant;
-रूप, a. appearing in the form of an enemy;
-विग्रह, m. hostile invasion;
-संकट, n. danger from foes.

शत्रूय — śatrū-ya, den. only pr. pt. -य॑त्, behaving as a foe, hostile (V.).

√शद्1 — ŚAD, only intv. शाशद् (V.), distinguish oneself, prevail, triumph.

√शद्2 — ŚAD, only pf. शशाद, ft. शत्स्यन्ति, and pp. शन्न, fall off or out.
वि‿अव०, fall to pieces (Br.).
परि०, pp. fallen off or at the side (S.).

शद — śad-a, m. falling off (in parṇa-śada̍, fall of leaves); produce (of a country; S.).

शनकैस् — śana-kai̍s, in. pl. ad. (dim. of śanais) gently, softly, slowly, quietly, gradually.

शनि — śani, m. planet Saturn (son of the sun): -वार, m. Saturday.

शनैर्भाव — śanair-bhāva, m. gradualness: °- w. pr. pt. = gradually.

शनैश्चर — śanaiś-cara, a. moving slowly; m. planet Saturn (son of the sun).

शनैस् — śa̍nais, (RV., ai̍s, ŚB.), in. pl. sts. repeated, ad. =śanakais.

शंतनु — śa̍ṃ-tanu, a. wholesome for the body; m. N. (RV., Br., C.): -तनूज, m. son of Śaṃtanu, pat. of Bhīṣma.

शंतम — śa̍ṃ-tama, spv. most beneficent, bounteous, or gladdening (V., P.).

शंताति — śa̍ṃ-tāti, a. beneficent (V.); f. pl. benefits (RV.): ई-य, n. N. of RV. VII, 35.

शन्तिव — śanti-va̍, a. peaceable, kind (AV.).

शन्न — śan-na, pp. √śad; n. falling off (S.).

शंनोदेवी — śaṃ-no-devī, f. designation of RV. X, ix, 4 (AV. 1. vi, 1).

√शप् — ŚAP, I. श॑प, curse (ac., gnly. P.); scold, abuse, revile (ac.; P. Ā.); Ā. (P. metr.) (curse oneself =) swear, promise with an oath, vow (to, d., by, in.); Ā. conjure any one (ac., d.; E.): w. यदि, (curse oneself if =) swear that not; अ॑नृतम् -, swear a false oath (RV., Ā.); शपथम् or शपथान् -, utter an execration; swear an oath: pp. शप्त॑, cursed; conjured (E.); शपित, cursed; शप्तवान्, = finite vb. (he) cursed; cs. शापय, P. conjure, exorcise (V.); cause to swear, by (in.): pp. शापित, caused to swear by (in.); conjured, besought, by (-°); made responsible for (-°).
अभि०, curse: pp. cursed; reviled; accused; cs. conjure any one (ac.).
सम्०, curse any one (P.): pp. cursed.

शप् — ś-a-p, suffix a of the present base (gr.).

शपथ — śap-atha, m. curse, imprecation; oath; ordeal (rare):
-करण, n. taking an oath;
-पूर्वकम्, ad. with oaths;
-‿उत्तरम्, ad. id.

शप्त — śap-ta̍, pp.; n. curse; oath.

शफ — śapha̍, m. (V.) hoof; eighth (because of the divided hoofs of the cow: cp. pāda); claw (rare); wooden hook for lifting a pot from the fire (Br.): (अ॑)-च्युत, pp. tossed up by the hoofs (dust, RV.¹).

शफर — śaphara, m., , f. (-° a. f. ) kind of small darting fish frequenting shallow water (Cyprinus Sophore); a large fish of prey (very rare).

शफरि — śaphari, small fish.

शफरुक — śapharuka, m. small box.

शफवत् — śapha̍-vat, a. having hoofs (RV.).

शबर — śabara, m. pl. N. of a savage tribe in the Deccan (Br., S.); sg. Śabara man, , f. Śabara woman; savage, barbarian (C., = kirāta, pulinda, bhilla); m. N.: -क, m. savage;
-स्वामिन्, m. N. of an author.

शबल — śaba̍la, a. spotted, brindled, variegated (V., C.); mixed, provided, or filled with (-°, C.): -ता, f., -त्व, n. mixture.

शबलित — śabal-ita, pp. den. variegated;
-इ-मन्, m. variegated appearance;
-ई-कृ, variegate.

शबली — śabalī̍, f. cow of plenty (nm. id. or -स्; V.).

शब्द — śa̍bda, m. sound; voice, tone, note; noise; word; C.: word-ending, suffix (gr., rare); name, appellation, title; verbal authority (as a pramāṇa or source of knowledge, phil.): -म् कृ, utter a sound, cry aloud; शब्देन, by word, expressly.

शब्दकर्मक — śabda-karma-ka, a. having the meaning of sound;
-कल्प-द्रुम, m. T. of an encyclopaedic dictionary dating from the present century;
-कार, a. uttering sounds;
-कोश, m. treasury of words, dictionary;
-त्व, n. nature of sound;
-पति, m. ruler in name only, nominal lord;
-पातिन्, a. hitting (an unseen object) by its sound (arrow);
-ब्रह्मन्, n. Brahman in words, sacred scriptures;
-भाज्, a. bearing the title of (-°);
-मय, a. () consisting of sound; consisting of the word (-°);
-मात्र, n. mere sound.

शब्दय — śabda-ya, den. give forth sounds, cry aloud; call, invoke; ps. शब्द्यते, be called or named: pp. शब्दित, invoked (deity); named.
अभि०, discuss, mention; designate, name.

शब्दरूप — śabda-rūpa, n. nature of a sound; peculiar sound; form of a word (gr.);
-वत्, a. sounding; uttering sounds; possessing the quality of sound;
-विद्या, f. science of sounds, grammar: -‿उपाध्याय, m. teacher of grammar;
-विरोध, m. contradiction in words (not sense), seeming contradiction;
-वेधिन्, a. shooting or hitting by sound (without seeing the mark);
-शक्ति, f. force or meaning of a word;
-शासन, n. doctrine of sounds, grammar: -विद्, a. knowing grammar;
-शास्त्र, n. grammar;
-शेष, a. of which the name only remains; having only the title of - left (-°);
-श्लेष, m. verbal equivoque, pun;
-ससंज्ञ, a. bearing the name of (-°);
-ससंज्ञा, f. technical grammatical term;
-स्फोट, m. crackling (of fire);
-हीन, (pp.) n. unsanctioned use of a word.

शब्दाख्येय — śabda‿ākhyeya, fp. that may be said aloud;
-‿आडम्बर, m. verbosity;
-‿आदि-मत् a. possessed of sound etc.;
-‿अनुरूप, a. corresponding with one's voice;
-‿अनुशासन, n. doctrine of words, grammar;
-‿अनुसार, m. following a sound: in. in the direction of the sound (look).

शब्दापय — śabdā-paya, den. call to one; name; ps. be called (Pr.).

शब्दाय — śabdā-ya, den. Ā. sound; cry, yell, bray.

शब्दार्णव — śabda‿arṇava, m. ocean of words, T. of a dictionary;
-‿अर्थ, m. sound and meaning (du.); nature or meaning of sounds; meaning of a word;
-‿अलंकार, m. verbal ornament (such as alliteration etc.).

शब्दित — śabdita, pp. of śabdaya; n. cry.

√शम्1 — ŚAM, II.Ā. शमीष्व, शमीध्वम् (V.), IV.P. शम्यति (V., rare), toil, labour, be active (esp. in worship); prepare; pf. pt. शशम्-आन॑, toiling, zealous, working (esp. for the gods); pp. शमित॑.

√शम्2 — ŚAM, IV.P. (Ā. metr.) शा॑म्य, be calm, quiet, or tranquil; be satisfied; be appeased, abate, cease, be extinguished: pp. शान्त॑, appeased, tranquilized, calm, free from passions, quiet, still, gentle; soft, yielding; auspicious (in augury); extinguished; abated, subsided, removed, ceased, stopped; gone to rest, deceased, died out: शान्तं पापम्, (sts. rep.) may evil be averted = heaven forbid; शान्तम् (alone), id.; so help me God; धिक् पापम्, heaven forbid; शान्ते पितरि, after his father's death; cs. शम॑य, P. appease, calm, allay; put an end to, remove; extinguish (fire); overcome, subdue, conquer; destroy, slay; intv. शंशमीति, completely extinguish.
अव०, pp. extinguished.
उप०, P. (Ā. rare) grow calm or tranquil; be extinguished; be allayed, cease: pp. उपशान्त, pacified; extinguished; allayed, ceased; cs. calm, pacify, allay; extinguish; cause to cease.
अभि‿उप०, pp. appeased.
वि‿उप०, grow calm; be allayed, cease.
नि०, pp. customary; cs. calm; cool.
परि०, cs. cause to cease.
प्र०, grow calm; be extinguished; be allayed; cease: pp. प्रशान्त, grown calm, tranquil; careless (rare); auspicious (in augury); extinguished; removed; abated, ceased, come to an end, vanished; gone to rest, dead; cs. (sts. śām-) allay, soothe; extinguish; cause to cease, terminate; destroy: pp. प्रशमित, caused to cease; quenched, quelled; destroyed (foe).
सम्०, grow perfectly calm; be extinguished; cease: pp. completely pacified, extinguished, or allayed; dead; cs. allay; extinguish; cause to cease, remove; bring to an end, settle.

√शम्3 — ŚAM, IX.Ā. only शम्नीषे, शम्नीथास्, injure (any one; V.).

√शम्4 — ŚAM, X.P. शमय, E. शामय.
नि०, perceive, hear, learn, come to know, that - is or was (pred. ac.); gd. निशम्य, निशमय्य, निशाम्य (E., P.); ps. -शम्यते.
अभि-नि०, id.; gd. -शाम्य.
सं-नि०, hear, come to know.

शम् — śa̍m, indecl. auspiciously (V.); N. blessing, welfare, prosperity (with d., g.).

शम1 — śa̍m-a, a. tame, domestic (RV.).

शम2 — śam-a, m. (mental) tranquility or calmness, equanimity, quietism; peace, with (sārdham); apathy (rare); tranquilization, calm, pacification, alleviation, cessation, extinction: -म् कृ, show calmness, calm oneself, be tranquil:
-गिर्, f. tranquilizing word;
-प्रधान, a. devoted to calmness.

शमन — śam-ana, a. () allaying, calming, alleviating; destroying; n. tranquilization, alleviation; destruction; immolation: ई-य, a. soothing; n. sedative;
-अयितृ, m. alleviator; destroyer, slayer.

शमल — śa̍mala, n. taint, blemish; fault, harm: -गृहीत, pp. affected with a taint (Br.).

शमवत् — śama-vat, a. calm; peaceable.

शमागास — śamāgāsa, N. of a locality.

शमाङ्ग — śamāṅga, id.

शमाय1 — śamā-ya̍, den. Ā. be active, exert oneself (RV., rare).

शमाय2 — śamā-ya, P. strive after mental calm (U.); Ā. (-ya̍) set at rest, kill (V.).

शमाला — śamālā, f. N. of a locality.

शमि — śa̍m-i, n. effort, toil, work (RV.).

शमित — śam-ita, pp. √1. śam & cs. √2. śam;
-इ-तृ॑, m. 1. carver of the slaughtered victim, preparer, dresser (V.); slaughterer (E.); 2. preserver of mental calm;
-इन्, a. tranquil, pacific.

शमी1 — śa̍m-ī, f. effort, toil, labour (V.).

शमी2 — śam-ī̍, f. N. of a tree (Prosopis spicigera or Mimosa Suma), from the wood of which the Araṇīs or fire-sticks were made perh. fr. √1. śam, work, owing to the friction required in producing fire]:
()-तरु, m., -वृक्ष, m., -लता, f. the Śamī-tree (C.);
-गर्भ॑, a. growing or contained in the Śamī; m. religious fig-tree (v. aśvattha); fire;
-म॑य, a. () consisting or made of Śamī wood.

शम्पाताल — śampā-tāla, incorr. for śamyā-.

शम्ब — śa̍mba, m. a weapon of Indra (= vajra, comm.; RV.).

शम्बर — śa̍mbara, m. N. of a demon vanquished by Indra (V., C.); N. of a foe of the god of love (E., C.); kind of deer; N. of a king (v. r. śambaraṇa and śaṃvaraṇa); N. of a juggler (for -सिद्धि; Pr.); n. magic (C.).

शम्बरण — śambaraṇa, m. N. of a king (incorr. for saṃvaraṇa).

शम्बरदारण — śambara-dāraṇa, m. ep. of the god of love;
-रिपु, m. id.;
-वृत्र-हन्, m. ep. of Indra;
-सिद्धि, m. N. of a juggler (Pr.);
-ह॑त्य, n. slaying of Śambara (V.);
-हन्, m. ep. of Indra.

शम्बल — śambala, n. provisions for a journey.

शम्बिन् — śamb-in, m. rower, boatman (AV.).

शम्बु — śambu, m. N.: -क, m. N. of a Śūdra.

शम्बूक — śambūka, m. shell; snail; N. of a pious Śūdra slain by Rāma.

शम्भल — śambhala, m. N. of a locality; , f. procuress: -य, a. belonging or relating to a procuress.

शंभु — śaṃ-bhu̍, (or ū̍), a. beneficent, benevolent (V.); m. (C.) N. of Śiva:
-कान्ता, f. Śiva's wife, Gaurī;
-रहस्य, n. T. of a work;
-वर्धन, m. N.

शम्भू — śambhū̍, a. = śambhu̍.

शम्या — śa̍myā, f. stick, wooden pin, peg, wedge (V.).

शम्याताल — śamyā-tāla, m. kind of cymbal.

शय — śay-a, a. (-° with a word in lc. case of sense or sts. ad.) lying, sleeping, reposing; dwelling, haunting; m. (rare) sleep; couch; hand.

शयथ — śay-a̍tha, m. lair, abode (RV.).

शयध्यै — śay-a̍-dhyai, d. inf. √śī (RV.).

शयन — śa̍y-ana, a. resting, sleeping (very rare); n. bed, couch; recumbency, sleep, repose:
-गृह, n., -भूमि, f. sleeping chamber;
-वासस्, n. sleeping garment;
-सखी, f. female bedfellow (of a woman);
-‿आवास, m. sleeping chamber.

शयनीकृ — śayanī-kṛ, turn into a couch.

शयनीय — śayan-īya, a. suitable for lying or sleeping on; fp. n. one should lie down or sleep; n. bed, couch: -क, n. id.;
-गृह, n., -वास, m. bed-chamber.

शया — śay-ā̍, f. [√śī] couch (RV.).

शयान — śay-āna, pr. pt. √śī.

शयाब्ज — śaya‿abja, n. lotus-like hand.

शयालु — śay-ālu, a. sleeping, indulging in sleep.

शयित — śay-i-ta, pp. √śī; n.* place where any one has lain or slept;
-इतव्य, fp. n. one should lie, rest, or sleep: मया हुतवहे -, I must throw myself into the fire.

शयु — śay-u̍, a. lying, resting (RV.); m. N. of a protégé of the Aśvins (RV.).

शये — śay-e, V. = 3 sg. pr. of √śī.

शय्या — śay-yā, f. [√śī: to be lain on] couch, bed (ord. mg.); lying, resting, sleeping:
-गृह, n. bed-chamber;
-पालक, m. guardian of a (royal) bed: -त्व, n. office of guardian of the bed-chamber;
-‿आवास-वेश्मन्, n., -वेश्मन्, n. bed-chamber;
-‿आसन-भोग, m. pl. lying down, sitting, or eating;
-‿उत्-थायम्, ad. on rising from one's couch, early in the morning;
-‿उत्सङ्ग, m. surface of a couch.

शर1 — śar-a̍, m. [destroyer: √śṝ] V., C.: reed (sp. Saccharum Sara used for arrows); arrow; N. (RV.); N. of an Asura (E.).

शर2 — śar-a, n. [prob. = sara, fluid], water (rare); 3. sour cream (rare).

शरकेतु — śara-ketu, m. N.;
-क्षेप, m. arrow-shot (distance);
-गोचर, m. range of an arrow, arrow-shot distance.

शरच्चन्द्र — śarac-candra, m. autumnal moon (pariṇata-, full -);
-चन्द्रिका, f. autumn moonlight (pariṇata-, a. f. having autumnal full-moonlight);
-छालि, m. autumnal rice (śāli).

शरजन्मन् — śara-janman, m. (born among reeds), ep. of Kārttikeya;
-जाल, n. multitude of arrows: -मय, a. consisting of a cloud of arrows.

शरज्ज्योत्स्ना — śaraj-jyotsnā, f. autumnal moonlight.

शरण1 — śar-aṇa, n. [√śṝ] falling to pieces, collapse.

शरण2 — śar-aṇa̍, a. [√3. śṛ] protecting, guarding (V., E.); m. (C.) N. of a poet; n. shelter, hut, habitation (V., C.); protection, refuge (C.); -°, refuge with or for: -म् गम्, इ, या, etc. go to (ac.) for protection, seek refuge with (ac., rarely g.).

शरणागत — śaraṇa‿āgata, pp. come for protection, seeking refuge; m. suppliant for shelter, refugee:
-घातक, -हन्तृ, m. slayer of suppliants for protection, -ता, f. supplication for protection;
-‿अर्थिन्, a. seeking shelter or refuge.

शरणीकृ — śaraṇī-kṛ, seek the protection of (ac.).

शरण्य — śaraṇ-ya, a. granting or affording shelter, protection, or help to (g., -°); seeking refuge, with (-°; rare).

शरतल्प — śara-talpa, m. couch formed of arrows.

शरत्काल — śarat-kāla, m. autumnal season;
-पद्म, n. autumnal lotus;
-समय, m. autumnal season.

शरद् — śara̍d, f. autumn: pl. = years (like 'winters').

शरदा — śarad-ā, f. N.

शरदम्बुधर — śarad-ambudhara, m. autumnal cloud.

शरदिज — śaradi-ja, a. produced in autumn, autumnal.

शरद्घन — śarad-ghana, m. autumnal cloud;
-धिम-रुचि, m. autumnal moon;
-वधू, f. autumn as a woman.

शरधि — śara-dhi, m. arrow-case, quiver;
-निकर, m. shower of arrows.

शरन्मेघ — śaran-megha, m. autumnal cloud: -वत्, ad. like clouds in autumn.

शरभ — śara-bha̍, m. kind of deer (V.); a fabulous eight-legged animal (a match for lions and elephants; C.); N.

शरभङ्ग — śara-bhaṅga, m. N. of a Ṛṣi.

शरभानना — śarabha‿ānanā, f. N. of a sorceress.

शरभेद — śara-bheda, m. arrow-wound and failure of cream;
-वण, n. thicket of reeds: -भव, a. born in a thicket of reeds (god, = Kārttikeya), -‿उद्भव, m. ep. of Kārttikeya;
-वर्ष, n. 1. shower of arrows; 2. shower of water, rain (pl.);
-वर्षिन्, a. discharging water;
-वेग, m. (arrow-swift), N. of a steed.

शरव्य — śarav-ya, n. [fr. śaru] target, aim: -ता, f. condition of a target;
-व्यध, a. hitting a mark.

शरव्यय — śaravya-ya, den. P. make a mark of.
अति०, take steady aim at.

शरव्या — śaravyā, f. arrow-shot (V.).

शरव्याय — śaravyā-ya, den. Ā. form the aim.

शरव्यीकरण — śaravyī-karaṇa, n. making one's aim.

शरशयन — śara-śayana, n. couch formed of arrows for wounded warriors;
-शय्या, f. id.

शरस् — śa̍r-as, n. [√1. śṛ] cream, film on boiled milk (V.); thin layer of ashes (S.).

शरसात्कृ — śarasāt-kṛ, hit with an arrow.

शरस्तम्ब — śara-stamba, m. thicket of reeds.

शराय — śarā-ya, den. Ā. become or represent an arrow.

शरारि — śarāri, f. kind of heron.

शरारु — śar-ā̍ru, a. noxious, injurious.

शराव — śarāva, m. n. shallow earthenware dish, plate; flat dish-cover; a measure of corn (= 2. prasthas):
-क, °- a. (इका) plate;
-संपात, m. appearance of dishes: ए वृत्ते, when the dishes have ceased to appear, when the meal is over.

शरावती — śarā-vat-ī, f. N. of a river; N. of a town.

शराशनि — śara‿aśani, m. f. thunderbolt of an arrow.

शराशरि — śarā-śari, ad. arrow against arrow.

शरासन — śara‿asana, n. (discharging arrows), bow:
-धर, m. archer;
-विद्, a. skilled in archery.

शरासार — śara‿āsāra, m. shower of arrows.

शरीर — śa̍r-īra, (m.¹) n. [solid support: √3. śṛ] V.: frame: pl. bones (V.); V., C.: body; C.: solid body (rare); one's person.

शरीरक — śarīra-ka, n. (-° a. f. ikā) a wretched tiny body; the wretched body; body (metr. for śarīra):
-कर्तृ, m., -कृत्, m. father;
-कर्ष्ण, n. emaciation of the body;
-ग्रहण, n. assumption of a bodily form;
-ज, a. produced from, belonging to, performed with the body, bodily; m. offspring, son; god of love;
-जन्मन्, a. id.;
-तुल्य, a. (equal to =) dear as one's own body;
-त्याग, m. abandonment of the body, renunciation of life;
-दण्ड, m. corporal punishment;
-धातु, m. chief constituent of the body (flesh, blood etc.);
-धृक्, m. corporeal being;
-निपात, m. collapse of the body, falling down dead;
-न्यास, m. casting off the body, death;
-पात, m. collapse of the body, death;
-पीडा, f. bodily suffering;
-प्रभव, m. begetter, father;
-बद्ध, pp. confined in a body, incarnate;
-बन्ध, m. fetters, of the body; assumption of a (new) body, rebirth: in. bodily (disappear);
-भाज्, m. embodied being;
-भेद, m. collapse of the body, death;
-यष्टि, f. slender body, slim figure;
-यात्रा, f. sustenance of the body;
-योग-ज, a. produced from bodily contact;
-वत्, a. provided with a body; substantial; m. embodied being;
-विमोक्षण, n. liberation from the body, death;
-वृत्त, pp. careful of his body or life;
-वृत्ति, f. maintenance of the body, support of life;
-वैकल्य, n. indisposition of body, distemper;
-शुश्रूषा, f. personal attendance;
-शोषण, n. mortification of the body;
-संधि, m. joint of the body;
-साद, m. bodily exhaustion, emaciation;
-स्थ, a. existing in the body;
-स्थिति, f. maintenance of the body.

शरीराकृति — śarīra‿ākṛti, f. gesture, mien;
-‿अन्त, m. hairs on the body;
-‿अन्त-कर, a. making an end of or destroying the body;
-‿अभ्यधिक, a. dearer than one's own person;
-‿अर्ध, m. half of the body;
-‿अवयव, m. part of the body, member, limb;
-‿आवरण, n. shield.

शरीरिन् — śarīr-in, a. possessed of a body, corporeal, embodied; having - as a body (-°); m. thing endowed with a body (of trees etc., rare), embodied being, creature, esp. man; soul.

शरीरीभू — śarīrī-bhū, become embodied, assume bodily shape.

शरु — śa̍r-u, f., rarely m. missile, dart, arrow (V.).

शरोगृहीत — śaro-gṛhīta, pp. covered with a skin or film (Br.).

शरौघ — śara‿ogha, m. shower of arrows (pl.).

शर्कर — śa̍rkara, a. gritty (Br., S., rare); m. pebble, small stone (rare); grit, gravel, ground sugar (E. metr. for ā, rare): , f. (pl.) gravel (V., C.); ground sugar (C.):
-कर्षिन्, a. carrying along gravel;
-वर्षिन्, a. raining gravel.

शर्कराल — śarkarā-la, a. wafting coarse sand (wind); इल, a. gritty, gravelly.

शर्ध — śa̍rdh-a, 1. a. [√śṛdh] defiant, bold (RV.); 2. m. host (esp. of the Maruts: RV.).

शर्धत् — śa̍rdh-at, V. pr. pt. [√śṛdh] bold, defiant, mocking.

शर्धन — śardh-ana, n. farting.

शर्मन् — śa̍r-man, n. [√3. śṛ] shelter, protection (V.); refuge, safety (C., rare); pleasure, delight, happiness, bliss (C.); frequent at the end of names of Brāhmans (as varman, of Kṣatriyas).

शर्मय — śarma-ya, den. only pr. pt. -य॑त्, protecting (RV.).

शर्मवत् — śarma-vat, a. containing the word śarman (name).

शर्मिष्ठा — śarm-iṣṭhā, f. spv. (of śarman) N. of a daughter of Vṛṣaparvan and wife of Yayāti.

शर्य — śa̍r-ya, m. [fr. śara] arrow (RV.).

शर्यणावत् — śaryaṇā̍-vat, m. (reedy) pond (RV., rare), fig. of Soma-vat (according to comm. N. of a lake or district in Kurukṣetra, RV.).

शर्या — śa̍r-yā, f. (RV.) cane, shaft, arrow: pl. wicker-work of the Soma sieve.

शर्यात — śa̍ryāta, m. N. of a Ṛṣi (V.).

शर्याति — śaryāti, m. N. of a king, son of Manu Vaivasvata.

शर्व — śarva̍, m. [fr. śaru] N. of a god slaying with arrows, mentioned along with Bhava and other names of Rudra-Śiva (V.); N. of Śiva (C.).

शर्वट — śarva-ṭa, m. N.;
-दत्त, m. N. of a teacher;
-पत्नी, f. wife of Śarva, Pārvatī;
-पर्वत, m. Śiva's mountain, Kailāsa: -वासिनी, f. ep. of Durgā.

शर्वरी — śarvarī, f. [of śarvara, variegated], motley steeds of the Maruts (pl.; RV.); star-spangled night (Br. rare, C. common): -‿ईश, m. lord of night, moon.

शर्ववर्मन् — śarva-varman, m. N.;
-‿अचल, m. Śiva's mountain, Kailiāsa.

शर्वाणी — śarv-āṇī, f. Śiva's wife.

शर्विलक — śarv-ila-ka, m. N.

√शल् — ŚAL, I.P. शल.
उद्०, उच्-छलति (finite verb, occurs only once); rise up: pr. pt. उच्छलत्, springing up, rising; pp. उच्छलित, sprung up, risen.
प्र‿उद्०, pr. pt. springing up, spurting (blood).

शल — śala̍, m. staff (V., rare); m. or n. (?) quill of a porcupine, only -° w. numerals (V.).

शलभ — śala-bha, m. grasshopper, locust; perhaps also night-moth: -ता, f., -त्व, n. condition of a grasshopper.

शलभाय — śalabhā-ya, den. act like a grasshopper, rashly leap into the fire (= certain death).

शलल — śala-la, n. quill of a porcupine; also boar's bristle (?): ई॑, id. used in the ceremony of parting the hair and for applying collyrium (V.).

शलाक — śalāka, m.², आ॑का, f. small stick, thin rod, switch, bar (of a cage or window), rib (of an umbrella), pencil (for applying collyrium); finger, toe (rare); pointed instrument for piercing, arrow-head, needle.

शलाटु — śalāṭu, m. n. unripe fruit; a. unripe (fruit; rare).

शलातुर — śalātura, N. of Pāṇini's birthplace.

शल्क — śa̍lka, m. n. chip, shaving (V.); fish-scale (C.).

शल्कलिन् — śalkal-in, a. having scales, scaly.

शल्की — śalkī, incorr. for kalkī.

शल्प — śalpa : °क -ka, incorr. for śalya: -ka.

शल्मलि — śalmali̍, m. a tree (Salmalia malabarica; V.).

शल्य — śal-ya̍, m. n. point of an arrow or spear; thorn, sting, dart (fig.); m. N. of a king of Madra, uncle of Yudhiṣṭhira; N. of a king; n. incorr. for śaitya.

शल्यक — śa̍lya-ka, m. porcupine; scaly fish (rare);
-कर्तृ, m. arrow-maker;
-कर्त्तृ, m. surgeon;
-कृन्त, m. id.;
-वत्, a. having an arrow-head sticking in it (deer); owning the arrow-head (= having killed the animal);
-हर्तृ, m. surgeon.

शल्लक — śalla-ka, m. [for śalya-ka] porcupine: , f. id.; incense tree (Boswellia thurifera).

√शव् — ŚAV, v. √शू2 ŚŪ.

शव — śa̍v-a, m. n. [√2. śū] corpse:
-कर्मन्, n. burial;
-मन्दिर, n. burial-place;
-रूप, n. kind of animal (S.);
-शत-मय, a. covered with a hundred corpses;
-शयन, n. burial-place;
-शिबिका, f. bier;
-शिरस्, n. skull.

शवर — śavara, °ल la, v. शबर śabara, °ल la.

शवस् — śa̍v-as, n. [√1. śū] might, prowess, valour (V.; sts. pl.): in. -आ, mightily.

शवसान — śavas-āna̍, pt. (√1. śū) exceedingly mighty (V.).

शवसिन् — śavas-in, a. id. (RV.).

शवाग्नि — śava‿agni, m. funeral fire (Br.);
-‿अन्न॑, n. funeral food (Br., S.).

शविष्ठ — śa̍v-iṣṭha, spv. [√1. śū] most mighty or heroic (V.);
(श॑व्)-ईर, a. mighty (RV.).

√शश् — ŚAŚ, I.P. शश, leap, bound (very rare).
उद्०, pp. उच्छशित, leaped up from abandoned (very rare).

शश — śaśa̍, m. [for original śaśa] hare, rabbit (which, as well as the antelope, the marks in the moon are supposed to resemble): -क, m. (little) hare (C.):
-विषाण, n. horn of a hare = an impossibility;
-शिशु, m. young of a hare.

शशधर — śaśa-dhara, m. (bearing a hare), moon;
-पद, n. hare's track (easily got over);
-भृत्, m. (hare-bearer), moon.

शशय — śaś-aya̍, a. [cp. śaśvat] ever-flowing, unfailing (RV.).

शशलक्ष्मन् — śaśa-lakṣman, m. (hare-marked), moon;
-लाञ्छन, m. id.;
-विषाण, n. hare's horn (an impossibility);
-शृङ्ग, n. id.

शशाङ्क — śaśa‿aṅka, m. (hare-marked), moon; N.:
-कुल, n. lunar race: -भूषण, n. ornament of the -;
-पुर, n. N. of a town;
-मुकुट, m. (having the moon as a diadem), N. of Śiva;
-लेखा, f. moon-streak, crescent;
-वत्-ई, f. N. of a princess (after whom the twelfth Lambaka of the Kathāśaritsāgara is called);
-वदना, f. moon-faced woman;
-‿अर्ध, m. half-moon: -मुख, a. having head shaped like a half-moon (arrow), -शेखर, m. ep. of Śiva.

शशाङ्कित — śaśa‿aṅkita, pp. marked with a hare (moon).

शशिकला — śaśi-kalā, f. digit of the moon, crescent; moon; N.;
-खण्ड, m. or n. crescent; m. N. of a fairy: -पद, m. N. of a fairy;
-ज, m. son of the moon, planet Mercury;
-तेजस्, m. N. of a fairy;
-दिवाकर, m. du. moon and sun.

शशिन् — śaś-in, m. (containing a hare), moon; N.

शशिपुत्र — śaśi-putra, m. son of the moon, planet Mercury;
-प्रभा, f. N.;
-भृत्, m. moon-bearer, ep. of Śiva;
-मणि, m. moonstone;
-मण्डल, n. disc of the moon;
-मय, a. connected with the moon;
-मुखी, f. moon-faced woman;
-मौलि, m. (having the moon as a diadem), ep. of Śiva;
-रेखा, f. (moon-streak), N.;
-लेखा, f. crescent; N. of an Apsaras; N.;
-वंश, m. lunar race: -ज, a. sprung from the -;
-शिखा-मणि, m. (having the moon as a diadem), ep. of Śiva;
-शेखर, m. id.

शशीयस् — śa̍ś-īyas, cpv. (of śaśvat) more numerous, richer (RV.).

शशीश — śaśi‿īśa, m. ep. of Śiva: -शिशु, m. son of Śiva, Skanda.

शश्वत् — śa̍ś-v-at, a. [old pr. pt.] (श॑श्वत्-ई or -ई॑) ever-recurring, innumerable, perpetual, endless (RV.); frequent, numerous (RV.); all, every (V.); n. ad. repeatedly, perpetually, always, ever (V., C.); forthwith, at once (Br. gnly. with ha); C. rare); it is true, certainly (Br.): श॑श्वत् - श॑श्वत्, as soon as - at once (Br., rare); श॑श्वत् पुरा॑, from immemorial time (RV.):
-तम॑, spv. very frequent, everlasting (RV.): -म्, ad. again after innumerable times, once more (RV.).

शश्वधा — śaśva-dhā̍, ad. ever again, for ever (RV.).

शष्कुलि — śaṣkuli, (or ), f. auditory passage, orifice of the ear; kind of pastry.

शष्प — śa̍ṣpa, n. young grass, sprouting rice etc.; grass; n. (?) loss of presence of mind:
-भुज्, -भोजन, m. grass-eater;
-‿आद, a. graminivorous.

शष्पीकृ — śaṣpī-kṛ, turn into grass, colour green.

√शस् — ŚAS, I. श॑स (Br., S., C.), II.P. शस्ति (RV.²), शास्ति (VS., Br., S.), slaughter, cut down (very rare): pp. शस्त, cut down (very rare).
अपि०, in api-śaśas, cutting off (Br.).
वि०, cut in places, dissect, slaughter (V., C.).

शसन — śa̍s-ana, n. slaughtering (RV.²); (श॑स्)-आ, f. id. (RV.).

शस्त — śas-ta̍, 1. pp. √śaṃs; n. praise;
-त, 2. pp. cut down (√śas);
-त, 3. pp. √śās) punished (E., rare);
-त, 4. n. kind of belt.

शस्ति — śas-ti̍, f. [√saṃs] praise (RV.²); praiser (RV.); (श॑स्)-तृ, m. dissecter (V.).

शस्त्र1 — śas-tra̍, n. [√śaṃs] invocation, praise (a ritual term applied to the verses recited by the Hotṛ and his assistant as an accompaniment to the grahas in the Soma libation; Br., S.); recitation (Br., S., rare).

शस्त्र2 — śa̍s-tra, n. [cutting instrument: √śas] knife, dagger, sword, weapon; C.: arrow (rare); sword = war.

शस्त्रकर्मन् — śastra-karman, n. surgical operation;
-कलि, m. duel with swords;
-कोप, m. raging of the sword or war;
-ग्रह, m. taking to the sword, combat;
-ग्राहक, a. bearing arms, armed;
-घात, m. stroke of the sword;
-देवता, f. goddess of war (only pl.);
-धारण, n. bearing of the sword;
-निधन, a. dying by the sword;
-निर्याण, a. id.;
-न्यास, m. laying down of arms, abstention, from war;
-पाणि, a. holding a sword in one's hand;
-पाणिन्, a. id. (metr.);
-पात, m. cut with a knife;
-प्रहार, m. sword-cut;
-भृत्, a. bearing arms, armed; m. warrior;
-वत्, a. armed with a sword;
-विहित, pp. inflicted with a weapon;
-वृत्ति, a. living by the sword, following the profession of arms;
-व्रण-मय, a. consisting in wounds caused by weapons;
-शिक्षा, f. skill with the sword;
-संपात, m. discharge of missiles, conflict;
-हत, pp. slain with the sword.

शस्त्राजीव — śastra‿ājīva, a. () living by the sword; m. warrior;
-‿अन्त, a. dying by the sword;
-‿आयुध, a. using the sword as a weapon, following the profession of arms;
-‿अवपात, m. injury by a weapon; आ-शस्त्रि, ad. sword against sword;
-‿अस्त्र-भृत्, a. bearing sword and missile: -त्व, n. performance of military duty.

शस्त्रिका — śastr-ikā, f. knife, dagger;
-ई, f. id.

शस्त्रिन् — śastr-in, a. 1. reciting a Śastra; 2. armed with a sword etc.

शस्त्रोपजीविन् — śastra‿upajīvin, m. professional soldier.

शस्मन् — śa̍s-man, n. [√śaṃs] invocation, praise (RV.); (शस्)-य, fp. [√śaṃs] to be recited or treated as a Śastra (Br.); to be praised (C.).

शस्य — śasya, incorr. for sasya.

√शा1 — ŚĀ, III. (RV.) शिशा, शिशी (2 impv. शिशीहि & शाहि), grant, bestow; present, regale, with (in.): pp. शित॑.
आ०, cause to partake of or enjoy (lc.).
नि०, present, offer; regale; strew, spread out.

√शा2 — ŚĀ, III. शिशा, शिशी (V.), IV.P. श्य-ति, (C. very rare): pr. pt. श्यान (S., very rare), sharpen, Ā. - one's (weapons etc.): pp. शात, (C.) sharpened, sharp; thin; शिता, (RV., C.) sharpened, sharp.
नि०, sharpen, Ā. sharpen for oneself: pp. -शात, (C.) sharp; thin; (नि) -शित, sharp (C.); keen, eager for (d.; RV.).
निस्०, pr. pt. निःश्यान, sharpening one's (sword; Br.).
सम्०, (V.) sharpen, A. - one's (weapons etc.); kindle, stimulate, prepare for (d.): pp. सं॑शित, sharpened (Br.); sharp (speech; E.); prepared, determined, resolved on (lc.; of persons; V., C.); prepared, equipped (of things; V.); firmly adhered to, rigid (vow etc.; C.).

शांवत्य — śāṃvat-ya, m. [fr. śaṃvat] N. of a teacher.

शांशप — śāṃśapa̍, a. derived from or made of the Śiṃśapā (Dalbergia Sissoo, a large and beautiful tree).

शाक1 — śā̍k-a, m. [√2. śak] help, aid (RV.); a. अ॑, helpful, m. helper (RV.).

शाक2 — śāka, n. potherb, vegetable; vegetable food; m. N. of a tree (Tectona grandis).

शाक3 — śāka, a. relating to the Indo-Scythians (Śakas) or their princes; m. n. (sc. saṃvatsara) Śāka year (78 A. D.); era: -काल, m. Śāka era.

शाकटायन — śākaṭāyana, m. pat. (fr. Śakaṭa) of an ancient grammarian quoted by Yāska and Pāṇini.

शाकटिक — śākaṭ-ika, m. (fr. śakaṭa) carter.

शाकपार्थिव — *śāka-pārthiva, m. vegetable loving king (stock example in gr. of a madhyama-pada-lopin cpd.);
-पिण्डी, f. ball of vegetables.

शाकपूणि — śākapūṇi, m. pat. (fr. śakapūṇi) N. of an ancient grammarian mentioned by Yāska etc.

शाकभक्ष — śāka-bhakṣa, a. vegetarian: -ता, f. vegeterianism;
-रस, m. edible vegetable juice: ई-कृ, turn into vegetable juice.

शाकल — śākala̍, a. relating or belonging to, derived from, the Śākalas or followers of Śākalya; m. n. (= śa̍kalas chip, piece (Br., S.); m. followers or school of Śākalya (pl.); kind of serpent (Br.); n. text, manual, ritual etc. of Śākalya; N. of a town in Madra: -होमीय, a. belonging to the sacrifices according to the Śākalas (verses).

शाकल्य — śākal-ya, m. pat. (fr. śakala) N. of a celebrated Vedic teacher to whom the arrangement of the Pada text of the Rig-veda is attributed.

शाकवाट — śāka-vāṭa, m.: -क, m. vegetable garden; इ-का, f. id.

शाकारी — śākār-ī, f. (sc. bhāṣā) dialect in which ś is pronounced instead of ṣ or s, language of the Śakāras, Śakas etc.

शाकाशन — śāka‿aśana, a. feeding or living on vegetables;
-‿आहार, a. id.

शाकिन् — śāk-i̍n, a. (once śā̍kin) mighty, succouring, helpful (V.);
-इन॑, a. (RV. id.

शाकिनी — śākinī, f. kind of female demon: -त्व, n. condition of a Śākinī.

शाकुन — śākuna, a. () belonging or relating to, derived, from, birds (śakuna); m. bird-catcher; n. augury: इ-क, m. bird-catcher, fowler; fisherman (U., rare).

शाकुनेय — śākuneya, a. composed by Śakunī.

शाकुन्तल — śākuntal-a, m. son of Śakuntalā, met. of Bharata; n. story of Śakuntalā; T. of a well-known play by Kālidāsa.

शाक्त — śākta̍, a. belonging or relating to, derived from, the Śaktis of Śiva; m. teacher (RV.); worshipper of the Śaktis of Śiva (C.).

शाक्तीक — śāktī-ka, m. [fr. śakti] spearman, lancer.

शाक्त्य — śāktya̍, m. pat. (fr. śakti) of Gaurivīti.

शाक्मन् — śā̍k-man, n. help, aid (RV.).

शाक्य — śāk-ya, m. [pat. fr. śaka] N. of a warrior tribe in Kapilavastu, which derived its origin from the sun, and in which Buddha was born:
-पाल, m. N. of a king;
-पुत्रीय, m. Buddhistic monk;
-भिक्षु, m. Buddhistic mendicant: -की, f. Buddhistic mendicant nun;
-मुनि, m. Ascetic of the Śākyas, ep. of Buddha;
-शासन, n. religion of Buddha;
-सिंह, m. Lion of the Śākyas, ep. of Buddha.

शाक्र — śākra, a. () relating, belonging, or addressed to Indra: , f. ep. of Durgā (= Indrāṇī); ई-य, a. id.; with diś, f. east.

शाक्वर — śākvara̍, a. mighty (V.); belonging etc. to the Sāman Śākvara or to the Śakvarī verses (V.); m. draught ox, bull (C.); n. kind of ceremony (S.); N. of one of the six chief Sāmans (based on the Śakvarī verses).

शाख — śākha, m. a manifestation of Skanda (regarded as his son).

शाखा — śā̍khā, f. (-° a. आ, ई) branch (V., C.); extremity, limb, arm (C., rare); finger (V., very rare); species, subdivision (C., rare); branch of the Veda, Vedic school (C.).

शाखाङ्ग — śākhā‿aṅga, n. limb of the body;
-‿आद, a. branch-eating; m. branch-eater (a class of animals such as goats or elephants);
-नगर, n. suburb;
-‿अन्तर, n. another Vedic school: -ई-य, a. belonging to -;
-पशु, m. victim tied to a branch (instead of to a sacrificial post);
-प्रकृति, f. pl. secondary (eight) kings to be considered in war (opp. mūla-prakṛti);
-भृत्, m. tree;
-मय, a. consisting of branches of (-°);
-मृग, m. (branch animal), monkey;
-रथ्या, f. branch or side road.

शाखिन् — śākh-i̍n, a. (C.) provided with branches; divided into schools or recensions (Veda); adhering to a particular Vedic school; m. tree; adherent of a particular Vedic school (C., rare);
-इल, m. N.;
-ईय, a. belonging to the school of (-°).

शाखोट — śākhoṭa : °क -ka, m. N. of a small crooked ugly tree (Trophis aspera).

शांकर — śāṃkara, a. () relating or belonging to Śiva (Śaṃkara); relating to or derived from Śaṃkarācārya: , m. pat. of Skanda.

शाङ्कुक — śāṅku-ka, m. (fr. śaṅku) N. of a poet.

शाङ्खलिखित — śāṅkha-likhita, a. composed by Śaṅkha and Likhita.

शाङ्खायन — śāṅkhāyana, m. pat. (fr. śaṅkha) N. of the author of a Brāmaṇa and two Sūtras: pl. his descendants; a. () relating to Śaṅkhāyana; a. Śāṅkhāyana; n. Śāṅkhāyana's work.

शाङ्खिक — śāṅkh-ika, m. [fr. śaṅkha] shell-blower.

शाट — śāṭa, m., , f. (strip of) cloth, petticoat; अ-क, m. n. id.

शाट्यायन — śāṭyāyana, m. (pat. fr. śātya) N. of a teacher and legislator: -क, n. doctrine or treatise of Śāṭyāyana); इ-न्, m. pt. followers of Śāṭyāyana.

शाठ्य — śāṭh-ya, n. [śaṭha] deceit, guile, perfidy, knaver, dishonesty.

शाण1 — śāṇa̍, a. () hempen; m. garment of hemp: , f. id.

शाण2 — śāṇa, m., , f. hone; touchstone.

शाण3 — śāṇa, m., , f. a certain weight = 4 māṣas).

शाणाश्मक — śāṇa‿aśma-ka, m. whetstone; touchstone;
-‿अश्मन्, m. id.;
-‿उपल, m. whetstone.

शाण्डिल — śāṇḍila, a. derived from or prescribed by Śāṇḍilya (Br., S.); m. pl. descendants of Śaṇḍila: , f. N. of a female Brāhman to whom divine honours were paid, regarded as the mother of Agni; N.: -मातृ, f. mother Śāṇḍilī.

शाण्डिल्य — śāṇḍil-ya, m. pat. (fr. śaṇḍila) N. of various teachers; a. derived from or composed by Śāṇḍilya: -विद्या, f. doctrine of Śāṇḍilya.

शात1 — śā-ta, pp. (√2. śā) sharp etc.

शात2 — śāt-a, m. [√śat] falling out (of hair or nails).

शात3 — śāta, n. (?) joy, delight (rare).

शातकुम्भ — śātakumbha, n. (derived from the river Śata-kumbha), gold (sts. pl.); a. golden:
-द्रव, n. fluid gold;
-मय, a. () golden.

शातकौम्भ — śātakaumbha, a. () id.

शातक्रतव — śātakratav-a, a. () relating to Indra (Śatakratu): with śarāsana, n. rainbow; with āśā, f. east.

शातन — śāt-ana, a. () causing to fall; cutting off, clipping (wings); destroying, wearing out (the body); n. causing to fall off, clipping, plucking; destruction; means of removing (hair etc.).

शातपथ — śātapatha, a. () relating or belonging to, based on, the Śatapatha Brāhmaṇa.

शातमन्यव — śātamanyav-a, a. () relating or belonging to Indra (Śatamanyu): w. āśā, f. east.

शातह्रद — śātahrada, a. peculiar to lightning (śatahradā).

शातातप — śāta‿ātapa, m. N. of a lawgiver.

शातिन् — śāt-in, a. [√śat] clipper (of wings, -°).

शातोदर — śāta‿udara, a. () slender-waisted.

शात्रव — śātrav-a, a. hostile; m. enemy;
-ईय, a. belonging to the enemy, hostile.

शाद — śā̍d-a, m. falling off of (leaves, in parṇa-); grass (V.);
-अन, n. falling off.

शाद्वल — śād-vala, a. [śāda] covered with grass; green, verdant (grass); leafy (tree); n. sg. & pl. grass-plot, green: -वत्, a. grassy (place).

शानच् — ś-āna-c, the participial suffix āna̍;
-न्, the participial suffix āna when the radical syllable is accented.

शानैश्चर — śānaiś-cara, a. relating to Saturn; occurring on Saturday.

शान्त — śānta̍, pp. v. √2. śam; m. N.:
-चेतस्, a. composed, calm;
-ज्वर, a. having one's grief assuaged;
-ता, f. quietism, freedom from passion; -त्व, n. id.;
-मनस्, a. composed.

शांतनव — śāṃtanav-a, a. () composed by Śaṃtanu; m. pat. of Bhīṣma.

शांतनु — śāṃtanu, m. later form of the N. śa̍ṃtanu.

शान्तय — śānta-ya, den. P. calm any one.

शान्तरूप — śānta-rūpa, a. having a tranquil appearance.

शान्ता — śāntā, f. N. of a daughter of Daśaratha, adopted by Lomapāda, wife of Ṛśyaśṛṅga.

शान्ति — śā̍n-ti, f. [√2. śam] mental tranquility, peace of mind; extinction (of fire); abatement, alleviation, cessation, removal; propitiatory rite for averting evil (rare); peace, good fortune, prosperity; destruction (rare); eternal rest, decease, death (rare).

शान्तिक — śānti-ka, a. averting evil; n. propitiatory rite for averting evil;
-कर, a. productive of peace or prosperity; m. N.;
-कर्मन्, n. rite for averting evil;
-भाज-न, n. vessel for propitiatory water;
-सलिल, n. propitiatory water;
-सोम, m. N.;
-होम, m. expiatory sacrifice; इ‿उदक, n. propitiatory water.

शाप1 — śāp-a, m. [√śap] curse, malediction on any one (g.): -म् दा, वच्, आ-दिश्, नि‿अस्, प्र-यम्, or वि-सृज्, pronounce or utter a curse on (d., g., lc., prati).

शाप2 — śā̍pa, m. floating matter (RV., AV., rare).

शापता — śāpa-tā, f. being under a curse;
-प्रदान, n. utterance of a curse;
-भाज्, a. labouring under a curse;
-मोक्ष, m. deliverance from a curse; utterance; of a curse;
-शुक, m. one turned into a parrot by a curse;
-‿अन्त, m. termination of a ban;
-‿अम्बु, n. water with which a curse is uttered.

शापेट — śāpeṭa, m. or n. sedge etc. washed ashore (S, very rare).

शापोदक — śāpa‿udaka, n. water with which a curse is pronounced.

शाबरिका — śābar-ikā, f. kind of leech (conj.).

शाबरी — śābarī, f. language of the Śabaras.

शाबल्य — śābal-ya, n. [śabala] mixture, medley (P., very rare).

शाब्द — śābda̍, a. () based on sounds (śabda), expressed in words, oral, prescribed by or founded on the sacred word (the Veda); m. grammarian: *pl. a certain sect: इ-क, a. uttering a sound; conversant with words; m. grammarian; lexicographer.

शामन — śām-ana, a. putting an end to, throwing into the shade (v. r. śam-); n. soothing remedy.

शामित्र — śāmitr-a, a. relating to the carver (śamitṛ) of the victim; m. (sc. agni) fire for cooking the flesh of the victim (rit.); n. place of immolation, shambles; office of carver.

शामील — śāmī-la, a. () made of the wood of the Śamī.

शामुल्य — śāmulya, n. woollen shirt (RV.).

शामूल — śāmūla̍, n. id. (Br., S.).

शाम्बर — śāmbara̍, a. () belonging or peculiar to Śambara; n. fight with Śambara (RV.): , f. magic: -शिल्प, n. magical art.

शांभव — śāṃbhav-a, a. () derived from, belonging, relating, or sacred to Śaṃbhu (Śiva): -ईय, a. belonging to Śiva.

शाम्य — śām-ya, a. aiming at peace (śama); n. peace, reconciliation.

शाययितव्य — śāyay-i-tavya, fp. cs. to be caused to rest on (lc.); to be caused to sleep: दिर्घम् -, to be caused to take one's long rest (i.e. death).

शायिता — śāy-i-tā, f. (-°) sleeping; being contained in.

शायिन् — śāy-in, a. lying, resting, sleeping, dwelling (in, on, lc., -°; at the time of, like, or ad. sense, -°).

शार — śāra̍, a. variegated, speckled, spotted; m. piece or figure used on a draught-board: , f. id.; a bird.

शारङ्गी — śāraṅg-ī, f. female of a certain bird.

शारण — śāraṇa̍, m. N. incorr. for sāraṇa.

शारद — śārad-a̍, a. (f. शा॑रदि, VS. ई॑) autumnal; fresh (C., rare); n. autumn grain (C., rare): , f. N. of Sarasvati, goddess of speech;
-ईन, -ईय, a. autumnal.

शारद्वत — śāradvat-a, m. pat. (fr. śaradvat) of Kṛpa; N. of a pupil of Kaṇva.

शारम्बर — śārambara, N. of a locality.

शारि — śā̍ri, f. a small sweet-voiced bird (sts. spelt sāri): arrow (RV.; ep. śaru); elephant's howdah; N. of the mother of Buddha's first pupil (often called Śāri-putra or -suta); m. piece or figure used as a draughtboard (sts. written sāri).

शारिका — śāri-kā, f. kind of bird (often spelt sārikā); a form of Durgā:
-कूट, n. Durgā's peak, N. of a locality;
-पीठ, n. N. of a locality.

शारित — śār-ita, den. pp. made variegated or [speckled.

शारिपुत्र — śāri-putra, m. son of Śāri, N. of Buddha's first pupil;
-प्रस्तर, m. N. of a gambler;
-सुत, m. = -putra.

शारीटक — śārīṭaka, m. N. of a village.

शारीर — śārīra̍, a. () made of bone (very rare); bodily, corporeal, belonging, or relating to, being in the body (śarīra); w. daṇḍa, m. corporal punishment; n. excrement.

शारीरक — śārīra-ka, a. bodily; n. = sārīraka-sūtra: -सूत्र, n. the Brahman or Vedānta Sūtra of Bādarāyaṇa, the aphorisms of the Vedānta philosophy.

शार्कर — śārkara, a. made of sugar.

शार्ङ्ग — śārṅga, a. made of horn (śṛṅga); derived from the tree Śṛṅga (poison); n. bow (sp. Viṣṇu's or Kṛṣṇa's):
-धन्वन्, m. (having the bow Śārṅga̍) ep. of Viṣṇu or Kṛṣṇa;
-धर, m. (bearing the bow Śārṅga) id.; N.: -पद्धति, f. Śārṅgadhara's poetical anthology, T. of a work;
-पाणि, m. (holding the bow Śārṅga in his hand) ep. of Viṣṇu or Kṛṣṇa;
-भृत्, m. ep. of Viṣṇu, or Kṛṣṇa;
-रव, m. N.: pl. his descendants: -मिश्र, pl. Śārṅgarava and the rest.

शार्ङ्गिन् — śārṅg-in, m. (having the bow Sāriṅga) ep. of Viṣṇu or Kṛṣṇa.

शार्ङ्गी — śārṅg-ī, f. a bird.

शार्दूल — śārdūla̍, m. tiger; -° (like vyāghra) chief or best of:
-चर्मर्न्, n. tiger-skin;
-मृग-सेवित, pp. infested by tigers and deer;
-विक्रीडित, n. tiger-play; a. imitating tiger-play; n. a metre.

शार्मण्य — śārmaṇya, m. Germany (nineteenth century word): -देश, m. id.

शार्यात — śāryāta̍, m. pat. (fr. śaryāti): ई॑, f. daughter of Śaryāta.

शार्व — śārva, a. () relating, belonging, or sacred to, derived from Śarva (Śiva): with diś, f. east.

शार्वर — śārvar-a, a. [fr. śarvarī] nocturnal: इ-क, a. id.; , f. night.

√शाल् — ŚĀL, I.Ā. शाल (rare), shine, be distinguished for (in.; comm.): pp. शालित, distinguished for (in., -°).

शाल — śāla̍, a. being in the hut etc. (Br.): -म्, ad. at home; m. (C.) N. of a tall and stately tree (Vatical robusta) used for building houses (often spelt sāla); tree (rare; sts. spelt sāla); enclosure, fence, rampart (rare; sts. spelt sāla).

शालकटङ्कट — śāla-kaṭaṅkaṭa, m. du. N. of two ganii;
-ग्राम, m. N. of a village regarded as sacred among the Vaiṣṇavas, situated on the Gaṇḍakī, so called from the Śāla tree growing in it; thence came the sacred stones (or ammonite) typical of Viṣṇu; the Viṣṇu worshipped at Śālagrāma (rare); m. n. ammonite: -शिला, f. id.;
-भञ्जिका, f. statue (made of Śāla wood);
-भञ्जी, f. id.

शालभ — śālabha, a. peculiar to the grasshopper or moth (śalabha): w. vidhi, m. way of the grasshopper or moth (perishing in fire).

शालवलय — śāla-valaya, m. or n. circular rampart.

शाला — śā̍lā, f. [√3. śṛ] shed, house, apartment, room, hall; stable; -° sts. , n.:
-कर्मन्, n. building a house;
-‿अग्नि, m. domestic fire;
-‿अजिर, n. kind of dish.

शालातुरीय — śālātur-īya, a. belonging to Śalātura; m. ep. of Pāṇini.

शालासद् — śālā-sad, n. being in the house or stable (Br.);
-स्थ, a. standing in the stable.

शालि — śāli, m. (sg. & pl.) rice (and similar kinds of grain); civet cat (rare):
-कण, m. grain of rice;
-केदार, m. rice-field;
-क्षेत्र, n. id.;
-गोपी, f. female watcher of a rice-field;
-चूर्ण, n. rice-flour;
-तण्डुल, m. grain of rice.

शालिता — śāl-i-tā, f. possession of (-°);
-त्व, n. id. (-°).

शालिन् — śāl-in, a. (possessing a house), -°, abundantly, provided with, possessed or full of, versed in, distinguished by or for: -ई, f. N.

शालिभवन — śāli-bhavana, n. rice-field;
-भू, f. id.;
-वाहन, m. (rice-bearer), N. of a king, adversary of Vikramāditya, the date of his birth, 78 A. D., being the beginning of the Śaka era;
-संरक्षिका, f. female guardian of a rice-field;
-होत्र, m. poetical N. of the horse (receiving offerings of = fed on, rice); N. of a Ṛṣi, regarded as the first authority on the horse; n. Śālihotra's work on the horse: -ज्ञ, a. familiar with -.

शालीन — śāl-īna, a. having a fixed abode; modest, bashful: -म्, ad.;
-ता, f. modesty, bashfulness;
-शील, a. having a bashful nature: -ता, f. bashfulness.

शालूक — śālū̍ka, n. root of the esculent water-lily: -कन्द, m. id.

शालूर — śālūra, m. frog (rare).

शालेय — śāleya, a. () growing rice (śāli).

शाल्मल — śālmala, m. (= i) silk-cotton tree (only -°, rare).

शाल्मलि — śālmali, m. f., , f. id. Semul tree (Salmalia malabarica; a tall tres with thorns and red flowers; as a tree of torture in hell): , f. N. of a river in a hell.

शाल्यन्न — śāli‿anna, n. boiled rice, rice pap;
-‿ओदन, m. n. id.

शाल्व — śālva, m. pl. N. of a people: sp. king of the Śālvas.

शाव1 — śāv-a, m. [growing: √2. śū] young of an animal; 2. a. belonging to a corpse (śava), caused by a death (imparity); n. impurity produced by a corpse: -क, m. young of an animal or bird.

शाश — śāśa, a. belonging to the hare (śaśa): with māṃsa, n. flesh of the hare.

शाश्वत — śāśvat-a̍, a. (ई॑) [śaśvat] constant, perpetual, eternal: ईः समाः, for everlasting years, for evermore: -म्, ad. constantly, for ever; m. N. of a lexicographer; इ-क, a. id.

√शास्1 — ŚĀS, II.P. शा॑स् (V., C.), wk. base शा॑सति), I.P. (V., E.), Ā. (E.) शा॑स [prob. contracted reduplication of √śas = √śaṃs; 3. pl. & pr. pt. st. without n], correct, chastise, punish (V., C.); control, administer (law; C.); rule, govern (ord. mg.), wield (sovereignty, rājyam, aiśvaryam: C.); order, command, direct any one (ac.), to (inf., oratio recta + iti); instruct, teach (V., C.), in (lc.), with regard to (d.; sts. 2. ac.; C.); praise (= śaṃs, C., rare); confess (crime; C.); ps. शास्यते and शिष्यते; gd. शासित्वा, शिष्ट्वा, -शास्य, -शिष्य: pp. शास्त, ruled (E., rare); शासित (E., C.), punished; controlled; instructed, in (lc.); शिष्ट॑, ordered; taught; instructed, cultivated, refined; excellent; cs. शासय, P. recommend (rare).
अनु०, direct, instruct, show the way to (V., C.); give instructions to, order, command (an inferior, C.); teach any one anything (2 ac.; C.); rule, govern (± rājyam; common mg., C.); punish (rare, C.); ps. be taught or instructed (C.): pp. अ॑नुशिष्ट, instructed, ordered, by (in.; V., C.); taught, imparted, (C.); completed (C.).
अभि०, point out, assign (houses; RV.); rule (earth, E.).
आ०, Ā. ask, supplicate, wish, or hope for, expect (V., C.); from (ab.), for any one (d., lc.); desire (a blessing or blessings, āśiṣam, āśiṣaḥ): pp. आशासित, wished for etc.; incorr. for āśvāsita.
उद्०, direct or conduct upwards (to the gods; RV.).
प्र०, V., C.: direct, instruct; C.L give instructions to, command; punish (rare); rule, be lord of (ord. mg.): राज्यम् -, rule (int.).
प्रति०, pp. -शिष्ट, despatched.
सम्०, call upon, direct any one (Br., S.).

√शास्2 — ŚĀS, v. √शस् ŚAS.

शास् — śā̍s, f. (RV.) command; ruler.

शास — śā̍s-a, 1. m. order, command (RV.²); अ॑, m. ruler, chastiser (RV.²); N. of RV. N. 152 (Br.); 2. अ॑, m. butcher's knife (Br., S.): -हस्त, a. holding a butcher's knife in his hand (Br.).

शासक — śās-aka, m. teacher, instructor.

शासन — śā̍s-ana, a. () chastising; instructing; m. chastiser; instructor; n., C.: chastisement, punishment; government, sway, rule, over (-°); royal decree, edict, charter, grant; instruction, teaching (rare); precept, rule, counsel (rare); doctrine, faith, religion (rare); V., C.: direction, command, order, to any one (-°): -म् कृ, obey the orders of (g.); ए वृत् or स्था, obey any one (g., -°); ab. शासनात्, by command of (g.):
-धर, m. bearer of a message, messenger;
-वर्तिन्, a. obeying the orders of (g.);
-वाहक, m. messenger;
-शिला, f. edict engraved on stone;
-हारक, -हारिन्, m. messenger.

शासनीय — śās-anīya, fp. to be instructed or taught, by (g.);
-इ-तव्य, fp. to be taught or prescribed;
-इ-तृ, m. punisher, chastiser; ruler, of (-°); instructor, teacher;
-इन्, a. punishing, chastising; ruling over (-°); teaching, instructing;
(शा॑स्)-उस्, n. command (RV.);
-ति, 1. f. punishment; command; 2. m. (3 sg. used as N.) the root 1. śās;
-तृ, m. punisher, chastiser; ruler; teacher, instructor; ep. of Buddha.

शास्त्र — śās-tra̍, n. RV.¹, C.: command, precept; C.: instruction, advice, good counsel; rule, theory; compendium, institutes (of any branch of learning), code, scientific or canonical work, scripture; learning (rare):
-कार, -कृत्, m. author of a treatise;
-गञ्ज, m. N. of a parrot;
-चक्षुस्, a. having authoritative works as eyes (king);
-ज्ञ, a. conversant with the Śāstras, learned; m. specialist;
-तस्, ad. according to prescribed rules;
-दर्शन, n. mention in an authoritative work: ab. according to prescription;
-दृष्ट, pp. (seen =) mentioned or prescribed in the treatises, scientific, according to precept or rule;
-मति, a. trained, learned; m. specialist;
-वत्, ad. according to prescribed rules;
-वर्जित, pp. subject to no law;
-वाद, m. statement of the treatises;
-वादिन्, m. teacher;
-विद्, a. conversant with the Śāstras, learned;
-‿अतिग, a. offending against the Śāstras;
-‿अध्यापक, m. teacher;
-‿अन्-अनुष्ठान, n. neglect of instructive works.

शास्त्रिन् — śāstr-in, a. learned; m. scholar;
-इय, a. taught in the Śāstras, belonging to theory (opp. practice), theoretical: -त्व, n. fact of being prescribed in the Śāstras.

शास्य — śā̍s-ya, fp. to be punished, punishably; to be controlled or governed.

शाह — śāha, n. N. of a locality; , m. N.; ए-व, m. N.

√शि — ŚI, sharpen, v. √शा ŚĀ.

शि — ś-i, the i of nm. ac. pl. n. (gr.).

शिंशपा — śiṃśa̍pā, f. N. of a large and beautiful tree (Dalbergia Sissoo).

शिंशुमार — śiṃśu-mā̍ra, m. porpoise (V.²).

शिक्य — śikya, n. (V., C.) carrying sling; vessel or scale suspended by strings.

शिक्वन् — śik-van, a. [√1. śak] artistic (V.);
-वस्, a. [√1. mighty (RV.).

√शिक्ष्1 — ŚIKṢ, I. शिक्ष [des. of √1. śak, wish to be able], P. attempt (V., rare); Ā. (P.) practise, study, learn (ac., V., C.), from (ab. or salāśāt with g.); practise oneself in (lc.; C.): pr. pt. शिक्षमाण, learning, m. pupil (RV.); ps. शिक्ष्यते, be learnt: pp. शिक्षित, learnt; practised (voice); cs. शिक्षय, P. teach (thing), instruct (person; sts. 2 ac.), to (inf.): pp. शिक्षित, taught (2 ac.), instructed, in (lc., -°).
अनु०, learn (ac. of thing, ab. g. of prs.): pp. learnt, from (-°). , pp. incorr. for a-.
उप०, Ā. (P. metr.) learn, from (ab.).

√शिक्ष्2 — ŚIKṢ, I. शिक्ष [des. of √2. śank], wish to help (d.), aid, please (RV.); wish to give, bestow (V.); wish to present (ac.) with (in.; Br., C., rare); Ā. enter the service of (ac.; E.).
उप०, P. attract, invite (V.); Ā. enter the service of, place oneself at the disposal of (ac.; E.).

शिक्षक — śikṣ-aka, a. teaching, instructing; m. teacher;
-अण, n. instruction, in (lc.);
-अणीय, fp. to be taught anything (ac.).

शिक्षा — śikṣ-ā, f. knowledge, art, skill, in (lc., -°); instruction, teaching; lesson, precept; science of grammatical elements (one of the six Vedāṅgas); T.;
-‿आचार, a. behaving according to precept;
-दण्ड, m. punishment as a lesson;
-पद, n. moral precept;
-वत्, a. possessed of knowledge, learned; instructive.

शिक्षित — śikṣita, pp. simple & cs. √śikṣ; n. teaching, instruction: -‿अक्षर, a. having learnt his letters = reading and writing.

शिक्षु — śikṣ-u̍, a. helpful (RV.).

शिक्षेण्य — śikṣ-eṇya, a. instructive.

शिखण्ड — śikhaṇḍa̍, m. tuft of hair; peacock's tail: -क, m. id. (C.); इ-केतु, m. ep. of Skanda.

शिखण्डिन् — śikhaṇḍ-in, a. tufted, crested; m. peacock; N. of a son of Drupada, born as a girl but transformed into a boy by a Yakṣa, slayer of Bhiṣma: -ई, f. peahen; N. of Śikhaṇḍin when a girl.

शिखण्डिमत् — śikhaṇḍi-mat, a. abounding in peacocks.

शिखर — śikha-ra, a. pointed; m. n. peak, summit (of a mountain); tree-top; pinnacle, turret; top; point (of a tooth); mountain of a (back of an elephant, -°); N.

शिखरिन् — śikhar-in, a. pointed, peaked; m. mountain: ण्-ई, f. curds with sugar and spices; a metre.

शिखरिपत्त्रिन् — śikhari-pattrin, m. winged mountain; इ‿इन्द्र, m. chief of mountains (ep. of Raivataka, comm.).

शिखा — śi̍khā, f. lock or tuft of hair (Br., S., C.); peacock's crest (rare); flame; ray (rare); point, tip, top; border (of a garment); daily interest (= -vṛddhi): -जट, a. having a top-knot of a single lock (the rest of the head being shaved);
-दामन्, n. wreath worn on the crown;
-‿आभरण, n. crest ornament, diadem;
-मणि, m. crest jewel: -° = pearl or crown of;
-मुण्ड, a. shaven with the exception of a single tuft;
-वत्, a. flaming, burning; pointed;
-वृद्धि, f. interest growing like a tuft of hair, daily interest.

शिखिता — śikhi-tā, f. condition of a peacock;
-दिश्, f. Agni's quarter, south-east;
-द्युत्, a. gleaming like fire;
-ध्वज, m. (having a peacock as his emblem) ep. of Kārttikeya.

शिखिन् — śikh-i̍n, a. wearing a tuft of hair (V., C.); m. (C.) peacock (crested); fire; Agni; comet (rare).

शिग्रु — śi̍gru, m. N. of a people (pl.; RV.); a potherb (Moringa pterygosperma; C.).

√शिङ्घ् — ŚIṄGH, (smell) only with उप०, kiss (very rare).

√शिञ्ज् — ŚIÑJ, II.Ā. शिङ्क्ते (RV., C.), utter a shrill sound, whirr, tinkle: pr. pt. शिञ्जान and शिञ्जत्, whirring, buzzing, tinkling (C.): pp. शिञ्जित, trumpeting (elephants), tinkling (anklets etc.), rattling (armour).
आ०, pp. tinkling (anklet).

शिञ्जा — śiñj-ā, f. tinkle, jingle, whirr, buzz; bowstring:
-लता, f. id.; इ-त, pp. n. tinkle, hum, etc.

शित् — ś-it, a. having ś for its anubandha (suffix).

शित — śita̍, pp. of √1. 2. śā; , incorr. for sita, white:
-ता, f. sharpness;
-धार, a. keen-edged;
-शर-शत, n. pl. hundreds of sharp arrows.

शिति — śiti, a. white; black;
(शि॑ति)-ककुद्, a. white-humped (V.);
-क॑क्ष, a. white-shouldered (V.);
-क॑ण्ठ, a. white-necked (V., rare); blue-necked (C.); m. (C.) peacock; ep. of Śiva; N.: -क, a. blue-necked (peacock);
-पक्ष, a. white-winged;
-प॑द्, a. (stg. st. -पाद्, f. पद्-ई॑) white-footed (V.);
-पाद, a. id. (C.);
-पृष्ठ॑, a. (V.) white-backed (according to others, black-backed);
-रत्न, n. sapphire;
-वासस्, a. wearing a dark garment; m. ep. of Balarāma.

शितीकृ — śitī-kṛ, whet, sharpen.

शिथिर — śithira̍, a. (V.) loose, slack, flexible; soft.

शिथिल — śithila̍, a. loose, slackened, unfastened, drooping; supple; unstable, tremulous; languid, feeble; careless in (lc.): -म्, ad. tottering (stand): ()-ता, f. slackness: -म् गम् or व्रज्, be neglected.

शिथिलय — śithila-ya, den. P. loosen; Ā. neglect: pp. इत, loosened, slackened, relaxed.
परि०, pp. completely relaxed.

शिथिलसमाधि — śithila-samādhi, a. having the attention relaxed, distraught.

शिथिलाय — śithilā-ya, den. become relaxed.

शिथिलीकृ — śithilī-kṛ, loosen, relax; diminish, alleviate: pp. loosened, etc.;
-भू, become relaxed, relax one's efforts; desist from (ab.).

शिनि — śini, m. N.

शिपि — śipi̍, m. (V., rare) animal or ray (?).

शिपित — śipita̍, pp. redundant (Br.).

शिपिविष्ट — śipi-viṣṭa̍, a. id. (V.); bald (S.); m. (V., C.) ep. of Viṣṇu; ep. of Rudra-Śiva (rare).

शिप्रवत् — śi̍pra-vat, a. full-cheeked (RV.).

शिप्रा — śi̍prā, f. (RV.) du. cheeks: pl. visors.

शिप्रिणीवत् — śipri̍ṇī-vat, a. full-cheeked (RV.).

शिप्रिन् — śipr-in, a. id. (RV.).

शिफा — śi̍phā, f. fibrous root (C.); stroke with a rod (C.); N. of a river (RV.).

शिबि — śibi, m. N. of a king noted for his generosity, who sacrificed his body to save a dove: pl. N. of a people.

शिबिका — śibikā, f. litter, palanquin; a weapon of Kubera; hearse.

शिबिर — śibira, n. royal camp; encampment; tent (in a camp); m. incorr. for divira.

√शिम् — ŚIM, IV.P. शि॑म्य, prepare (YV., rare).

शिमिका — śimikā, f. N. of a locality.

शिमी — śi̍m-ī, = sa̍mī, f. effort etc. (YV., rare); (शि॑मी)-वत्, a. mighty (RV.).

शिम्ब — śimba, m. legume, pod: -ल॑, m. small pod or a kind of flower (RV.).

शिम्बि — śimbi, (or ), f. legume, pod: -ई-धान्-य, n. id.

शिम्यु — śi̍m-yu, m. pl. (strenuous, aggressive) foes (RV.); उ॑, m. N. of a people (RV.).

√शिर् — ŚIR, (= √2. śṛ), mingle: pp. आ॑शिर्त, mixed with (in.; RV.).

शिर् — śir, a. (-°) harassing (√śṛ].

शिर — śira, m. (= śiras) head (rare).

शिरःकपाल — śiraḥ-kapāla, n. skull;
-कपालिन्, a. carrying a skull;
-कम्प, m. shaking of the head (sts. pl.);
-कम्पिन्, a. shaking the head;
-कृन्तन, n. decapitation; श्-छेद, m., श्-छेदन, n. id.; ः-शाटक, n. (?) turban;
-शिल, m. N. of a fortress;
-शूल, n. violent headache;
-शेष, a. having the head only left; m. Rāhu;
-श्रित्, a. being at the top of (-°).

शिरस् — śi̍r-as, n. head; summit, peak, top; front, van (of an army); head, chief, first; N. of the verse 'āpo jyotir āpo'mṛtam,: शिरो दा, give up one's (head =) life; - धृ, hold up one's head; - वह्, hold one's head high, be proud; -वर्तय, hold out one's head, declare oneself ready for punishment (when an opponent has cleared himself in an ordeal); शिरसा कृ, ग्रह्, or धा, place on the head; - धृ, भृ, or व्वह्, hold or carry on the head;
-कृ, receive reverently, honour;
-गम्, या, प्र-नम्, प्र-णि-पत्, touch with one's head, bow down; शिरसि कृ or नि-धा, place on one's head; - स्था, be on the head; hang over the head of, be imminent; stand at the head of = far above (g.).

शिरसिज — śirasi-ja, m. (produced on the head), hair of the head.

शिरस्क — śiras-ka,a. = śiras;
-तस्, a. out of, from, or at the head; from the head onwards;
-त्र, n. helmet;
-त्राण, n. id.

शिरःस्थ — śiraḥ-stha, a. borne on the head; hanging over one's head, imminent;
-स्थान, n. chief place;
-स्थित, pp. being in the head, cerebral (sound);
-स्नात, pp. having bathed one's head.

शिरिणा — śi̍riṇā, f. night (RV.).

शिरिम्बिठ — śiri̍mbiṭha, m. cloud.

शिरीष — śirīṣa, m. a tree (Acacia Sirissa); n. its flower.

शिरोग्रीव — śiro-grīva̍, n. sg. head and neck (V.);
-घात, m. blow on the head;
-ज, n. pl. hair of the head;
-धर, m., gnly. , f. (head-bearer), neck;
-धरणीय, fp. to be borne on the head, to be greatly honoured;
-धामन्, n. head (of a bed);
-धि, m. neck;
-धूनन, n. shaking of the head;
-नति, f. bowing the head;
-भाग, m. top (of a tree) head (of a bed);
-भूषण, n. head ornament;
-मणि, m. crest-jewel; chief of (g., -°); T. of distinguished works or scholars;
-मात्र‿अवशेष, a. of whom the head only remains (Rāhu);
-मुख, n. sg. head and face;
-रक्षिन्, m. body-guard;
-रुज्, f. headache: -आ, f. id.;
-रुह, m. hair of the head; -()rti, f. (= ārti) headache;
-वेदना, f. headache;
-हृत्-कमल, n. lotus of head and heart.

शिल — śila, m. ear of corn left on the field: gleaning ears of corn; N. of a son of Pāriyātra.

शिला — śilā̍, f. stone, rock, crag.

शिलाक्षर — śilā‿akṣara, n. lithography;
-गृह, n. grotto;
-चय, m. mass of stones, mountain;
-जतु, n. bitumen;
-तल, n. slab of rock;
-त्व, n. nature of stone;
-‿आदित्य, m. N. of a king;
-पट्ट, m. stone slab (for sitting on or grinding);
-प्रासाद, m. stone temple;
-बन्ध, m. wall;
-मय, a. () made of stone;
-वर्षिन्, a. raining stones;
-वेश्मन्, n. rock house, grotto;
-शस्त्र, n. stone weapon;
-शित pp. whetted on a stone (arrow);
-‿आसन, a. seated on a stone;
-स्तम्भ, m. stone column.

शिलाहारिन् — śila‿āhārin, a. gleaning ears of corn.

शिलिकाकोष्ठ — śilikā-koṣṭha, m. N. of a mountain village.

शिलींध्र — śilīṃdhra, n. flower of the plantain tree (Musa sapientum); mushroom.

शिलीभूत — śilī-bhūta, pp. turned to stone, become as hard as stone.

शिलीमुख — śilī-mukha, m. arrow; bee (rare); N. of a hare.

शिलोच्चय — śilā‿uccaya, m. (pile of rock), mountain.

शिलोञ्छ — śila‿uñcha, m. gleaning of ears of corn; m. du. or n. sg. gleaning of ears and picking up grains.

शिल्प1 — śilpa̍, a. variegated (YV.).

शिल्प2 — śi̍lpa, n. variegated appearance, decoration, ornament (V.); work of art (C.); artistic skill, art, craft (Br., C.); N. of certain Śastras (Br., S.).

शिल्पकारी — śilpa-kārī, f. female artisan;
-कारिका, f. id.;
-गृह, n. workshop of an artisan;
-विद्या, f. knowledge of the arts or crafts;
-वृत्ति, f. subsistence by a craft;
-शास्त्र, n. work on arts or crafts.

शिल्पिन् — śilp-in, a. skilled in an art; m. artist, craftsman; fashioner of (-°): -ई, f. female artist.

शिल्पोपजीविन् — śilpa‿upajīvin, m. artist, craftsman.

शिव — śiva̍, a. kind, friendly, gracious; pleasant, auspicious, prosperous, happy; m. the Auspicious One, cuphemistic N. of Rudra, in C. transferred to one of the members of the Hindu trinity, Śiva (du. Śiva and his wife); jackal; N.; n. prosperity, welfare, bliss.

शिवक्षेत्र — śiva-kṣetra, n. region sacred to Śiva; N. of a certain region.

शिवताति — śiva-tāti, a. conducive to happiness or welfare; f. prosperity;
-दत्त, m. N.;
-दायिन्, a. conferring prosperity;
-दास, m. N.;
-दिश्, f. north-east;
-पुर, n., , f. N. of various towns and villages;
-भक्ति, f. worship of Śiva;
-भूति: -क, m. N. of a minister;
-मन्त्र, m. Śiva's verse;
-मय, a. full of prosperity; entirely devoted to Śiva;
-योगिन्, m. Śaiva monk; N.;
-रथ, m. N.;
-रात्रि, f. fourteenth (night =) day of the dark half of Phālguna sacred to Śiva;
-राम, m. N.;
-लिङ्ग, n. phallus of Śiva;
-लोक, m. Śiva's world (on Kailāsa);
-वर्मन्, m. N. of a minister;
-शक्ति, m. N.;
(अ॑)-संकल्प, a. kindly disposed (V.); m. N. of the verses VS. 34, 1 sqq.;
-सूत्र, n. pl. the fourteen introductory Sūtras of Pāṇini's grammar containing the alphabet and ascribed to Śiva;
-स्वामिन्, m. N.

शिवा — śivā, f. Śiva's energy personified as his wife; jackal (euphemistic term, as it is an animal of ill-omen).

शिवाकार — śiva‿ākāra, a. having a beneficent appearance, having the form of Śiva;
-‿आगम, m. doctrine of Śiva; T. of a work;
-‿आदेशक, m. interpreter of fortune, astrologer;
-‿आयतन, n. Śiva temples: आरुत, n. yell of a jackal;
-‿आलय, m. Śiva's abode, Kailāsa; Śiva temple.

शिशय — śi-śa-ya̍, a. [√śā] bounteous (RV.).

शिशयिषु — śi-śay-iṣu, des. a. wishing to sleep, sleepy.

शिशिर — śi̍-śi-ra, a. [√śyā] first spring, cold season (one of the six seasons, comprising the months Māgha and Phālguna; V., C.); cold, frost (C.); coolness (C.); a. (C.) cool, cold:
-कर, -किरण, m. moon;
-ता, f. coolness, cold (in a-, heat);
-दीधिति, m. moon;
-मथ्-इत, pp. blighted by frost (lotus);
-मास, m. cool month;
-‿ऋतु, - समय, m. cold season.

शिशिरय — śiśira-ya, den. P. cool: pp. इत, cooled.

शिशिरांशु — śiśira‿aṃśu, a. cool-rayed; m. moon;
-‿अत्यय, m. close of the cold season, spring.

शिशिराय — śiśirā-ya, den. Ā. grow cool.

शिशिरीकृ — śiśirī-kṛ, cool.

शिशिरोपचार — śiśira‿upacāra, m. artificial cooling, refrigerator.

शिशु — śi̍śu, m. [grower: √śū] child, infant; young (of animals; also of young plants and the recently risen sun): in cpds. gnly. -°; N. of Skanda; N.

शिशुक — śiśu-ka̍, m. infant;
-काल, m. childhood;
-चान्द्रायण, n. child's lunar penance;
-जन, m. children;
-ता, f., -त्व, n. childhood; childishness;
-देश्य, a. bordering on childhood, still almost a child;
-नाग, m. young serpent; N.;
-पाल, m. N. of a king of the Kheḍiś, son of Damoghoṣa, slain by Kṛṣṇa: -वध, n. Death of Śiśupāla, T. of an epic poem by Māgha;
(शि॑शु)-मत्, a. possessed of children or young (V.);
-मा॑र, m. porpoise.

शिशूल — śiśū̍-la, m. infant (RV.).

शिश्न — śiśna̍, m. n. tail; (gnly.) male organ: (अ॑)-देव, a. lewd (comm.) or tailed demon or phallus-worshipper (RV.²).

शिश्नथ — śi-śnath-a, m. piercing (RV.).

शिश्वि — śiśvi,a. in su-śiśvi.

√शिष्1 — ŚIṢ, VII.P. शिनष्टि (Br., S., C.), VI. P. शिंषति (Br., S.), leave; IV. Ā. शिष्यते or ps. शिष्य॑ते (V.), be left, remain (simple vb. in C. only): with , be lacking (E.): pp. शिष्ट॑, (V., C.), left, remaining; -° in C. sts. having only - remaining; escaped from; cs. शेषय, P. (Ā. metr.) leave, spare: pp. शेषित, left, spared.
अति०, leave over; ps. be left.
अव०, ps. remain: pp. left, spared, remaining, from (g., -°); having only - remaining (in., -°); remaining from what has been (-° w. pp.); cs. leave: pp. left; also = pp. of non-caused vb.; संभोक्तुम् न‿अवशेषिता, was not spared being eaten.
उद्०, leave over (V.); ps. remain over (V.): pp. उ॑च्छिष्ट, left over, by (-°), remaining, left lying as useless; unclean.
परि०, leave over (V.); ps. remain over: pr. pt. शिष्य-माण, finally remaining: pp. प॑रिशिष्ट, left over, remaining; cs. leave remaining, spare.
वि०, (leave apart), distinguish, particularise; distinguish from others, prefer to (in.); augment, intensify (rare); ps. be particularised or defined by (in.); be distinguished from (in., ab.); be pre-eminent or most approved; be of more weight or better than, be superior or preferable to (in., ab.); be pre-eminent among (g., lc.): pp. विशिष्ट, distinguished, particularised, characterised by (in., -°); different, particular; pre-eminent, excellent, distinguished, by (in., -°); excelling in (lc.); best of, most distinguished among (g.); superior to, better or worse than (ab., -°); cs. distinguish, determine, define; prefer (any one); cause to appear better; surpass, excel (ord. mg.); ps. विशेष्यते, be of much account: pp. विशेष्-इत, superior to (ab.) in (in.); surpassed.
प्र-वि०, augment.

√शिष्2 — ŚIṢ, weak form of √śās.

शिष्ट — śiṣ-ṭa̍, 1. pp. (√śās) taught etc.; n. rule regarding (-°); 2. pp. (√śiṣ) remaining; n. remains, remnant.

शिष्टता — śiṣṭa-tā, f. culture, learning;
-त्व, n. id.;
-सभा, f. assembly of scholars;
-स्मृति, f. tradition of the learned;
-‿अकरण, n. neglect of what is prescribed;
-‿आगम, m. tradition of the learned;
-‿आचार, m. practice of the learned;
-‿आदिष्ट, pp. prescribed or approved by the learned;
-‿अशन, a. eating remnants.

शिष्टि — śiṣ-ṭi, f. [√śās] punishment; command; instruction.

शिष्य — śiṣ-ya, fp. [√śās] to be taught; to be instructed; m. pupil, disciple: , f. female pupil:
()-क, m. pupil;
()-ता, f. pupilage.

शिष्याय — śiṣyā-ya, den. Ā. become the pupil of (g.): pp. इ-त, n. imps.

शिष्यीकृ — śiṣyī-kṛ, make a pupil of (g.).

√शिस् — ŚIS, (शिष् ŚIṢ), collateral form of √śās, also in derivatives (आ-शि॑स् etc.).

√शी1 — ŚĪ, IV.Ā. शी॑यते, fall out (V.); disappear, be dispelled, perish (C.).
अव०, fal down (V.).

√शी2 — ŚĪ, II.Ā. शे॑ते (V., C.), I.P. Ā. श॑य (V., C. rare), lie, recline, rest; lie unused; sleep; lie down to sleep; fall asleep: pp. शयित, lying; sleeping; having lain; having slept; fallen asleep; cs. शायय, P. (Ā. metr.) lay down, place on or in (lc.); cause to lie down: pp. शायित, placed upon (-°); des. Ā. शिशयिष, wish to sleep.
अति०, surpass: pp. -शयित, surpassing (ac.); unusual, extraordinary; surpassed; des. pr. pt. -शिशयिष-माण, wishing to surpass.
अभि०, lie or rest in or on, lie down on (ac.); inhabit, dwell in (ac.); cs. lay upon (2 ac.).
अनु०, lie down after any one (ac.); repent.
आ०, lie in or on (ac., rarely lc.; V., rare in C.).
प्रति‿आ०, lie before anything (RV.).
उप०, lie beside (ac.); lie on (lc.).
परि०, lie around, encompass, rest in or on (ac.; V.).
प्रति०, lie against any one (ac.) = importune: pp. w. act. & ps. mg.
वि०, lie extended; remain sitting on (lc.); be subject to doubt.
सम्०, [lie together, be confused], be irresolute or in doubt, hesitate; despair of (lc.); P. have divergent opinions or disagree (witnesses) about (ac.): pp. शंशयित, irresolute, doubtful, about (-°); dubious, uncertain, imperilled.

√शी — ŚĪ, v. √शा ŚĀ and √श्या ŚYĀ.

√शीक् — ŚĪK, I.Ā. शीक (rare), drip, sprinkle: pp. शीकित॑, having dripped (V.); cs. P. शीक्-अय, besprinkle (C.).

शीकर — śīk-ara, m. (gnly. pl.) thin rain, spray: -कण, m. drop.

शीकरिन् — śīkar-in, a. wafting spray (wind); squirting water (elephant's trunk).

शीघ्र — śīghra, n. quick, speedy, swift: (अ॑) म्, ad. quickly, rapidly:
-कारिन्, a. operating quickly;
-कृत्य, fp. to be performed quickly;
-ग, a. moving rapidly, running swiftly; m. N. of a hare (-त्व, n. rapid motion);
-गामिन्, a. id.;
-चेतन, a. quickly coming to its senses (dog);
-ता, f., -त्व, n. quickness, speediness;
-पातिन्, a. flying swiftly, proceeding quickly;
-पायिन्, a. sucking rapidly (leech);
-यान, n. swift motion; a. moving swiftly;
-वाहिन्, a. driving swiftly.

शीघ्रिन् — śīghr-in, a. hurrying.

शीत् — śīt, onom. ad. w. कृ, utter the sound śīt (indication of a thrill of pleasure).

शीत — śī-ta, pp. [√śyā] cool, cold (V., C.); n. coldness, chilliness (C.).

शीतक — śīta-ka, a. (इका) cool (V.).

शीतकर — śīta-kara, m. (cool-rayed) moon;
-काल, m. cold season;
-क्रिया, f. refrigeration;
-गु, m. (cool-rayed) moon;
-ज्वर, m. ague;
-ता, f., -त्व, n. coldness;
-भानु, m. moon;
-मय, a. cool, cold;
-मयूख, m. moon;
-रश्मि, a. cool-rayed; m. moon: -त्व, n. coolness of rays;
-रुच्, m. (cool-rayed) moon;
-रुचि, m. id.;
-रोचिस्, m. id.

शीतल — śīta-la, a. cool, cold, frigid, cooling; free from passion (rare); gentle, mild (person); not affecting the feelings (misfortune); n. cold, coolness: -ता, f. coldness.

शीतलय — śītala-ya, den. P. cool.

शीतलस्पर्श — śītala-sparśa, a. cold to the touch.

शीतलीकृ — śītalī-kṛ, cool;
-भू, grow cool, or cold.

शीतस्पर्श — śīta-sparśa, m. feeling of cold;
-हर, a. removing cold.

शीतांशु — śīta‿aṃśu, a. cold-rayed; m. moon: -मत्, m. moon;
-‿अधिवास, a. living in cool places or cooling;
-‿आर्त, pp. tortured by cold, chilled.

शीतालु — śīt-ālu, n. sensitive to cold, shivering, chilled.

शीतिकावत् — śītikā-vat, a. (-ई) cool (V.).

शीतेतर — śīta‿itara, a. reverse of cold, hot: -‿अर्चिस्, m. sun.

शीतोदा — śīta‿udā, f. (having cold water), N. of a mythical river;
-‿उपचार, m. treatment with cold remedies;
-‿उष्ण, a. cold and warm: -किरण, m. du. moon and sun.

शीत्कार — śīt-kāra, m. the sound śīt (indicative of a thrill of pleasure; also of the sound of squirted water and as an exclamation of pain; sts. written sītkāra);
-कारिन्, a. uttering the sound śīt;
-कृत, n. utterance of the sound śīt.

शीधु — śīdhu, v. सीधु sīdhu.

शीन — śīna̍, pp. √śyā; n. ice (VS.).

शीपाल — śī̍pāla, m. n. (V.) an aquatic plant (Blyxa octandra).

शीफर — śīphara, a. charming.

शीभम् — śī̍bham, ad. quickly, swiftly (V.).

शीर — śī-ra̍, a. [√śā] pointed, sharp (V.): (अ॑)-शोचिस्, a. sharp-rayed (RV.).

शीर्ण — śīr-ṇa̍, pp. √śṝ:
-त्व, n. rottenness;
-वृन्त, water melon: m. the plant; n. the fruit.

शीर्णीकृ — śīrṇī-kṛ, wound, lacerate.

शीर्त — śīr-ta, pp. √śir.

शीर्ष — śīrṣa̍, n. (-° a. f. आ, ई) head; tip, top (also of a letter):
()-क, n. head; fine agreed to by the prosecutor when worsted in an ordeal;
-कपाल॑, n. skull (V.);
-क-स्थ, a. agreeing to a fine when worsted in an ordeal;
-च्छेद, m. decapitation;
-च्छेद्य, a. deserving to be beheaded, by (g.).

शीर्षण्य — śīrṣaṇ-ya, a. being on the head (V., C.); chief (C., rare); n. head of a couch.

शीर्षतस् — śīrṣa-ta̍s, ad. (V.) from the head or the top; head foremost; at the head, in front.

शीर्षन् — śīrṣ-a̍n, n. [śir(a)s-a̍n] head (V., where all cases in sg. exc. nm. ac. occur, also nm. ac. du. pl., & lc. pl.; rare in E., P.).

शीर्षपट्टक — śīrṣa-paṭṭaka, m. turban;
-बन्धना, f. id.;
-वेदना, f. headache (Pr.);
-व्यथा, f. id.;
-‿अन्त, m. neighbourhood of the head: ab. from the head of the bed; lc. under the pillow;
-‿अवशेषी-कृ, leave only the head of (ac.) remaining.

शील — śīla, n. habit, custom; disposition, character; behaviour; good conduct or habits, noble character, uprightness, morality: very commona. habituated, disposed, prone, or addicted to, practising:
-खण्डन, n. violation of morality or honour;
-गुप्त, pp. crafty by character, cunning;
-तट, a. having good conduct for its bank;
-तस्, ad. in regard to character, in conduct;
-ता, f. nobility, virtuousness;
-त्याग, m. abandonment of morality or integrity;
-धर, a. honourable; m. N.;
-निधि, m. treasure of her virtue.

शीलन — śīlana, n. exercise, practice, study, cultivation, of (-°); frequent mention.

शीलपारमिता — śīla-pāramitā, f. height of integrity;
-भङ्ग, m. breach of morality or integrity;
-भाज्, a. honourable;
-भ्रंश, m. loss of integrity.

शीलय — śīla-ya, den. P. practice, cultivate; give one's whole attention to; wear, put on; inhabit, frequent: pp. inhabited, frequented; visited; prepared.
अनु०, act like any one (ac.).
परि०, cultivate, practise; study; inhabit; cherish.

शीलवञ्चना — śīla-vañcanā, f. deception as to any one's character;
-वत्, a. well-conducted, honourable, having a good disposition or a noble character: -ई, f. N.;
-विप्लव, m. ruin of morality or integrity;
-विलय, m. id.;
-वृत्-त, n. sg. & du. integrity and good behaviour: -धर, a. possessed of -;
-शालिन्, a. honourable, moral;
-संपन्न, pp. endowed with a good disposition, well-conducted;
-हर, m. N.

शीलाङ्क — śīla‿aṅka, a. characterised by integrity;
-‿आढ्य, a. abounding in integrity, honourable;
-‿आदित्य, m. Sun of morality, N. of a various kings.

शीलिन् — śīl-in, a. honourable, moral (person); -° (= śīla) habituated to, practising, etc.

शीवन् — śī-van, a. (-°) lying, resting.

शुक — śu̍k-a, m. [bright, gaudy: √śuc] parrot (V., C.); poet (C., rare); N. of a son of Vyāsa.

शुकच्छद — śuka-cchada, m. parrot's wing;
-ता, f. condition of a parrot;
-त्व, n. id.;
-नलिका-न्याय, m. manner of the parrot and the Nalikā plant: in. as the parrot is frightened at the Nalikā plant without cause;
-नास, m. N.;
-वत्, ad. like a-parrot.

शुकी — śukī, f. female parrot.

शुकीभू — śukī-bhū, become a parrot.

शुक्त — śukta̍, pp. [fermented: √śuc] become sour; harsh, rough; n. sour liquor (produced by fermentation); sour rice gruel; harsh words: (-अ)-क, a. sour; n. sour eructation.

शुक्ति — śuk-ti, f. shell, esp. pearl oyster, mother of pearl; hollow potsherd (used as a cup; rare); twist of hair (on a horse's neck or breast; rare); a certain weight (= ½ pala or 2 karṣas, about one ounce);
-खलति, a. completely bald;
-ज, n. pearl;
-पुट, hollow in the shell in which the pearl rests.

शुक्र — śuk-ra̍, a. [√śuc] bright, resplendent (V., rare in E.); clear, pure (V.); white (V.); pure, spotless (V.); m. fire, Agni (C.); a summer month (V., C.); planet Venus (personified as son of Bhṛgu and teacher of the Asuras); pure Soma (V.); n. brightness, light (sts. pl.; V., E.); clear liquid, water, Soma (V.); juice (Br., S.; sts. pl.); semen virile (V. rare, C.):
()-दन्त, m. (white tooth), N.;
(अ॑)-वत्, a. containing pure juice (V.); containing the word śukra (Br.);
(अ॑)-वर्ण, a. brilliant-coloured, bright (RV.);
-वार, m. day of Venus, Friday;
(अ॑)-वासस्, a. bright-robed (dawn; RV.);
(अ॑)-शोचिस्, a. bright-rayed (Agni; V.);
(अ॑)-सद्मन्, a. having a bright dwelling-place (dawn; RV.).

शुक्रामन्थिनौ — śukrā-manthi̍nau, m. du. pure, and mealy Soma (V.).

शुक्रिय — śukr-iya, a. containing pure juice (V.); n. brilliance (S.); N. of certain Sāmans belonging to the Pravargya (pl.); the Pravargya section VS. 36-40 (S., C.).

शुक्ल — śuk-la̍, a. [later form of śukra] bright, light (w. pakṣa, m. bright fortnight in which the moon increases; C.); white (ord. mg.; V., C.); pure (C.); m. bright fortnight (sc. pakṣa; (C.); n. white colour (V.); white of the eye (Br., C.):
-दन्त्, a. white-toothed (Br., P.);
-पक्ष, m. bright fortnight (in which the moon increase);
-भास्वर, a. shining brightly;
-वस्त्र, a. white-robed.

शुक्लागुरु — śukla‿aguru, n. white aloe;
-‿अपाङ्-ग, m. (having white eye-corners), peacock;
-‿अम्बर, a. having a white garment.

शुक्लिमन् — śukl-i-man, m. whiteness, white colour.

शुक्लीकृ — śuklī-kṛ, make white;
-भू, become white.

शुङ्ग — śuṅga, m. N.; N. of a dynasty following the Mauryas (pl.); king of the Śuṅga dynasty: आ॑, f. sheath of a bud (esp. of figs).

√शुच् — ŚUC, I. शो॑च, IV.P.
शुच्य (Br., very rare), flame, gleam, glow, burn (V.); C.: (burn =) suffer violent pain, feel sorrow, mourn, grieve, in, for (lc.); lament, bewail (ac.); cs. शोच॑य, P. set on fire, burn (V.); cause to suffer pain (V., E.); feel sorrow, mourn (C.); bewail, lament (ac.; C.); purify (C.); intv. शूशुच्, shine or flame brightly (RV.).
अनु०, regretfully long for, mourn for, bewail (ac.); grieve; cs. bewail, regret (ac.).
अप०, intv. drive away with flames (RV.).
अभि०, set on fire, burn (V.); burn, torment (V.); grieve (E.).
आ०, shine hither, shine anything (ac.) down on (RV.).
उद्०, shine forth (RV.); cs. kindle (AV.).
निस्०, intv. shine forth (RV.).
प्र०, (RV.) shine forth; intv. id.
सम्०, flame together (Br.); regret, bewail (E.); IV. P. संशु॑च्य, cause pain to (g., Br.); cs. bewail (E.).

शुच् — śu̍c, f. flame, glow, heat (V.); (inward burning), torment, sorrow, grief, for (-°; V., C.; sts. pl.): in. शुचा, through grief.

शुचद्रथ — śuca̍d-ratha, a. having a shining car (RV.).

शुचय — śuc-aya, only pr. pt. शुच॑यत्, flaming, shining, radiant (RV.).

शुचि — śu̍c-i, a. (f. id., in pl. य्-अः) bright, radiant (V.); shining white (C.); clear, pure (V., C.); pure, undefiled, guileless, honest, upright (V., C.); ritually pure (S., C.): -°, rid of (C., rare); m. purity, uprightness (C., very rare); fire (P.); a summer month, hot season (V., C.); N.

शुचिकाम — śuci-kāma, a. loving purity;
(शु॑चि)-क्रन्द, a. clear-voiced (RV.);
-चरित, a. upright in one's dealings;
(शु॑चि)-जन्मन्, a. having a pure or radiant birth (RV.);
-ता, f., -त्व, n. clearness, pureness; uprightness, integrity; (ritual) purity;
(शु॑चि)-दन्त्, a. bright-toothed (RV.);
-पा॑, a. drinking clear Soma (RV.);
(शु॑चि)-पेशस्, a. radiantly adorned (RV.);
(शु॑चि)-प्रतीक, a. radiant-faced (RV.);
शु॑चि)-भ्राजस्, a. radiantly refulgent (RV.);
-मानस, a. pure-hearted;
-वासस्, a. wearing a pure garment;
(शु॑चि)-व्रत, a. pure in one's actions or dealings;
-स्मित, a. having a bright smile, smiling sweetly.

शुची — śucī, a. f. of śuci (very rare).

शुचीकृ — śucī-kṛ, purify;
-भू, become (ritually) pure.

शुच्युपचार — śuci‿upacāra, a. of pure conduct.

शुण्ठी — śuṇṭhī, f. (i metr.) dry ginger.

शुण्डा — śuṇḍā, f. elephant's trunk.

शुण्डार — śuṇḍāra, m. trunk of a young elephant.

शुण्डिन् — śuṇḍ-in, m. distiller (a mixed caste).

शुतुद्री — śutudrī, f. N. of a river in the Panjab (RV.), later Śatadru, now Sutlej.

शुदि — śu-di, indecl. (abbreviation for śukla or śuddha + dina), -° w. the N. of a month, in the bright fortnight of.

शुद्ध — śud-dha̍, pp. (√śudh) pure etc.; m. bright fortnight (in which the moon increases):
-कर्मन्, a. pure in one's actions, upright;
-कीर्ति, m. N.;
-ता, f., -त्व, n. purity, uprightness;
-धी, a. pure-hearted, guileless;
-पक्ष, m. bright fortnight (in which the moon increases);
-पट, m. (wearing clean, garments); N.;
-पारष्णि, a. having one's rear covered;
-बुद्धि, a. pure-hearted;
-भाव, a. id.;
-मति, a. id.;
-वंश्य, a. of pure race;
-वत्, a. containing the word śuddha: -ई, f. pl. N. of the verses RV. VIII. 84, 7-9;
-वेष, a. wearing pure garments;
-शील, a. having a pure character, guileless;
-स्नान, n. washing in pure water (without unguents etc.);
-हृदय, a. pure-hearted.

शुद्धात्मन् — śuddha‿ātman, a. id.;
-‿अन्त, m. (pure interior), women's apartments in the interior of a royal palace, seraglio: pl. wives of a king: -चार, -चारिन्, a. attending on the harem, -रक्षी, f. female guardian of the harem;
-‿आभ, a. perfectly clear;
-‿आशय, a. pure-hearted, having a clear conscience.

शुद्धि — śud-dhi, f. purification, from (-°), purity (also fig.); clearing of what is dangerous, rendering secure (rare); exculpation, acquittal, by (-°; rare); (proof of) genuineness, correctness (rare); settlement, payment (of a debt etc.); clearness, accurate knowledge regarding (g., -°): -म् कृ, procure accurate information: -म् लभ्, receive certain news.

शुद्धिमत् — śuddhi-mat, a. pure, spotless; innocent, proved guiltless, acquitted.

शुद्धोदन — śuddha‿odana, m. N. of a king of the race of the Śākyas, father of Buddha.

√शुध् — ŚUDH, √शुन्ध् ŚUNDH, I.P. शु॑न्ध (V.), II.P. only 2. impv. शुन्द्-धि (S.), purify, Ā. purify one's -, become pure (V.); IV. P. (Ā. metr.) शु॑ध्य, (C.; V. rare) become pure (also in ritual sense); become clear, have doubts removed; be excusable: pp. शुद्ध॑, clean, spotless (V., C.); C.: pure (also of persons); correct (reading etc.); faultless, of good quality (field), free from blemishes; pure, simple, unmixed (opp. miśra); unmodified (vowel; opp. nasalized); mere, simple — without any addition (washing, i.e. without unguents); unqualified (capital punishment); complete, entire; examined, investigated; cs. शुन्धय, P. purify (V., very rare); शोधय, P. id. (rare in V.; C.); C.: correct; remove (impurity etc.); clear off, pay (debt); exculpate; test (any one); examine; make clear, explain: pp. शोधित.
परि०, (C.) IV.P. be washed off; Ā. exculpate oneself; cs. P. cleanse; clear off, defray, pay; test, examine; explain.
वि०, (C.), IV.P. Ā. become perfectly pure (sp. in ritual sense): pp. perfectly cleansed, purified, clear, or pure (also fig.); brilliantly white (teeth); thoroughly settled, fully established; having (cleared off =) completed (apprenticeship, -°); cleared = examined and found to be secure; cleared out, exhausted, empty (treasury); cs. P. purity (also in ritual sense); exculpate; justify; clearly determine.
सम्०, pp. purified, pure; removed (impurity); cleared off, defrayed, paid; searched, examined, found to be safe; cs. P. cleanse, purify; clear off, defray, pay; clear, secure against attack (road).

शुन — śuna̍, n. growth, prosperity, luck (V.): -म्, ad. for growth or prosperity (V.).

शुनंहवीया — śunaṃ-havīyā, f. N. of RV. III. xxx, 22 (which commences with the words 'śunaṃ huvema'; Br.).

शुनःपुच्छ — śunaḥ-puccha, m. (Dog's tail), N.

शुनक — śuna-ka, m. (little) dog; N.: pl. descendants of Śunaka.

शुनंकुरि — śunaṃ-kuri, m. kind of rural genius.

शुनपृष्ठ — śuna̍-pṛṣṭha, a. having a suitable back (RV.).

शुनःशेप — śu̍naḥ-śe̍pa, m. (Dog's tail), N.

शुनाशीर — śu̍nā-śī̍ra, m. du. N. of two genii favourable to the growth of grain (V.); m. sg. ep. of Indra (V., C.): -‿असन, n. (Indra's bow), rainbow.

शुनी — śu̍nī, f. of śva̍n.

शुनोलाङ्गूल — śuno-lāṅgūla, m. (Dog's tail), N.

√शुन्ध् — ŚUNDH, v. √शुध् ŚUDH.

शुन्ध्यु — śundh-yu̍, a. (ऊ॑) bright, beauteous (V.).

शुप्ति — śu̍p-ti, f. shoulder (RV.).

√शुभ्1 — ŚUBH, √शुम्भ् ŚUMBH (RV., rare), only शु॑म्भन्ते, शुभान॑, शु॑म्भ-मान, glide along.
प्र०, id.

√शुभ्2 — ŚUBH, I.Ā. शु॑म्भ (V.), VI.P. शुम्भ॑ (V.), I.Ā. शो॑भ (V., C.), adorn, deck, beautify, prepare (V.); Ā. adorn oneself, look beautiful or handsome, appear to advantage, be resplendent, with (in.); prepare, make suitable or propitious, for, Ā. prepare oneself for (d.; V.): with इव or यथा or pred. a., shine or look like; w. , not shine, appear to disadvantage; cs. शोभय, P. cause to shine (also fig.), adorn: pp. adorned, resplendent, with (in., -°).
अभि०, Ā. adorn oneself with (ac.; RV.); look beautiful (E.); cs. pp. अभिशोभित, adorned or looking handsome with (in.).
उप०, Ā. look beautiful; cs. P. adorn: pp. adorned, with (in., -°).
प्र०, Ā. be resplendent.
वि०, Ā. look very beautiful or handsome; cs. pp. adorned with (in., -°).
सम्०, look beautiful (V., E.); shine equally with (in.; RV.); cs. P. adorn: pp. adorned with (in.).

शुभ् — śu̍bh, f. (V.) 1. swift course or flight (esp. of the Maruts); 2. splendour, beauty; readiness.

शुभ — śubh-a, a. splendid, beautiful, handsome; pleasant, agreeable; useful (animals); serviceable, good (land, seed, etc.); able (artist); correct, true (law, etc.); auspicious, lucky (day, etc.); good, virtuous; pure (action); m. N.; n. charm, grace (rare); welfare, prosperity, good fortune, happiness (ord. mg.; sts. pl.); benefit, service (rare); good or virtuous action.

शुभंया — śubhaṃ-yā̍, a. flying swiftly (RV.);
-या॑वन्, a. (RV.) id. (Maruts);
-यु॑, a. loving adornment (RV.); splendid, beautiful (C.).

शुभकर — śubha-kara, a. auspicious;
-कर्मन्, n. good work; a. acting nobly;
-म् कर, m. (propitious), N. of an Asura;
-दत्त, m. N.;
-दर्शन, a. beautiful;
-दिन, n. auspicious day;
-धर, m. N.;
-नय, m. N. of a sage;
-प्रद, a. auspicious;
-भावना, f. good opinion of men;
-मङ्गल, n. good fortune, prosperity; a. fortunate;
-मय, a. () splendid, beautiful: -म् भावुक, a. looking beautiful, splendid.

शुभय1 — śubh-aya, only pr. pt. शुभ॑यत्, gliding along (RV.).

शुभय2 — śubh-a̍ya, P. adorn, Ā. adorn oneself (RV.).

शुभलक्षण — śubha-lakṣaṇa, a. having auspicious marks;
-लग्न, n. auspicious or lucky moment;
-वासर, m. auspicious day;
-शंसिन्, a. prognosticating good, auspicious;
-शकुन, m. bird of good omen;
-समन्वित, pp. charming.

शुभस्पति — śubha̍s-pa̍ti, m. du. the two lords of splendour (Aśvins; V.).

शुभाचार — śubha‿ācāra, a. acting virtuously;
-‿आत्मक, a. (इका) well-disposed;
-‿आनन, a. beautiful-faced;
-‿अर्थिन्, a. desiring prosperity;
-‿आवह, a. bringing prosperity, auspicious;
-‿आशय, a. having a virtuous disposition;
-‿आशिस्, f. benediction;
-‿आशीर्-वाद, m. utterance of a benediction;
-‿अशुभ, a. pleasant and (or) unpleasant; good and (or) evil; n. weal or woe; good and evil: -फल, a. resulting in good or evil.

शुभेतर — śubha‿itara, a. reverse of good, evil, bad.

शुभोदर्क — śubha‿udarka, a. having a happy future in store for one, having a prosperous issue: -ता, f. abst. N.

शुभ्र — śubh-ra̍, a. V., C.: radiant, splendid, beautiful, handsome; C.: clear, spotless (fame); white (rare): -ता, f., -त्व, n. whiteness;
-दन्त, a. () having white teeth;
-भानु, m. moon.

शुभ्रीभू — śubhrī-bhū, become white.

√शुम्भ् — ŚUMBH, v. √शुभ् ŚUBH.

शुम्भ — śumbha, m. N. of an Asura.

शुम्भमान — śu̍mbha-māna, pr. pt. Ā. (√1. śubh); अ॑-मान, id. (√2. śubh).

शुरुध् — śuru̍dh, f. pl. invigorating draughts, healing herbs (RV.).

शुल्क — śulka̍, m. (rare), n. V.: value; C.: toil, duty, tax; price of an girl, nuptial gift; wages of prostitution (rare): -स्थान, n. toil-station, custom-house.

शुल्ब — śulba, m. (?), , f. string, cord.

शुशुक्वन — śu-śuk-vana̍, a. [√śuc] radiant (RV.);
-व॑नि, a. id. (RV.).

शुशुलूकयातु — śuśulū̍ka-yātu, m. a kind of demon.

शुश्रुवस् — śu-śru-va̍s, pf. pt. √śru.

शुश्रूषक — śu-śrū-ṣa-ka, a. obedient to, serving (g., -°);
-षण, n. desire to hear (rare); obedience, service (w. d., g., lc., -°); faithful attendance on (the sacred fire, -°);
-षा, f. desire to hear; obedience, to (g., lc., -°); attendance on (the sacred fire, -°): -पर, a. intent on the service of (g.);
-षितव्य, fp. to be obeyed; n. imps. one should obey (lc.);
-षु॑, des. a. wishing to hear, eager to learn; desirous of serving, obedient, docile (w. g. or -°);
-ष्-य, fp. to be obeyed.

√शुष्1 — ŚUṢ, IV.P. (Ā. metr.) शु॑ष्य, become dry or parched, wither; cs. शोष्-अ॑य, P. (Ā. metr.) dry up, wither, parch (V., C.); destroy (C.): pp. शोषित.
अनु०, gradually dry up (int.), wither away; wane after (ac.).
उद्०, dry up (int.); cs. dry up, wither (tr.).
उप०, cs. id.
परि०, be dried up, shrivel; cs. dry up, wither (tr.), emaciate.
प्रति०, be blighted (fame; RV.).
वि०, be dried up, wither away; cs. dry up, wither (tr.).
सम्०, be dried up; cs. dry up (tr.).

√शुष्2 — ŚUṢ, VI.P. शुष॑ [weak form of √śvas], hiss (of a snake; RV.).
आ०, Ā. whizz (stone): only pr. pt. आ-शुषाण॑; aspire, be eager to fulfil (RV.); only आ॑-शुषे and आ-शुषाण॑.

शुष् — śuṣ, a. (-°) drying up, withering (tr. & int.).

शुष्क — śu̍ṣ-ka, a. dried up, dry, parched, sere, withered (ord. mg.); empty, useless, causeless; m. N.:
-कल्ष, m. groundless quarrel; pretended dispute;
-ता, f., -त्व, n. dryness;
-मुख, a. having a dry mouth;
-रुदित, n. weeping without tears.

शुष्कलेत्र — śuṣkaletra, m. N. of a mountain or a locality.

शुष्कवत् — śuṣka-vat, a. dried up (lake);
-वैरिन्, a. quarrelling about nothing;
-व्रण, m. healed wound, scar;
-श्रोत[स्], a. having its stream dried up (river).

शुष्ण — śuṣ-ṇa, m. [parcher: √1. śuṣ] N. of a demon of drought slain by Indra.

शुष्म — śu̍ṣ-ma, V. a. [√śuṣ = √śvas] hissing, gushing (wave; RV.); strong (juice) (RV.); m. (V.) roaring, rushing (of fire, water, wind, etc.); (exhalation), fragrance (of a plant, of Soma, RV.); impulse, impetuosity, valour; vital vigour, spirit (rare).

शुष्मन् — śuṣ-man, m. [roaring: √2. śuṣ] fire; might, courage, energy.

शुष्मिण — śuṣmiṇ-a, m. N. of a prince of the Śibis (Br.).

शुष्मिन् — śuṣ-mi̍n, a. roaring (Maruts, Agni; V.); strong (Soma, V.) mighty, valiant (V., E., P.).

√शू1 — ŚŪ, only pf. शूशु, शूशुव्, and aor. subj. शूश॑वाम, be superior or victorious (RV.).

√शू2 — ŚŪ, swell, v. √śvā.

शू — śū, onom. in śū-kāra̍ and śū̍-kṛta.

शूक — śūka, m. n. awn of grain; compassion (only in niḥ-śūka); n. sting of an insect.

शूकर — śū-kara, m. boar, hog (less correct for sū-kara).

शूकार — śū-kāra̍, m. scaring with the cry śū (V.); (शू॑)-कृत, pp. (V.) scared with the cry śū; n. urging, spurring of a horse (RV.).

शूत्कार — śūt-kāra, m. whistling, whizzing (etc.).

शूद्र — śūdra̍, m. man of the fourth or servile class:
-क, m. N. of a king, the reputed author of the Mṛcchakaṭikā; N. of a soldier;
-जन, m. Śūdra;
-जन्मन्, a. descended from a Śūdra; m. Śūdra;
-ता, f., -त्व, n. condition of a Śūdra;
-धर्म, m. duty of a Śūdra;
-याजक, a. sacrificing for a Śūdra.

शूद्रा — śūdrā̍, f. woman of the fourth caste: -पुत्र, m. son of a Śūdrā;
-अ‿अर्थ-याजक, a. sacrificing with the money of a Śūdra; आ-वेदिन्, a. marrying a Śūdrā.

शूद्री — śūdrī, f. woman of the fourth caste.

शून1 — śūna, pp. (√śvā) swollen.

शून2 — śū̍na, (pp.) n. [swelling, hollowness: √2. śū] emptiness, lack, want.

शूना — śūnā, f. incorr. for सूना sūnā.

शून्य — śūn-ya̍, a. empty, void, unoccupied, deserted; riderless (horse); vacant (gaze); absent, distraught; destitute; deprived or devoid of, free from, lacking (in., -°); wanting, non-existent (-°); empty, vain, idle; n. empty or deserted place; solitude; emptiness, void, non-entity; non-existence of (-°); absolute vacuity (B.); cipher; earring (rare).

शून्यचित्त — śūnya-citta, a. absent-minded, distraught;
-ता, f. emptiness, solitude, desolateness; absent-mindedness, distraction; vacancy (of gaze); lack of (-°); nothingness;
-त्व, n. id.;
-बिन्दु, m. sign of a cipher;
-भाव, m. emptiness;
-मनस्, a. absent-minded, distraught;
-मूल, a. being in a particular kind of evil plight (said of an army);
-वाद, m. tenet of the non-existence of things, doctrine of Buddhism;
-वादिन्, a. mantaining the non-existence of things; m. Buddhist; atheist;
-व्यापार, a. unoccupied;
-शरीर, a. having nothing in the body: -ता, f. abst. N.;
-शून्य, a. absolutely inane (speech);
-हृदय, a. absent-minded, distraught; lacking a heart.

शून्यीकृ — śūnyī-kṛ, turn into a desert; leave empty, quit (a house);
-भू, become deserted.

√शूर् — ŚŪR, only pf. शुशूर, struck off (head; C.).

शूर — śū̍-ra, a. [√1. śū] heroic, warlike, valiant, brave; m. hero; hero towards only one (lc.); hero in (in., lc., -°); heroism (in -vinā); N.: -ज, m. son of Śūra; N.

शूरण — śūr-aṇa, a. spirited (steed; RV.); m. (C.) an esculent root (also spelt sūr-).

शूरता — śūra-tā, f. heroism, intrepidity;
-त्व, n. id.;
-दन्त, m. N. of a Brāhman;
-देव, m. N.;
-पुर, n. N. of a town;
-मठ, m. college founded by Śūra;
-मानिन्, a. considering oneself hero;
-मूर्ध-मय, a. () consisting of the heads of heroes;
-वर्मन्, m. N.;
-विद्य, a. understanding heroism, heroic;
(शू॑र)-साति, f. (acquisition of heroes), battle: only lc. (RV.);
-सेन, m. N. of a country round Mathurā: pl. its people; king of Śūrasena; N.: -क, -ज, m. pl. people of Śūrasena.

शूरीकृ — śūrī-kṛ, make a hero of.

शूरेश्वर — śūra‿īśvara, m. N. of a statue erected by Śūra.

शूर्त — śūrta̍, pp. (√śṝ; RV.) scattered, slain.

शूर्प — śū̍rpa, n. winnowing basket:
-कर्ण, a. having ears like winnowing baskets: -पुट, a. id.;
-णखा, f. N. of a Rākṣasī, sister of Rāvaṇa;
-पुट, spout of a winnowing basket;
-श्रुति, m. (having ears like a winnowing basket), elephant.

√शूल् — ŚŪL, I.Ā. शूल, IV.P. Ā. शूल्य, hurt, be painful (very rare).

शूल — śū̍la, m. n. V. C.: roasting spit; C.: spike, dart, spear (esp. of Śiva); acute pain, esp. colic; banner, ensign (rare); a certain constellation with which all the planets are in any three asterisms (rare); m. , f. pointed stake for impaling criminals, esp. thieves; , f. prostitute (rare).

शूलगव — śūla-gava, m. spit-ox (kind of offering to Rudra);
-घ्न, a. pain-killing, sedative;
-धर, a. bearing a spear, ep. of Rudra-Śiva;
-पणि, a. holding a dart in his hand; m. ep. of Rudra-Śiva; N.;
-पाल, m. keeper or frequenter of brothels;
-भृत्, m. ep. of Śiva.

शूलाकृ — śūlā-kṛ, roast on a spit.

शूलाग्र — śūla‿agra, n. point of a spear or stake;
-‿अवतंसित, pp. impaled.

शूलिन् — śūl-in, a. armed with a spear; suffering from colic (rare).

शूष — śūṣ-a̍, a. [√śvas] resounding, loud (RV.); snorting, valiant (RV.); m. loud or glad song (RV.); breath, vital energy (V.).

√शृ — ŚṚ, 1. boil, v. √śrā; 2. = √śrī; 3. = √śṛ, in śaraṇa etc.
सं-परि०, cover over: ps. -श्रियते (Br.).

शृगाल — śṛgāla, v. sṛgāla.

शृङ्खल — śṛṅkhala, m. n., , f. chain, fetter: ()-क, m. young camel having its feet fettered.

शृङ्खलय — śṛṅkhala-ya, den. P. fetter.

शृङ्खलादामन् — śṛṅkhalā-dāman, n. chain, fetter;
-पाश, m. id.

शृङ्ग — śṛṅga, n. (-° a. आ, ई) horn (also used for drinking and blowing); C.: elephant's tusk (rare); syringe (rare); mountain-top, peak; turret, pinnacle; horn of the moon; extreme end, tip (also AV.); height, acme, best of its kind; (horn =) self-sufficiency, pride (rare); first awakening of love (rare):
-क, (-° a.) horn; syringe;
-पुर, n. N. of a town on the Ganges;
-भुज, m. N.;
-रहित, pp. hornless;
-वत्, a. horned; peaked;
-वेर, m. N. of a snake-demon; n. fresh or dry ginger;
-शत, n. pl. hundreds of peacocks.

शृङ्गाट — śṛṅgāṭa, n. kind of triangular nut; m. or n. triangle, triangular place: -क, n. Śṛṅgāṭa nut; m. n. triangle; place where several (or four) roads meet (-° a. f. इका).

शृङ्गान्तर — śṛṅga‿antara, n. space between the horns, forehead of a horned animal.

शृङ्गार — śṛṅg-āra, a. handsome, fine (rare); fine garments, finery (also of the ornamental trappings of an elephants); sexual love; erotic sentiment in a poem (it is of two kinds, sambhoga- and vipralambha-śṛṅgāra); N.:
-चेष्टा, f. amatory gesture;
-मञ्जरी, f. N.;
-वत्, a. erotic: -ई, f. N.;
-शत: -क, n. hundred verses treating of love, T. of the first century of Bhartṛhari;
-शेखर, m. N. of a king;
-सिंह, m. N.

शृङ्गारित — śṛṅgār-ita, den. pp. adorned;
-इन्, a. id.; beautifully dressed; enamoured; erotic.

शृङ्गारीय — śṛṅgār-īya, den. P. yearn for love.

शृङ्गिन् — śṛṅg-i̍n, a. horned (V., C.); m. (C.) horned animal; mountain.

शृङ्गेरिपुर — śṛṅgeri-pura, n. N. of a town (corruption of śṛṅga-giri-).

शृङ्गोत्पादन — śṛṅga‿utpādana, a. productive of horns; m. spell producing horns;
-‿उत्पादिनी, f. N. of a Yakṣiṇī producing horns and changing men into animals.

शृत — śṛ-ta̍, pp. (√śrā) cooked, boiled; n. cooked food, sp. boiled milk (V.):
-पा॑क, a. thoroughly cooked (RV.).

√शृध्1 — ŚṚDH, I.P. श॑र्ध, (V.) be defiant (towards), not trouble oneself about (g.): pr. pt. श॑र्धत्, श॑र्ध-मान, defiant, mocking.

√शृध्2 — ŚṚDH, I.Ā. -शर्ध, fart.
अव०, cs. -शर्धय, break wind against any one.

शृध्या — śṛdh-yā̍, f. defiance (RV.).

√शॄ — ŚṜ, IX.P. शृणा॑, P. break, rend, crush, Ā. break or destroy one's V.; P. slay (game; C.); ps. शीर्यते (V. rare; C.; sts. metr. ति), be broken, rent, or shattered; fall off (fruit, etc.); wither, waste away; be worn out: pp. शीर्ण॑, broken, rent, shattered (Br. rare; C.; fallen off or out (fruit, flower, leaf); decayed, rotten, withered (fruit, flower, leaf); शीर्त, destructible (only in a-śīrta and duḥ-śīrta-tanu); शूर्त॑, shattered (RV.).
परा०, break in pieces, crush (V.).
प्र०, break off.
वि०, ps. be broken, shattered; waste away; be dispersed; be severed from (ab.); be damaged or destroyed; wither, perish: pp. विशीर्ण, broken, rent, shattered, crushed, destroyed; dispersed, scattered; fallen out (teeth); rubbed off (unguent, etc.); squandered (treasure), frustrated (enterprise).
सम्०, P. break down, crush, break in pieces (V.); A. collapse (V.); ps. be dispersed (E.).

शे — ś-e, the V. termination -e in yuṣme, asme.

शेखर — śekhara, m. [cp. śikhara] crown of the head (very rare); mountain-peak (rare); chaplet worn on the head, crest, diadem; -°, best or most beautiful of: -ज्योतिस्, m. N. of a king.

शेखरय — śekhara-ya, den. P. make a diadem of: pp. इत, serving as a diadem; having the tips adorned with (-°).

शेखरीकृ — śekharī-kṛ, make a diadem of;
-भू, become a diadem.

शेड — śeḍa, शेड्ड śeḍḍa, names of localities (?).

शेप — śe̍p-a, m. (V.) male organ; tail (rare); (शे॑प्)-अस्, n. male organ.

शेफ — śeph-a, m. male organ; scrotum: du. testicles (Br.);
-अस्, n. male organ.

शेफालिका — śephāl-ikā, f. a plant (Vitex Negundo);
-ई, f. id.

शेमुषी — śem-uṣ-ī, f. (of pf. pt. √śam) understanding, wisdom; resolve, purpose (-° -क,): -मुष्, a. robbing of wisdom.

शेलु — śelu, m. a small tree (Cordia Myxa) and its fruit.

शेव — śe̍va, V. a. [cp. śiva] dear; kind.

शेवधि — śeva-dhi̍, m. treasure; treasury (rare).

शेवरक — śevaraka, m. N. of an Asura.

शेवल — śe̍vala, a. slimy (AV.).

शेवार — śe̍vāra, m. treasury (RV.).

शेवृध — śe̍[va]-vṛdha, (or a̍¹), a. bliss-increasing (RV.).

शेष — śeṣ-a, m. n. [√śiṣ] remainder, residue, rest of (g., lc., -°); issue, result (rare); token of recognition (rare); secondary matter, accident; supplement; -° a. of whom or which - only (-mātra being sts. added) is left: lc. शेषे, for the rest; in every other case; शेषे रात्रौ, during the remainder of the night; इति शेषः (very common in commentators), the words - must be supplied to complete the sense; a. remaining (pl. the rest); w. a pp. in ab., but gnly. °-, e.g. देशान्तरं प्रायातेभ्यो ये शेषास् ते, the few (remaining over from those who had gone =) who had not gone to another country, हत-शेषाः, the few who had not been slain; last, last-mentioned; m. N. of a serpent supporting the earth and forming the couch of Viṣṇu during his sleep.

शेषकरण — śeṣa-karaṇa, n. leaving a remnant of (-°);
-तस्, ad. otherwise;
-त्व, n. secondariness; applicability to other cases;
-भुज्, a. eating the remnants;
-भूत, pp. remaining; secondary;
-विस्तार-पाण्डु, a. pale in its remaining extent.

शेषस् — śe̍ṣ-as, n. [relict: √śiṣ] offspring (RV.).

शेषा — śeṣ-ā, f. pl. auspicious flowers left over from a sacrifice; sg. garland made of such flowers.

शेषीभू — śeṣī-bhū, remain over.

शेष्य — śeṣ-ya, fp. to be left aside or ignored.

शैक्ष — śaikṣa, a. [śikṣā] regular, correct; m. novice, tyro.

शैख — śaikha, m. [śikhā] descendant of an outcast Brāhman.

शैखिन — śaikhin-a, a. produced by (etc.) the peacock (śikhin).

शैघ्र — śaighr-a, n. rapidity;
-य, n. id.

शैत्य — śait-ya, [śīta] coldness.

शैथिल्य — śaithil-ya, n. [śithila] looseness; flaccidity; diminution; unsteadiness, vacancy (of gaze); laxity, remissness, negligence, in (lc. -°).

शैब्य — śaib-ya, a. relating to the Śibis; m. descendant of Śibi; king of the Śibis.

शैल — śaila, a. () made of stone; stony; m. rock; hill, mountain:
-कन्या, f. daughter of the mountain (Himālaya), Pārvatī;
-कूट, mountain-peak;
-गुरु, a. heavy as a mountain; chief of mountains, Himālaya;
-तनया, f. daughter of the mountain, Pārvatī
-ता, f. condition of a mountain;
-दुहितृ, f. daughter of the mountain, Pārvatī;
-धातु, m. mineral;
-पथ, m. mountain path;
-पुर, n. N. of a town;
-मय, a. () made of stone;
-मृग, m. wild goat;
-राज, m. king of mountains, Himālaya;
-शिखर, m. mountain peak;
-शेखर, m. id.;
-शृङ्ग, n. id.;
-सार, a. hard as a rock;
-सुता, f. daughter of the mountain, Pārvatī: -कान्त, m. husband of Pārvatī, Śiva;
-सेतु, m. embankment of stone.

शैलाग्र — śaila‿agra, n. mountain top;
-‿अधि-राज, m. sovereign of mountains, Himālaya: -तनया, f. daughter of the Himālaya, Pārvatī.

शैलालि — śai̍lāli, m. pat. (fr. śilālin) of a teacher: -न्, m. pl. school of Śilālin; इ-युवन्, m. dancer, actor.

शैली — śail-ī, f. [fr. śīla] habit, custom, conduct, procedure.

शैलूष — śailūṣa̍, m. (pat. fr. śilūṣa) dancer, actor (their wives are in ill-repute): , f. female dancer, actress.

शैलेन्द्र — śaila‿indra, m. chief of mountains, Himālaya.

शैलेय — śail-eya, m. n. (produced from stone, śilā), benzoin, bitumen, etc.

शैव — śaiva, a. () relating, belonging or sacred to, derived from Śiva; m. worshipper of Śiva: -ता, f. condition of a Śivaite;
-दर्शन, n. doctrine of the Śivaites.

शैवल — śaivala, m. or n. (?) kind of aquatic plant (Blyxa octandra): -वत्, a. covered with Śaivala.

शैवलिन् — śaival-in, a. id.

शैवाल — śaivāla, n. = śaivala: -क, -° a. id.

शैशव — śaiśav-a, n. [śiśu] childhood; childishness, stupidity (rare): -यौनीय, a. representing childhood and youth.

शैशिर — śaiśira, a. () relating or belonging to the cold season; derived from or composed by Śiśira: , m. pat. fr. Śiśira; ई-य, a. relating to Śaiśiri.

शैशुनारि — śaiśu-nāri, (or li), m. perh. incorr. for Śaiśupāli.

शोक — śo̍k-a, m. [√śuc] flame, glow (V.); anguish, sorrow, grief, affliction, for (g., -°; V., C.):
-चर्चा, f. broodings of sorrow;
-ज, a. produced by sorrow; नाशन, m. destroyer of grief;
-परायण, a. plunged in grief;
-मय, a. consisting of or full of sorrow;
-‿आकुल, a. overwhelmed with grief;
-‿आर्त, pp. afflicted with sorrow.

शोचनीय — śoc-anīya, fp. lamentable, deplorable: -ता, f. deplorableness;
-अयितृ, m. causer of pain;
-इ-तव्य, fp. deplorable; to be mourned.

शोचिष्केश — śoci̍ṣ-keśa, a. having flaming hair (V.).

शोचिष्ठ — śo̍c-iṣṭha, spv. of śukra (RV.).

शोचिस् — śoc-i̍s, n. [√śuc] V.: flame, glow, light (nearly always of Agni); C.: colour, splendour, beauty.

शोच्य — śoc-ya, fp. to be lamented, deplorable: -ता, f. deplorableness.

शोढ — śoḍha, incorr. for soḍha.

√शोण् — ŚOṆ, only pf. -शुशोण, be red.

शोण — śo̍ṇa, a. red, crimson; m. redness (C., rare); N. of a river, the Sone or Red River which flows into the Ganges at Pāṭaliputra (C.): -ता, f. redness;
-‿अश्व, a. having red horses, ep. of Droṇa.

शोणित — śoṇ-ita, n. [coloured red, den. pp. fr. śona] blood (sts. pl.):
-पारणा, f. breakfast of blood;
-‿आशिन्, a. drinking blood (fig.).

शोणिमन् — śoṇ-i-man, m. redness.

शोणीकृ — śoṇī-kṛ, colour blood-red.

शोणोत्तरा — śoṇa‿uttarā, f. N.

शोथ — śo-tha, m. [√śū = √śvā] swelling.

शोधक — śodh-aka, a. [√śudh] purifying;
-अन, a. id.; n. means of purification; cleansing, purifying; removal; subtraction; clearing up, sifting, investigation, examination: -क, m. servant charged with cleaning and keeping a house in order;
-अनीय, fp. to be cleansed or purified; - discharged or paid;
-इन्, a. cleansing, purifying;
-य, fp. to be purified; to be rectified or corrected.

शोफ — śopha, m. swelling, tumour.

शोभ — śobh-a, m. [√śubh] N.: अ-क, a. (इ-का) splendid, beautiful; m. N.;
-अन॑, a. splendid, handsome, beautiful, in or with (-°); excellent, distinguished, by or in (-°); propitious, auspicious; n. prosperity, fortune; good or moral action: , f. beautiful woman (often in vc.).

शोभा — śobh-ā̍, f. splendour, beauty, grace, loveliness (-° sts. = splendid, extraordinary); colour (rare): का शोभा, what good is there in (lc.) = is a bad thing:
-बत्-ई, f. N. of a town;
-वाक्य, n. handsome speech.

शोभिन् — śobh-in, a. splendid, handsome, beautiful; resplendent or adorned with, distinguished in (-°); -° a. instead of śobhā.

शोभिष्ठ — śo̍bh-iṣṭha, spv. extremely brilliant (RV.).

शोष — śoṣ-a, a. (-°) dying up; removing, destroying; m. drying up, withering, decay; dryness;
-अण, a. () drying up, parching, withering; removing, destroying; n. desiccation; emaciation;
-इन्, a. drying up, wasting away; drying up, withering (tr.).

शौक्त — śaukta, a. made of mother-of-pearl (śukti).

शौक्ल्य — śaukl-ya, n. [śukla] whiteness, brightness.

शौङ्गेय — śauṅgeya̍, m. met. (fr. śuṅgā) of Garuḍa; falcon, hawk (C.).

शौच — śauc-a, n. cleanness, purity (also ritual); purification by (-°); integrity, honesty:
-त्व, n. id.;
-वत्, a. pure (also fig.).

शौटीर — śauṭīr-a, a. manly, proud (E.);
-य, n. manliness pride, of (-°).

शौड — śauḍa, N. of a country.

शौण्ड — śauṇḍ-a, a. (-°) addicted to liquor (śuṇḍā); passionately fond of, entirely devoted to; skilled in; being the pride of: इ-क, m. distiller or seller of spirituous liquors: , f. female keeper of a tavern;
-इन्, m.: , f. id.

शौण्डिकेय — śauṇḍikeya, m. [śuṇḍikā] kind of demon injurious to children.

शौण्डीर्य — śauṇḍīr-ya, n. manliness, pride, haughtiness (= śauṭīrya).

शौद्धोदनि — śauddhodan-i, m. pat. (fr. śuddhodana) of Buddha.

शौद्र — śau̍dra, a. belonging, relating or peculiar to a Śūdra; born of a Śūdrā.

शौन — śaun-a, a. () belonging to a dog (śvan).

शौनक — śau̍naka, m. pat. (fr. śunaka), esp. of a celebrated grammarian to whom numerous (ten) works on the Veda are attributed: pl. his descendants and his school: ई-य, a. composed by Śaunaka.

शौनःशेप — śaunaḥ-śepa̍, m. pat. fr. Śunaḥśepa; n. story of Śunaḥśepa.

शौरसेन — śaura-sena, a. () relating etc. to the Śūrasenas: , f. language of the Śūrasenas (a Prākṛṭ dialect).

शौरि — śaur-i, m. pat. (fr. śuāra) of Vasudeva (rare) and of Viṣṇu-Kṛṣṇa.

शौर्य — śau̍r-ya, n. [śūra] heroism, valour, prowess:
-कर्मन्, n. heroic deed;
-राशि, m. paragon of valour;
-वत्, a. heroic, valiant;
-सागर, m. (ocean =) paragon of heroism;
-‿उन्मादिन्, a. foolhardy;
-‿औदार्य-शृङ्गार-मय, a. composed of heroism, nobility, and love of women.

शौल्किक — śaulk-ika, m. [śulka] superintendent of tolls, custom-house officer.

शौव — śauva, a. relating to the dog (śvan), canine.

शौवस्तिक — śauvas-tika, a. occurring on or lasting till to-morrow (śvas).

√श्चन्द् — ŚCAND, only intv. pr. pt. च॑नि-श्चद्-अत्, shining (RV.).

श्चन्द्र — ścand-ra, a. shining (RV. rare; also in various cpds. ha̍ri-ścandra etc.).

√श्चम् — ŚCAM, only श्चमन्, appease, quell (fury, RV.¹).

√श्चर् — ŚCAR, (= CAR), only with upa in उप‿अश्चरत्, approach (ac.; YV.).

√श्चुत् — ŚCUT, I.P. श्चो॑त (in C. nearly always ścyota, a form produced by the confusion of cyut and ścut), int. trickle, ooze, drop, distil; tr. cause to drop or flow, shed (C.); cs. श्चोतय, P. cause to flow or drop (Br.).
नि०, Ā. drop or trickle down (C.).
प्र०, trickle forth (C.).

श्चुत् — ścut, a. -°, V., श्च्युत् ścyut, a. -°, C., dropping, shedding.

√श्च्युत् — ŚCYUT, in C. = √श्चुत् ŚCUT.

√श्नथ् — ŚNATH, II.P. only श्नथिहि, pt. श्न॑थत् and aor. श्नथिष्टम्, श्नथ्-इष्टन, pierce (RV.); cs. श्नथय, id.: pp. श्नथित॑.
नि०, strike down; cs. id.
परि-नि०, id.

श्मशा — śmaśā̍, f. channel (RV.).

श्मशान — śmaśāna̍, n. burial or burning ground, cemetery; sacrifice to the Manes (rare): -म् सेव्, frequent burial grounds = undergo every possible horror:
-पाल, m. guardian of a cemetery;
-वेताल, m. N. of a gambler.

श्मश्रु — śma̍ś-ru, n. beard, sp. moustache: pl. hairs of the beard: -धर, a. wearing a beard, bearded (C.).

श्मश्रुल — śmaśru-la, a. bearded.

श्मश्रूय — śmaśrū-ya, den. Ā. resemble a beard.

√श्या — ŚYĀ, Ā. P. श्या॑य, cause to freeze or congeal (Br., rare); ps. शीय॑ते, freeze, congeal, coagulate, be cold (V.): pp. शीत॑, cool, cold (V., C.); शीन, coagulated, frozen (C., rare); श्यान, become dry (C., rare).
आ०, Ā. become dry (C.): pp. आश्यान, coagulated, dry.

श्यापर्ण — śyā̍parṇa, m. N.: pl. his descendants (V.): -ई-य, a. belonging to the Śyāparṇas (Br.).

श्याम — śyāma̍, a. black, dark grey, green, or blue, sable, dusky, swarthy (considered a beautiful colour in complexion); m. N. of a sacred fig-tree at Prayāya:
-ता, f. blackness, dark colour; -त्व, n. id.;
-फेन, a. having black foam: -ता, f. abst. N.;
-मुख, a. black-faced (cloud); having black nipples.

श्यामल — śyāma-la, a. dark-coloured:
-क, m. N.;
-ता, f. blackness, dark colour.

श्यामलता — śyāma-latā, f. kind of creeper.

श्यामलित — śyāmal-ita, den. pp. darkened, obscured;
-इ-मन्, m. blackness, darkness;
-ई-कृ, darken, obscure.

श्यामवर्ण — śyāma-varṇa, a. dark-coloured.

श्यामा — śyāmā, f. young woman in the bloom of youth having certain characteristics; kind of bird; N. of various plants, esp. of the Priyaṅgu creeper; N.

श्यामाक — śyāmā̍-ka, m. kind of grain (Panicum frumentaceum).

श्यामाय — śyāmā-ya, den. Ā. assume a dark colour.

श्यामिका — śyām-ikā, f. blackness; impurity.

श्यामित — śyām-ita, den. pp. darkened.

श्यामीकृ — śyāmī-kṛ, darken;
-भू, be darkened.

श्याल — śyāla, m., v. स्याल syāla.

श्याव — śyāva̍, a. dark-brown, brown; m. bay steed: , f. (RV.) bay mare; night.

श्यावदन्त् — śyāva̍-dant, a. brown-toothed;
-दन्त: -क, a. id.;
दन्त-ता, f. possession of brown teeth.

श्यावाश्व — śyāva‿a̍śva, a. having brown steeds; m. N.;
-‿आस्य, a. brown-faced.

श्येत — śyeta̍, a. (ए॑नी) reddish white.

श्येन — śyena̍, m. eagle (that brings down Soma to man; V.); falcon, hawk; kind of ekāha (S.); kind of battle-array (C.); a. eaglelike (breast; Br., S.):
-जीविन्, m. falconer;
(अ॑)-पत्वन्, a. flying with eagles (car; RV.);
-‿अवपातम्, ad. swooping down like an eagle or hawk.

श्येनी — śyenī, f. of śyeta and śyena.

श्यैत — śyaita̍, m. pat. N.; n. N. of various Sāmans.

श्यैनेय — śyain-eya, m. met. (fr. śyenī) of Jaṭāyu.

√श्रण् — ŚRAṆ, cs. श्राणय, P.
वि०, give away, bestow on (d.).

श्रत् — śra̍t, or श्रद् śra̍d, indecl. with कृ, promise, assure (V.); w. धा, P. Ā. trust, rely on, believe any one, have faith in (d.; in C. also g. of prs. or thing, lc. of thing); credit, believe (a thing; ac.), - to be (2 ac.); expect anything (ac.) from any one (ab.; C.); agree to, approve (ac.; C.); welcome any one (C.); desire anything (ac.; C.); w. , distrust; disapprove of; pr. pt. श्रद्द॑धान, trustful, believing: pp. श्रद्धित, having confidence; approved; welcomed.

√श्रथ् — ŚRATH, IX. श्रथ्ना॑, श्रथ्नी (V., rare), VI.P. शृन्थ (YV.¹), become loose, yield; make slack, disarm; Ā. unloose one's (bonds etc.); cs. (V.) श्रथ॑य, P. loosen; remit, pardon (sin): Ā. become loose, yield.
वि०, cs. (V.) loosen; remit, pardon (sin); destroy.

श्रथाय — śrathā-ya, (RV.), only impv. श्रथाय.
अव०, loosen from below.
उद्०, loosen from above.
वि०, loosen.

श्रद्दधानता — śrad-dadhāna-tā, f. faith;
-वत्, a. believing.

श्रद्धा — śrad-dhā̍, a. putting faith in, trusting (d.; V.); f. confidence, trust, faith, belief, in (lc., -°), faithfulness, sincerity (V., C.); desire, longing, for (lc., prati, inf., or gnly. -°; C.); curiosity (V., C.): -म् आख्याहि नस् तावत्, pray satisfy our curiosity and tell us.

श्रद्धातव्य — śrad-dhātavya, fp. n. one should believe.

श्रद्धामय — śraddhā-maya, a. full of faith.

श्रद्धालु — śraddhā-lu, a. believing; vehemently longing for (-°);
-वत्, a. believing; agreeing, assenting.

श्रद्धिन् — śraddh-in, a. believing;
-इव॑, a. credible (RV.).

श्रद्धेय — śrad-dheya, fp. to be believed, credible: -त्व, n. credibility.

श्रपण — śra̍p-aṇa, n. [fr. cs. of √śrā] cooking fire (Āhavanīya and Gārhapatya); n. cooking.

श्रपय — śrap-aya, cs. (√śrā): pp. इत.

√श्रम् — ŚRAM, IV.P. श्रा॑म्य (V., C.), I.P. Ā. श्रम (V., C.: rare), grow weary, of (inf.); exert oneself, labour in vain; practise austerity: ps. श्रान्त॑, wearied, tired, exhausted; cs. P. श्रमय, श्रामय, fatigue, tire.
परि०, pp. greatly fatigued, exhausted; weary of (-°); cs. -श्रमय, P. fatigue, tire.
वि०, take a rest, repose; cease, stop; rest or depend on (lc.); rely on (lc.); feel at ease: pp. विश्रान्त, having rested, from (-°); reposing; abated, ceased, stopped; coming to an end at = reaching to (ac., -°); destitute of (-°); cs. (अ/आ) P. cause to rest or repose; cause (dust) to settle on (lc.); put an end to: pp. -श्रम्-इत.
परि-वि०, pp. completely rested.
सम्०, pp. exhausted.

श्रम — śra̍m-a, m. weariness, fatigue, exhaustion; exertion, exercise, labour, toil; religious or studious effort; pains or trouble bestowed on anything (lc., -°):
-कर, a. causing fatigue or trouble;
-कर्षित, pp. worn out with fatigue;
-घ, a. dispelling fatigue;
-च्छिद्, a. id.;
-जल, n. perspiration.

श्रमण — śram-aṇa̍, m. (mortifying the flesh), ascetic, mendicant, sp. Buddhistic or Jain (a term sts. applied to Buddha himself); n. effort, exertion:
-क, m. mendicant; इ-का, f. mendicant nun;
-‿आचार्य, m. Buddha.

श्रमणाय — śramaṇā-ya, den. Ā. become a religious mendicant.

श्रमनुद् — śrama-nud, a. dispelling fatigue;
-मोहित, pp. paralysed with fatigue;
-वारि, n. perspiration: -बिन्दु, -लेश, m. drop of perspiration;
-विनयन, a. dispelling fatigue;
-शीकर, m. perspiration;
-‿आधायिन्, a. causing trouble (conj.);
-‿अम्बु, n. perspiration.

√श्रम्भ् — ŚRAMBH, I.Ā. श्रम्भ (sts. spelt स्रम्भ).
वि०, confide or trust in, rely on (lc.): pp. विश्रब्ध, confiding, confident, fearless, towards (prati); showing or inspiring confidence: °- or -म्, confidently, without hesitation; cs. विश्रम्भय, P. inspire with confidence, encourage.

श्रयण — śray-aṇa, n. [√śri] recourse to (-°).

श्रव — śrav-a, m. [√1. śru] hearing, of (-°); ear.

श्रवण1 — śra̍v-aṇa, n. [√1. śru] hearing; learning; fame, reputation (rare); m. (rarely n.) ear: इति श्रवणात्, because it is so stated in the Veda.

श्रवण2 — śra̍v-aṇa, a. [√2. śru] lame (S., rare); m., , f. (rare), N. of the twentieth or twenty-fifth lunar asterism (conceived of as representing the figure of three footsteps): , f. night of full-moon in the month of Śrāvaṇa: -कर्मन्, n. ceremony on the day of full-moon in Śrāvaṇa.

श्रवण3 — śravaṇa, n. incorr. for sravaṇa.

श्रवणकातरता — śravaṇa-kātara-tā, f. anxiety to hear;
-गोचर, m. range of hearing, earshot; a. being within ear-shot;
-पथ, m. range of hearing; auditory passage, ear; region of the ears:
-गत, pp. extending to the ears, -पर्यन्त-गमन, n. extension to the ears, -‿अतिथि, m. coming to the ears of any one: -त्वम् इ, come to the ears of (g.);
-परुष, a. harsh to the ear;
-पालि, f. tip of the ear;
-पूरक, m. earring;
-प्राघुण्-इक, m. reaching the ears of any one: -ई-कृ, cause to reach the ears of (g.);
-मूल, n. root of the ear;
-विदारण, a. ear-rending (speech);
-विषय, m. range of hearing, ear-shot;
-सुख, a. pleasant to the ear;
-सुभग, a. id.;
-हारिन्, a. charming the ear.

श्रवणीय — śrav-aṇīya, fp. to be heard, worth hearing.

श्रवणोदर — śravaṇā‿udara, n. (interior of the) ear.

श्रवस्1 — śra̍v-as, n. [√1. śru] shout, loud praise (V.); fame, glory, renown (V., P.).

श्रवस्2 — śra̍v-as, n. [√śru = √sru] stream, flow (RV.); swift course or flight (RV.); channel (RV., rare).

श्रवस्य1 — śravas-ya, den. a) only pt. -य॑त्, praising (V.); b) -य॑, P. (V.) hasten, be swift; snatch up (ac.).

श्रवस्य2 — śravas-ya, a.) n. (RV.) praise, renown; glorious deed; b) a. swift (steed; RV.);
-या॑, in. ad. swiftly (RV.);
-यु॑, a. 1. praising (RV.); 2. swift, nimble (V.).

श्रवाय्य — śrav-ā̍yya, a. (V.) praiseworthy.

श्रविष्ठा — śra̍v-iṣṭhā, f. pl. (C. also sg. du.) N. of a lunar asterism.

श्रव्य — śrav-ya, fp. [√1. śru] audible, worth hearing.

√श्रा — ŚRĀ, pp. श्रात॑, शृत॑, (V.) cooked, boiled, roasted; cs. श्रप॑य, P. (Ā. metr.) cook, boil, roast (V., C.); burn (earthenware; S.).

श्राद्ध — śrāddha, a. [śraddhā] faithful, believing (rare); n. oblation to the Manes, funeral rite and feast (at which gifts and food are presented to Brāhmans):
-कर्मन्, n. performance of the funeral rite, funeral feast;
-कल्प, m. id.;
-देव, m. deity of the funeral rite (a term applied to Manu Vaivasvata, Yama Vaivasvata, Vivasvat, and pious Brāhmans);
-भुज्, m. partaker of a funeral feast;
-भोजन, n. participation in a funeral feast;
-मित्र, a. making friends through a funeral feast.

श्राद्धिक — śrāddh-ika, a. relating to a funeral feast;
-इन्, a. performing funeral rites; having partaken of a funeral feast;
-ईय, a. relating to a funeral feast.

श्रान्त — śrān-ta̍, pp. (√śram) wearied etc.; n. fatigue; mortification, fruit of religious austerities: -‿आगत, pp. arriving wearied.

श्रान्ति — śrān-ti, f. weariness, fatigue.

श्रापय — śrāp-aya, cs. P. of √śri.

श्रापिन् — śrā-p-in, a. [√śrū] cooking.

श्रामणक — śrāmaṇa-ka, m. or n. kind of procedure in laying the fire.

श्राय — śrāy-a̍, a. provided with (lc.; RV.).

श्रावक — śrāv-aka, a. [√1. śru] listening to (-°); audible afar; m. hearer, pupil; disciple of Buddha or Jina.

श्रावण — śrāvaṇa, 1. a. perceived by the ear (śravaṇa), audible; n. causing to be heard, announcement; 2. a. relating to the asterism Śravaṇa; m. N. of a rainy month (July-August): , f. day of full-moon in Śrāvaṇa; kind of Pāka-yajña.

श्रावणत्व — śrāvaṇa-tva, n. audibleness.

श्रावयितव्य — śrāv-ayi-tavya, cs. fp. to be brought to the ears of (g.); to be caused to hear something (ac.);
-तृ, a. causing to hear.

श्रावस्त — śrāvasta, m. N. of a king, founder of Śrāvastī; , f. N. of a city in Kosala.

श्राव्य — śrāv-ya, fp. to be heard, audible; worth hearing; to be proclaimed; to be informed.

√श्रि — ŚRI, I. श्र॑य, 1. V.: P. lean, lay in or on, cause to rest on, direct towards (lc.); spread (light) over (lc.); Ā., ps. lean against (ac., E.); find support, be fixed, rest or be on or in (ac., lc., or ad.); 2. C.: P. Ā. resort or betake oneself to (esp. for help or shelter); Ā. enter, take possession of (the heart etc., ac., lc.; of feelings); P. Ā. attain, undergo, enter into (a condition), assume (a form): pp. श्रित॑, 1. act. mg.: clinging to, standing, lying, resting or being in or on, sitting on, contained in (ac., lc., -°; V., C.); having betaken oneself to (ac., often as finite vb.; C.); having attained or fallen into (a condition), having assumed (a form: ac. or -°; C.); 2. ps. mg. C.: resorted to, occupied; taken, chosen: -वत्, pp. act. having taken refuge with (ac.).
अधि०, P. spread over (ac., lc.; V. rare); place upon (esp. on the fire; V., C.); resort to, lie or sit down on (ac.; C.): pp. अ॑धिश्रित, clinging to, resting in or on (ac., lc.; V.); placed upon (esp. the fire, lc.; V., C.); studded with (in.; P.); having betaken oneself to (C.).
अनु०, pp. followed by (in.).
अप०, pp. अ॑पश्रित, leaning or resting on, concealed in (lc.; V.).
आ०, V.: P. attach to (very rare); C.: P. Ā. lean on, attach oneself to, resort to, seek refuge with (ac.); P. be attached to, depend on (ac.); P. Ā. betake oneself to a place, come to, reach (ac.: RV.¹, C.); have recourse to, choose, assume (a form), acquire, undergo (a change, ac.; C.); befall (ac.; C.); consider, regard (C.): gd. आश्रित्य, resorting to; regarding = on account of; ps. be subject to (in.): pp. आश्रित, 1. act. mg. leaning on, supported by, having recourse to, seeking refuge with, devoted or subject to (ac., rarely g., -°); clinging, attached or peculiar to (ac., -°); dependent, based on (lc., -°); relating to (ac., -°); having resorted to a place, dwelling, abiding, standing, sitting, lying, resting, or being or on (ac., lc., -°); having reached or arrived at (ac.); having come into the possession of any one, belonging to (property, -°); having had recourse to, having chosen or devoted oneself to, having acquired (ac., -°); having regard to (reward); 2. ps. mg. resorted to, taken refuge with; supported by (in.); inhabited, occupied, entered, by (in., -°); indulged in, had recourse to, assumed, undertaken, chosen; regarded, taken account of.
अप‿आ०, P. Ā. resort to, seek refuge with (ac.); have recourse to anything (ac.): pp. leaning against (ac., -°); having taken refuge in (ac.); having recourse to (ac.).
वि‿अप‿आ०, take refuge with (ac.); profess (a doctrine: ac.): pp. having had recourse to (ac., -°); having assumed (a body).
उप‿आ०, lean on, be supported by (ac.); betake oneself to (ac.); have recourse to, devote oneself to (ac.); gd. उपाश्रित्य, often = with the help of: pp. उपाश्रित, 1. act. mg. leaning or resting on (ac.); having taken refuge with (ac.); having resorted to, - reached, staying in or at (ac., sts. lc.); having had recourse to, having devoted oneself to (ac.); 2. ps. mg. leaned upon.
सम्-उप‿आ०, pp. resting on, based upon (ac.); having had recourse to, having devoted oneself to (ac.); occupied to, (in.).
सम्-आ०, receive support from (ac.); take refuge with (ac.); resort to, approach (ac.; P. Ā.); take possession of, occupy (P.); have recourse to (ac.; P.): pp. 1. act. mg. leaning on (ac.); having taken refuge with (ac.); resting or dependent on (-°); relating to, concerning (-°); having resorted to, dwelling in, standing on, situated or sticking in (ac., lc., -°); having attained (also -वत्); having had recourse to (ac., -°); 2. ps. mg. leaned on for support, resorted to; provided or endowed with (in.); had recourse to.
उद्०, P. raise, erect (V., C.); Ā. rise or stand up (V., C.): pp. उ॑च्छ्रित, raised, elevated; rising; erect (hood of a serpent); high, lofty; exalted, powerful; vaunting, boasting of (-°); increased, great, vast; cs. उच्छ्रा-पय, P. increase.
अभि‿उद्०, pp. towering, lofty; distinguished for (in.).
प्र‿उद्०, pp. प्रोच्छ्रित, raised, elevated; lofty.
सम्-उद्०, pp. id.; surging (waves).
उप०, P. lean, against (lc.; V.); Ā. give support, be attached to (lc.; RV.); P. Ā. come to any one (ac.): pp. placed in or on (ac., lc.).
उप-नि०, draw near, place at the side (Br.).
परि०, surround, fence in (V.): pp. (C.) standing around; surrounded by (in., -°).
सं-परि०, cover over (Br.): pp. covered over (Br.).
प्र०, (bending forward deferentially), humble, unpretentious, modest; obscure (meaning).
अति-प्र०, be extremely modest.
वि०, P. put asunder, open, Ā. separate one's; Ā. be opened or separated.
सम्०, P. put together, Ā. be joined or united, with (in.; V.); provide with (in.; RV.); P. consort with (ac.; C.); P. Ā. attach oneself to, seek the protection of (ac.; C.); Ā. rest or depend on (ac.; C.); P. Ā. resort to a place (ac.; C.); P. Ā. have recourse to (ac.; C.); P. acquire (a character, ac.; C.): pp. संश्रित, V.: joined; C.: united with (in., -°); clinging to (ac.); clung to (tree); having sought the protection of or entered the service of (ac., -°); attached or peculiar to (ac., -°); relating to (lc., -°); having betaken oneself to, staying, dwelling, lying, situated, being in or on (ac., lc., -°); contained in (-°); having recourse to, indulging in (ac.); modest, suitable (speech): -वत्, pp. act. being united with (in.).
अभि-सम्०, P. seek refuge in (ac.; V., C.); P. indulge in, devote oneself to (ac.; C.); ps. be acquired (C.): pp. (C.) having resorted to any one (ac.), esp. for protection.
उप-सम्०, P. enter the service of (ac.; C.).

श्रित् — śri-t, a. [√śri] -°, having acquired, in उद्धति-श्रित्, a. towering and arrogant.

श्रित — śrita, pp. √śrā & √śri.

श्रिया — śriy-ā, f. (collateral form of śrī) prosperity, fortune (rare).

√श्रिष् — ŚRIṢ, I.P. श्रेष (in श्रेषाम, RV.), join, unite.
अभि०, in ab. inf. -श्रिषः, to unite (RV.).
आ०, adhere to (lc.).

√श्री1 — ŚRĪ, (= ŚRĀ), IX.P. श्रीणाति, cook.

√श्री2 — ŚRĪ, IX.P. श्रिणा, mix, mingle, with (in.; V.): pp. श्रीत॑, mixed with (in.; RV.).
अभि०, P., आ०, Ā. id. (RV.).

√श्री3 — ŚRĪ, (= ŚRI), IX.P. only pt. श्रिण॑त्, diffusing light (RV.).
अभि०, procure (V.).
सम्०, unite with (in.; V.).

श्री — śrī̍, f. [√3 śrī] splendour, beauty; prosperity, fortune, wealth; high position, glory, majesty, royal dignity (sts. personified; C.); royal insignia (C., rare); personified as goddess of beauty and esp. of prosperity (Br., rare; C.) produced at the churning of the ocean, wife of Viṣṇu; in. C. often °- (= the famous or glorious) in Ns. of gods, men, places, Ts. of books, to express distinction or eminence: sts. alsoof names of persons: d. श्रिये॑, श्रियै, beauteously, splendidly, gloriously (V.); श्रिय आत्मजाच्, (sons of beauty =) horses.

श्रीक — śrī-ka,a. = śrī, beauty, splendour, high position, royal dignity;
-कण्ठ, m. ep. of Śiva; N.; ep. of Bhavabhūtī; N. of a region: (-देश, -विषय, m. id.);
-कण्ठ-कण्ठ, m. Śiva's neck;
-कण्ठ-निलय, m. N. of a country;
-कण्ठीय, a. relating to Śiva;
-कय्य-स्वामिन्, N. of a temple;
-कर, a. producing prosperity;
-कल्लट, m. N. of a Siddha;
(श्री)-काम, a. (V.) desirous of distinction or glory;
-खण्ड, m. n. (?) (piece of splendour), sandal tree, sandal: -दास, m. N. (Pr.), -पृथ्वी-धर, -शैल, m. Malaya range;
-गर्भ, m. (having prosperity within), ep. of Viṣṇu; N. of a merchant;
-गुण-लेखा, f. N. of a princess;
-चङ्कुण-विहार, m. N. of a Buddhistic monastery;
-चण्ड, m. N. of a passionate man;
-चन्द्र, m. N.;
-ढक्क, N. of a locality;
-द, a. bestowing prosperity;
-दत्त, m. N.;
-दर्शन, m. N.;
-देव, m. N.;
-धर, m. (bearer of prosperity), ep. and form of Viṣṇu-Kṛṣṇa; N.: -स्वामिन्, m. N. of a commentator on the Bhagavadgītā, the Bhāgavata- and the Viṣṇu-Purāṇa;
-नगर, n., , f. N. of a town;
-नरेन्द्र-प्रभा, f. N.;
-नरेन्द्र‿ईश्वर, m. N. of a statue of Śiva erected by Śrīnarendra-prabhā;
-निवास, m. abode of Śrī; ep. of Viṣṇu-Kṛṣṇa; N.;
-पति, m. husband of Śrī, ep. of Viṣṇu-Kṛṣṇa;0 N.;
-पर्ण, n. lotus;
-पर्वत, m. N. of various mountains;
-प्रद, a. conferring prosperity;
-फल, m. Bilva tree; n. (fruit of splendour), Bilva fruit;
-बक, m. N.;
-भर्तृ, m. husband of Śrī, Kṛṣṇa;
-भुज, °-, arms of a person of high rank;
-मत्, a. splendid, beautiful; abounding in gold (Meru); eminent, illustrious, of high rank or dignity; wealthy; conducive to prosperity; m. great or eminent person; often °- in names (= his eminence or highness) and in titles of books (= the famous): -ता, f. splendour, beauty.

श्रील — śrī-la, a. beautiful; eminent, famous:
-ता, f. eminence, high position and creeper of high rank (śrī-latā);
-लेखा, f. N. of a princess;
-वत्स, m. kind of figure, sp. tuft or curl of hair of this shape on the breast of Viṣṇu or Kṛṣṇa and of other deities;
-वभास, (?) m. N.;
-वर्धन, m. N.;
-वास, m. (pleasant scent), resin of the Pinus longifolia, turpentine;
-विशाल, a. abounding in prosperity;
-वृक्ष, m. sacred fig-tree (Ficus religiosa); kind of mark, curl of hair of this shape on the breast of a horse (rare);
-वृक्षक्-इन्, a. having a curl of hair on the breast;
-शैल, m. N. of a various mountains;
-षेण, m. N.;
-संग्राम, m. N. of a college;
-स्वामिन्, m. N.;
-हर्ष, m. N. of a king, reputed author of the Ratnāvalī and the Naiṣadha-carita.

√श्रु1 — ŚRU, V. शृणो॑, शृणु (Ā. metr. in C.), hear (tr. & int.), - about (ac.), from any one (in., ab., g., -mukhāt; C.), that - is (2 ac.); listen or attend to (a thing, ac.; a prs., g.); hear from a teacher, learn, study; Ā. (V.), ps. श्रूयते (C.), be heard, about (ac.), from (ab., g., -mukhāt); be heard of or known as, be called (pred. nm.); be learnt or studied; be taught or stated in a book (lc.); be heard = pronounced or employed in speaking (word); often imps. श्रूयत, it is said, I hear, from any one (ab.), about (g.), it is stated in a book (lc.); एवं श्रूयते, there is this saying; 3 sg. impv. श्रूयताम्, listen; pf. pt. P. शुश्रु-व॑स्, having heard, - to be (2 ac.): also used as finite vb.; having learnt or studied (Br.): pp. श्रुत॑, heard, learned, heard of or about; mentioned; stated in scripture; known as, named; known, famous, celebrated; cs. श्रव्-अ॑य, P. (V.) श्राव॑य, (V., C.) P. (Ā. metr.) cause to be heard, proclaim, pronounce; cause any one to hear, address, inform, tell, communicate (ac. of thing; ac., d., g. of person), through any one (in.); inform (ac.) of any one's being (ac.); ps. श्राव्यते, be informed, of (ac.): pp. श्रावित॑, announced, told; informed of (ac.); des. शु॑श्रूष, Ā. (P. metr.) wish or like to hear (V., C.); obey, wait or attend upon, be at the service of (ac.; C.); ps. शुश्रूष्यते, be served: pp. शुश्रूषित, served; cs. of des. शुश्रूषय, P. be at the service of (ac.; rare).
अनु०, hear, - of (V., C.); hear anew (U.); ps. be said.
अभि०, hear; cs. cause any one to hear, speak to (ac.).
आ०, listen, to anything (ac.) any one (d., g.; V., C.); hear (V., C.); promise anything (ac.) to (d.; C.); cs. (अ/आ) make known, proclaim (V.), address, invoke (RV.); call upon (ritually; sp. of the Adhvargu summoning the Agnīdh to pronounce the formula 'śrauṣaṭ'; V.).
अभि‿आ०, cs. address any one (Br.).
उप०, listen to, hear, learn (V., C.), from (ab., -mukhāt, sakāśāt), that - is (2 ac.); des. Ā. listen, attend.
परि०, hear, - about (ac.), be informed that - is (2 ac.): pp. heard; known as, accounted, named (pred. nm.); famous.
प्र०, Ā. (RV.) be heard; become known or famous.
अति-प्र०, Ā. become famous beyond others (RV.).
प्रति०, listen, give ear (RV., C., rare); Ā. be audible (RV., rare); promise (ac. of thing; d., g. of prs.; ord. mg.; V., C.): pp. promised; lc. n. imps.: प्रतिश्रुते, the promise having been made; सा च पित्रा दातुं प्रतिश्रुता, and she was promised in marriage by her father.
वि०, hear; hear; Ā. (V.) ps. (C.) become known or famous; ps. be heard: pp. वि॑श्रुत, heard; known as, named (nm.); widely known, famous; cs. cause to be heard, communicate; mention (one's name); tell any one anything (2 ac.); make famous; cause to resound.
अभि-वि०, pp. known as, named (nm.).
सम्०, hear, learn, from (-mukhāt); listen to any one (ac.); promise, to any one (d., lc.); ps. be said to be (nm.): यथा संश्रूयते, as is said, as they say, as we read: pp. heard; read in (lc.); promised, to (g.); cs. cause to be heard, proclaim, announce (one's name), bring (ac.) to the ears of (ac., d.): pp. read out.

√श्रु2 — ŚRU, = स्रु SRU, only श्रु॑वत् and श्रु-वन्तु (RV.), be set in motion, dissolve, part.
आ० (RV.), only आ‿अश्रोत्, give way to (or from √śru, hear?).
प्र०, cs. P. श्रवय, श्रावय, cause to move forward, further (RV.).

श्रुत् — śru-t, a. (-°) hearing.

श्रुत — śru-ta, (pp.) n. what has been heard or learnt, tradition, learning, sacred knowledge; hearing; instruction:
-धर, a. retaining what one has heard, having a good memory; m. ear; N.;
-धि, m. N.;
-पारग, a. extremely learned;
-पूर्व, a. previously heard, known by hearsay, by (in., g.), from (ab.);
-बन्धु, m. N. of a Vedic poet;
-वत्, pp. act. having heard anything (ac.); learned;
-वर्धन, m. N. of a physician;
-विस्मृत, pp. heard and forgotten;
-वृत्त‿उपपन्न, pp. endowed with learning and virtue;
-शर्मन्, m. N.;
-शील, n. du. learning and conduct: -वत्, a. learned and honourable, -संपन्न, pp. id., -‿उपसंपन्न, pp. id.;
-सेन, m. N. of a king.

श्रुता — śrutā, (pp.) f. N.: अ‿अर्थ, a. having heard something (g.): , f. N.

श्रुति — śru̍-ti, f. V., C.: hearing, listening; sound, noise; C.: ear; musical interval (there being 22 in the octave); report, news, of (-°); rumour, hearsay; saying, saw; traditional religious precept (regarding, -°), sacred text (pl. sacred texts, the Vedas); name, title (rare); learning (v. r. śruta-): श्रुतिम् अभिनीय, pretending to hear; श्रुतौ स्था, be known by hearsay only; इति श्रुतेः, because it is so stated in the scriptures or Veda;
-श्रुतेः, is prescribed or taught.

श्रुतिद्वैध — śruti-dvaidha, n. conflict of Vedic precepts;
-धर, a. having a good memory (better śruta-);
-पथ, m. range of hearing, ear-shot; auditory passage, hearing: -म् गम्, प्र‿आप्, or आ-या, come to the ears: -मधुर, a. pleasant to hear;
-प्रसादन, n. engaging the attention;
-मत्, a. having ears; learned (less correct for śruta-vat); supported by a Vedic passage;
-महत्, a. great in learning;
-मार्ग, m. way (= instrumentality) of the ears; auditory passage, hearing: °- or in. by way of the ears: -म् गम्, come to the ears: -प्रविष्ट, pp. having entered by way of the ears;
-मूल, n. root of the ear;
-वचन, n. Vedic precept;
-विषय, m. object of the sense of hearing, sound; range of hearing;
-शिरस्, n. leading passage of scripture.

श्रुत्कर्ण — śru̍-t-karṇa, a. having listening ears (V.).

श्रुत्य — śru̍-tya, fp. worthy to be heard of, glorious (V.); n. glorious deed (V.).

श्रुत्यनुप्रास — śruti‿anuprāsa, m. kind of alliteration (with consonants produced by the same organ of speech).

√श्रुष् — ŚRU-Ṣ, (secondary root in RV. fr. aor. base √śru, hear), only श्रोषन्, -श्रोषन्तु, hear, pr. pt. श्रो॑षमाण, complaisant.
आ०, listen to any one (g.).

श्रुष्टि — śru̍ṣ-ṭi, (AV.;
-टि॑, RV.), complaisance, willing service; confidence in (g.): in. , willingly, without delay: -म् कृ, obey; a. willing, obedient.

श्रुष्टीवन् — śruṣṭī-va̍n, a. (र्-ई) willing, obedient (RV.).

श्रूयमाणत्व — śrūya-māṇa-tva, n. condition of being heard.

श्रेणि — śre̍-ṇi, f. [√śri] V., C.: series, line, row; C.: group, troop, multitude, flock, swarm (of bees); corporation, guild: (श्रे॑णि)-दत्, a. having teeth forming a row (RV.).

श्रेणी — śreṇī, f. = śreṇi:
-बन्ध, m. formation of a row;
-भूत, pp. forming a row.

श्रेमन् — śre-ma̍n, m. [√3. śrī] distinction, precedence (V.).

श्रेयस् — śre̍-yas, cpv. [fr. śrī] RV.: more beautiful (rare); V., C.: better, preferable, superior, more excellent; C.: more distinguished or illustrious; excellent, distinguished (rare); well-disposed to (g.), propitious (rare): श्रेयान्, m. gnly. श्रेयस्, n. (irrespective of the subject) - , better - than (like varam - na); n. (C.) better condition or fortune; welfare, good fortune, bliss.

श्रेयस — śreyas-a, n. fortune, happiness (gnly. -°).

श्रेयस्कर — śreyas-kara, a. () securing fortune or happiness, salutary: -तर, cpv. more conducive to happiness;
-काम, a. desirous of welfare or happiness;
-त्व, n. higher position, pre-eminence.

श्रेयोऽभिकाङ्क्षिन् — śreyo-(a)bhikāṅkṣin, a. desiring bliss; -()र्थिन्, a. id.

श्रेष्ठ — śre̍-ṣṭha, spv. [śrī] fairest, of (g.; V., E.), best, most excellent, highest, chief, of (g., lc., -°; V., C.); superior, preferable, better, more excellent, than (ab., G.; C.); n. (C.) best or chief thing; (श्रे॑ष्ठ)-तम, spv. very best, most beautiful of all;
-ता, f. excellence, pre-eminence;
-सेन, m. N. of a king.

श्रेष्ठिन् — śreṣṭh-in, m. distinguished man (Br.); head or president of a corporation or guild (C.).

श्रैष्ठ्य — śrai̍ṣṭh-ya, n. [śreṣṭha] superiority, pre-eminence among (g., -°).

श्रोण — śroṇa̍, a. lame (RV.): आ॑, f. N. of the 20th (21 st) lunar asterism (= śravaṇā; V., P.).

श्रोणि — śro̍ṇi, f. buttock, hip (-° a. ):
-कपाल, n. thigh bone;
-बिम्ब, n. round hips.

श्रोणी — śroṇī, f. later form of śro̍ṇi: -भार, m. weight of the hips.

श्रोतव्य — śro-tavya, fp. [√1. śru] to be heard, worth hearing; audible; n. moment for hearing: -म् इदानीं संवृत्तम्, the moment for hearing has now come.

श्रोतृ — śro̍-tṛ, (w. ac.) or -तृ (w. g.), a. hearing, m. hearer, auditor (V., C.): also used as future.

श्रोत्र — śro̍-tra, n. [√1. śru] ear; hearing:
-ज्ञ, a. perceiving by the ear:
-ता, f. hearing;
-ता, f. condition of ears;
-नेत्र-मय, a. consisting of ears and eyes;
-पति, m. lord of hearing (a form of Īśvara);
-पदवी, f. range of hearing: -म् उप‿आ-या, come to the ears of (g.);
-परंपरा, f. hearsay;
-पा॑, a. protecting the ear (V.);
-पालि, f. lobe of the ear;
-पुट, m. id.;
-पेय, fp. to be imbibed by the ear, - attentively heard;
-मार्ग, m. range of hearing: -म् गम्, come to the ears of (g.);
-मूल, n. root of the ear;
-वर्त्मन्, n. range of hearing;
-शुक्ति-पुट, m. hollow of the external ear.

श्रोत्रिय — śro̍tr-iya, a. [concerned with hearing: śrotra] versed in sacred lore, conversant with the Vedas; m. Brāhman learned in the Veda, learned theologian (mantri-, minister learned in the scriptures): -सात्-कृ, present to Brāhmans learned in the Veda.

श्रोमत — śro̍-mata, n. fair fame, celebrity (RV.): in. pl. gloriously.

श्रौत — śrauta, a. () relating to the ear (śruti); expressed in words, explicit (simile: opp. ārthī); relating to sacred tradition, prescribed in, conformable to, or based on, the Veda:
-‿ऋषि, m. pat. of Devabhāga;
-मार्ग, m. hearing;
-सूत्र, n. Sūtra based on Śruti (opp. gṛhya- and smārta-sūtra).

श्रौत्र — śrautra̍, a. () relating to the ear (śrotra).

श्रौषट् — śrau̍ṣaṭ, indecl. a sacrificial exclamation (V.).

श्लक्ष्ण — ślakṣ-ṇa̍, a. slippery; smooth, polished; soft; bland, gentle (speech, voice), mild (person).

√श्लथ् — ŚLATH, be relaxed, become loose, yield: only pr. pt. श्लथत् (P.); cs. P. श्लथय, relax, loosen (C., rare).
आ-श्लथ, Ā. be relaxed (P.).

श्लथ — ślath-a, a. loose, relaxed; slack, feeble (fig.):
-लम्बिन्, a. hanging loosely;
-‿अङ्ग, a. having languid limbs;
-‿आदर, a. paying slight regard to (lc.).

श्लथीकृ — ślathī-kṛ, relax; diminish.

श्लथोद्यम — ślatha‿udyama, a. relaxing one's efforts, offering a feeble resistance.

√श्लाघ् — ŚLĀGH, I.Ā. श्लाघ, (P. metr.) have confidence in (d.; Br., rare); C.: speak with confidence, vaunt, boast or be proud of (in., lc.); flatter (d., rare); praise (ac.); cs. P. श्लाघय, seek to console; praise.

श्लाघन — ślāgh-ana, a. boasting; n., , f. praising;
-अनीय, fp. to be praised, praiseworthy, honourable: -ता, f. praiseworthiness;
-आ, f. boastfulness; commendation, praise; fame;
-इन्, a. boasting or proud of (-°); haughty; famous, for (-°); praising;
-य, fp. to be praised, praiseworthy, honourable: -म्, ad. worthy, -तर, cp. greatly to be praised, -ता, f. fame.

√श्लिष् — ŚLIṢ, IV. श्लिष्य, adhere, attach, cling to (lc.); embrace, clasp; be joined or united; coalesce; put together; Ā. necessarily follow or result: pp. श्लिष्ट, adhering, clinging to (lc., -°); attaching to oneself, personal (= not affecting others); joined together, close together, united, intertwined; clasped, embraced; (coalescing in meaning), equivocal; cs. श्लेषय, P. join together, close: pp. श्लेषित, united with (in.).
आ०, adhere to (lc.; V.); cling to (ac.; E.); clasp, embrace (ord. mg.); come into contact (rare); guess, find out (rare): pp. आ॑श्लिष्ट, adhering to (lc.; Br.); clasping, clinging to (lc., -°); embracing. (-वत्, act. id.); clasped, embraced.
उप‿आ०, embrace.
सम्-आ०, cling to (ac.); clasp, embrace: pp. embraced.
उप०, come close, to (ac.), hug: pp. उ॑पश्लिष्ट, adhering to (lc.; V.); having come close up to (samīpam), being in immediate contact, contiguous (C.); cs. bring nearer, drive close up (vehicle); connect with (saha).
वि०, be loosened; be divided or separated; fall past (flowers); separate from, (ab.): pp. loosened, severed (bonds); disconnected; separated; severed from one's party; dislocated (limb); cs. separate, from (ab.); deprive of (in.): pp. विश्लेषित, severed; separated; rent asunder; dissolved.
सम्०, attach oneself to (ac.); hug, clasp, embrace; bring into immediate connexion with (in.): pp. संश्लिष्ट, clasped; close together, touching, contiguous; joined, united, connected, with (ac., in. ± saha, -°); coalescent, indeterminate (action, i.e. not distinguishing between good and evil; rare): किंचिज् जीवित‿आशया -, having a slight hope of life; cs. connect, join, unite, bring into contact with (in., lc.); transfer to (lc.); attract: pp. joined, united.

श्लिष्टपरंपरितरूपक — śliṣṭa-paraṃparita-rūpaka, n. continuous chain of ambiguities (a kind of metaphor);
-रूपक, n. ambiguity as a metaphor;
-‿आक्षेप, m. expression of dissatisfaction by means of equivocation (rh.);
-‿उक्ति, f. ambiguous expression.

श्लीपद — ślī-pada, n. elephantiasis.

श्लीपदिन् — ślīpad-in, a. suffering from elephantiasis.

श्लील — ślī-la, a. [for śrī-la] only in a-ślīla̍, a. ugly, coarse, indecent (language).

श्लु — ślu, loss of the suffix -a of the present base in verbs of the 3rd class.

श्लेष — śleṣ-a, m. adherence to (lc.); union, connexion; embrace; euphonious combination of words (a rhet. figure); combination of contrasts (as a rhet. figure); ambiguity, equivocation; augment (gr.):
-कवि, m. poet skilled in equivocation;
-‿उपमा, f. simile containing ambiguities.

श्लेष्मन् — śleṣ-ma̍n, m. mucus; phlegm (one of the bodily humours = kapha); n. band, string (Br.).

श्लेष्मातक — śleṣmāta-ka, m., , f. a small tree (Cordia latifolia): ()-फल, n. its fruit.

श्लैष्मिक — ślaiṣm-ika, a. () relating to phlegm, phlegmatic.

श्लोक — ślo̍-ka, m. [thing heard: √1. śru] song, sound, noise (V.); reputation, fame (V., P.); couplet, stanza (Br., S., C.), sp. Anuṣṭubh or epic stanza, Śloka (C.):
-त्व, n. state or form of a Śloka;
-द्वय, n. couple of stanzas;
-बद्ध, pp. composed in Ślokas.

श्लोकय — śloka-ya, den. P. cause to sound (YV.).
उप०, praise in verse.
सम्०, id.

श्लोण — śloṇa̍, a. (= śroṇa) lame (V.).

श्वक्रीडिन् — śva-krīḍ-in, a. keeping dogs for pleasure; m. breeder of sporting dogs;
-खर‿उष्ट्र, n. sg. dog, ass, and camel;
-गण, m. pack of dogs;
-गणिक, a. accompanied by a pack of hounds;
-गर्दभ, n. sg. dogs and asses.

श्वघ्निन् — śva-ghn-i̍n, m. dice-player, professional gambler (V.).

√श्वञ्च् — ŚVAÑC, I.Ā. श्वञ्चते, open to, receive with open arms (only शश्वचै॑, RV.); cs. श्वञ्च॑य, P. open (tr., RV.¹).
उद्०, उच्छ्वञ्च, open (int.; RV.).

श्वदृति — śva-dṛti, m. dog's bladder.

श्वन्1 — śva̍n, m. dog, f. शुनी śun-ī̍, bitch.

श्वन्2 — śvan,in some cpds. (mātari̍-śvan, etc.).

श्वपच् — śva-pac, m. (dog-cooking), a degraded caste (often = cāṇḍāla): only g. pl.;
-पच, m. id.: , f.;
(अ॑)-पद्, m. wild animal (V.);
-पद, n. dog's foot (as a brand);
-पाक, m. (dog-cooker), a degraded caste (offspring of Kṣaṭṭṛ and Ugrā);
-पाद, m. = -pada;
-पुच्छ, n. dog's tail;
-पोषक, m. dog-feeder, huntsman.

श्वभ्र — śva̍-bhra, m. n. chasm, hole, pit (V., C.); m. (C.) hell; a certain hell (rare); N. of a king of Kampanā.

श्वभ्रीय — śvabhr-īya, den. P. regard as a hole or pit.

श्वमांस — śva-māṃsa, n. dog's flesh.

श्वयथु — śvay-athu, m. [√śvi] swelling.

श्ववत् — śva-vat, a. keeping dogs;
-वाल, m. hair of a dog;
-विष्ठा, f. excrement of a dog;
-वृत्ति, f. life of a dog (a term applied to servitude or service);
-वृत्तिन्, a. living on dogs.

श्वशुर — śva̍-śura, m. [by assimilation for original sva-śura] father-in-law: du. & pl. parent-in-law (pl. sts. for sg.): -क, m. dear or poor father-in-law.

श्वशुर्य — śvaśur-ya, m. brother of husband or wife, brother-in-law.

श्वश्रू — śvaśrū̍, f. [of śvaśura] mother-in-law:
-श्वशुराः, pl. parents-in-law;
-स्नुषे, f. du. mother-in-law and daughter-in-law.

√श्वस् — ŚVAS, II.P. श्व॑स्-इ-ति, V., C.: pant, snort, hiss, whizz; C.: breathing; sigh: pp. श्वसित, revived; cs. श्वासय, P. cause to breathe; intv. pt. शाश्वस्-अत्, snorting (steed; V.).
आ०, breathe again, revive, recover, take courage, be of good cheer; have confidence in (lc.): pp. आश्वस्त, restored, revived, cheered, encouraged; cs. cause to breathe again, revive, cheer, soothe, console.
प्रति‿आ०, revive, take courage again: pp. revived, refreshed.
सम्-आ०, breathe again, recover, calm oneself, take courage; have confidence in (lc.): pp. समाश्वस्त. revived, soothed; full of confidence; cs. cause to breathe again or recover; calm, cheer, console.
उद्०, take breath, stop; exhale; breathe (ord. mg.); breathe again, revive; heave, rise (breast etc.); open, expand (flower): pp. उच्छ्वस्त, soothed, calmed (rare); उच्छ्वसित, id.; revived, refreshed; expanding, swelling (heart etc.); expanded (flower), wide open (eyes); loosened (band, garment); dishevelled (locks); cs. revive, refresh: pp. उच्छ्वासित, rent (ridge); released from (an embrace, -°).
प्र‿उद्०, breathe heavily.
सम्-उद्०, breathe again, revive; sprout forth: pp. n. imps. a deep sigh has been heaved; cs. pp. effaced (writing).
नि०, hiss, snort; heave a sigh.
वि-नि०, sigh deeply.
निस्०, hiss, snort (E.); heave a sigh.
वि-निस्०, sigh deeply.
अभि-प्र०, breathe upon (ac.).
वि०, be confident or fearless, feel secure; trust or confide in, rely on any one (ac., g., lc.), anything (lc.): pp. विश्वस्त, fearless, unsuspecting, full of confidence; trusting in any one (g.); cs. the confidence of, inspire with confidence.
अति-वि०, have great or excessive confidence, in (ac., lc.).
अभि-वि०, cs. inspire with confidence (ac.).

श्वस् — śva̍s, ad. to-morrow, on the following day: श्वः॑ श्वः, day by day (V.); श्वो॑ भूते॑, on the morrow (V.).

श्वसथ — śvas-a̍tha, m. panting (V.).

श्वसन — śvas-ana̍, a. hissing, panting; m. (C.) wind; god of wind; vital air; n. (C.) hissing (of a serpent); heavy breathing; breathing, breath; sighing, sigh:
-समिरण, m. breath;
-‿अशन, m. (living on air), serpent.

श्वसित — śvas-ita, pp. n. breathing, breath (sts. pl.).

श्वस्तन — śva̍s-tana, a. relating to the morrow: एऽहनि, on the morrow; , f. the suffix -tṛ as characteristic of the future, future tense.

श्वःसुत्या — śvaḥ-sutyā, f. eve of the Sutyā rite: स्वर्गस्य लोकस्य -, rite on the eve of the Soma celebration which leads to heaven;
-स्तोत्रिय, m. Stotriya of the following day.

√श्वा — ŚVĀ, or √श्वि ŚVI, P. श्व॑यति, swell (V., C., rare); ps. शूयते, id. (C., rare): pp. शून, swollen.
उद्०, उच्छ्वयति, swell: pp. उच्छून, swollen; increased.
वि०, swell (RV.).
सम्०, pp. swollen.

श्वाग्र — śva‿agra, n. dog's tail;
-‿अजिन, n. dog's skin.

श्वात्र — śvā-tra̍, a. invigorating (draught; V.); n. strengthening food or drink (RV.).

श्वान — śvān-a, m. dog (= śvam): , f. bitch.

श्वान्त — śvān-ta̍, old pp. tranquil (? RV.²).

श्वापद — śvā-pada, m. n. beast of prey:
-राजन्, m. king of the beasts;
-सेवित, pp. infested by beasts of prey.

श्वाविध् — śvā-vi̍dh, m. (dog-piercing), porcupine.

श्वाशुर — śvāśura, a. () belonging to one's father-in-law.

श्वाशुर्य — śvāśurya, incorr. for śvaśurya.

श्वास — śvās-a, m. [√śvas] hissing, panting; respiration, breath; sighing, sigh; asthma; breathing (in the pronunciation of consonants).

श्वासिन् — śvās-in, a. hissing; asthmatic; aspirated (sound).

√श्वि — ŚVI, v. √श्वा ŚVĀ.

√श्वित् — ŚVIT, only pt. श्वित्-आन॑, aor. अश्वैत्, अश्वितन्, अ॑शिश्वितत् (RV.), and pr. pt. श्वेतमान (C.), be bright or white.
अव०, shine down upon (RV.).
वि०, shine afar, be radiant (RV.).

श्वित्यञ्च् — śviti‿a̍ñc, a. (f. श्वितीची॑) white, radiant (RV.).

श्वित्र — śvit-ra̍, a. white (V.); m. n. white leprosy.

श्वित्रिन् — śvitr-in, a. leprous.

√श्विन्द् — ŚVIND, only शिश्विन्दे, be white (C.).

श्वेत — śvet-a̍, a. [√śvit] white, bright; m. white horse (Br.); N.; n. (C.) white (of the eye).

श्वेतकाकीय — śveta-kāk-īya, a. resembling a white crow, unheard of;
-कुष्ठ, n. white leprosy; a. leprous: -त्व, n. -ness;
(अ॑)-केतु, m. N.;
-गङ्गा, f. N. of a river;
-गुण-वत्, a. possessed of the quality of whiteness;
-गोधूम, m. kind of wheat;
-च्छत्र, n. white umbrella: -आ-य, den. resemble a white umbrella: pp. इ-त;
-द्युति, m. moon (-°);
-द्वीप, m. n. white island, N. of a fabulous isle of the Blessed: -आ-य, den. Ā. resemble the White Isle.

श्वेतना — śvet-anā, f. [√śvit] dawn (RV.).

श्वेतपक्ष — śveta-pakṣa, a. white-winged;
-पट, m. N. of a Jain teacher: pl. N. of a Jain sect;
-पद्म, n. white lotus;
-पुष्प, n. white flower; a. () having a white flower;
-भानु, a. white-rayed (moon); m. moon;
-भिक्षु, m. white-robed mendicant, Śvetāmbara;
-मयूख, m. (white-rayed), moon;
-या॑वरी, f. (flowing white), N. of a river (RV.);
-रश्मि, m. N. of a Gandharva transformed into a white elephant;
-रोम‿अङ्क, m. mark of white hair;
-वाहन, a. driving with white steeds; m. ep. of Arjuna;
-शैल, m. snow-mountain or N. of a mountain: -मय, a. made of white stone or marble;
-हूण, m. pl. white Huns.

श्वेता — śvetā, f. (white), N.

श्वेतांशु — śveta‿aṃśu, m. moon;
-‿आतपत्र, n. white umbrella: आ-य, den. Ā. resemble a white umbrella;
-‿अम्बर, a. white-robed; m. N. of a Jain sect.

श्वेताय — śvetā-ya, den. Ā. become white.

श्वेतार्चिस् — śveta‿arcis, m. (white-rayed), moon;
-‿अश्व, m. white steed; a. yoked with white steeds (car); m. ep. of Arjuna;
-‿अश्व-तर, m. (having white mules), N. of a teacher: pl. his school: -‿उपनिषद्, f. N. of an Upaniṣad.

श्वेतिक — śvet-ika, m. N.;
-इ-मन्, m. whiteness.

श्वेत्य — śvet-ya̍, a. white, brilliant (dawn; RV.: , f. N. of a river (RV.).

श्वैतरी — śvai̍tar-ī, f. a. white or abounding in milk (?; cow, RV.¹).

श्वैतांशव — śvaita‿aṃśav-a, a. lunar.

श्वैत्य — śvait-ya, n. [śveta] whiteness.

श्वैत्र्य — śvaitr-ya, n. [śvitrin] white leprosy.

श्वोभाव — śvo-bhāva, m. occurrence on the morrow (śvas);
-भाविन्, a. occurring on the morrow;
-भूत, pp. id.: lc. at to-morrow's dawn;
-मरण, n. dying on the morrow, thoughts of imminent death;
-वसीय, n. future prosperity;
-वसीयस्-अ, a. (ई॑) bestowing future welfare;
-वस्यस्-अ॑, a. id. (V.);
-विजय्-इ॑न्, a. about to conquer on the morrow (V.).

*** ष — Ṣa ***

 ←श  स→ 

ष — ṣa, = षष् ṣaṣ in pañca-ṣa.

षट्क — ṣaṭ-ka, a. consisting of six; n. aggregate of six;
-कर्ण, a. six-eared, participated in by six ears (i.e. by two too many, counsel);
-कर्मन्, n. (°-) the six permissible occupations of a Brāhman (adhyayana, adhyāpana, yajana, yājana, dāna, pratigraha); a. following the six permissible occupations (Brāhman); m. Brāhman;
-कर्म-वत्, m. Brāhman;
-कार, m. the syllable ṣaṭ (in vauṣaṭ);
-कृत्वस्, ad. six times;
-चत्वार्तिंअस्, a. fortysixth: -क, a. id.;
-चरण, a. six-footed; m. bee: आ-य, den. Ā. represent a bee;
-त्रिंस॑, a. (ई॑) consisting of thirty-six; thirty-sixth;
(ष॑ट्)-त्रिंशत्, f. sg. thirty-six (w. pl. in app. or g.);
-त्रिंशत्-क, a. consisting of thirty-six;
-त्रिंशद्-अह, a. lasting thirty-six days;
-त्रिंशद्-आब्दिक, a. lasting thirty-six years;
-पञ्चाश, a. fifty-sixth;
(ष॑ट्)-पञ्चाशत्, f. sg. fifty-six;
(ष॑ट्)-पद्, a. (strg. base -पाद्, f. -पदी; V.) six-footed; taking six steps;
(ष॑ट्)-पद, a. six-footed; consisting of six pādas; m. six-footed animal or insect; bee: -ज्य, a. strung with bees (bow);
-पाद, m. six-footed; m. bee;
(ष॑त्)-शत, n. sg. hundred and six; sg. & pl. six hundred; a. consisting of or amounting to six hundred;
-षष्टि, f. sg. & pl. sixty-six;
-सप्त, a. pl. six or seven;
-सप्तति, f. seventy-six.

षडंश — ṣaḍ-aṃśa, m. sixth part: -भाज्, m. enjoyer of one-sixth;
-अंह्रि, m. (six-footed), bee;
-अक्षर, a. () six-syllabled;
-अङ्ग, n. pl. the six Vedāṅgas (-विद्, a. knowing -); a. six-limbed; having six Vedāṅgas;
-अङ्गिनी, f. six-membered (= complete) army;
-अङ्घ्रि, m. (six-footed), bee;
-अशीत, a. eighty-sixth;
-अशीति, f. eighty-six;
-अह॑, m. period of six days, sp. six days' Soma sacrifice;
-आनन, °-, six mouths (of Skanda); a. six-mouthed (Skanda); m. ep. of Skanda;
-आयतन, a. consisting of the six Āyatana's (vijñāna, pṛthivyādi-catuṣṭaya, rūpa);
-आहुति, a. used in six offerings;
-ऊन, pp. diminished by six;
-ऊर्मि, f. °-, the six waves;
-ऋच॑, m. n. aggregate of six verses.

षड्गव — ṣaḍ-gava̍, m. n. team of six bulls; n. six cows; -°, aggregate of six (animals);
-गुण, a. sixfold; having six good qualities; m. pl. qualities perceived by the six (i.e. the five senses and Manas); six excellences; six expedients (of a king in foreign politics);
-गुणी-कृ, multiply by six;
-गुरु-शिष्य, m. (pupil of six teachers), N. of a commentator on Kātyāna's Sarvānukramaṇī (12th century);
-ज, m. (produced from or based on the other six notes), the first note of the Indian gamut);
-दर्शन, n. the six philosophical systems; a. conversant with the six philosophical systems;
-भाग, m. sixth part, one-sixth, sp. as a tax imposed by kings (w. ab. or g.): -भाज्, a. receiving one-sixth of (g.);
-भुज, a. six-armed; hexagonal;
-रस, a. having the six tastes (food);
-रात्र॑, m. period or celebration of six days;
-वक्त्र, a. having six months; m. ep. of Skanda: , f. six faces;
-वर्ग, m. aggregate or group of six; the five senses and Manas; the six inward enemies of man (kāma, krodha, lobha, harṣa, māna, mada; sts.with ripu- or śatru-);
-विंश॑, a. () twenty-sixth; consisting of twenty-six;
-विंशति, f. twenty-six: -तम, a. twenty-sixth;
-विंशत्-क, a. consisting of twenty-six;
-विंशत्-क, a. consisting of twenty-six;
(ष॑ड्)-विध, a. sixfold;
(ष॑ड्)-विधान, a. forming a sixfold order.

षण्ड — ṣaṇḍa, m. n. (v. r. often khaṇḍa) group of trees or plants (alwaysw. vana -, etc., vṛkṣa -, and names of plants); heap, quantity, multitude.

षण्डामक — ṣaṇḍāmaka, incorr. for śaṇḍāmarka.

षण्ढ — ṣaṇḍha, a. () impotent; m. eunuch; hermaphrodite; m. or n. neuter gender: -ता, f., -त्व, n. condition of a eunuch, impotence.

षण्णवति — ṣa̍ṇ-ṇavati, f. ninety-six;
-मात्र, a. containing six morae;
-मास, m. (?) six months: ab. after six months: -निचय, a. provisioned for six months, -‿अभ्यन्तर, n. space of six months;
-मासिक, a. given every six months (clothes); occurring twice a year;
(ष॑ण्)-मास्य, a. occurring every six months; n. period of six months;
-मुख, a. six-mouthed or six-faced; m. ep. of Skanda; N.

षत्व — ṣa-tva, n. ṣ-ness, change of s to ṣ.

षष् — ṣa̍ṣ, num. pl. (nm., ac. ष॑ट्) six (exceptionally used as a N. with g. or -°).

षष्ट — ṣaṣ-ṭa, a. sixtieth, consisting of sixty.

षष्टि — ṣaṣ-ṭi̍, f. sixty (w. pl. in app. or g., also -° or sts. °-):
-तस्, ad. = ab.;
-योजन्य, a. sixty Yojanas distant;
-शत, n. sg. hundred and sixty;
-सहस्र, n. pl. sixty thousand;
-हायन, a. sixty years old (elephant).

षष्ठ — ṣaṣ-ṭha̍, a. () sixth: w. bhāga, m. or aṃśa, m. sixth part, one-sixth; w. काल, m. sixth hour of the day; sixth meal (on the evening of the third day); m. (sc. kāla) sixth meal: -म् कृ, take the sixth meal only (omitting the preceding five); n. one-sixth:
-चन्द्र, m. N.;
-‿अंश, m. sixth part, one-sixth, sp. tax of one-sixth raised by kings: -वृत्ति, m. (subsisting on one-sixth), king, prince;
-‿अन्न-काल, a. taking only the sixth meal, eating only on the evening of the third day (-ता, f. abst. N.);
-‿अन्न-काल्-इक, a. id.

षष्ठी — ṣaṣṭh-ī, f. sixth (sc. tithi) day of a fortnight; sixth (sc. vibhakti) case, genitive; personification of the sixth day after the birth of a child (when the main risks are over):
-जागर, m. watch on the sixth day after the birth of a child (a certain ceremony);
-तत्पुरुष, m. genitive Tatpuruṣa compound (in which the first member has the sense of a genitive);
-समास, m. compound in which the first member has the sense of a genitive.

षष्ठ्य — ṣaṣṭh-ya, n. one-sixth.

षळूना — ṣaḻ-ūnā, f. (pp. twenty minus six), fourteen.

षाडव — ṣāḍava, m. sweetmeat; N. of certain rāgas: इ-क, m. confectioner.

षाड्गुण्य — ṣāḍ-guṇ-ya, n. the six good qualities; the six expedients (of a king in foreign politics): -वत्, a. endowed with the six excellences.

षाड्विध्य — ṣāḍvidh-ya, n. sixfoldness.

षाण्मासिक — ṣāṇ-māsika, a. () lasting six months, six-month; given every six months;
-मास्-य, a. six-monthly.

षिड्ग — ṣiḍga, m. libertine, gallant.

षु — ṣu, in V., for su after u, ū.

षोडश — ṣoḍaśa̍, a. () sixteenth; consisting of sixteen; with अंश or भाग, m. one-sixteenth; -°, f. with vṛṣabha -, pl. fifteen cows and a bull:
-क, a. consisting of sixteen; n. aggregate of sixteen;
-कल, a. having sixteen parts;
-धा॑, ad. sixteenfold, in sixteen ways or parts.

षोडशन् — ṣo̍-ḍaśan, a. p. (nm. -दश) sixteen.

षोडशपद — ṣoḍaśa-pada, a. consisting of sixteen pādas;
-भाग, m. one-sixteenth;
-भुज, a. sixteen-armed;
-विध, a. of sixteen kinds;
-‿अंश, m. sixteenth part.

षोडशिन् — ṣoḍaś-i̍n, a. consisting of sixteen, sixteenfold (sp. of a Stoma etc.); m. a Sutyā day with a sixteenfold verse or libation, a Saṃsthā of the Soma sacrifice;
-इ-सामन्, n. a Sāman in the Ṣoḍaśi-stotra;
-इ-स्तोत्र, n. Stotra consisting of sixteen parts.

षोढा — ṣoḍhā̍, ad. sixfold, in six ways.

√ष्ठिव् — ṢṬHIV, √ष्ठीव् ṢṬHĪV, I.P. ष्ठीव, spit, upon (lc.).
नि०, spit upon (lc.): pp. निष्ठ्यूत, spit out; emitted.
अव-नि०, spit.
निस्०, id.; sketch.
प्रति०, spit upon.

ष्ठीवन — ṣṭhīv-ana, n. spitting upon (lc.): ejected saliva, spittle.

√ष्ठु — ṢṬHU, (= √ṣṭhīv), spit, only in ष्ठु-त्वा (S., very rare).
निस्०, spit (only in निर्-अष्ठविषम्).

ष्ठ्यूत — ṣṭhyūta, pp. (√ṣṭhīv) spit.

*** स — Sa ***

 ←ष  संस  सग  सच  सत  सद  सन  सन्न 
 सम  समा  समु  सम्ब  सर्ग  सल  सह 
 सा  सान  साय  सि  सी  सुत  सुब  सुल  सू  
 सृ  सेव  सौ  स्त  स्त्री  स्था  स्थाप 
 स्प  स्म  स्व  स्वर  स्वा  ह→ 

Alphabet

1 — sa̍, prs. that, sts. weakened to an article, the (only nm. n. स॑, f. सा॑, and in RV. lc. सस्मिन्; the s of the nm. m. is always dropped before consonants except once in RV. before p and once before t; sa sts. coalesces with a following vowel); often strengthened by other prns. of the third person, ava̍m, eṣa̍, and bhavān; often combined with the first and second pers. sg. (± aha̍m or tva̍ṃ), so'ha̍m, I as such; in Br. it is frequently combined with the relatives, ya̍ḥ, ya̍di, and ya̍thā, at the beginning of a sentence, and owing to this common initial usage, is often retained with relatives either pleonastically or where the construction requires another gender or number; in the Sāṅkhya sa is used to designate Puruṣa (like eṣa, ka, and ya).

2 — sa, inseparable pcl. °- expressing union, community, similarity, equality (opp. a- privative), generally in adjective compounds = 1. possessing (e.g. sa-pakṣa, winged), wearing (e.g. sa-vāsas, clothed), containing (e.g. saphena, foaming), displaying (e.g. sa-hāsa, smiling); 2. accompanied by, together with (e.g. sa-bhārya); 3. in addition to, and (e.g. sa-pādaṃ paṇam, a Paṇa and a quarter); 4. belonging to the same (e.g. sa-varṇa), having a similar, resembling in (e.g. sa-rūpa); the adjective suffix -in is sts. added to these cpds. (e.g. sa-putrin = sa-putra).

3 — sa, a. -° [√san] procuring, in paśuṣa̍, bestowing cattle, and priya-sa̍, granting blessing.

4 — sa, abbreviation of ṣaḍga.

सऋषिक — sa-ṛṣi-ka, a. together with the Ṛṣis.

संयत् — saṃ-ya̍t, 1. a. continuous, uninterrupted (V.); f. agreement, covenant (Br., rare); appointed place (RV.); battle, fight (C., nearly always lc.); 2.
-य्-आत्, pr. pt. (-ई॑) √i;
-यत, pp. √yam: -क, m. N., -‿आहार, a. temperate in diet, -‿इन्द्रिय, a. having the senses controlled: -ता, f. subjection of the senses;
-य॑द्-वसु, a. having continuous wealth (V.);
-यन्तव्य, fp. to be curbed;
-यन्तृ, m. curber, controller;
-यम, m. checking, restraint; subjection of the senses, self-control; tying up (rare); concentration of mind (in Yoga); exertion (ab. with great difficulty); destruction (P.): -धन, a. rich in self-restraint;
-यमन, a. () curbing, controlling, restraining; n. restraint, control; self-control; binding up; tightening (of reins); fetter; N. of Yama's city (also );
-यम-पुण्य-तिर्थ, a. having restraint for its holy place of pilgrimage;
-यम-वत्, a. controlling, oneself, economical;
-यमित, cs. pp. of √yam; n. subduing (the voice);
-यम्-इन्, n. subduing the passions, self-controlled (इ-ता, f. self-control); tied up (hair);
-याज्-य, n. participation in a sacrifice: , f. du. N. of two verses of the Yāgyā and Puronuvākyā of the Sviṣṭakṛt (V.);
-यात्रिक, incorr. for sāṃyātrika;
-यान, n. going along with, accompanying (-°); travelling, journey; vehicle;
-याव, m. kind of cake of wheaten flour.

संयुक्त — sa̍ṃ-yukta, pp. √yuj:
-संयोग, m. connexion with the connected (e.g. of a trace with a horse, whereby the locomotion of the vehicle is produced);
-समवाय, m. inherence in what is connected (one of the six kinds of perception in Nyāya; e.g. perception of the colour of a vessel);
-समवेत-समवाय, m. inherence in that which inheres in what is connected (e.g. perception of the possession of colour in general in a vessel of a particular colour).

संयुग — saṃ-yuga, n. conjunction, union (rare); battle, fight:
-मूर्धन्, m. van of battle;
-युज्, a. connected, related; m. relation;
-युयुत्सु, des. a. [√yudh] eager to fight.

संयोग — saṃ-yoga, m. conjunction, union, combination, connexion, contact (of, among, with, g., -°; with, in. ± saha); union with, absorption in (lc.); friendly relations, connexion by marriage with (saha); matrimonial alliance (between, g., -°); carnal connexion, with (saha); combination of two or more consonants, conjunct consonant; alliance for a common object; -° a. engaged in (study or travel): lc. sg. & pl. in connexion with, in case of, regarding: दार‿अग्निहोत्र-सं-योगं कृ, marry a wife and maintain the sacred fire;
-मन्त्र, m. marriage formula.

संयोगिन् — saṃ-yogin, a. being in contact, united, with (in., -°); united (of lovers); wedded; conjunct (consonant);
-योजक, a. occasioning; (-°);
-योजन, n. joining, uniting, with (in., lc.); combination of (g.);
-योज्य, fp. to be concentrated on (lc.).

संरक्ष — saṃ-rakṣa, a. guarding; m. guardian: , f. protection;
-रक्षण, n. protection, preservation, of (g., -°), from (-°);
-रक्ष-णीय, fp. to be watched, - guarded against;
-रक्ष्य, fp. to be guarded or protected, from (ab.); - preserved or maintained; - guarded against;
-रम्भ, m. agitation; impetuosity, violence; zeal, ardent desire (to, for, inf., -°); anger, wrath against (lc., g. + upari); brunt (of battle); intensity, vehemence (of passions); °- with a. = excessively;
-रम्भ्-इन्, a. ardently to (-°); angry, enraged; irascible: (-इ)-त्व, n. fury;
-रराणा, fp. pt. √rā;
-राग, m. redness; passion, vehemence; attachment to (lc.);
-राधक, a. thoroughly concentrated; (सां)-राधन, a. () conciliating (Br., S.); n. profound meditation (C.);
-राध्य, fp. to be conciliated; - attained by profound concentration;
-राव, m. clamour, roar;
-रोध, m. checking, impeding, restraining, withholding; blockade, investment, siege; restriction, injury; suppression, destruction;
-रोधन, n. restraining, suppressing, stopping;
-रोपण, a. causing to heal; n. planting;
-रोहण, n. healing up; planting;
-रोह्-इन्, a. growing in (-°).

संलक्ष्य — saṃ-lakṣya, fp. visible, perceptible;
-लाप, m. conversation, with (in. ± saha, g.), about (-°); kind of dialogue in a play;
-लोकिन्, a. observed by others;
-लोडन, a. throwing into confusion.

संवत्1 — saṃ-va̍t, f. (V.) side; region, tract.

संवत्2 — saṃ-vat, abbreviation for saṃvatsare, in the year (sp. of the Vikrama era); sts. in the year of the reign of.

संवत्सम् — saṃ-vatsam, ad. for a year (RV.).

संवत्सर — saṃ-vatsara̍, m. (n.) year: ac. for a year; in. after or in the course of a year; g., lc. id.; within a year: ई॑-ण, a. annual (V.).

संवदन — saṃ-vadana, n. conversation, talk;
-व॑नन, a. () V.: conciliating, propitiating; C.; encouraging (liberality, -°); n. (V., C.) means of conciliation; subduing spell;
-वर, m. n. incorr. for śaṃbara;
-व॑रण, 1. m. N. (C.); n. enclosure (as place of sacrifice; V.); concealment, secrecy (C.); 2. n. (C.) choice (of a husband): -स्रज्, f. wreath given by a girl to the man of her choice;
-वरणीय, fp. to be concealed;
-वर्ग॑, a. [√vṛj] rapacious (Agni; V.);
-व॑र्गम्, abs. snatching up, sweeping together (RV.);
-वर्त, m. [rolling together: √vṛt] dense mass (of people); cloud charged with rain; end or dissolution of the world; N. (C.; अ॑, RV.): -क, a. (rolling together), destroying all things at the end of the world (fire etc.); m. fire of universal destruction: pl. fires of hell;
-वर्तिका, f. (rolled up leaf =) young lotus petal;
-वर्धन, a. increasing, promoting; m. N.; n. growing up (of a child); rearing (of a child); success; promoting;
-वर्धनीय, fp. to be reared (child); to be maintained (servants); to be increased or fostered (virtue);
-वलन, n., , f. (hostile) encounter; mixture, union;
-वसति, f. dwelling together;
-व॑सन, n. dwelling-place (RV.);
(स॑)-वसु, m. fellow-dweller (V.);
-वह, m. N. of one of the seven winds;
-वा॑च्, f. colloquy (V.);
-वाद॑, m. conversation (V., C.); with (in. ± saha, lc., -°); agreement, conformity, correspondence, similarity, equality (C.): ()-क, a. agreeing; m. N.;
-वादन, n. agreement;
-वादिन्, a. conversing; agreeing or harmonizing, with (g., -°);
-वार, m. contraction of the vocal chords (in pronouncing a sound), obtuse articulation (opp. vivāra); impediment (v. r.);
-वार्य, fp. to be concealed;
-वास, m. dwelling together, with (in. ± saha, -°); cohabitation, with (-°); settlement, dwelling; common abode (rare);
-वासिन्, a. 1. clothed in (-°); 2. dwelling together; -°, dwelling in, inhabiting; m. fellow-dweller;
-वाह, m. extortion, oppression: -क, a. stroking (-°); m., इ-का, f. shampooer;
-वाहन, n. passage (of clouds); stroking with the hand (± hasta -, of limbs etc., -°);
-वाह्य, fp. to be borne; to be exhibited (in a-).

संविज्ञान — saṃ-vijñāna, n. implication; knowledge:
-भूत, pp. generally known;
-वित्ति, f. knowledge; perception, sense, of (-°);
1. -विद्, f. V., C.: consciousness, of (-°); knowledge; understanding, agreement, covenant, regarding (-°; ord. mg.); C.): feeling, of (-°); plan, scheme; conversation, about (-°); established usage, custom; name; gratification: -अं कृ, स्थापय, or वि-धा, make an agreement, with (in. ± saha, g.), to d., inf.), regarding (-°);
-अं लङ्घय or वि‿अति-क्रम्, break an agreement;
2. -विद्, f. acquisition, property (V.);
-विद, a. conscious (in a-, Br.,); N. agreement (perh. incorr. for -vid);
-विधा, f. arrangement, contrivance, preparation; mode of life;
-विधा-तव्य, fp. to be arranged, contrived, or managed; n. imps. one should act;
-विधातृ, m. arranger, ordainer, creator, god;
-विधान, n. arrangement, contrivance, preparation: -क, n. peculiar mode of action;
-विधि, m. arrangement, preparation, provision;
-विधेय, fp. to be brought about;
-विभजन, n. sharing with another;
-विभजनीय, fp. to be distributed among (d.);
-विभाग, m. partition, sharing with others; bestowal of a share, on (d., lc.); bestowal or distribution of (-°); causing to participate in (-°); giving (an order, -°); share: -म् कृ, Ā. participate in anything (in.) with any one (g.): -शील, a. accustomed to share with others;
-विभागि-त्व, n. virtue of sharing with others;
-विभागिन्, a. accustomed to share with others, in the habit of sharing with (g.); receiving a share of (g.);
-विभाग्य, a. to be presented with something;
-वीत, pp. √vyā; n. clothing.

संवृज् — saṃ-vṛ̍j, m. appropriator, spoiler (V.);
-वृत, pp. (√1. vṛ) closed, articulated with the vocal chords closed: -ता, f. closed condition, -त्व, n. id., -मन्त्र, a. keeping one's counsels secret: -ता, f. secrecy of counsel;
-वृति, f. closure; concealment, keeping secret; dissimulating, hypocrisy: -मत्, a. able to dissimulate;
-वृत्ति, f. common or joint occupation; incorr. for saṃvṛti and perh. for sad-vṛtti;
-वृद्धि, f. growth; power.

संवेग — saṃ-vega, m. violent excitement or agitation; vehemence, intensity, high degree;
-वेद, m. perception, consciousness;
-वेदन, n. knowledge; sensation, perception; announcement, information;
-वेद्य, fp. to be known or learned from (-°); intelligible to (-°); to be made known or communicated to (lc.): -ता, f. intelligibleness to (in.);
-वेश॑, m. entrance (V.); lying down, sleeping (C.); chamber (P., rare);
-वेशन, a. () causing to lie down (V.); n. lying down, sleeping (V., C.); cohabitation (S., C.);
-वेष्ट, n. envelopment in (-°); covering: -° a. wrapped in;
-वेष्टन, n. rolling together.

संव्यवस्य — saṃ-vyavasya, fp. [√sā] to be decided;
-व्यवहरण, n. agreeing or getting on together in ordinary life;
-व्यवहार, m. intercourse, with (in.); occupation with, addiction to (-°); business transactions; term generally understood: -वत्, m. business man;
-व्यान, n. wrapper, cloth, upper garment.

संशप्तक — saṃ-śapta-ka, m. pl. confederates (Trigarta and his brother) who had sworn to slay Arjuna but perished in the attempt (E.);
-शभन, n. mention (sts. pl.);
-शमन, a. () calming, allaying; n. pacification; sedative.

संशय — saṃ-śaya, m. [√śī] doubt, dubiousness, uncertainty, misgiving, hesitation (regarding, prati, lc., -°); doubtful matter; danger, risk, to (g., lc., -°): with following pot., it is doubtful whether; न‿अस्ति (अत्र) संशयः, न‿अत्र संशयः, न संशयः (very common) and न हि संशयः, at the end of a sentence, there is no doubt, without doubt:
-कर, a. () productive of risk to (-°);
-च्छेदिन्, a. clearing away all doubt, decisive;
-च्छेद्य, fp. requiring to be cleared of doubt (lawsuits);
-‿आत्म-क, a. subject to doubt, dubious (expedient);
-‿आत्मन्, a. indulging in doubt, irresolute.

संशयालु — saṃśay-ālu, a. doubtful, sceptical, regarding (lc.).

संशयावह — saṃśaya‿āvaha, a. productive of danger, to (g., -°).

संशयित — saṃ-śayita, pp. √śī; n. doubt, uncertainty;
-शयितव्य, fp. dubious;
-शय‿उपमा, f. comparison expressed in the form of a doubt;
-शरण, n. taking refuge with any one;
-शान्ति, f. extinction; pp. √śā: -वाच्, a. speaking sharply, -‿आत्मन्, a. firmly resolved;
-शिति, f. sharpening (Br.);
-शीत, a. cold;
-शीति, f. doubt;
-शीलन, n. practice; frequent; intercourse with (in.);
-शुद्धि, f. purity;
-शुष्क, a. dried up, dry, withered, sere, emaciated;
-शोक-ज, a. produced from moist heat; m. vermin produced from damp heat;
-शोधन, a. () purifying; n. purification;
-श्रय, m. connexion, association with (g., -°); league for mutual protection; refuge, shelter, protection, asylum; residence, habitation; reference, relation; resorting to (lc., -°; rare); recourse, addiction or devotion to: ab. in consequence of (-°): -° a. dwelling, living in, staying with (a teacher), standing in (a boat), being in or on, growing (tree) near; relating or referring to; devoted to, practising;
-श्रयणीय, fp. to be resorted to, - taken refuge with: -ता, f. abst. N.;
-श्रयितव्य, fp. to be sought refuge in (fortress);
-श्रयिन्, a. having sought the protection or entered the service of any one; dwelling, resting or standing in, being in or on (-°); m. dependent, servant;
-श्रव, m. hearing; ear-shot (lc. within hearing of, g.); promise;
-श्रवण, n. hearing, - about (-°); ear-shot: lc. within hearing, aloud;
(स॑)-श्रित, pp. √śri; m. dependent, servant: -वत्, pp. act. clinging to, having wedded (in.);
-श्रि-तव्य, fp. incorr. for -श्रयितव्य;
-श्लिष्ट-करमन्, a. in whose actions good and evil are not kept apart, indifferent as to the morality of his actions;
-श्लेष, m. connexion, union, contact, with (in., -°); embrace: -म् लभ्, attain;
-श्लेषण, n. connecting; means of binding together, bond;
-श्लेषिन्, a. connecting.

संसक्त — saṃ-sakta, pp. √sañj: -ता, f. condition of having stuck, -युग, a. yoked, harnessed, -वदन‿आश्वास, a. having her breath cleaving to her mouth, with suppressed breath;
-सक्ति, f. intimate union, close contact, with (-°);
-सङ्ग, m. connexion;
-सङ्गिन्, a. (-ई) attached or adhering to, intimately associated with: -ई-त्व, n. close connection with (-°);
-स॑द्, f. (sitting together), assembly; court (of a king or of justice); company, multitude;
-सरण, n. going about; transmigration, mundane existence (as a series of transmigrations);
-सर्ग, m. union, connexion, contact, with (in., g., -°); indulgence or participation, in, contamination with (-°); contact with the world of sense, sensual indulgence (pl.); social contact, association, intercourse, with (in. ± saha, g., lc., -°); sexual intercourse with (in. ± saha, g., -°);
-वत्, a. coming in contact or connected with (-°);
-सर्गि-ता, f. social relations;
-सर्गिन्, a. connected, with (-°); possessed of (-°);
-सर्जन, n. commingling, combination, with (in.); attaching to oneself, conciliation of (g.);
-स॑र्प, m. N. of the thirteenth month (V., C.);
-सर्पण, n. ascent, of (g.); creeping, gliding motion;
-सर्पद्-ध्वजिनी-विमर्द-विलसद्-धूली-मय, a. () filled with dust rising through the tramp of a marching army;
-सर्प्-इन्, a. creeping along; swimming about; gliding over, extending to (-°): (-इ)-ता, f. extension to (-°);
-सव, m. simultaneous Soma sacrifice of two neighbouring adversaties (Br., S.).

संसाधन — saṃ-sādhana, n. preparation; performance, accomplishment;
-साध्य, fp. to be accomplished; - obtained; conquerable;
-सार, m. transmigration, perpetual succession of births, cycle of existence, mundane existence (with all its sorrows): आ संसारात्, from the beginning of the world: -मण्डल, m. n. cycle of mundane existence, -मार्ग, m. path of life, -सागर, m. ocean of worldly existence;
-सारिन्, a. far-extending, comprehensive (intellect); transmigratory; m. living or human being;
-सिद्धि, f. completion, accomplishment, fulfilment, success; perfection, in (-°);
-सूचन, n. manifestation, utterance (of a speech);
-सृज्, f. concussion (of battle); RV.);
-सृति, f. = sāra, transmigration, etc.;
-सृष्ट, pp. √sṛj; n. intimacy: -म् चर्, enter on intimate relations with (lc.); (सां)-सृष्टि, f. union (V.); combination of two figures of speech in one passage (C.);
-सृष्टिन्, a. again living in common after the partition of property.

संसेक — saṃ-seka, m. wetting (ps.), with (-°);
-सेवन, n. employment of; exposure to; waiting on, serving;
-सेवा, f. frequenting; service; employment; predilection for (-°);
-सेविन्, a. worshipping (-°);
-सेव्य, fp. to be frequented, visited; to be worshipped; to be employed, to be indulged in.

संस्करण — saṃ-skaraṇa, n. preparation; cremation;
-स्कर्तव्य, fp. to be prepared;
-स्कर्तृ, m. preparer (of food); consecrator, performer of a rite; producer of an impression.

संस्कार — saṃ-skāra, m. [√kṛ] preparation, dressing (of food); refining (of metals etc.); polishing (of gems); cleansing, purifying; embellishment, decoration, adornment; rearing (of animals or plants); toilet, attire (rare); correct formation or use (of a word); training, education; correctness (of pronunciation or expression); purificatory rite, domestic consecration (applicable to all members of the first three castes), sacrament; sacrament of the dead, cremation (rare); mental impression (left by causes no longer operative and sts. dating from a previous birth; there are three kinds, vega, impulse, sthiti-sthāpaka, elasticity, and bhāvanā, reproductive imagination); after-effect; creation of the mind (regarded by it as real though actually nonexistent, such as material phenomena and all connected therewith; B.):
-ता, f. abst. N. of a cpd. ending in saṃskāra (= mental impression);
-त्व, n. decoration: चस्खुषां संस्कार-त्वं सम्-आप्, become a feast to the eye;
-नामन्, n. sacramental name (= our baptismal name);
-मय, a. (-°) consisting in the consecration of (rite);
-वत्, a. grammatically correct;
-विशिष्ट, pp. better prepared (food).

संस्कार्य — saṃ-skārya, fp. to be consecrated (person); to be hallowed with funeral rites (corpse).

संस्कृत — saṃ-skṛta, pp. (√kṛ) prepared etc.; n. अ॑, preparation, prepared place; cultivated language (opp. vernaculars), Sanskrit (C.);
(स॑)-स्कृति, f. preparation (V.); formation (Br.); consecration (C.);
-स्कृत‿उक्ति, f. polished expression;
-स्क्रिया, f. preparation, formation.

संस्तम्भयितृ — saṃ-stambhayitṛ, m. paralyser, coercer (of a mtn.);
-स्तर, m. [√stṝ] layer (of grass), couch; scattered quantity (of flowers, -°); covering; bestrewing (v. r. -staraṇa);
-स्तरण, n. bestrewing;
-स्तव, m. simultaneous praise (rare); praise, eulogium (sg., pl.); mention (rare); acquaintance, with (in. ± saha, -°);
-स्तार-पङ्क्ति, f. a metre (12 + 7 + 8 + 12 syllables);
-स्ताव॑, m. place or stating of the choir; praise in chorus;
-स्तुत-त्व, n. condition of being or having been praised;
-स्तुति, f. praise, eulogy; figurative mode of expression;
-स्त्याय, m. [√styā] accumulation; habitation, dwelling, house.

संस्थ — saṃ-stha, a. standing, staying, resting, existing, or contained in (lc,. gnly. -°); being in or with = belonging to (lc. or -°); based or dependent on (-°); being in possession of (-°); lasting (-° ; rare); अ॑, m. (RV.): only lc. in the midst or presence of (g.);
-स्था॑, f. remaining or abiding with (-°; E., rare); form, appearance (C.); established order, standard, rule (C.); condition, state, nature (C.); completion, conclusion (V.); end, death (P.); complete liturgical course (being the basis of a sacrifice; the Jyotiṣṭoma, the Haviryajña, and Pākayajña consist of seven such forms); spy in one's own country (rare); -° a. , having the form of, appearing as;
-स्थान, n. position, situation in a place (-°); standing firm (in battle); existence; life; strict adherence to (-°); abode; public place in a town; form, shape, appearance (ord. mg.; often with rūpa); condition, state, nature (rare); aggregate (rare):
-वत्, a. existing; having various forms;
-स्थापक, a. establishing;
-स्थापन, n. fixing, setting up, erecting; establishment, of (g., -°); regulating of (-°): , f. cheering up, encouragement;
-स्थापयितव्य, fp. to be cheered or consoled;
-स्थाप्य, fp. C.: to be placed in (subjection) to (g.); - impressed on the mind (lc.) of (g.); V.: to be concluded (sacrifice);
(सं)-स्थिति, f. C.: union with (in., lc.); standing or resting on (lc., -°); position; abiding, residence in (lc.); duration, continuance; perseverance (rare); attacking importance to (lc.); existence, possibility, of (g., -°); form; established order; condition, nature; V.; conclusion (rare); P.: end, death (rare).

संस्पर्धा — saṃ-spardhā, f. rivalry, jealousy;
-स्पर्धिन्, a. vying with (-°); jealous;
-स्पर्श॑, m. touch, contact (with, -°);
-स्पर्शन, a. touching; n. contact;
-स्पर्शिन्, a. touching;
-स्पृश्, a. id.;
-स्फोट, m. concussion;
-स्मरण, n. remembering, recollecting;
-स्मरणीय, fp. to be remembered, living in remembrance only;
-स्मर्तव्य, fp. to be remembered;
-स्मृति, f. remembrance, of (g., -°): -म् लभ्, remember;
-स्मृत‿उप-स्थित, pp. appearing as soon as remembered;
-स्रव॑, m. conflux; confluent remainder of liquids (V.); flowing water;
-स्रवण, n. in garbha-, miscarriage;
-स्राव॑, m. conflux (V.); accumulation of matter etc. (C.); remainder, dregs (V.);
-स्वेद, m. sweat: -ज, a. pl. produced from moist heat (vermin etc.).

संहत् — saṃ-ha̍t, f. [putting together: √han] layer, pile (RV.);
-हत, pp. (√han) compact etc.: -ता, f. close contact; union, -त्व, n. id.; compactness; complexity;
-हति, f. closure; compactness (of body); economy (rare); combination, joint effort, union, connexion, with (in.; ord. mg.); seam; mass, bulk, heap, assemblage, multitude: -शालिन्, a. dense;
-हनन, a. compact, firm; n. compactness, robustness; steadfastness; body;
-हन्तृ, m. uniter;
-हरण, n. seizure; gathering in, reaping; magical bringing back of discharged missiles; destruction;
-हर्-तव्य, fp. to be collected; - re-arranged; - destroyed (lit. - withdrawn, opp. emitted or created);
-हर्तृ, m. destroyer;
-हर्ष, m. thrill; joy, delight; rivalry, jealousy;
-हर्षण, a. () causing horripilation; gladdening; n. rivalry, jealousy;
-हर्षिन्, a. delighting (-°); jealous;
-हात, m. conciseness (of style; v. r. saṃ-ghāta);
-हार, m. collecting, accumulation; collection; contraction (of the organs of speech), retraction (of a trunk); magical withdrawal of a discharged missile, magical means of drawing back a discharged missile; condensation, compendium; destruction of the world (ord. mg.: withdrawal, opp. emission, creation); destruction; conclusion, end (of a play, act, etc.): -काल, m. time of the world's destruction: आ-य, den. Ā. appear like the time of the world's destruction;
-हार-वर्मन्, m. N.;
-हारिन्, a. (-°) destroying (withdrawing what was created);
-हार्य, fp. to be removed, checked, or stopped (in a-); to be led astray, corruptible (in a-); to be caused to participate in, having a claim on (ab.).

संहित — saṃ-hita̍, pp. (√dhā) put together, composed of, etc.: , f. union (rare, U.); euphonic combination (= saṃdhi); Vedic text treated according to the rules of euphonic combination (opp. pada or word text); systematically arranged text; extensive compilation (Rāmāyaṇa, legal codes, Purāṇas, etc.); complete system of astrology (opp. scientific astronomy);
-हृति, f. 1. destruction of the world; conclusion, end; 2. the root hṛ + sam;
-होत्र॑, n. community of sacrifice (RV.);
-ह्राद, m. loud noise or shout etc.; Shouter, N. of an Asura, son of Hiraṇya-kasipu;
-ह्रादिन्, a. making a loud noise, tinkling;
-ह्लादिन्, a. refreshing;
-ह्वयितवै॑, d. inf. of sam + √hvā.

सक — sa-ka̍, dim. (of prn. sa̍), आ॑, f. (V., very rare).

सकच्छप — sa-kacchapa, a. along with tortoises.

सकटान्न — sakaṭa‿anna, n. food of impure persons.

सकण्टक — sa-kaṇṭa-ka, a. thorny, prickly; having the hair erect;
-कमल, a. provided with lotuses;
-कम्प, a. trembling: -म्, ad.;
-करुण, a. piteous; compassionate: -म्, ad.;
-कर्ण, a. having ears, hearing: -क, a. having ears;
-कर्तृ-क, a. having an agent;
-कर्म-क, a. effective; connected with an object, transitive (verb);
-कर्म-ता, f., -त्व, n. transitiveness;
-कर्मन्, a. transitive.

सकल — sa-kala, a. consisting of parts (kalā), divisible, material (rare); having all its parts, entire, complete, whole, all (ord. mg.); whole, sound (opp. vi-kala; rare); paying interest (rare); m. every one; n. everything:
-काम-दुघ, a. fulfilling all wishes;
-जन, m. everybody;
-रूपक, n. complete metaphor;
-लोक, m. every one;
-विद्या-मय, a. containing all knowledge;
-‿अर्थि-सार्थ-कल्प-द्रुम, m. wishing-tree for the multitude of all supplicants.

सकलिक — sa-kalika, a. provided with buds;
-कल‿इन्दु, m. full moon;
-कल्प, a. including the Kalpas (sacrificial Sūtras);
-कश्मीर, a. together with Cashmere;
-कषाय, a. dominated by passion;
-काकोल, a. together with the hell Kākola;
-कातर, a. cowardly, dastardly;
(स॑)-काम, a. satisfying desires (rare); having one's wish fulfilled, satisfied; consenting, willing (girl); desiring (-°); full of love, enamoured; amorous (speech);
-कार, 1. m. letter s; a. incorr. for sākāra; 2. a. active, courageous;
-कारण-क, a. (इका) due to a specific cause;
-काश, m. (visibleness), presence, vicinity: ac. -म्, to (gnly. a prs.); w. vbs. of coming, going, taking, or sending); lc. in the presence of, before, near; ab. or -tas, from (come, go, be produced, deprive of, be freed from, hear, ask, buy; w. g. or -°);
-काषाय, a. wearing a brownish-red garment;
-कुटुम्ब, a. together with his family
-कुतूहल, a. impelled by curiosity: -म्, ad. with curiosity;
-कुल, a. along with his family; m. = nakula, ichneumon (as a pun): -ज, a. belonging to the same family as (g.);
-कुल्य, a. id.; m. relation;
-कुश, a. holding Kuśa grass in one's hand;
-कुसु-म‿आस्तरण, a. strewn with flowers.

सकृत् — sa-kṛ̍t, a. acting at the same time (AV., very rare); ad. at once, suddenly (V., rare in C.); C.: once (ord. mg.); at one and the same time (not by instalments); once, some time or other (rare); once, formerly (rare); once for all, for ever: मा -, never: द्-उक्त-गृहीत‿अर्थ, a. grasping the sense of what has once been said: न्-नराशंस, a. provided once with the Narāśaṃsa bowls (Br.).

सकृपणम् — sa-kṛpaṇam, ad. piteously;
-कृप्-अम्, ad. compassionately.

सकेत — sa̍-keta, a. having one intention (RV.);
-केतु, a. having a banner;
-केश, a. along with the hair; containing hair (food);
-कैतव, m. cheat;
-कोप, a. angry, enraged: -म्, ad. angrily, -विकृति, a. agitated with anger;
-कौतुक, a. curious, eager, for (-° w. vbl. N.): -म्, ad.;
-कौतूहलम्, ad. with curiosity.

सक्त — sak-ta, pp. √sañj:
-ता, f. attachment to worldly objects;
-त्व, n. addiction to (-°);
-वैर, a. engaged in a feud with (in.).

सक्ति — sak-ti, f. [√sañj] connexion, union; attachment or addiction to (lc., -° ; attachment to worldly objects.

सक्तु — sak-tu, m. [√sañj] coarsely ground meal, esp. of barley (gnly. pl.): sts. mixed with fluids as a drink: -घट‿आख्यायिका, f. story of the pot of meal.

सक्थ — saktha,a. () = sakthan.

सक्थन् — saktha̍n, सक्थि sa̍kthi, n., ई॑, f. thigh.

सक्मन् — sa̍k-man, n. [√sac] intercourse (RV.).

सक्रतु — sa-kratu, a. being of one accord, with (in.; RV.);
-क्रिय, a. acting, active;
-क्रुध्, a. angry, enraged;
-क्रोध, a. angry: -म्, ad. angrily, -हासम्, ad. with an angry laugh.

√सक्ष् — SAKṢ, only pr. pt. स॑क्षत्, seeking (?; RV.).

सक्षण1 — sakṣ-a̍ṇa, a. conquering, victorious (RV.).

सक्षण2 — sa-kṣaṇa, a. having leisure for (lc.).

सक्षणि1 — sak-ṣa̍ṇi, a. [√sac] connected with (g.), united with (in.; RV.); m. companion, possessor (RV.).

सक्षणि2 — sak-ṣa̍ṇi, a. [√sah] vanquishing (ac.); RV.).

सक्षित् — sa-kṣi̍t, a. dwelling or lying etc. side by side (RV.);
-क्षीर, a. provided with milk, milky (plant).

सख — sakh-a, m. comrade, friend (= sakhi), -° w. a. or N. in g. sense; -° a. accompanied by; being a friend of = resembling (the moon).

सखि — sa̍kh-i, m. (nm. ) companion, associate, comrade, friend (sts. referring to a f., esp. = °-, metr.).

सखिता — sakhi-tā, f. association, friendship;
-त्व॑, n. id., for (g.), with (in. w. saha, -°);
-पूर्व, n., -भाव, m. id.

सखी — sakh-ī, f. female companion or friend (of a woman); beloved; sharer of, participator in (-°):
-क, -° a. id.;
-गण-समावृत, pp. surrounded by the company of her female friends;
-जण, m. female friend (of a woman): also coll.

सखीय — sakhī-ya, den. only pr. pt. associating oneself with, seeking the friendship of (in.; RV.).

सखेदम् — sa-khedam, ad. sadly.

सखोल — sakhola, N. of a locality.

सख्य — sakh-ya̍, n. association, friendship, for (lc.), with (in. ± samam, saha, sākam, sārdham; -°): -म् वि-धा, look kindly (eyes) on (lc.).

सगण — sa̍-gaṇa, a. attended by a troop, surrounded by (in.; V.); attended by his retinue (C.):
-गद्गद, a. falteringly uttered: -म्, ad. falteringly;
-गद्गद-गिर्, a. with a faltering voice;
-गन्ध, a. smelling; having the same smell as (in., -°); related (Pr.); proud (v. r. -garva);
(स॑)-गर, m. [provided with moisture], atmosphere, air (V., rare); N. of a mythical king of Ayodhyā, whose 60,000 sons while digging up the earth to recover a sacrificial horse, were burnt by the sage Kapila; the Ganges, brought down from heaven by Bhagīratha, a descendant of Sagara, to purify their remains, flowed with their ashes into the sea, which was called Sāgara in their honour (C.): pl. the sons of Sagara;
-गर्भ, a. pregnant, by (in., ab.);
(स॑)-गर्भ्-य, a. born from the same womb;
-गर्व, a. exulting, arrogant; proud of (lc., -°): -म्, ad. proudly;
-गुण, a. furnished with a string; together with the string; possessed of qualities or virtues;
-गुण्-इन्, a. virtuous (rare);
-गुलिक, a. along with a pill;
-गोत्र, a. being of the same kin, related to (g., -°);
-गौरवम्, ad. with dignity.

सग्धि — sa̍-gdhi, f. [sa(ja)gdhi] meal in common (V.).

सग्रह — sa-graha, a. filled with crocodiles (rare).

√सघ् — SAGH, [= SAH], V.P. सघ्नोति, take upon oneself, be able to bear (V., rare).

सघन — sa-ghana, a. thick (hair);
-घृण, a. compassionate; disliking (lc.).

संकट — saṃ-kaṭa, a. [put together: Pr. = kṛta] contracted, narrow; dense, impervious (forest); difficult, critical; -°, full of (dangerous things); N.; Slender, N. of a gander; n. contracted space, narrow passage, defile; strait, difficulty, critical condition, distress, danger (to, from, -°): आ-य, den. Ā. grow too narrow; become contracted, grow less;
-कथन, n. conversation, with (in. ± saha, -°);
-कथा, f. conversation, talk, with (in. ± saha, -°); about (-°);
-कर, m. commingling, mixture; intermixture of castes by unequal marriages (= varṇa-); action equivalent to the mixture of castes (sts. n. in E.); mixture of figures of speech: -कृत्या, f. act degrading to a mixed caste, ई-करण, n. act which degrades to the position of a mixed caste;
-कर्षण, m. Plougher, ep. of Halāyudha, elder brother of Kṛṣṇa, among Viṣṇu worshippers identified with the second person in the quaternity of Puruṣottama (= the soul); n. extraction; means of uniting;
-कलन, n. putting or holding together; n., , f. addition;
-कलित, pp. added together.

संकल्प — saṃ-kalpa̍, m. resolve of the mind (manas), will, purpose, definite intention, determination, desire (for, to, etc., d., lc., -°): °-, = by the mere wish, according to desire, for a particular purpose:
-ज, a. originating in the will, produced by the mere will; arising from interested motives; m. desire; love;
-जन्मन्, a. produced from desire; m. love, god of love;
-मूल, a. based on interested motives;
-योनि, a. originating in mere will; m. (produced from desire), love, god of love;
-वत्, a. possessing decision.

संकसुक — saṃ-kasuka, a. [√kas] breaking up, destroying (the dead body), ep. of Agni (sa̍ṃ-, V.); irresolute; m. N. of a Vedic poet.

सङ्का — saṅkā, f. battle, fight (V.).

संकार — saṃ-kāra, m. sweeping;
(स॑)-काश, m. appearance (V.): -° a. having the appearance of, looking, resembling;
-कीर्ण, pp. √kṝ; n. confusion (of sentences): , f. kind or riddle;
-कीर्ण-का, f. deranged order of words in a sentence;
-कीर्तन, n. mentioning; reciting; praising, extolling;
-कुल, a. [√kṝ] filled or thronged with, mingled, with, occupied or provided with, abounding in, possessed of, afflicted with (in., -°); dense (smoke); violent (wind); disordered, confused; impeded, hampered; n. throng, crowd; tumult of battle; trouble, distress;
-कुली-कृ, gather together; throw; into confusion;
(स॑)-कृति, a. arranging (V.); m. N.; f. a metre; (later) any metre of 4 X 24 syllables;
-कॢप्ति, f. volition.

संकेत — saṃ-keta, m. [joint purpose: √cit] appointment, assignation, with (g.); preconcerted sign, signal; agreement; consent; °-, according to agreement: -म् कृ, कल्प-य or दा, make an agreement or appointment, with (samam, saha, mithas), make an assignation with (in. + saha, g.), assign as a place of meeting: -म् कृ, give a signal;
-केत-क, m. assignation;
-केतन, n. place of assignation (of lovers);
-केत-निकेत, m.: -न, n. id.;
-केत-भूमि, f. id.

संकेतय — saṃ-ketaya, den. P. make an agreement with (g.); agree upon; be informed, learn.

संकेतवाक्य — saṃketa-vākya, n. watchword;
-स्थ, a. appearing by assignation;
-स्थान, n. place of assignation; object agreed upon by signs.

संकेतीकृ — saṃketī-kṛ, assign as a place of meeting.

संकेतोद्यान — saṃketa‿udyāna, n. garden appointed as a rendezvous.

संकोच — saṃ-koca, m. shrinking up, contraction, compression; curtailment, diminution; limitation, restriction; drying up (of a lake): अक्षि-पक्षमणोः -, closure of the eyes:
-कारिन्, a. shrinking, humble, modest;
-कोचन, a. () contracting (-°); n. contraction;
-कोचिन्, a. closing (flower); diminishing, curtailing.

संक्रन्द — saṃ-kranda, m. lamentation; battle;
-क्र॑न्दन, a. shouting, roaring; m. ep. of Indra; n. battle: -नन्दन, m. pat. of Arjuna and of the monkey Vālin;
-क्रम॑, m. going together (V.); C.; course, progress; transition, transference to (lc.); entry of the sun into a new sign of the zodiac; bridge (ord. mg.); stair (esp. leading down to water); N. of a fairy prince;
-क्र॑मण, n. entrance, commencement; transition, entrance into (lc., -°); entry of the sun into a new sign of the zodiac; transfer to another world, decease;
-क्रमी-कृ, make a bridge or medium of: gd. by means of (ac.);
-क्रान्त, pp. √kram;
-क्रान्ति, f. entrance into (lc., -°); transference, communication; passage of the sun to another sign of the zodiac (-°): पयसो गण्डूष-संक्रान्तयः, transference of water to swallowing = water meant for drinking;
-क्रामिन्, a. being transferred to others;
-क्रीद, m. play, sport;
-क्रोश॑, m. shout;
-क्लिष्ट-कर्मन्, a. acting with difficulty;
-क्लेद, m. saturation, wetting, with (-°): -भूत, pp. forming a moist mass (foetus);
-क्लेश, m. pain, suffering;
-क्षय, m. decay, loss, complete consumption or disappearance; drying up (of water); ruin, destruction; end;
-क्षालना, f. washing, ablution;
-क्षिप्ति: -का, f. simple expedient (dr.);
-क्षेप, m. throwing together, destruction (rare); abridgment, compression, conciseness, brief exposition; quintessence of (g.); aggregate (rare): in., ab., °-, -तस्, briefly, concisely; in., -तस्, in the aggregate;
-क्षोभ, m. jolt, shock, commotion, disturbance; agitation, excitement.

संख्य — saṃ-khya, n. [number, throng: √khyā] fight, battle (only lc.).

संख्या — saṃ-khyā̍, f. number (V., C.); numeral (S., C.); C.); reckoning, calculation; grammatical number (rare); deliberation (rare); name (= ākhyā, rare): -° a. , reckoned among; (with a num.) amounting to: अ-क, आ-क, a. amounting to (-°).

संख्याङ्कबिन्दु — saṃkhyā‿aṅka-bindu, m. sign of zero.

संख्यात — saṃ-khyāta, fp. [√khyā] enumerated etc.: -‿अनुदेश, m. subsequent enumeration the members of which correspond in order to a series previously enumerated;
-ख्यातृ, m. enumerator.

संख्यातिग — saṃkhyā‿atiga, a. innumerable.

संख्यान — saṃ-khyāna, n. calculation, enumeration; number (rare); measurement (rare).

संख्यानामन् — saṃkhyā-nāman, n. numeral;
-पद, n. id.;
-मङ्गल-ग्रन्थि, m. auspicious ceremony of tying a knot in a cord corresponding to the number of years of one's age;
-मात्र, n. mere enumeration;
-वत्, a. numbered; intelligent, learned.

संख्येय — saṃ-khyeya, fp. to be numbered, calculable, not numerous.

सङ्ग1 — saṅg-a, m. (-° a. आ, ई) sticking, obstruction; attachment (to), touch, contact, with (lc., -°); association, intercourse, with (in. ± saha, g., lc., -°); fondness, inclination, desire, for (lc., -°): ab., lc. = if he has a strong desire.

संग2 — saṃ-ga̍, m. (coming together), conflict (RV.).

संगट — saṃga-ṭa, m. [-ṭa = bhaṭa] N.

संगणना — saṃ-gaṇanā, f. enumeration.

संगत — saṃ-gata, pp. (√gam) apposite etc.; m. alliance based on mutual friendship; n. meeting, with (in., g., lc., -°); association, intercourse, intimacy, with (in., g., -°); agreement: -‿अर्थ, a. having a suitable sense.

संगति — sa̍ṃ-gati, f. meeting with (g., -°); resorting to a place, frequenting (lc.); association, intercourse (also sexual), with (in. ± saha, samam, g., lc., -°); alliance (rare); accidental occurrence (rare); fitness, appropriateness; connexion, relation, to (in., -°): in. by chance, haply.

संगथ — saṃ-gatha̍, m. [√gam] coming together, convergence, centre (V.);
-गम॑, m. meeting (of friends or foes), union, association, intercourse (also sexual), with (in. ± saha, g., -°); confluence; connexion, contact, with (in., -°); acquirement of (g.): अनर्थेन -, harm, injury: -दत्त, m. N.;
-ग॑मन, V. a. () gathering together; m. assembler of (g.; V.); n. meeting, union, with (-°; V., C.); coming into contact with, acquirement of (in.; C.);
-गम-स्वामिन्, m. N.

संगर — saṃ-gara̍, m. V., C.: agreement, promise; C.: fight, battle, with (in.), for (g.);
-गव॑, m. time when cows are driven together to be milked, milking-time; second of the five divisions of the day (V.); = 10 Nāḍikās (4 hours) or 3 Muhūrtas (2 h. 24 m.);
-गविनी, f. cows' milking-place (Br.).

सङ्गिक — saṅg-ika, m. N.;
-इय, m. N.

सङ्गिन् — saṅg-in, a. attached, adhering or clinging to (-°); touching, coming in contact with (-°); fond of, devoted to (g., lc., -°); worldly.

संगीत — saṃ-gīta, n. chorus, singing accompanied by instrumental music, concert; song: -क, n. id.:
-गृह, n. concert-room;
-वेश्मन्, n., -शाला, f. id.;
-‿अर्थ, m. burden of a concert.

संगुप्ति — saṃ-gupti, f. protection; concealment.

संगृहीति — saṃ-gṛhīti, f. curbing, taming;
-गृहीतृ, m. charioteer; ruler (less correct form of -grahītṛ);
-गोपन, a. concealing; n. concealment: ई-य, fp. to be concealed.

संग्रह — saṃ-graha, m. seizing, grasping; keeping, retaining; obtainment (pattra-, of leaves); taking (of food); magical withdrawal of discharged missiles; collecting, gathering; accumulation, store; bringing together, assembling (of men); complete enumeration; collection, totality, complete compendium, summary, epitome (ord. mg.); inclusion (rare); restraining, controlling (rare); guarding, protection, of (g.); ruler (E.); propitiation, kind treatment, entertainment: in. completely, entirely; in., ab. summarily, briefly;
-ग्रहण, n. acquisition; collecting, accumulation; encasing, setting in (-°), of a jewel); restraining; propitiation (also V., -gra̍h-); adultery, with (-°);
-ग्रहणीय, fp. to be directed towards (lc.);
-ग्रहिन्, m. collector;
-ग्रहीतृ, m. charioteer.

संग्राम — saṃ-grāma, m. assembly, host (V., rare); V., C.: hostile encounter, battle, fight, with (samam, saha, sārdam, -°); N. (C.):
-कर्मन्, n. battle;
-गुप्त, m. N.;
-जि॑त्, a. victorious in battle;
-तुला, f. ordeal of battle;
-तूर्य, n. battle-drum;
-दत्त, m. N. of a Brāhman;
-देव, m. N. of a king;
-नगर, n. N. of a town;
-पाल, m. N.;
-भूमि, f. battle-field;
-मूर्धन्, m. van of battle;
-राज, m. N. of two kings;
-वर्धन, m. N.;
-वर्ष, m. N.;
-सिंह, m. N.: -सिद्धि, m. N. of an elephant;
-‿अग्र, n. van of battle;
-‿अङ्गन, n. battle-field;
-‿आपीड, m. N. of two kings.

संग्राह — saṃ-grāha, m. fist; clenching the fist: -क, a. () summarising, epitomising;
-ग्राहिन्, a. collecting, accumulating; propitiating (-°);
-ग्रा॑ह्य, fp. to be clasped (Br.); (C.) - checked; - appointed (to an office); - propitiated; - accepted or pondered (speech).

संघ — saṃ-gha, m. [combination: √han] throng, multitude (nearly always with g. or -°); host of enemies (rare); corporation; community, congregation (B.); brotherhood, sect (among the Jains); incorr. for saṅga: -चारिन्, a. gregarious;
-घटन, n., , f. combination, union, with (-°);
-घट्ट, m. concussion, clashing together, collision, friction; combination, union, with (in.; rare);
-घट्टन, n. collision, clash; friction; n., , f. union;
-घट्ट-पणित, n. wager;
-घातिथ, a. numerous;
-घर्ष, m. friction; rivalry, emulation, jealousy (regarding, prati, -°);
-घर्षण, n. friction;
-घर्षयि-तृ, m. rival;
-घर्ष-शालिन्, a. jealous;
-घर्षिन्, a. id., envious; vying with (-°);
-घ-शस्, ad. in great numbers.

संघात — saṃ-ghāta̍, m. (sts. n. in E.) blow (rare, C.); closure (of gates, V.); conflict (V., C.); C.: compression, compactness; close combination, aggregation, collection, compound, quantity, assemblage, multitude (ord. mg.); entire undivided compound (opp. its separate parts, gr.); intensity, violence (rare); compounded matter, body; poem composed in one and the same metre (rh.); a hell: -वत्, a. close, dense (bamboo thicket); combining closely with (-°).

संघाराम — saṃgha‿ārāma, m. Buddhistic monastery.

संघीभू — saṃghī-bhū, herd together.

√सच् — SAC, II.Ā. स॑च् (V., very rare), I.Ā. सो॑च (V., very common), P. (rare), be united with, have communion with (in.); be possessed of, enjoy (in.); be near, accompany, belong to (ac.); be devoted to (ac.); follow (ac.); visit (ac.); pursue (fig.); have as a consequence, obtain (ac.); be united or together; III.P. सि॑षच्, (RV.) follow (ac.); help any one to (d.); dwell or be in (lc.).
अनु०, follow (ac.).
अभि०, seek, come to, favour (ac.).
उप०, wait upon (V.); pursue (Br.).
सम्०, be united, with (in.; RV.).

सचकितम् — sa-cakitam, ad. tremblingly, with alarm, in a startled manner;
(स॑)-चक्षुस्, a. possessed of eyes, seeing;
(स॑)-चनस्, a. (RV.) being in harmony with (in.).

सचनस्य — sacanas-ya̍, den. Ā. treat tenderly, cherish (RV.).

सचमत्कारम् — sa-camat-kāram, ad. with astonishment.

सचस्य — sacas-ya̍, den. Ā. [fr. *sacas, n.: √sac] be cherished (RV.).

सचा — sa̍c-ā, ad. [√sac] RV.: at hand; together: with lc. at, in, in the presence of, together with.

सचाभू — sacā-bhū̍, a. (RV.) accompanied by (in.); m. companion, friend (RV.).

सचि — sa̍c-i, ad. at the same time (Br.).

सचित्र — sa-citra, a. garnished with pictures; together with their pictures;
-चिन्त, a. absorbed in thought: -म्, ad. thoughtfully: -‿आकुलम्, ad. id.

सचिव — sac-i-va, m. [√sac] companion; associate of a king, counsellor, minister; abettor (S., rare): -° a. assisted by, provided with:
-ता, f. office of a minister; -त्व, n. id.

सचिविद् — saci-vi̍d, a. congenial, devoted (RV.).

सचिह्न — sa-cihna, a. branded: -म्, ad.;
-चेतन, a. rational, intelligent; fully conscious;
(स॑)-चेतस्, a. unanimous, with one accord (V.); intelligent, rational, being in one's right mind (V., C.);
-चेल, a. clothed, dressed, in one's clothes;
-चैल, a. id.

सच्चन्द्रिका — sat-candrikā, f. splendid moonlight;
-चरित, n. good conduct; a. well-conducted, virtuous;
-चरित्र, n. good conduct;
-चर्या, f. id.;
-चार, m. good spy;
-चिद्-आनन्द, m. pl. existence, thought, and bliss; a. consisting of existence, thought, and bliss; designation of the supreme impersonal spirit: -मय, a. id.;
-चिन्-मय, a. consisting in being and thinking.

सच्छन्दस् — sa̍-cchandas, a. consisting of the same metres (Br.);
-च्छल, a. fraudulent;
-च्छाय, a. shady; glittering (gem); having the same colour as (-°).

सच्छास्त्र — sat-śāstra, n. good or genuine doctrine or treatise: -वत्, a. possessed of a -;
-च्छ्लोक, a. having a good reputation.

√सज् — SAJ, v. √सञ्ज् SAÑJ.

सजन — sa-jana̍, a. frequented or inhabited by men; together with people: lc. in public.

सजनीय — sa-jan-ī̍ya, n. the hymn with the refrain 'sa̍ janāsa i̍ndraḥ' (RV. II 12).

सजल — sa-jala, a. watery, wet, moist: -नय-न, a. watery-eyed (peacock), -पृषत, a. having drops of water;
-जागर, a. waking, not asleep;
-जात॑, a. related (V.); m. kinsman, countryman (V.);
-जाति, a. belonging to the same caste, of the same kind, similar;
-जातीय, a. id.;
-जात्य॑, a. skin (V., C.); n. like descent, kinship;
-जानि, a. together with his wife;
-जामि, a. incorr. for -जानि;
-जार, a. together with her paramour;
-जाल, a. having a mane;
-जीव, a. animate, living, alive; provided with a bowstring: -ता, f. living condition; possession of a bowstring.

सजूस् — sa-jū̍s, ad. [√jus] at the same time, moreover (V.); prp. with, together with (in.; V.).

सजृम्भिकम् — sa-jṛmbhikam, ad. with a yawn.

सजोष — sa-jo̍ṣa, a. (V.) united; being with, acting in harmony with (in.);
-जो॑षस्, a. id.

सज्ज — sa-jja, a. [by assimilation fr. sa-jya] provided with a string, strung (bow, = ready for use); placed on the bowstring (arrow); equipped, prepared, ready, for, to (d., lc., inf., -°; ord. mg.):
-का, a. (इ-का) ready (-°); m. N.;
-कर्मन्, n. stringing a bow;
-ता, f. readiness for (prati).

सज्जन1 — sajj-ana, a. [√sañj] hanging from (the neck, -°).

सज्जन2 — saj-jana, m. [sat-] good, virtuous, kind, or (sts.) wise man; N.

सज्जय — sajja-ya, den. P. string (a bow; rare); equip, prepare, make ready; Ā. metr. id.; prepare oneself; ps. सज्ज्यते: pp. सज्जित, strung (bow); prepared, equipped, ready, for (-artham or -°).

सज्जल — sajjala, m. N.

सज्जीकृ — sajjī-kṛ, string (a bow); equip, prepare, make ready: pp. prepared, for (-°);
-भू, prepared oneself, for (d.).

सज्य — sa-jya, a. [jyā] furnished with a string (bow); placed on the bowstring (arrow);
-ज्योतिस्, ad. according to the heavenly bodies = during the twilight (between the disappearance of the stars and sunrise or sunset and the appearance of the stars; -jyotiṣi, lc. ad. id.); as long as the sun is above the horizon.

सज्वर — sajvara, a. suffering from fever.

सञ्चक — sañca-ka, stamp, mould.

संचक्षे — saṃ-ca̍kṣ-e, d. inf. (RV.);
-च॑क्ष्य, fp. worthy to be looked at (RV.).

संचय — saṃ-caya, m. sg. & pl. accumulation, hoard, store, wealth, quantity, collection; gathering, collecting (rare): du. in order to have more;
-चयन, n. gathering, collecting;
-चय-वत्, a. possessed of wealth, rich;
-चय्-इक, a. having provisions (only -°);
-चर॑, a. going about (mūrti -, with a body = incarnate); - together, simultaneous (V.); m. place for walking, road, path, passage; evolution (in Sāṅkhya phil.);
-च॑रण, a. () suitable for going on, passable, converging (V.); n. navigation (of the sea: ac.; RV.); motion, from (ab.), in (lc., -°), by means of (-°);
-चरिष्णु, a. moving about, roaming;
-चर्वण, n. chewing;
-चलन, n. trembling, quaking;
-चार, m. walking about, wandering, roaming, driving; motion; transit, passage; entrance, portal; transition or transference to (-°); track (of wild animals); road (rare): -क, m. guide;
-चारणीय, fp. to be wandered through; - transferred to (lc.);
-चारित, cs. pp. (√car) set in motion, worked;
-चारिन्, a. (ण्-ई) walking about, wandering, roaming, moving, movable (in, lc., -°); penetrating into (-°); transmitted, infectious, hereditary (disease); coming in contact with, contiguous to (in.); carried with one (umbrella); being in, engaged with (-°); accessory (sentiment, etc.); taking with one (-°);
-चार्य, fp. accessible (in a-); produced by (-°);
-चिकीर्षु, des. a. intending to perform;
-चिति, f. piling; collecting, saving;
-चिन्त्य, fp. to be considered; - regarded as (-vat);
-चिनु‿आन-क, a. occupied with collecting (wealth);
-चेय, fp. to be accumulated;
-चोदयितव्य, fp. to be urged on;
-छेत्तृ, m. dispeller (of doubts).

√सञ्ज् — SAÑJ, √सज् SAJ, I.P. स॑ज, attach, Ā. attach oneself to (V.); adhere to (lc.; C.); be attached to or occupied with (lc., C.); ps. सज्य॑ते, be attached to (lc.); (w. Prākritic assimilation) सज्जत, (metr. sts. P.) cling, adhere, stick (to, in, lc.); hesitate; be fixed on, be attached or devoted to (lc.): pp. सक्त॑, clinging, adhering, - to, sticking in (in., -°); possessed of (-°); fixed on, entrusted to (-°); attached, addicted or devoted to, engrossed or engaged in (lc., prati, -°; ord. mg.); cs. P. सञ्जय, attach to, unite with (lc.); सज्जय, attach to (lc.); fix (the mind on (lc.); pimp; des. -सिसङ्क्षति.
अति०, pp. अ॑तिषक्त, connected with (in.; AV.); intensely devoted to (-°).
वि‿अति० (-षज), P. connect mutually, entwine; draw any one into, entangle: pp. वि‿अ॑ति-षक्त, mutually connected, intertwined, intermingled.
अनु०, add; ps. अनुषज्यते, cling to (lc.); be connected, to be supplied from what precedes; अनुषज्जते, be attached or devoted to (lc.): pp. अनुषक्त, attached to (lc.); closely related to (g.); connected or affected with, subject to (in., -°).
अभि०, affect; pronounce a curse on any one; lay claim to (lc.): pp. afflicted with (in.); cursed.
अव०, affix, attach to (lc.); assign or entrust to: pp. clinging to, resting on, touching (lc., -°); entrusted to (lc.).
आ०, fix on, fasten to, suspend from (lc.); throw upon, transfer or entrust to (lc.); lean against, cling to (ac.); enter upon (hostility) with (in.); ps. -सज्यते, be attached, adhere to, be fixed (gaze) on (lc.): pp. आ॑सक्त, suspended, hanging to, attached to, placed or resting on, fixed upon (lc., -°); -°: contained in; addicted or devoted to, intent on; provided with; dogging the footsteps or lying at the feet (pāda-); cs. -सञ्जय, P. cause to be placed upon (lc.) by (in.).
वि‿आ०, Ā. begin to fight hand to hand: pp. attached or adhering to, fixed on (lc., -°); devoted to, engaged in (lc., -°); clasped, embraced.
सम्-आ०, place upon (lc.); make over or entrust to (lc.): pp. attached to, fixed upon (lc.); dependent on (lc.); relating to (lc.); devoted to (lc., -°); entrusted to (lc.); afflicted with (-°).
उद्०, ps. -सज्य, incorr. for -sṛjya.
नि०, Ā. (V.) bind on (a quiver); hang down: pp. नि॑षक्त, hanging or attached to, fixed upon (lc., -°).
प्र०, P. provide with (Br.); cling to (lc.); result, follow, be applicable; ps. -सज्य (-ते or -ति), -सज्-ज (-ते or -ति), attach oneself, cling to (lc.); be devoted to or occupied with (lc.); -सज्-जते, result, follow, be applicable, hold good; pp. प्रसक्त, attached, adhering, fixed (mind etc.) on (lc., -°); devoted or addicted to, engaged in, engrossed by (lc., -°); worldly; enamoured; provided with (-°); resulting, applicable; continual, lasting; cs. -सञ्जय, P. cause to take place.
अनु-प्र०, pp. attached to or fixed on (-°).
सं-प्र०, -सज्-ज-ते (or -ति), be attached to (lc.), be attracted by (in.): pp. attached; engaged in (lc.).
वि०, -षज्ज-ते, be attached or devoted to (lc.): pp. विषक्त, hung up (V., C.); C.: attached or adhering to (lc.); fixed on (lc., -°); dependent on (-°); produced, implanted.
सम्०, -सज्ज्-ते (or -ति), adhere, to (lc.); come to close quarters (in fight) with (in.); falter (speech): pp. संसक्त, attached to or fixed on (lc.); devoted or addicted, to, engaged in (lc., -°); come into contact with, touching, united, linked, or provided with (-°); contiguous; close, dense; continuous, lasting; continual, repeated; dependent.

सञ्जक — sañja-ka, m. N.;
-तर, n. N. of a town (prob. incorr).

सञ्जन — sañj-ana, n. attaching; folding (the hands).

संजनन — saṃ-janana, a. () producing (-°); n. production, creation.

संजपाल — saṃja-pāla, m. N.

संजय — saṃ-jaya̍, a. victorious (V.); m. victory (Br.); kind of military array (C.); N., esp. of Dhṛtarāṣṭra's charioteer;
-जल्प, m. conversation, talk;
-जवन, n. (?) quadrangle.

संजात — saṃ-jāta, pp. √jan:
-कौतुक, a. having one's curiosity excited;
-निद्रा-प्रलय, a. whose sleep has been dissolved, having slept one's fill;
-लज्ज, a. embarrassed;
-‿ईर्ष्य, a. grown envious.

संजिघृक्षु — saṃ-jighṛkṣu, des. a. intending to collect; - epitomise;
-जिति, f. complete victory (V.);
-जीव-क, a. (इका) animating; m. N. of a bull: इका, f. N.;
-जीवन, a. () animating, bringing to life; m. a hell; n. animation, life: , f. T. of Mallinātha's commentaries on the Kumāraśambhava, Meghadāta, and Raghuvaṃśa;
-जीविन्, a. animating, bringing to life; m. N. of a minister of the crow-king Meghavarṇa: -ई, f. = -gīvanī.

संज्ञ — saṃ-jña, a. -° = saṃ-jñā (labdhasaṃjña-tā, f. recovery of consciousness): -क, a. -° (इका) = saṃ-jñā, name;
-ज्ञपन, n. strangulation of a sacrificial animal; deception, fraud;
-ज्ञा॑, f. V., C.: agreement, understanding; consciousness, knowledge, clear conception; C.: gesture, sign, with (the hand etc., -°); designation, name, technical term (-° a. , named, called); N. of a daughter of Traṣṭṛ (Viśvakarman), wife of the sun, and mother of Manu, Yama, and Yamī.

संज्ञातरूप — sa̍saṃjñāta-rūpa, a. having a well-known form (RV.);
-ज्ञाति, f. agreement, understanding (Br.);
-ज्ञा॑न, a. producing harmony (Br.); n. unanimity, harmony, with (in., lc.; V.); consciousness (Br., P., rare);
-ज्ञा-सूत्र, n. pl. Sūtras of technical terms (the Śiva-sūtras).

संज्ञित — sasaṃjñ-ita, den. pp. signalled to, with (the brows, -°); called, named, - after (gnly. -°);
-इन्, a. conscious; having a particular name; m. object bearing a particular name (opp. saṃ-jñā, name).

संज्ञोपसर्जनीभू — sasaṃjñā‿upasarjanī-bhū, become a proper noun or a subordinate member of a compound.

संज्वर — saṃ-jvara, m. heat, fever: -म् कृ, feel agitated: -कर, a. agitating (-°).

सट — saṭa, n. (?) , f. mane; bristles (of a boar).

सटाल — saṭā-la, a. having a mane.

सटालु — saṭālu = śalāṭu, unripe fruit.

सडिण्डिमम् — sa-ḍiṇḍimam, ad. with beating of drums.

सड्ड — saḍḍa, m. N.

संडीविन् — saṃ-ḍīvin, m. N. of a minister of the crow-king Meghavarṇa (cp. saṃjīvin).

सत् — [a]s-a̍t, pr. pt. √as (-ई॑) existing, existent, present; being anywhere (lc.); belonging to (g.); enduring, lasting (world); being (with attributes, ads. and often added to a pp., sts. to a pr. pt.); actual, real, genuine; right; good, virtuous: विभवे सति, when there is money, supposing he has the means; विनाशे नाशे वा सति, whether loss or death occur; नाम्नि कृते सति, the ceremony of naming having been performed; तथा सति, it being so, this being the case; °- = sa-, possessed of etc.; m. pl. living beings (RV.); good, virtuous or educated men, sages (often °-; C.); n. the really existent, entity, real world (V., C.); good, advantage (V., C.); terminations of the present participle (gr.): -कृ, (C.) put in order, prepare; garnish, adorn; honour, receive or treat hospitably; pay the last honours to (ac.) by cremation etc. (E.); hold in honour (E.): pp. adorned with (-°); honoured, treated hospitably.

सतत — sa-tata, a. [con-tinued, pp. √tan] continual (°-); °- or -म्, ad. constantly, continually, always, for ever: with , never: -ग, -गति, m. (always going), wind;
-धृति, a. ever resolute;
-यायिन्, a. always moving or changing.

सतत्त्व — sa-tattva, n. real nature: -तस्, ad. in reality.

सतस् — sa-tas, ad. equally (only °-).

सताप — sa-tāpa, a. full of pain;
-तिमिर, a. enveloped in darkness.

सति — sati, f. a metre.

सती — sat-ī̍, f. pr. pt. (√as) being etc.; f. you (= bhavatī); good, virtuous, or faithful wife (ord. mg.); wife (rare); N. of Viśvāmitra's wife; N. of a daughter of Dakṣa and wife of Bhava (Śiva):
-त्व, n. wifely fidelity;
-व्रत, n. id.: , f. faithful wife;
-सरस्, n. lake of Sati.

सतुहिन — sa-tuhina, a. icy, wintry;
-तूर्य, a. accompanied by music: -म्, ad. to the accompaniment of music;
-तृष्णम्, ad. with longing, yearningly;
(स॑)-तेजस्, a. attended with splendour etc. (V.).

सतोबृहत् — sato̍-bṛhat, a. equally high or great (V.): -ई, f. a metre (12 + 8 + 12 + 8 syllables);
-महत्, a. equally great (RV.).

सत्कथा — sat-kathā, f. good conversation or tale;
-कर्तृ, m. benefactor;
-कर्मन्, n. good work, virtuous act; a. performing good actions;
-कला, f. fine art;
-कवि, m. good or true poet: -त्व, n. true poetic gift;
-कार, m. sg., pl. king treatment, hospitable reception, hospitality; praise, favour (of a king, -°): -‿अर्ह, a. worthy of hospitable treatment;
-कार्य, fp. effected; deserving of honour or hospitality; n. necessary existence of the effect (as inherent in the cause: in Sāṅkhya phil.): -वाद, m. theory of the actual existence of the effect, -वादिन्, m. adherent of this theory;
-काव्य, n. good poem;
-किर्ति, f. good reputation; a. having a -;
-कुल, n. good or noble family; a. belonging to a -;
-कृत, pp. honoured, treated hospitably; n. honourable reception;
-कृति, f. kind treatment, hospitable reception, hospitality;
-कृत्य, gd. having entertained hospitably;
-क्रिया, f. putting in order, preparation (rare); sg., pl. kind treatment, hospitable reception, hospitality (ord. mg.); celebration (of a wedding, -°);
-क्षेत्र, n. good field.

सत्त — sat-ta̍, pp. (√sad) sitting.

सत्तम — sa̍t-tama, spv. best, first, chief of (g., -°).

सत्तर्क — sat-tarka, m. orthodox system of philosophy.

सत्ता — sat-tā, f. being, existence: -वत्, a. entitled to the predicate 'being.'

सत्तृ — sa̍t-tṛ, m. sitter, esp. at the sacrifice (RV.).

सत्त्र — sat-tra̍, a. [session: √sad] great Soma sacrifice of more than twelve Satyā days performed by many officiators; meritorious work equivalent to the performance of a Sattra; hospital, asylum; disguise, illusive semblance (rare); forest (rare):
-गृह, n. hospital, asylum;
-याग, m. Sattra sacrifice;
-वसति, f. hospital, asylum;
-शाला, f. id.;
-सद्मन्, n. id.

सत्त्रायण — sattra‿ayaṇa̍, n. sacrificial session lasting several years (Br.): -रूप, n. characteristic of a long sacrificial session.

सत्त्रिन् — sattr-i̍n, m. performer of a Sattra, celebrater of a feast (V., C.); a. disguised (C.);
-इय, a. belonging etc. to a long sacrificial session (V.).

सत्त्व — sat-tva̍, n. [being-ness] V., C.: being, existence, reality; essence, nature, innate disposition, character; C.: strong character, energy, resolution, courage; absolute goodness (the first of the three qualities inherent in Prakṛti); spirit; vital breath, life; entity, substance, thing (rare); m. n. living being, animal; ghost, demon, goblin (rare).

सत्त्वकर्तृ — sattva-kartṛ, m. creator of living beings;
-धामन्, n. abode of the quality of goodness, ep. of Viṣṇu;
-राशि, m. paragon of resolution or courage;
-लक्षणा, a. f. showing signs of pregnancy, pregnant;
-वत्, a. resolute, energetic, courageous; abounding in the quality of goodness; m. man of strong character;
-वर, m. N.;
-शालिन्, a. energetic, courageous;
-शील, m. N.;
-संरम्भ, m. extraordinary courage and violence or fury of animals;
-सार, m. extraordinary courage;
-स्थ, a. adhering to firmness of character, resolute, energetic; standing fast in or adhering to the quality of goodness;
-‿आत्मन्, a. having the nature of the quality of goodness;
-‿अधिक, a. resolute, energetic (man); courageous (action);
-‿अनुरूप, a. according to one's innate disposition; according to one's substance or means;
-‿उच्छ्रित, pp. pre-eminent in courage;
-‿उत्कर्ष, m. extraordinary magnanimity;
-‿उत्साह-वत्, a. courageous and energetic.

सत्पति — sa̍t-pati, m. mighty lord, leader, champion (V.); good lord or ruler (U., P., rare); good husband (C.);
-पथ, m. good or right way (gnly. fig.);
-पात्र, n. worthy person: -वर्षिन्, a. bestowing favours on the worthy;
-पुत्र, m. good son; a. having a good son;
-पुरुष, m. good, excellent or (sts.) wise man;
-प्रतिग्रह, m. acceptance of gifts from virtuous men;
-प्रतिपक्ष, a. liable to a valid objection; m. (± hetu) argument liable to a valid objection;
-प्रतिपक्षिन्, a. id.;
-प्रभा, f. brilliant lustre;
-फल, m. pomegranate-tree; n. pomegranate;
-फलिन्, a. bearing good fruit.

सत्य — sat-ya̍, a. actual, real, genuine, true; successful, effectual (invocation), realised (wish); trustworthy, faithful, sincere; valid (agreement): -म् कृ, make true, fulfil; (अ॑)-म्, ad. truly, really, actually, indeed, certainly, rightly; very well (in answers); it is true (also w. tu, kiṃ tu, tathā‿api, but, yet); यत् सत्यम्, indeed, certainly; m. ninth Kalpa or cosmic period; ep. of Kṛṣṇa; N. of a certain genius; N.; n. reality, truth, truthfulness, veracity; promise, oath, word; first age (= kṛta): N. of the highest of the seven worlds: -म् चे ज्ञात्वा, having ascertained the truth about you (i.e. that you are actually so) -म् चिकीर्षमाण, wishing to keep one's word; तेन सत्येन, on the strength of that truth, so truly; यथा - तेन or एवं सत्येन, as certainly - so truly; , f. ep. of Durgā; abbreviated for Satyabhāmā.

सत्यक — satya-ka, m. N.;
-कर्मन्, n. veracity; a. whose actions are true (RV.);
(अ॑)-काम, a. truth-loving (V.); m. N. (V.);
-गिर्, a. true to his word;
-म् कार, m. promise: -कृत, pp. delivered as earnest-money;
-जा, a. born of truth (Br.);
-जित्, a. truly victorious, conquering by truth (V.); m. N.;
-तस्, ad. in truth, truly, really;
-ता॑, f. reality, truth (Br., C.); love of truth, veracity (C.); अग्र्य-सत्यतां गम्, be recognised in one's true character;
(अ॑)-ताति, f. reality: lc. , in reality (RV.); a. making true (RV.);
-तितिक्षा-वत्, a. truthful and patient;
-त्व, n. reality;
-दर्शिन्, a. seeing or discerning the truth;
-दृश्, a. id.;
-धन, a. rich in truth, exceedingly truthful;
-धर, m. N.;
-धर्म, m. law of truth: -पथ, m. path of eternal truth, -परायण, a. devoted to truth and virtue;
(अ॑)-धर्मन्, a. whose ordinances are true (V.); adhering to or speaking the truth (S.);
(अ॑)-धृति, a. sincere in purpose; strictly truthful; m. N.;
-नाम-ता, f. correctness of name;
-नामन्, a. having a correct name, entitled to one's name;
-पराक्रम, a. truly valiant, heroic or mighty (person);
-भामा, f. N. of a daughter of Satrājit and one of the wives of Kṛṣṇa;
-भाषण, n. speaking of truth;
(अ॑)-मन्त्र, a. whose words are true (RV.);
(अ॑)-मन्मन्, a. whose thoughts are true (V.);
-मय, a. () consisting of truth, truthful;
-मृषा-विवेक, m. discrimination of truth and falsehood;
-युग, n. first or Kṛta age;
(अ॑)-योनि, a. having a permanent abode (RV.);
(अ॑)-राधस्, a. bestowing real blessings, truly beneficent (RV.);
-रूप, a. whose appearance is true; credible, probable;
-लोक, m. world of truth (highest of the seven worlds);
-वचन, n. speaking of truth; giving of a promise, solemn assurance; a. speaking the truth;
-वत्, a. true, truthful; containing the word satya (Br.): m. N.: -ई, f. N. of the wife of Parāśara (Śaṃtanu) and mother of Vyāsa;
-वदन, n. speaking of truth: -शील, a. habitually truthful;
-वर, incorr. for sattvavara;
-वर्मन्, m. N.;
-वाक्य, n. true speech; a. true of speech;
-वा॑च्, f. true speech (C.); assurance (RV.); a. truthful;
-वाचक, a. speaking the truth, truthful;
-वाद्-इन्, a. id.: (-इ)-त्व, n. truthfulness;
-वाहन, a. conveying the truth (dream);
-विक्रम, a. truly valiant;
-व्यवस्था, f. ascertainment of the truth;
-व्रत, n. vow of truthfulness; a. strictly truthful; m. N.;
-शील, a. addicted to truth;
(अ॑)-शुष्म, a. truly valiant (V.);
(अ॑)-श्रवस्, n. true renown (V.); m. N.;
-श्रावण, n. taking a solemn oath;
-श्रुत्, a. listening to the truth (RV.);
-संरक्षण, n. keeping one's word;
-संहित, a. true to one's agreement or promise (Br.);
(अ॑)-संकल्प, a. whose purpose is true (= realised);
-संगर, a. keeping one's promise;
-सद्, a. = ṛta-sad;
(अ॑)-संध, a. true to engagements, keeping one's agreement or promise; m. N.: -ता, f. fidelity to one's promise, trustworthiness;
-साक्षिन्, m. veracious witness;
-स्थ, a. holding fast to the truth, keeping one's word;
-‿आनन्द, m. true bliss;
-चिद्-आत्मन्, m. true bliss and pure intellect;
-‿अनृत॑, n. du. truth and falsehood (V.); sg. du. practise of truth and falsehood, trade, commerce (C.).

सत्यापन — satyā-p-ana, (den.) n. ratification (of a bargain etc.).

सत्यापय — satyā-p-aya, cs. den. (fr. satya) P. ratify.

सत्योक्ति — satya̍‿ukti, f. true speech (RV.¹, C.);
-‿उत्तर, n. admission (of the truth); a. mainly or essentially true;
-‿ए॑जस्, a. truly mighty (V.).

सत्रप — sa-trapa, a. ashamed, bashful: -म्, ad. bashfully.

सत्रा — sa-trā̍, V. ad. together; together with (in.); altogether, exceedingly; for ever.

सत्राजित् — satrā-jit, a. thoroughly victorious (V.); m. (C.) N. of a Satyabhāmā's father.

सत्राञ्च् — satrā̍‿añc, RV. a. (आ॑ची) [going together: √añc] united, joint; concentrated, whole (mind, etc.).

सत्रासम् — sa-trāsam, ad. with terror, timidly;
-त्वच्, a. having its bark (staff).

सत्वत् — sat-va̍t, m. pl. N. of a people in the South (Br.); = Yadavaḥ (C.).

सत्वन् — sa̍t-van, a. [from sat] warrior (V.): pl. warriors, vassals, host.

सत्वर — sa-tvara, a. speedy, expeditious: -म्, ad. speedily, hastily, quickly;
-तरम्, cpv. ad. very hastily;
-रचनम्, ad. hastily, quickly, forthwith.

सत्सङ्ग — sat-saṅga, m. intercourse with or society of the good;
-संगति, f. id.;
-संनिधान, n. id.; m. id.;
-संप्रदाय, m. good traditional lore.

सत्सि — sat-si, 2 subj. aor. √sad.

√सद् — SAD, I.P. (Ā. metr.) स॑द (V.), सी॑द [si-s(a)da] (V., C.); sit, sit down (esp. at the sacrifice), upon, in, at (ac., lc.; V.; very rare in C.); besiege, lie in wait for (ac.; V., rare); sink under a burden, sink down, collapse, droop, grow languid; waste away, decay, perish; be impeded (duties); be in distress, be helpless, despond, despair: pp. सत्त॑, sitting (RV.); सन्न॑, V.: set down, lying; dead; C.: sunk down; drooping; relaxed (hand), exhausted; extinguished (fire); perished, destroyed; motionless (pestle); cs. साद॑य, P. V.: cause to be seated; place in or on, set down upon (lc.); C.: afflict; ruin, destroy.
अति०, die.
अव०, sink down, collapse; be exhausted, pine away; be in distress, be helpless; be dejected, despond; come to an end, perish: pp. अवसन्न, sunk down, depressed, drooping; sunken; deep; exhausted, worn out; afflicted; non-suited; come to an end; lost (eyesight, -°); cs. sink, immerse; press or weigh down; afflict; destroy.
आ०, V.: sit, - down on (ac., lc.); preside over (ac.); lie in wait for (ac.); V., C.: reach (a place); C.; approach (a person); meet with, come upon, find; attain: pp. आ॑सन्-न, set down (V.); approached (= finite vb., E); C.: near (g., -°); impending, imminent; next; closely connected, with (-°); obtained, possessed; cs. P. (Ā metr.) V.: cause to be seated, set down; C.: reach, attain; approach (ac.); meet or fall in with, find (a person); get into, be involved in (hostility etc.; ac.); overtake; assail; gain, find, acquire, obtain as (a friend); assume (a form); fall into a condition or mood (e.g. saṃyogam-, be united: vrīḍām-, be ashamed; garvam-, grow proud); buy; come upon, befall (pain etc.); gd. आसाद्य, having reached, obtained etc., often = prp. on, in, with, according to, with regard to, on account of, in consequence of, through: कालम् -, after some time.
अभि‿आ०, sit down upon (ac.); reach, attain.
नि‿आ०, sit down (in, on, among, ac., lc., RV.): pp. -आ॑-निषतित, sitting.
प्रति‿आ०, be near; be imminent; be about to befall any one (ac.): pp. प्रत्यासन्न, come near, being in the immediate neighbourhood of (g., -°); imminent; closely connected with.
सम्-आ०, reach; betake oneself to (the neighbourhood, lc.); approach (a person); encounter, fall in with (in.); attain, obtain; come near (time): pp. समासन्न, near, close to (-°); cs. reach; fall into (ac.); approach (a person); encounter, fall in with, find (ac.); attack; attain, obtain; gd. समासाद्य, often = prp. at (the right time and place), on account of (one's nature, birth, etc.).
उद्०, V.: go away, forsake, escape from (g.); go out (fire); C.: perish: pp. उ॑त्सन्न, raised (opp. depressed); discontinued; disappeared, lost, destroyed; undone (= hata); accursed, wretched (= dagdha); cs. set aside, remove (Br., S.); put an end to, exterminate, destroy (C.); anoint (C.).
प्र‿उद्०, cs. drive away; destroy.
वि‿उद्०, go out, depart.
सम्-उद्०, cs. destroy.
उप०, sit down on (ac.; RV.); sit down close to any one; approach (tr., esp. respectfully or for instruction); seek devoutly, implore (V.); possess (V., rare); collapse (house, C.): pp. उ॑पसन्न, placed on the altar or close to the fire (V.); having approached (with reverence, or for protection or instruction); cs. set down, place close to (V.); cause to approach, bring (P.); obtain (P.).
सम्-उप०, betake oneself to (ac.); obtain (ac.).
नि० (-षीदति), sit or lie down, alight, on (lc., of men, animals, birds; V., C.); subside, sink, go down (C.); P. Ā. (V.) place upon (lc.); appoint as (ac.); pf. pt. निषेदिवस्, having sat down, sitting, on (lc.): pp. निषत्त (or अ॑; V.), sitting; निषण्ण॑ (Br., C.), sitting, lying, on (lc., -°); supported by, resting on (lc., -°); cs. P. Ā. set down (V.); appoint as (ac., V.); cause to kneel (C.).
परि-नि०, sit around (RV.).
सं-नि०, sit down together.
परि० (-षीदति), sit round, encompass (V.).
प्र०, V.: fall into the power of (ac.); C.: grow clear or bright; grow calm (mind); become clear or distinct (meaning etc.); grow bright, be pleased, be propitious or gracious, towards (g.); deign to (inf.); be successful (action): impv. also, be so gracious, please: pp. प्रसत्त॑, satisfied (RV.); प्रसन्न (C.), clear, bright; clear (understanding), distinct (perception); correct (supposition); calm (senses etc.); pleased, favourable, propitious, gracious (towards, g., lc., prati); kind (speech); cs. make clear; brighten up, gladden (the heart); soothe, put in good humour, propitiate, beseech (w. inf., d., lc. of vbl. N., arthe w. g., or -artham): प्रसादयामि त्वाम्, I beg you.
अनु-प्र०, be satisfied or delighted with any one (ac.).
उप-प्र०, enter into (ac.).
सं-प्र०, become good-humoured, be kindly disposed or gracious towards (g.); cs. appease, propitiate.
वि० (-षीदति), be cast down or dejected, despond; come to grief: pp. विषण्ण, dejected, desponding; cs. cause to despond, afflict.
सम्०, V.: sit together with (in.), on (ac.); C.: pine with (hunger, in.); be in distress; lose heart, be dejected, despond; cs. set down (V.); unite with (ac.; P.); cause to despond (E.).

सद् — sa̍d, a. (independent only once), very common -°, sitting, dwelling in.

सद — sad-a, a. (-°) id.; m. fruit; n. a part of the back of the sacrificial animal.

सदक्षिण — sa-dakṣiṇa, a. accompanied with gifts.

सददि — sada-di, ad. (V.) generally.

सदन — sa̍d-ana, a. () causing to settle or remain (RV.); n. seat, place, abode, house, home; a. dwelling in (-°).

सदंदि — sadaṃ-di̍, ad. lasting for ever, enduring (AV., rare).

सदम् — sa̍-dam, ad. (V.) always, for ever; ever, at any time.

सदम्भ — sa-dambha, a. hypocritical;
-दय, a. compassionate or merciful towards (lc.): °- or -म्, ad. compassionately, mercifully; gently, gradually.

सदर्थ — sad-artha, m. matter in question.

सदर्प — sa-darpa, a. haughty, arrogant, defiant: -म्, haughtily.

सदलंकृति — sad-alaṃkṛti, f. genuine ornament: -ता, f. abst. N.

सदशज्योत्स्न — sa-daśa-jyotsna, a. displaying the lustre of one's teeth;
-दशन‿अरिचिस्, a. id.

सदश्व — sad-aśva, m. noble steed; a. (स॑द्-) possessing noble steeds (RV.); drawn by noble steeds (cart; P.).

सदस् — sa̍d-as, n. seat, place, abode, dwelling (V.); shed erected in the sacrificial enclosure to the east of the Prācīnavaṃśa (V.); sacrificial session, assembly (C.): lc. in public.

सदसत् — sad-asat, pr. pt. being and not being; true and false; good and bad; n. what is existent and non-existent; the true and the false; good and evil; m. du. the good and the bad: द्-आत्मक, a. (इका) having the nature both of the existent and the non-existent; द्-भाव, m. reality and unreality; truth and falsehood.

सदसस्पति — sa̍das-as-pa̍ti, m. lord of the sacred precinct or of the assembly (gathered there).

सदस्पति — sa̍das-pa̍ti, m. id.: du. = Indra-Agni (RV.).

सदस्य — sadas-ya, a. belonging to or being in the sacrificial shed; m. member of a (sacrificial) assembly; assistant at a sacrificial session (occupying the Sadas and only looking on during rites).

सदा — sa̍-dā, ad. always, ever, every time: with , never.

सदाकारिन्1 — sadā-kārin, a. always active.

सदाकारिन्2 — sad-ākārin, a. having a good appearance.

सदागति — sadā-gati, f. constancy; a. continually moving; m. wind.

सदागम — sad-āgama, m. good doctrine;
-आचार, m. practice of good men, virtuous conduct; a. of virtuous conduct: -वत्, a. id.

सदातन — sadā-tana, a. everlasting;
-दान, a. 1. perpetually giving; 2. perpetually discharging temple-juice.

सदान — sa̍-dāna, a. 1. having gifts (RV.); 2. rutting (elephant; C.).

सदानन — sad-ānana, a. fair-faced.

सदानन्द — sadā-ānanda, a. enjoying perpetual bliss; m. N. of various authors;
-नीरा॑, f. N. of a river.

सदापुष्प — sadā-puṣpa, a. always flowering: , f. a shrub (Calotropis gigantea), -फल-द्रुम, a. furnished with trees that always flower and bear fruit (garden).

सदाफल — sadā-phala, a. always bearing fruit;
-मत्त, a. always rutting (elephant);
-मद, a. id.; always arrogant;
-‿आर्जव, a. always honest.

सदार — sa-dāra, a. accompanied by his wife: -पुत्र, a. with wife and son.

सदाशिव — sadā-śiva, a. over kind etc.: m. ep. of Śiva.

सदिवस् — sa-divas, ad. (on the same day: = sadyas) at once (RV.);
-दिनम्, ad. piteously;
-दुःख, a. sad;
-दूर्व, a. covered with Dūrvā grass.

सदुक्ति — sad-ukti, f. good word; a. accompanied with good words.

सदृक्ष — sa-dṛ̍kṣa, a. alike; like, resembling (d.; V., P.; rare);
-दृश्, a. (nm. ङ्, V.; क्, C.) id. (w. in. or -° );
-दृश, a. () of like appearance, resembling, similar (to, in., g., lc., -°); in, lc., -°); suitable, conformable to (-°); worthy of, befitting (g., -°): °- or -म्, ad. suitably:
-त्व, n. similarity, resemblance,
-वृत्ति, a. behaving similarity:
-ता, f. identity of conduct.

सदृष्टिक्षेपम् — sa-dṛṣṭi-kṣepam, ad. looking around;
-दृष्टि-विक्षेपम्, ad. id.;
-देव-मणि, a. with their twists of hair on their necks;
-देव-मनुष्य, a. together with gods and men;
-देश, a. neighbouring;
-दैवत, a. together with the deities.

सदोगत — sado-gata, pp. gone to or being in the assembly: pl. assembled;
-गृह, n. assembly room.

सदोद्यम — sadā‿udyama, a. ever strenuous.

सदोष — sa-doṣa, a. 1. with night; 2. having blemishes or faults.

सद्गति — sad-gati, f. good position, happy lot; way of good men;
-गुण, m. good quality, virtue; a. virtuous;
-गुरु, m. good teacher;
-धर्म, m. good law, true justice; Buddhist and Jain designation of their doctrine: -पुण्डरीक, n. Lotus of the Good Law, T. of a Buddhist work;
-भाव, m. real being, existence; real state of things, truth; true purport (of a work); uprightness; good nature, kindness, affection, for (prati); faithfulness: -श्री, f. N. of a goddess;
-भूत, pp. true;
-भृत्य, m. good servant.

सद्मन्1 — sad-ma̍n, m. sitter (RV.²).

सद्मन्2 — sa̍d-man, n. seat, place, abode, dwelling; place of sacrifice; house; stall, shed; temple (C.): du. heaven and earth (RV.); stand, table (RV., rare).

सद्यःकृत्त — sadyaḥ-kṛtta, pp. recently cut;
-पातिन्, a. quickly sinking or drooping (heart);
-प्रक्षालक, a. washing the grain at once (i.e. not storing it up, gathering food only for the day);
-प्रज्ञा-कर, a. () producing intelligence at once;
-प्रज्ञा-हर, a. at once depriving of intelligence;
-प्रसूता, pp. f. having recently brought forth or calved;
-प्राण-कर, a. at once restoring vitality;
-प्राण-हर, a. at once depriving of vitality;
-फल, a. at once bearing fruit;
-शक्ति-हर, a. at once depriving of strength;
-शौच, n. instantaneous purification;
-श्राद्धिन्, a. having just partaken of a funeral feast.

सद्यस् — sa-dya̍s, ad. V., C.: on the same day; at once, instantly, immediately; only just, recently; V.: within a day, daily; C.: suddenly.

सद्यःसुत्या — sadyaḥ-sutyā, f. Soma-pressing on the same day.

सद्युक्ति — sad-yukti, f. good reasoning.

सद्योबल — sadyo-bala, a. instantly invigorating: -कर, a. id., -हर, a. instantly depriving of strength;
-भव, a. instantly appearing (chasm);
-मांस, n. fresh meat;
-मृत, pp. recently deceased.

सद्रत्न — sad-ratna, n. genuine gem or pearl.

सद्रव्य — sa-dravya, a. together with his goods and chattels.

सद्वंश — sad-vaṃśa, m. beautiful cane; noble race; a. having a fine hilt (sword) and of noble race (-त्व, n. abst. N.): -जात, pp. sprung from a noble race.

सद्वचस् — sad-vacas, n. fair speech;
-वत्सल, a. kind to the virtuous.

सद्वंद्व — sa-dvaṃdva, a. contentious, litigating.

सद्वाजिन् — sad-vājin, m. noble steed;
-वार्त्ता, f. good news: -म् प्रछ्, enquire about any one's health;
-विगर्हित, pp. censured by the virtuous;
-विच्छेद, m. separation from the virtuous;
-विद्य, a. possessed of true knowledge, well-informed;
-विद्या, f. true knowledge;
-वृक्ष, m. fire tree;
-वृत्त, n. well-rounded shape; behaviour of the virtuous, good conduct; a. well-conducted: -शाल्-इन्, a. of virtuous conduct;
-वृत्ति, f. good conduct;
-वेला, f. right moment;
-वल्द्य, m. good physician.

सध — sa-dha, V. ad. [in the same manner, together = saha] °- in some compounds.

सधन — sa-dhana, a. wealthy; together with riches: -ता, f. wealthiness.

सधमद् — sadha-ma̍d, V. m. (only in strg. base -मा॑द्; nm. त् or स्) fellow-reveller, feast-companion; comrade;
-मा॑द, m. (V.) joint festival, revel, feast: -म् मद्, feast or revel with (in.); companionship;
-माद्य॑, a. (V.) convivial, festal; m. feast-companion (V.); n. revel, feast (V.).

सधर्म — sa-dharma, m. similar nature; a. subject to the same law, similar: -चारिणी, f. (practising the same duties), wife;
-त्व, n. homogeneousness.

सधर्मन् — sa-dharman, a. of like nature, homogeneous, equal, similar (to, in., g., -°).

सधस्तुति — sadha̍-stuti, f. joint praise (RV.); (अ॑)-स्थ, a. present (V., rare); n. (V.) place, abode, home; space.

सधिस् — sa̍dh-is, n. [√sadh = √sādh] goal, place (V., very rare).

सधुर — sa̍-dhura, a. pulling (at the same pole =) together, harmonious;
(स॑)-धूम, a. enveloped in smoke;
-धरिर्यम्, ad. with gravity.

सध्रीचीन — sadhrīc-ī̍na, a. [from wk. base of sadhryañc] directed to a common aim, united (V.); leading in the right direction, correct (P.).

सध्र्यञ्च् — sa-dhri̍‿añc, a. [f. -ध्री॑ची] going or turned in the same direction, associated (V.); right, correct (P.); n. सध्र्य॑क्, ad. unitedly, together (RV.)); m. companion (C.), f. -ध्री-ची, female companion or friend (C.).

√सन् — SAN, V.P. सनो॑ति, (V.) gain, acquire, obtain as a gift; possess; bestow; Ā. (very rare) be fulfilled: pf. pt. ससव॑स्, having obtained, possessing, enjoying; pp. सात॑, gained, obtained; des. सिषासति, (V.) wish to gain or obtain; (wish to) bestow.
अभि०, pp. -षात, gained (RV.).

सन् — sa-n, desiderative suffix sa.

सन — sa̍na, a. old (RV.); m. N. of a Ṛṣi (E.).

सनक — sana-ka̍, a. (RV.) former, old: ab. from olden time; m. N. of a Ṛṣi (C.).

सनज् — sana̍j, a. old (RV.).

सनज — sana̍-ja, a. produced long ago, old (RV.);
-जा॑, a. id. (RV.).

सनता — sana̍tā, (in.) ad. from of old, w. , never (RV.²).

सनत्कुमार — sanat-kumāra, m. (the eternal youth) N. of a Ṛṣi accounted one of the spiritual sons of Brahman and identified with Skanda and Pradyumna.

सनद्रयि — sana̍d-rayi, a. bestowing [pr. pt. √san] wealth (RV.);
-वाज, a. acquiring or bestowing gain (RV.²).

सनन्द — sa-nanda, m. N. = -nandana;
-नन्द्-अन, m. N. of a Ṛṣi (a spiritual son of Brahman).

सनय — sana̍-ya, a. old (RV.).

सनर — sa̍-nara, a. together with men (RV.);
-नर्म-हास, a. accompanied with jocular laughter.

सनश्रुत — sa̍na-śruta, pp. long known, famed of old (RV.); m. N. (Br.).

सना — sa̍nā, (in.) ad. from of old (V.).

सनात् — sanā̍t, V. ad. (ab. of sa̍na) from of old; always, for ever.

सनातन — sanā-ta̍na, a. () everlasting, eternal, perpetual, permanent; m. N. of a Ṛṣi (a spiritual son of Brahman).

सनाथ — sa-nātha, a. having a protector in, protected by (in.,); crowded (assembly); occupied by, furnished or provided with, full of (in., -°): -ता, f. patronage: -म् इ, find protection;
-नाथी-कृ, protect; occupy (a place).

सनाभि — sa̍-nābhi, a. (f. id.) proceeding from one nave (spokes; also said of fingers; RV.); connected with the same neve], uterine (brother, sister; V., C.);
-नाभ्य, m. blood relation (C.);
-नाम, a. having the same name as (g.);
-नराशंस, a. together with the Narāsaṃśa verses (Br.).

सनि — san-i̍, m. (V.), f. (Br.) gain, reward, gift.

सनिगडचरण — sa-nigaḍa-caraṇa, a. having a chain on one's foot: -त्व, n. abst. N.

सनिति — sa̍n-iti, f. obtainment (RV.).

सनितुर् — sanitu̍r, ad. (w. preceding ac.) besides, without (RV.).

सनितृ — sa̍n-i-tṛ,ac., -तृ॑, + g.) a. (V.) gaining; bestowing.

सनिद्र — sa-nidra, a. sleeping;
-निन्द, a. accompanied with a reproach: -म्, ad. reproachfully;
-निमेष, a. winking (eye);
-नियम, a. limited; having undertaken an observance;
-निर्विशेष, a. indifferent;
-निर्वेद, a. betraying weariness (conversation); desponding, desparing: -म्, ad. with complete indifference;
-निश्वासम् or -निःश्वास्-अम्, ad. amid sighs.

सनिष्यु — san-iṣyu̍, a. wishing to gain, eager for booty (RV.).

सनीड — sa̍-nīḍa, a. (V.) having the same nest, akin, closely united; m. or n. (C.) vicinity: lc. near (g., -°).

सनुतर् — sanuta̍r, ad. (V.) aside, away, far from (ab.): w. यु or धा, keep off, drive away.

सनुतृ — san-u-tṛ, only f. sa̍nutrī, winning, procuring (RV.).

सनेमि — sa̍-nemi, a. provided with a felly (RV.); n. ad. completely, always (V.).

संतक्षण — saṃ-takṣaṇa, n. biting sarcasm: वाक्-संतक्षणैस्, by cutting speeches;
-तत, pp. √tan: -वर्षिन्, a. raining continuously;
(स॑)-तति, f. V., C.: continuity, continuance, duration; C.: causal connexion of things; continuous series or flow, quantity, multitude; density of = dense (darkness, -°); continuation of a family, offspring (ord. mg.); race, lineage; continued meditation (rare);
-तन्-इ, a. prolonging (Br.): इ॑, m. or f. sound, music (RV.);
-तमस, n. (general) darkness;
-तारण, a. taking across (a danger; V.); n. (C.) crossing (also fig.);
-तर्जन, a. scolding, threatening; n. threat, revilement;
-तर्पण, a. refreshing, invigorating; n. means of strengthening.

संतान — saṃ-tāna̍, m. C.: continuity, continuance; uninterrupted series, continuous flow; continuous train of thought (rare); lasting alliance (in which a daughter is given to one's ally; also -saṃdhi, m.); continuation of a family, offspring, progeny (also n.); V.: connexion, transition (in recitation etc.); reticulated ligature, sinew: -क, m. one of the five trees of paradise: -मय, a. (नी) consisting of the flowers of the Saṃtānaka, tree;
-तानम्, abs. extending across;
-ताप, m. hest; pain, suffering, anguish, distress, at (lc.); remorse, repentance; penance (rare): -म् कृ, be distressed about (prati): -कारिन्, a. causing suffering;
-तापन, a. paining, afflicting;
-ताप-वत्, a. afflicted with pain, sorrowful;
-ताप-हर, a. removing heat;
-तार, m. crossing (water, g., -°): -मूलक, probably incorr.;
-तार्य, fp. to be crossed (sea); to be got over (fig.).

संतुष्ट — saṃ-tuṣṭa, pp. √tuṣ;
-तुष्टि, f. contentment, with (in.);
-तृप्ति, f. satiation.

संतोष — saṃ-toṣa, m. satisfaction, contentment, with (in., lc.): -म् कृ, content oneself with (in.): -वत्, a. satisfied, contented;
-तोषिन्, a. id.; delighting in (-°);
-तोष्टव्-य, fp. n. one should be contented.

सन्त्य — santya, a. (only vc.) bountiful (Agni; RV.).

संत्यज्य — saṃ-tyajya, fp. to be abandoned;
-त्याग, m. abandonment, renouncement;
-त्याज्य, fp. to be abandoned, given up, or avoided;
-त्रस्त, pp. affrighted, terrified etc.;
-त्राण, n. deliverance, rescue;
-त्रास, m. alarm, terror, of (ab., -°, -tas);
-त्रासन, n. terrifying.

संदंश — saṃ-daṃśa, m. compression (of the lips); connexion; tongs; thumb and forefinger; nippers (of a crab); section, chapter: -क, m., इ-का, f. pair of tongs;
-दर्प, m. arrogance, boasting of (-°);
-दर्भ, m. weaving (of a garland); piling (of arms); mixture; artistic combination (of words, notes etc.); literary composition;
-दर्शन, n. seeing, beholding, viewing (ord. mg.); vision; gaze, look (rare); inspection, consideration; appearance, manifestation; meeting with (in. ± saha); showing, display (of or to -°): -म् गं स्वप्ने, appear to (g.) in a dream: -म् प्र-यम्, show oneself to (g.); lc. in view of;
-दा॑न, n. bond, fetter, halter (V.); m. (?) fettering place (below the knee of an elephant);
-दान-ता, f. condition of a fetter;
-दानित, den. pp. bound, fettered: -क, n. combination of three Ślokas consisting of a single sentence;
-दिग्ध, pp. (√dih) doubtful etc.; n. ambiguous expression: -त्व, n. uncertainty, -पुनर्-उक्त-त्व, n. uncertainty and tautology, -बुद्धि, a. doubtful-minded;
-दीपक, a. setting aflame, making jealous (-°);
-दीपन, a. kindling; exiting, provoking; m. one of the five arrows of Kāma; n. kindling, exciting, stimulating;
-दूषण, a. () corrupting, ruining; n. defiling, violating; cause of ruin;
-दृश्, f. (V.) sight; appearance; view, direction;
-दृशे, V. d. inf. of sam + √dṛś.

संदेश — saṃ-deśa, m. command, commission, errand, message, to (g., lc.):
-क, m. communication of (-°);
-तस्, ad. by order of (g.);
-पद, n. pl. words of a message;
-हर, m. news-bearer, messenger, envoy;
-हारिन्, m. id.;
-‿अर्थ, m. subject-matter of a message.

संदेश्य — saṃ-deśya, fp. to be directed or instructed;
-देष्टव्य, fp. id.; to be told to (g.).

संदेह — saṃ-deha̍, m. conglomeration, mortal coil (contemptuous term), Br.); C.: doubt, uncertainty, as to (g., lc., -°); doubtful matter (rare); danger, risk; a rhetorical figure: w. or न‿अस्ति, without doubt (used parenthetically):
-दायिन्, a. causing uncertainty regarding, reminding of (-°);
-दोला-स्थ, a. swayed by the swing of doubt;
-पद, a. subject to doubt, doubtful;
-भृत्, a. cherishing doubt regarding (lc.).

संदोह — saṃ-doha, m. milking; aggregate milk of a herd; totality, multitude, quantity, abundance;
-दोहन, a. milking, bestowing.

संधय — saṃdhaya, den. [fr. saṃdhi] P. put together, join, unite with (in.); assume, acquire; conclude peace: pp. इत, joined; adjusted (arrow); applied; united with (-°); allied, having concluded peace.

संधा — saṃ-dhā̍, f. V.: compact, agreement; C.: promise; intention; limit;
-धातव्य, fp. to be entered into an alliance with; n. imps. one (in.) should form an alliance, with (saha);
-धा॑न, a. uniting, healing (rare); m. N. of a minister; n. joining, uniting; junction, union; bringing together; assembling; point of contact, joint; fixing an arrow (on the bowstring, in.); combination of words (sts. = saṃdhi, euphonic coalescence); reconcilement, conclusion of peace, alliance; league, friendly relations, with (in. ± saha); compounding, mixing, distilling: -म् आयातः, having received admission (messenger);
-धा-नीय, fp. to be entered into an alliance with;
-धा-य, gd. having come to terms (with an opponent): -गमन, n. march -, -‿आसन, n. halt, after terms have been agreed upon;
-धायिन्, a. fixing arrows;
-धारण, n. bearing, in (-°); holding together, supporting (life, -°);
-धारणीय, fp. to be maintained or kept alive;
-धार्य, fp. to be borne; - kept (servant); - maintained or observed.

संधि — saṃ-dhi̍, m. [√dhā] C.: combination, union, with (in.; also U.); association, intercourse with (in.); entire scope (of policy, -°); agreement, compact (rare); peace, alliance, league, between (g.), with (in. ± saha); euphonic combination of sounds in a word of sentence (gr.); contrivance, management (rare); V., C.: juncture, boundary, interval; joint; (interval between day and night), twilight: horizon (Br., S.); C.: seam (rare); fold (in a garment): wall; hole in a wall, breach, mine (made by thieves); part, piece (also Br.; rare); division of a drama (there are five: mukha, vimukha, garbha, vimarsa, nirvahaṇa); Br.: N. of a Stotra at the junction of two days: -म् छिद् or भिद्, make a hole or breach (in a wall):
-क, -°) a. joint;
-कुशल, a. skilled in forming alliances;
-ज, a. produced from a juncture; produced by euphonic combination.

संधित्सु — saṃ-dhitsu, des. a. [√dhā] wishing to conclude peace or an alliance, with (in.).

संधिन् — saṃdh-in, m. minister of alliances: , f. milch cow: -क्षीर, n. milk of a cow on heat.

संधिनिग्रहद्वारेण — saṃdhi-nigraha-dvāreṇa, in. by means of uniting and getting at variance with (g.);
-मत्, a. living in peace; leagued, allied; m. N.;
-मति, m. N. of a minister;
-विग्रह-क, m. minister of alliance (= foreign affairs) and of war;
-विग्रह-कायस्थ, m. secretary of foreign affairs and of war;
-विग्रह-कार्य‿अधिकारिन्, m. du. ministers foreign affairs and of war;
-विद्, a. acquainted with alliance;
-वेला, f. time of twilight;
-संभव, a. produced by euphonic combination; m. diphthong;
-सर्पण, n. crawling through narrow passages.

संधीश्वर — saṃdhi‿īśvara, m. N. of a temple erected to commemorate the putting together of the members of Saṃdhimali.

संधुक्षण — saṃ-dhukṣaṇa, a. inflaming (anger); n. kindling (of fire); exciting, stimulating;
-धेय, fp. to be united or joined (w. āśu-); - atoned (sin, in a-, Br.); - made peace with; - reconciled (in āśu-); n. imps. one should make peace with (in.); one should be reconciled with (lc.).

संध्य — saṃdhya, a. based on euphonic combination; आ॑, f. juncture of day and night, morning or evening twilight (ord. mg.); twilight devotions, morning or evening) prayers; morning (and evening) twilight of a Yuga or cosmic age; juncture of the day, morning, noon, or evening (rare); Twilight (esp. evening) personified as a manifestation of Brahman and mistress of the sun: -म्, आस्, अनु‿आस्, or उप‿आस्, perform morning or evening devotions.

संध्यक्षर — saṃdhi‿akṣara, n. vowel produced by Saṃdhi, diphthong.

संध्यांश — saṃdhyā‿aṃśa, m. (twilight-portion), evening twilight of a Yuga or cosmic age;
-काल, m. period of twilight, evening-tide;
-कार्य, n. morning and evening prayers;
-कालिक, a. belonging to evening;
-त्व, n. condition of twilight;
-पयोद, m. rain-cloud in the twilight;
-प्रयोग, m. morning or evening prayers;
-बलि, m. offering presented at twilight;
-‿अभ्र, m. rain-cloud in the twilight;
-मय, a. () consisting of twilight.

संध्याय — saṃdhyā-ya, den. Ā, resemble twilight: pp. इ-त.

संध्याराग — saṃdhyā-rāga, m. twilight glow;
-वन्दन, n. morning or evening prayers;
-वास, m. N. of a village;
-विधि, m. morning or evening prayers;
-शङ्ख-ध्वनि, m. sound of a shell blow at the beginning of twilight;
-समय, m. period of twilight, evening-tide;
-‿उपस्थान, n. worship of twilight.

सन्न — sanna̍, pp. (√sad) sunk down etc.

संनत — saṃ-nata, pp. √nam: -‿अङ्गी, f. fair woman;
(सं॑)-नति, f. C.: depression, lowness; diminution, lightening (of a burden); favour, complaisance, towards (g.; also V.); subjection; humility, towards (lc.);
-नद्ध, pp. (√nah) equipped etc.

सन्नमुसल — sanna-musala: lc. when the pestle lies motionless.

संनहन — saṃ-na̍hana, n. tying together; preparation; cord; equipment;
-नाद, m. sound, din, cry, roar;
-नादन, a. causing to sound, filling with noise;
-नाम, m. subjection; modification;
-नाह, m. tying up, girding; preparation, equipment; undertaking; cord; armour, mail; trapping of a horse;
-निकर्ष, m. drawing together, approximation, close contact, with (-°); connexion with, relation to (-°); nearness, proximity: -म्, ac. (go etc.) near; ab. from one's presence (depart etc.); lc. in the neighbourhood of (g., -°);
-निकाश, -°);
-निकाश, -° a. having the appearance of;
-निकृष्ट, pp. near etc.; n. nearness, proximity: -म्, ad. नेअर् (-°); lc. in the neighbourhood of (g., -°);
-निचय, m. accumulation; abundance, plenty, store;
-निधातृ, m. one who is near; receiver (of stolen goods); official on duty;
-निधान, n. (putting together into), receptacle; nearness, proximity, presence; existence: ab. from (g.); lc. in the neighbourhood or presence of (g., -°);
-निधि, m. juxtaposition; proximity, vicinity, presence, existence: lc. in the presence of, near (g., -°): -म्, into the presence of, near (g., -°): -म् कृ, बन्ध्, or वि-धा, take up one's position or abode in (lc.);
-निपात, m. contact, collision, encounter, with (in.); conjunction, combination, aggregation, mixture; (morbid combination =) disorder of the three bodily humours; fall, descent (in lakṣaṇa-); collapse, death (very rare): -निद्रा, f. trance;
-निपातित, cs. pp. brought together, assembled;
-निपात्य, fp. to be shot (arrow) at (lc.);
-निबर्हण, n. repression, mastery (of the heart);
-निभ, a. resembling, like, -ish (-°; sometimes with names of colours).

सन्निमित्त — san-nimitta, n. good omen; good cause: -म्, ad. for a good cause.

संनियच्छन — saṃ-ni-yacchana, n. curbing, guiding;
-यन्तृ, m. restrainer;
-यम, m. exactness;
-योग, m. commission; precept, injunction;
-रोद्धव्य, fp. to be confined;
-रोध, m. obstruction, suppression;
-वाय, m. combination;
-वृत्ति, f. return (in a - and abhūyaḥ -);
-वेश, m. entrance, taking up a position; inclusion (rare); impression (of a mark, -°); combination, arrangement; position (-° a. situated in or on); form, appearance; dwelling-place; assemblage: -म् कृ, take up a position in (-°); make room for (-°);
-वेशन, n. dwelling-place, abode;
-वेशयितव्य, fp. to be inserted;
-हित, pp. (√dhā) near etc.: -‿अपाय, a. having destruction near at hand, perishable, transient.

सन्नीकृ — sannī-kṛ, satisfy.

संन्यसन — saṃ-nyasana, n. renunciation of the world;
-न्यास, m. id.; abandonment, of (g., -°); compact (rare); deposit, trust; stake at play (rare);
-न्यासिन्, a. giving up, abandoning (-°); having renounced the world (Brāhman in the fourth order).

सन्मङ्गल — san-maṅgala, n. good or prescribed rite;
-मणि, m. genuine gem;
-मति, a. well-disposed, noble-minded;
-मन्त्र, m. excellent spell;
-मात्र, a. of which being only is predicable: -मार्ग, m. right path (fig.): -योधिन्, a. fighting honourably, -स्थ, a. walking in the right path;
-मित्र, n. good or true friend.

सन्यस् — sa̍n-yas, cpv. older (RV., rare).

√सप् — SAP, I.P. (sts. Ā) स॑प (V.), seek after, follow, honour, serve; cs. Ā. id. (RV.).
अभि०, id. (RV.).

सप — sa̍p-a, m. male organ (V., rare).

सपक्ष — sa-pakṣa, 1. m. (having the same side), adherent, friend; participator, one similarly situated or in like circumstances; 2. a. winged; feathered (arrow; having partisans or friends: -क, a. winged (mountains), -ता, f. possession of adherents, -त्व, n. id.;
-पात्-अम्, ad. devotedly;
-पङ्कज, a. provided with a lotus;
-पटहम्, ad. amid beating of drums;
-पण, a. attended with a wager;
-पत्त्र, m. (feathered), arrow: आ-कृ, pierce with an arrow together with its feathers.

सपत्न — sa-pa̍tna, m. [formed as a m. to sapatnī] rival, adversary, enemy:
-ता, f. rivalry, enmity;
-त्व, n. id.;
-दूषण, a. destroying rivals;
-ह॑न्, a. (-घ्नी॑) slaying foes.

सपत्नी — sa-pa̍tnī, a. f. having the same husband; f. wife of the same husband, co-wife; rival mistress: -क, a. accompanied by his wife or wives.

सपदि — sa-pad-i, ad. on the spot, instantly, in a moment;
-पद्म, a. provided with lotuses: -क, a. provided with a lotus and splendid (padmā = śrī);
-पराक्रम, a. mighty;
-परिक्रम, a. accompanied by one's retinue;
-परिच्छद, a. together with one's belongings, - goods and chattels;
-परितोषम्, ad. with satisfaction;
-परिवार, a. together with one's retinue;
-पर्थास, a. jocose.

सपर्य — sapar-ya̍, den. [from *sap-ar, devotion] P. (V.) serve attentively; worship.

सपर्या — sapar-yā, f. worship, honour (sts. pl.).

सपर्याण — sa-paryāṇa, a. saddled;
-पलाश, a. covered with leaves (branch; Br., S.);
-पाद, a. together with a quarter: -लक्ष, m. or n. one hundred and twenty-five thousand;
-पाल, a. attended by a herdsman;
-पिण्ड, a. sharing the funeral cake, related to any one (g.) as far as the sixth generation: -ता, f. kinship as far as the sixth generation;
-पिण्डी-करण, n. turning into a Sapiṇḍa relative, admission to or performance of the first Śrāddha after a death;
-पितृक, a. together with the father or fathers;
-पितृ-राजन्य, a. together with the royal members among the fathers;
-पिधान, a. provided with a lid;
-पुत्र, a. together with one's son or children; with the calf: -क, a. (इका) together with one's little son, -दार, a. with son and wife;
-पुलक, a. bristling, thrilled: -म्, ad.;
-पुष्प, a. flowering (tree);
-पूर्व, a. possessed by one's ancestors; together with the preceding letter.

सप्तक — sapta-ka, a. consisting of seven; n. (aggregate of) seven;
-कथा-मय, a. () consisting of seven stories;
(अ॑)-गुण, a. sevenfold;
-च्छद, m. (seven-leaved) N. of a tree (Alstonia scholaris);
-जिह्व, a. seven-tongued; m. fire, god of fire;
(अ॑)-तन्तु, a. seven-threaded, consisting of seven courses (sacrifice; V., C.); m. sacrifice (C.).

सप्तति — sapta-ti̍, f. seventy (w. N. in opp., g., -°, sts. °-); seventy years: -हायन, a. seventy years old;
-त्रिंशत्, f. thirty-seven (s. app.);
-त्रिंशति, f. id.

सप्तथ — sapta̍-tha, a. () seventh (RV.);
-दश॑, a. () seventeenth; consisting of seven (V.);
(अ॑)-दशन्, a. pl. seventeen;
-द्वीप, a. consisting of seven islands (earth): -वत्, a. id.;
-धा, ad. in seven parts, sevenfold; seven times.

सप्तन् — sapta̍n, a. pl. (nm. ac. सप्त॑) seven (also used to express an indefinite plurality).

सप्तनली — saptanalī, f. bird-lime.

सप्तनवत — sapta-navata, a. ninety-seventh;
-पत्त्र, a. seven-leaved; yoked with seven horses; m. a tree (Alstonia scholaris; = -cchada);
(अ॑)-पद्, a. (-ई) taking seven steps (with which an alliance or marriage is concluded); concluded, confirmed;
(अ॑)-पद, a. taking seven steps (with which an alliance or marriage is concluded); consisting of seven Pādas; , f. seven steps:
-करण, n. ratification of a marriage by the seven steps taken by the bride;
-पर्ण, m. (seven-leaved) a tree (Alstonia scholaris = -च्छद);
-पलाश, a. consisting of seven leaves;
-भङ्गि/ई-नय, n. method of the seven formulas beginning with 'perhaps' (syāt), in the sceptical dialectics of the Jains;
-भूमिक, a. id.

सप्तम — sapta-ma̍, a. (ई॑) seventh: , f. seventh day of a fortnight; (terminations of the) seventh or locative case: -समास, m. compound in which the first member has a locative sense.

सप्तयोजनी — sapta-yojanī, f. distance of seven Yojanas;
(अ॑)-रश्मी, V. a. having seven cords or traces; having seven reins or tongues;
-रात्र, n. period of seven nights, week;
-रुचि, a. seven-rayed; m. fire.

सप्तर्च — sapta‿ṛca̍, a. having seven verses; n. hymn of seven verses;
-‿ऋषि, m. pl. the seven sages (a group of highly revered beings); the seven stars of the Great Bear: -बलि, m. offering of the seven Ṛṣis.

सप्तला — sapta-lā, f. N. of various plants.

सप्तलोकी — sapta-lokī, f. the seven continents, the whole earth;
(अ॑)-वध्रि, a. bound with seven cords (the soul; P.); m. N. of a man rescued by the Aśvins (V.);
-वर्ष, a. seven years old;
-वार्षिक, a. () id.;
-विंश॑, a. twenty-seventh; consisting of twenty-seven;
-विंशत्, f. twenty-seven;
(अ॑)-विंशति, f. twenty-seven (w. app., g., -°);
(अ॑)-विध, a. sevenfold, of seven kinds;
-शती, f. seven hundred;
-सप्त-त, a. seventy-seventh;
-सप्-तति, f. seventy-seven; वत्सरे सप्त-सप्ततौ, in the seventy-seventh year;
-सप्ति, a. having seven steeds; m. sun.

सप्ताङ्ग — sapta‿aṅga, a. having seven members or constituent parts;
-‿अरिचिस्, a. seven-rayed; m. fire, god of fire;
-‿अर्णव-जले-शेय, a. resting in the waters of seven oceans; अ॑‿आस्-य, a. having seven mouths;
-‿अह॑, m. seven days; seven days' festival.

सप्ति — sa̍p-ti, m. courser, steed: ई-वत्, a. speeding with coursers (RV.).

सप्तोना — sapta‿ūnā, f. (sc. viṃśati) thirteen.

सप्रकारक — sa-prakāra-ka, a. containing a specification;
-प्रज, a. possessing offspring;
-प्रजापति-क, a. endowed with understanding;
-प्रणय, a. with the sacred syllable om;
-प्रणामम्, ad. with a bow;
-प्रतिबन्ध, a. entailing obstacles (legacy, which owing to the absence of direct male descendants devolves on a collateral branch, a widow, etc.);
-प्रतिभ, a. possessed of ready intelligence, of quick discernment;
-प्रतीकाश, a. together with the reflection;
-प्रतीवाप, a. with an admixture;
-प्रत्यय, a. having confidence in (lc.); trustworthy, sure: -क, a. together with the suffix;
-प्रत्याशम्, ad. expectantly;
-प्र॑थस् (or स॑-, YV.) a. (V.) extensive; extending, sounding, or shining far;
-प्रभ, a. having the same lustre or appearance as (-°);
-प्रभाव, a. mighty, powerful;
-प्रमाद, a. heedless, off one's guard;
-प्रमोदम्, ad. joyfully;
-प्रश्रयम्, ad. respectfully, modestly;
-प्रसव, a. blessed with progeny: , f. pregnant;
-प्रसाद, a. gracious: -म्, ad. -ly;
-प्रहासम्, ad. bursting into a laugh;
(स॑)-प्राण, a. breathing, living;
-प्रेम, a. loving;
-प्रेमन्, a. rejoicing in (lc.).

सफल — sa-phala, a. bearing fruit; fruitful, productive, successful, attaining fulfilment: -म् कृ, fulfil (a promise): -त्व, n. fruitfulness, successfulness;
-फल-य, den. P. make fruitful or successful;
-फली-कृ, id.;
-फली-भू, be fruitful or successful;
-फेन, a. frothy.

सबन्धक — sa-bandha-ka, a. accompanied with a pledge; (स॑)-बन्धु, a. akin (V.); possessing a kinsman or friend (C.).

सबर्दुघ — sabar-du̍gha, a. yielding milk readily (cow, RV.).

सबल — sa̍-bala, a. powerful, mighty; together with Bala (Kṛṣṇa's eldest brother): -त्व, n. power, might;
-बल-वाहन, a. together with army and transport;
-बहु-मानम्, ad. with great respect;
-बाध, a. disadvantageous to (g.);
-बा॑धस्, ad. urgently, ardently (V.);
-बाष्प, a. shedding tears: -म्, ad. tearfully;
-बाष्प-गद्गदम्, ad. weeping and faltering;
-बाह्य‿अन्तः-कर-ण, a. with the external and internal senses: w. ātman, m. = one's whole self;
-बिभत्सम्, ad. with aversion or disgust;
-ब्रह्म-चारिक, a. relating to a fellow-student;
-ब्रह्म-चारिन्, m.: (ṇ) -ई, f. fellow-pupil, student of the same branch of the Veda; -°, participator or companion in; a. (-°) vying with;
-ब्राह्मणी-क, a. accompanied by Brāhman women.

√सभ् — SABH, = √सह् SAH, in pra-sabham.

सभक्तिकम् — sa-bhakti-kam, ad. devotedly;
-भय, a. terrified, frightened; afraid of (-°): -म्, ad. with fear or terror;
-भस्मन्, a. mixed with ashes;
-भस्म‿अङ्गिन्, a. covering one's body with ashes (of cowdung).

सभा — sabhā̍, f. assembly hall, gambling-house; assembly, company; court of a king or of justice (C.); traveller's shelter, refuge, cabin (C.): -°, palace, court, temple, assembly or company of (C.):
-गत, pp. appearing in court;
-गृह, n. assembly hall.

सभाग्य — sa-bhāgya, a. happy, fortunate (person);
-भाजन, n. [fr. sabhājaya] n. showing of honour, attention.

सभाजय — sa-bhājaya, den. P. Ā. (fr. sa-bhāj) show honour or attention to (ac.); honour, praise (a thing); frequent: pp. इत.

सभापति — sabhā̍-pati, m. lord or president of an assembly or council;
-मण्डप, n. (?) assembly hall.

सभार्य — sa-bhārya, a. accompanied by his wife.

सभासद् — sabhā-sa̍d, m. member of an assembly or society; assessor, councillor, judge;
-सद, m. id.;
-साह॑, a. superior to the rest of the company, eminent (V.).

सभिक — sabh-ika, m. keeper of a gaming-house;
-ए॑य, a. (V.) skilled in council; fit for society, refined, courteous.

सभोद्देश — sabhā‿uddeśa, m. precincts of the cabin.

सभ्य — sa̍bh-ya, a. belonging to, suitable for, present in, an assembly; C.: fit for society, polite, courteous, refined (speech); m. (C.) assessor, councillor, judge; member of good society, refined person; partner, fellow-player: -° a. living at the court of: -‿इतर॑, a. unrefined, coarse (conversation).

सभ्रूक्षेपम् — sa-bhrū-kṣepam, ad. with a frown;
-भ्रू-भङ्ग, a. frowning: °- or -म्, ad. with a frown;
-भ्रू-भेदम्, ad. id.

सम् — sa̍m, ad. as vbl. prp. or °- w. a N. expressing union or completeness: together (in V. the vb. has sts. to be supplied), altogether.

सम1 — sama, encl. prn. (RV.) any; every.

सम2 — sama̍, a. V., C.: even, smooth, level, parallel (rare in V.); similar, like, equal, equivalent, same, identical (with, as, to, in., g., -°; with regard to, in., lc., -°, -tas); C.): unchanged, acting impartially towards (g., lc.); even (number); normal; ordinary, middling; indifferent, mutual (rare); good, upright, honest (rare); easy (commission): -म् कृ, place on a level, with (g.); put right; bhūmi- or bhu̍meḥ, level with the earth (make or become): -म् or °-, ad. V., C.; equality, similarly, alike; C.; together, at the same time (also Br.); just, exactly, precisely (rare); together with, with (in.); at the same time with, inn accordance with (-°; rare); m. (C.) peace (perh. incorr. for sama); N.; n. V., C.: even ground, plain; C.: settlement, compensation; equanimity; uniformity (in. uniformly); good circumstances; Br.: correct measure (in. exactly).

सम3 — sama,in a few cpds. = samā, year.

समक — sama-ka, a. equal;
-कक्ष, a. having equal weight;
-कक्षा, f. equilibrium: -म् तुलय, P. balance one another;
-काल, °- or -म, ad. simultaneously, with (-°): -भव, m. contemporary of (-°).

समक्त — sam-akta, pp. √añc;
-अक्न, pp. √ac.

समक्रम — sama-krama, a. keeping step;
-क्रिय, a. acting uniformly in or towards (lc.).

समक्ष — sam-akṣa, a. meeting the eye, visible (C.): (अ॑)-म्, (V., C.), C.), before the eyes, manifestly; in the presence of (g., -°; C.: -दर्शण, n. seeing an eye-witness.

समग्र — sa̍m-agra, a. (आ॑) entire, complete, whole, all, every (very rare in V.); C.: absolute (darkness); fully provided with (in., -°); n. (C.) everything: °-, entirely:
-वर्तिन्, a. entirely resting or fixed (eyes) on (lc.);
-सौ-वरण, a. entirely golden;
-‿इन्दु, m. full moon.

समङ्गल — sa-maṅgala, a. auspicious.

समचतुरश्र — sama-catur-aśra, a. having four equal corners, square;
-चित्त, a. having a calm mind (-त्व, n. equanimity);
-चेतस्, a. id.;
-जातीय, a. homogeneous.

समज्या — sam-ajyā, f. (place of) assembly;
-अञ्जनीय, a. employed in anointing;
-अञ्जस, a. correct, proper, right, unimpeachable, excellent: -म्, ad.

समता — sama̍-tā, f. V., C.: equality, sameness, identity, with (in., g., -°); C.: sameness of level; fairness, impartiality, towards (lc., -°); equableness, normal condition; mediocrity: -म् नी, decide or settle equitably.

समतिक्रम — sam-atikrama, m. omission or neglect of (g.);
-अतिक्रान्त, pp. √kram; n. transgression, error;
-अतीत, pp. past, gone by etc.

समतुला — sama-tulā, f. equal value;
-त्व, n. equality, with (in., g.); equanimity; equability; uniform conduct, towards (lc., -°); normal condition.

समत्सर — sa-matsara, a. angry with (samam); jealous, of (uddiśya).

समद् — sa-ma̍d, f. [raging together], strife, battle (V.; often lc. pl.): -अं कृ or धा, cause strife among or between (d.);
-मद, a. intoxicated, excited with passion; rutting;
-म॑दन, n. conflict (RV.); a. (C.) enamoured; provided with Madana trees.

समदर्शन — sama-darśana, a. of similar appearance, like; looking on all things or men impartially (± sarvatra);
-दर्शिन्, a. looking impartially on (lc.), regarding all things impartially;
-दुःख, a. feeling pain in common with another, compassionate: -सुख, a. sharing sorrows and joys with others; indifferent to pain and pleasure;
-दृश्, a. looking upon (lc.) indifferently or impartially; regarding all things impartially;
-दृष्टि, a. id.; having eyes in pairs; f. impartiality, indifference;
-देश, m. even ground;
-धर्म, a. resembling (-°);
-धा, ad. equally, with (in.).

समधिक — sam-adhika, a. (having an excess with it), exceeding, more than, and more; excessive: °- also ad. exceedingly:
-तर, cpv. ad. excessively (°-): -रूप, a. more beautiful than (ab.).

समधिगम — sam-adhi-gama, m. understanding;
-गम्य, fp. to be understood;
-श्रि-त्य, gd. having advanced.

समधुर — sama-dhura, a. bearing an equal burden with (g.).

समन — sa̍m-ana, n. (V.) embrace; conflict; concourse, festival; intercourse, pursuit: -गा॑, a. going to the assembly (RV.).

समनन्तर — sam-anantara, a. (with a non-interval), immediately contiguous to or following (ab., g.): यच् च‿अत्र सम्-अनन्तरम्, and what is immediately connected therewith: -म्, ad. immediately behind (ab., -°); immediately after (g., -°).

समनस् — sa̍-manas, a. unanimous (V.); possessing intellectual power (P.).

समना — sam-anā̍, (RV.) in. ad. (fr. sa̍mana) together; all at once; uniformly.

समनिन्दानवन — sama-nindā-navana, a. indifferent to blame and praise.

समनीक — sam-anīka̍, n. battle-array (RV.¹, C.):
-तस्, ad. in battle-array;
-मूर्धन्, van of battle.

समनुज्ञात — sam-anu-jñāta, pp. permitted to depart;
-अनुव्रत, a. entirely obedient or devoted, to (ac.).

समनुष्य — sa-manuṣya, a. together with men; frequented: -राजन्य, a. together with those of royal race among men.

समन्त — sa̍m-anta, V. a. (having their ends together), contiguous, neighbouring; complete, entire: -म्, ad. together with (in., RV.¹);. (अ॑)-म्, V. ad. (also °- in C.) on all sides, around; completely, entirely; ab. (C.) from or on all sides, in all directions, all round; around (g.); completely;
-तस्, ad. id.

समन्तपर्यायिन् — samanta-paryāyin, a. all-embracing (Br.).

समन्त्रक — sa-mantra-ka, a. accompanied with verses;
-मन्त्र्-इन्, a. provided with ministers (-इ-त्व, n. abst. N.);
-मन्मथ, a. enamoured;
(स॑)-मन्यु (or उ॑), unanimous (RV.); angry, enraged (V., C.); grieved (E.).

समन्वय — sam-anvaya, m. immediate connexion; conjunction, applicability: ab. in consequence of (-°);
-अन्वारम्भ, m.: -ण, n. catching hold of from behind;
-अन्वित, pp. (√i) endowed etc.

समपक्षपात — sama-pakṣa-pāta, a. impartial;
-प्रेप्सु, des. a. assuming an equal position in regard to (lc.);
-भाव, m. homogeneousness, uniformity.

समभिधा — sam-abhidhā, f. name, appellation (only -° a.);
-अभिभाषण, n. colloquy with (in., -°);
-अभिव्याहार, m. simultaneous mention; intercourse with (g.);
-अभिहार, m. repetition;
-अभ्यर्थयितृ, m. suppliant;
-अह्याश, m. vicinity, presence.

समय — sam-aya̍, m. V.: coming together, place of meeting; V., C.: agreement, compact, contract, engagement (regarding, -°); C.: treaty; condition; intercourse with (in.); appointed or proper time, for (g.); juncture, time, season; opportunity, occasion; (concurrence of) circumstances, case; convention, general practice, usage, rule; ordinance, precept, doctrine; conventional meaning or scope of a word: -म् कृ, make an agreement or compact, with (in. ± saha): -म् दा, offer terms, propose an agreement: -म् ग्रह् or प्रति-पद्, enter into an agreement, accept a condition: -म् रक्ष्, observe an agreement, keep one's word: -म् वि-लङ्घय, break an agreement, break one's word: -म् ब्रू, वच्, अभि-धा, state one's conditions: -म् सं-वद्, make an agreement: -म् स्था-पय, fix, settle; in. समयेन, according to agreement; conditionally: तेन -, in consequence of this agreement; ab. समयात् (also -तस्), in accordance with an agreement; conditionally: -भ्रंश्, lapse from = break, an agreement; lc. समये (also °-), at the appointed or right time, when the time has come; at the time when - is there (-°): इह -, in this case, under such circumstances;
-स्था, keep one's engagement or word;
-स्थापय, determine with regard to any one (ac.); make an arrangement; - नि-वेशय, impose conditions on (ac.).

समयक्रिया — samaya-kriyā, f. imposition of obligations: -म् कृ, impose conditions;
-च्यु-ति, f. neglect of time;
-धर्म, m. obligation based on agreement, covenant, stipulation;
-पद, n. pl. matters agreed upon;
-परिरक्षण, n. observance of a compact: -भेदिन्, a. breaking an agreement;
-विद्या, f. astrology;
-वेला, f. period of time;
-व्यभिचारिन्, a. breaking an agreement.

समया — sama̍yā, in. id. through or into the midst of (ac., rarely in.; V.); altogether, thoroughly (V.); near (ac., in.; C.): w. भू, be interposed (of time; RV.).

समयाचार — samaya‿ācāra, m. established usage; आ‿अध्युषित, pp. half-risen (sun); आ-विषित, pp. half risen or set;
-‿उचित, pp. suited to the occasion: -म्, ad. as the occasion requires.

समर — sam-ara̍, m. [coming together: √ṛ] concourse, confluence (V.); conflict, strife, battle, with (saha; rare in V.; C.); N. (C.):
-कर्मन्, n. battle;
-क्षिति, f. battle-field;
-जित्, m. (victorious in battle) N. of a prince.

समरण — sam-a̍raṇa, n. conflict, battle (RV.).

समरतुङ्ग — samara-tuṅga, m. N. of a warrior;
-बल, m. N. of a prince;
-भट, m. id.;
-भू, f. battle-field;
-भूमि, f. id.;
-मूर्धन्, m. van of battle;
-वर्मन्, m. N. of a prince;
-विमुख, a. averse from strife;
-शिरस्, n. van of battle;
-सीमन्, m. or f. battle-field;
-स्वामिन्, m. N. of a temple erected by Samara;
-‿आगम, m. outbreak of war;
-‿अग्र, n. front of battle;
-‿अङ्गण, -‿अङ्गन, n., -‿अजिर, n. battle-field.

समरुद्गण — sa-marud-gaṇa, a. accompanied by the host of the Maruts.

समरेख — sama-rekha, a. forming an even line, straight.

समरोत्सव — samara‿utsava, m. festival = joy of battle;
-‿उद्देश, m. battle-field;
-‿उपाय, m. stratagem of war.

समर्थ — sam-artha, a. [having its object with it] adapted, fit, proper (to, for, g., -°); suitable, good, for (-°); having the same meaning (gr.); connected in sense (gr.); competent, qualified, entitled, capable, able (to, for, of, inf., lc., -°; ord. mg.); having power over any one, being a match for (g., rare):
-क, a. able to (inf.); [fr. samarthaya], establishing, supporting, corroborating;
-ता, f. ability, capability, competence (in., by virtue of, g.);
-त्व, n. id.

समर्थन — sam-arthana, n. reflection, contemplation; corroboration, vindication, justification; ability, competence (ab., by virtue of, g.): -म् कृ, reflect;
-अर्थनीय, fp. to be established, justified, or cleared up;
-अर्थ-य, den. (v. arthaya) arrange etc.; connect with, construe grammatically: pp. इत, capable;
-अर्थ्य, fp. to be established, corroborated, or justified;
-अर्धन, a. () causing to succeed;
-अर्धयितृ, m. fulfiller, bestower: त्री, f.;
-अर्पक, a. delivering, yielding up;
-आर्पण, n. placing or throwing upon (Br.); C.; delivering, handing over, consigning, bestowing; making known, communication;
-अर्पणीय, fp. to be delivered, handed over, or entrusted
-अर्पयितव्य, fp. id.;
-अर्पित, cs. pp. (√i) handed over etc.

समर्य1 — samar-ya̍, n. (RV.) concourse, multitude; assembly, congregation; tumult of battle.

समर्य2 — sa-marya, a. (RV., rare) attended by people, frequented (sacrifice); attended by his host (Indra);
-मर्याद, a. limited, keeping within bounds: -म्, ad. decisively, exactly;
-मल, a. having spots or stains, dirty, impure.

समलंकृत — sam-alaṃkṛta, pp. well adorned.

समलोष्टकाञ्चन — sama-loṣṭa-kāñcana, a. regarding a lump of clay and gold as of equal value.

समल्लिकाक्ष — sa-mallika‿akṣa, a. with their white spots on their eyes (horses).

समवतार — sam-avatāra, m. sacred bathing-place;
-अव-त्त-धान, a. containing the gathered remains of the sacrifice (vessel; S.).

समवर्ण — sama-varṇa, a. being of equal caste;
-वर्तिन्, a. being equidistant with (an arrow-shot, -°); acting uniformly.

समवसृज्य — sam-ava-sṛjya, fp. to be let go (Br.);
-स्कन्द, m. breast-work, rampart;
-स्था, f. similar condition; state, condition: ईदृशीं वयः-समवस्थां प्रतिपन्नो ऽस्मि, I have grown so old;
-स्थान, n. abiding in (lc.); existence, occurrence; condition, state;
-स्रव, m. effluence;
-हार, m. (collection), quantity, abundance; mixture: -म्, abs. (with ac.) collecting;
-हास्य, fp. to be derided: -तां गम्, become a laughing-stock.

समवाप्तकाम — sam-avāpta-kāma, a. having gained one's desire;
-अव‿अय, m. coming together, encounter, with (g., -°); meeting, assembly, crowd; collection, aggregate; contact, combination; conjunction (of heavenly bodies); collision; close connexion, intimate union, concomitance, inherence; course, duration (rare, E.): in., ab. in combination: -म् (or आ-न्) कृ, combine, flock together;
-अवाय्-इन्, a. consisting of a combination (of humours); concomitant, inherent in (-°); w. puruṣa, m. soul combined with a body, incarnate or individual soul.

समविषम — sama-viṣama, n. pl. level and uneven ground: lc. on level and uneven ground: -कर, a. producing what is smooth and rough (time);
-वीर्य, a. equal in strength;
-वृत्ति, a. whose conduct is uniform.

समवेतत्व — sam-ava‿ita-tva, n. inherence;
-अवेत‿अर्थ, a. full of meaning.

समशीर्षिका — sama-śīrṣ-ikā, f. equality, with (in., -°).

समश्नुव — sam-aśnuva, a. () attaining [fr. pr. base of √1. aś].

समश्रेणि — sama-śreṇi, f. straight line: -गत, pp. written in straight lines (letters).

समष्टि — sa̍m-aṣṭi, f. attainment (V.); aggregate (opp. vyaṣṭi, individual; C.): -ता, f. aggregate state.

समसंस्थित — sama-saṃsthita, pp. placed in good circumstances;
-संधित, pp. concluded on equal terms (= without loss on either side; treaty);
-समय-वर्तिन्, a. simultaneous;
-सर्व-गुण, a. pl. equally endowed with all virtues.

समस्त — sam-asta, pp. (√2. as) united, combined, etc.:
-धातृ, m. Preserver of all (Viṣṇu);
-लोक, m. whole world.

समस्थ — sama-stha, a. being in flourishing circumstances;
-स्थली-कृ, turn into level ground, make level with the ground.

समस्या — sam-asyā, f. union, with (-°); part of a stanza given to another to be completed.

समह — sama-ha, V. ad. [-ha = dha/ā] somehow.

समहीधर — sa-mahīdhara, a. mountainous.

समा — sa̍mā, f. half-year (AV., rare); season, weather (Br., S., rare); year (V., C.).

समांश — sama‿aṃśa, m. equal share: in. in equal shares; a. containing equal parts; obtaining an equal share: -क, a. obtaining an equal share;
-‿अंशिन्, a.id.

समांस — sa-māṃsa, a. combined with meat; fleshy.

समाकर्णितक — sam-ā-karṇita-ka, n. gesture of listening: in. listening;
-कर्ष, m. adduction;
-कर्षण, n. drawing to oneself.

समाकार — sama‿ākāra, a. having the same appearance as, resembling (-°).

समाकुल — sam-ā-kula, a. filled or crowded with, full of, abounding in (in., -°); thrown into confusion, embarrassed, bewildered, by (-°);
-क्रन्दन, n. crying, shouting: -गिर्, f. pl. cries for help;
-क्रमण, n. entering, frequenting;
-ख्या, f. appellation, name; explanation, interpretation;
-ख्यान, n. naming, mentioning; narrative; appellation, name;
-गन्तव्य, fp. n. one should come together or approach;
-गम, m. coming together, union; confluence; assembly; encounter or meeting with (in. ± saha, g., rarely lc., -°);
-गमन, n. coming together, encountering, meeting (-°); sexual union;
-घात, m. collision;
-घ्राण, n. smelling at anything.

समाङ्घ्रिक — sama‿aṅghri-ka, a. standing evenly on all four feet (lion).

समाचरणीय — sam-ā-caraṇīya, fp. to be entered upon (path);
-चार, m. practice, conduct, behaviour, in (-°); custom, usage, usual method; customary presentation of (-°);
-चेष्टित, (pp.) n. procedure, behaviour, demeanour.

समाज — sam-āja, m. [concourse: √aj] assembly, company (ord. mg.); encountering, meeting with (g., -°); multitude, abundance.

समाज्ञा — sam-ā-jñā, f. appellation, name;
-ज्ञान, n. recognition as (-°);
-दान, n. taking upon oneself, incurring, contracting;
-देय, fp. to be received;
-देश, m. direction, instruction; command, order;
-धातव्य, fp. to be set to rights, repaired, or adjusted;
-धान, n. adjustment, settlement; reconcilement; justification of a statement, demonstration; mental concentration, attention; deep contemplation or devotion: -म् कृ, attend;
-धि, m. putting together, joining, with (in.); joint (of the neck); union, combination; performance; adjustment, settlement; justification of a statement, proof; attention (to, lc.), intentness on (-°); deep meditation on the supreme soul, profound devotion (ord. mg.); N. of a various figures of speech: -म् कृ, direct one's attention, to (lc.);
-धि-त, den. pp. reconciled;
-धित्सु, des. a. (√dhā) wishing to prove.

समाधिभृत् — samādhi-bhṛt, a. absorbed in devout meditation;
-मत्, a. attentive; devout;
-मति-का, f. N.;
-स्थल, n. N. of a locality in Brahman's world.

समाधेय — sam-ā-dheya, fp. to be adjusted or settled; - instructed or admonished; - admitted or conceded.

समान1 — samāna̍, [fr. sama], a. (ई॑, V.; ) identical, same; similar, equal (in size, age, rank, time, meaning), to (in., g., -°); homogeneous (letter); common, combined, all (V., rarely P.); °- or -म्, ad. jointly, alike; like (in., -°).

समान2 — sam-āna̍, m. [√an] one of the five vital airs, which has its seat in the stomach and entrails, is essential to digestion, and produces diarrhœa etc.

समानकर्तृक — samāna-kartṛ-ka, a. having the same subject (gr.);
-कर्म-क, a. having the same object;
-कर्मन्, a. expressing the same action;
-कारक, a. making all things equal (time);
-काल, a. simultaneous; of equal length or quantity (vowel);
-ग्राम, m. same village: ई-य, a. belonging to the same village;
(अ॑)-जन्मन्, a. having the same origin (Br.); of equal age (C.);
(अ॑)-तस्, ad. uniformly (RV.);
(अ॑)-ता, f. equality, with (g., -°);
-त्व, n. equality, with (in.);
-धर्मन्, a. having the same qualities, similar, to (in.);
-प्रसिद्धि, a. having equal success; (अ॑)-बन्धु, a. (f. id.) having the same kin, akin;
-बल, a. of equal strength;
-मान, a. equally honoured with (in.);
-मूर्धन्, a. (नी) equal-headed;
-रुचि, a. agreeing in tastes;
-रूप, a. having the same colour, as (g., -°); having the same appearance as (-°);
-वयस्: -क, a. of the same age;
-विद्य, a. possessing equal knowledge: -ता, f. abst. N.;
-व्रत-भृत्, a. leading a similar life;
-शील, a. having a similar character;
-सुख-दुःख, a. having joys and sorrows in common;
-स्थान, a. being in the same place; occupying the same position (in the mouth);
-‿अक्षरा, n. simple vowel (short or long);
-‿अधिकरण, n. grammatical agreement with (a case, -°); a. involving the same case relation as (in., -°); relating to the same subject;
-‿अर्थ, a. having the same object in view; having the same meaning, as (in., -°): -त्व, n. identity of meaning, -प्रयोजन, a. having a common object and purpose.

समानिचय — samā-nicaya, a. provisioned for a year.

समानितम् — sa-mānitam, ad. with marks of honour.

समानोदक — samāna‿udaka, a. having only libations of water (to ancestors) in common, distantly related;
-भाव, m. this kind of distant relationship;
-‿उदर्य, a. descended from the same mother; m. uterine brother;
-‿उपमा, f. simile in which the common term though identical in sound must be interpreted in two senses (e.g. in 'bālā‿iva‿udyānamāla sālakānana-śobhinī' sālakānana = sa‿alaka‿ānana and sāla-kānana).

समान्त — samā‿anta, m. end of the year;
-‿अन्तर, 1. n. interval of a year: lc. within a year; 2. अ‿अन्तर, a. having a constant difference, being the unit of measurement (samāntaraś ca puruṣas turaṅgas tri-samāntaraḥ, man forms the unit, a horse has three units, i.e. is equal to three men).

समान्या — samān-yā̍, ad. jointly, together (V.).

समापक — sam-āp-aka, a. finishing, completing.

समापत्ति — sam-ā-patti, f. encountering, meeting; accident, chance (°-); attainment of, becoming (-°);
-दृष्ट, pp. seen by chance.

समापन — sam-āpana, n. completing; n. completion; dissolution (of the body); section, chapter;
-आप्-इन्, a. concluding;
(स॑म्)-आप्-ति, f. acquirement (rare); completion, conclusion, end; dissolution (of the body; rare): -क, a. having completed his studies; concluding anything;
-आप्य॑, fp. to be attained (V.); - performed or finished (C.); n. imps. one should conclude.

समाभाषण — sam-ā-bhāṣaṇa, n. conversation with (-°);
-म्नात, pp. √mnā; n. enumeration;
-म्नातृ, m. editor of the Veda;
-म्नान, n. enumeration, list;
-म्नाय, m. id.; literary work; edition of the Veda: sacred scripture;
-‿अय्-इन्, a. (Br.) occurring at the same time; attainable by many at the same time (world: in a -);
-योग, m. union, connexion, conjunction, contact, with (in. ± saha, -°; ord. mg.); equipment, preparation; -विधेः, conjuncture of fate; ab. by connexion with = by means of, owing to (-°);
-रम्भ, m. undertaking, enterprise; enterprising spirit (rare); beginning, commencement (rare);
-रम्भण, n. grasping; unguent (= lambhana).

समाराण — sam-ār-āṇa̍, pf. pt. √ṛ.

समाराधन — sam-ā-rādhana, n. gratification, propitiation; means of propitiating any one (g.);
-रुरुक्षु, des. a. wishing to ascend to (ac.);
-रोप, m. placing in (lc.); stringing (a bow); transference to (lc.); attribution;
-रोपण, n. transference; stringing (of a bow);
-रो॑हण, m. ascent, to (g.; lc.); n. (C.) ascending to (-°); growth (of hair).

समार्थक — sama‿artha-ka, a. having the same sense.

समार्दव — sa-mārdava, a. together with softness.

समालक्ष्य — sam-ā-lakṣya, fp. visible, perceptible;
-लम्भ, m. slaughter; ointment: -° a. anointed with;
-लम्भन, n. touching (in a -); ointment;
-लाप, m. conversation, with (saha; also anyo'nya-);
-लिङ्गन, n. embrace;
-लोक, m. beholding: -न, n. id.; contemplation, inspection;
-लोकिन्, a. having looked into or studied (-°);
-लोचिन्, a. id.

समावज्जामी — samāvaj-jāmī, a. uniform (Br.).

समावत् — samā̍-vat, a. (V.) similar, equally great or much; (समा॑वद्)-वीर्य, a. equally strong (V.).

समावर्तन — sam-ā-vartana, n. return home (of a pupil after the completion of his religious studies);
-वह, a. bringing, producing (-°); -() वाय, m. metr. for -(a)vāya;
-वास, m. abode, habitation;
-वृत्ति, f. = -āvartana;
-वेश, m. entering; absorption in (-°); simultaneous occurrence, co-existence (ord. mg.); agreement with (-°);
-श्रय, m. connexion with (-°); shelter, refuge, asylum (ord. mg.); dwelling-place, habitation; relation, reference (rare); resorting to (-°): ab. in consequence of, owing to; a. (-°) dwelling or situated in; relating to;
-श्रय-ण, n. resorting or attaching oneself to (-°);
-श्रयणीय, fp. to be sought refuge with; taken service with; m. master (opp. samāśrita, servant);
-श्रयिन्, a. occupying, obtaining possession of (-°);
-श्रित, pp. √śri; m. servant: -त्व, n. having betaken oneself to (the protection of, -°);
-श्लेष, m. embrace;
-श्वास, m. recovery of breath, relief, encouragement; consolation;
-श्वासन, n. encouraging, comforting; consolation;
-श्वास्-य, fp. to be consoled.

समास — sam-āsa, m. [putting together: √2. as] combination, union (Br., S.); condensation, succinct statement; compound (gr.): in. fully, thoroughly (ascertain); in., ab., °-, -तस्, concisely, succinctly, briefly;
-आ-सक्ति, f. attachment to (lc.): in. with devotion;
-आ-सङ्ग, m. transference (of business) to (lc.);
-आ-सत्ति, f. nearness, vicinity.

समासम — sama‿asama, a. du. equal and unequal (also of rank).

समासान्त — samāsa‿anta, a. suffix attached to the end of a compound (gr.).

समासार्ध — sa-māsa‿ardha, a. together with half a month.

समासोक्त — samāsa‿ukta, pp. concisely expressed; contained in a compound;
-‿उक्ति, f. concise mode of expression (a figure of speech in which the procedure of something else is attributed to the object in question owing to parallelism in action, gender, or attributes, e.g. 'how can a wise man think of women till he has accomplished his ambition? the sun does not court the evening glow till he has traversed the whole world').

समाहर — sam-ā-hara, a. destroying (-°);
-हर्तृ, m. collector (an official);
-हार, m. aggregation, summing up; sum; collection, assemblage; withdrawal (of the senses from the world);
(आ॑)-हित, pp. (√dhā): -मति, a. (having an) attentive (mind);
-हित्-इका, f. N.;
-ह्व, a. having the same name as (-°);
-ह्वय, m. challenge; conflict; betting on animal combats; appellation, name;
-ह्वा-तृ, m. challenger to (d.);
-ह्वान, n. calling upon, - together; challenge (to fight or play).

समित् — sam-i-t, f. [coming together: √i] conflict, fight.

समित — sa-mita, pp. commensurate, equal to (in., -°); measured: -म्, ad. always.

समिति — sa̍m-iti, f. V., C.: coming together, meeting; council, assembly; V.: plot, league; C.: conflict, battle; combination (rare): -म्-जय, a. victorious battle.

समिथ — sam-itha̍, n. encounter, conflict (RV.).

समिदिध्मव्रश्चन — samid-idhma-vraścana, a. cleaving firewood of various kinds.

समिद्ध — sa̍m-iddha, pp. √idh:
-‿अग्नि, a. whose fire is kindled (RV.);
-‿अर्थ-क, m. N.

समिद्वत् — sami̍d-vat, a. furnished with fuel (fire; C.); containing the word sami̍dh (V.).

समिध् — sam-i̍dh, a. flaming (RV.); f. log, fuel (ord. mg.; V., C.); flame (V.): d. -ए, V. inf. to be kindled;
-इध, -° a. = -idh, fuel;
-इन्धन, n. kindling; fuel.

समीक — sam-īk-a̍, n. [fr. wk. base of samyañc] encounter, conflict, fight (V., C.); m. N. of a Ṛṣi (E.).

समीकरण — samī-karaṇa, a. levelling; assimilation; putting on a level with (in.); equalising, setting to rights;
-कृ, level; raze to the ground; equalise; place on an equality with, declare to be equal to (in.); adjust, settle;
-कृति, f. weighing.

समीक्षा — sam-īkṣā, f. perceiving, beholding; desire to see; glance; opinion (regarding, prati); deep insight;
-ईक्षितव्य, fp. to be found out;
-ईक्ष्य, fp. i.d; n. Sāṅkhya system of philosophy.

समीचीन — sam-īc-īna̍, a. [fr. weak base of samvañc] turned together (i.e. towards a centre), united, complete (V.); correct, right, fit, proper (C.).

समीप — sam-īp-a, a. [attainable: √āp] near (also of time), at hand, neighbouring, adjacent; n. vicinity, proximity, presence; imminence: -म्, to (g., -°, with vbs. of motion); ab. from (g., -°);
-तस्, ad. near at hand; near, at, in the presence of (g., -°); lc. close at hand; near, beside, at, before, in the presence of (g., -°); to (g., -°, with vbs. of motion); °-, near at hand:
-ग, a. accompanying, close at hand, standing beside (g., -°);
-गमन, n. approaching (g.);
-ज, a. growing near (g.); coming near or into the presence of (-°);
-तर-वर्तिन्, a. being nearer at hand;
-ता, f. proximity;
-त्व, n. id.;
-देश, m. place hard by, neighbourhood;
-नयन, n. leading to (g.);
-वर्तिन्, a. being near (g.);
-स्थ, a. id. (g., -°); adjacent; imminent (death);
-स्थान, n. nearness, proximity.

समीय — samī-ya, den. (fr. sama) Ā. be treated or accounted as equal by (in.).

समीर — sam-īra, m. wind (also in the body);
-ईरण, a. setting in motion; stimulating; m. wind; god of wind;
-ईर-लक्ष्मन्, n. (token of wind), dust;
-ईहा, f. desire, longing, striving after (-°);
-ईहित, pp. √th; n. desire, wish.

समुक्षण — sam-ukṣaṇa, n. besprinkling, watering.

समुच्चय — sam-uc-caya, m. (heaping up together), mass, multitude; totality, aggregate; conjunctive sense (of ca; opp. vikalpa, disjunctive sense of vā): -‿उपमा, f. simile with a 'not only, but also';
-चारण, n. simultaneous utterance;
-चिचीषा, f. [√ci] desire to collect or summaries;
-चिती-कृ, unite;
-चेतव्य, fp. to be taken together (the one as well as the other);
-चेय, fp. id.;
-छेद, m.: -न, n. destruction, extermination;
-छ्र-य, a. growing up (living beings); m. erection, elevation (rare); height, length; eminence, mountain (rare); rise, exaltation, high position; augmentation, stimulation;
-छ्वस्-इत, pp. √śvas; n. taking breath; (-उज्)-ज्वल, a. shining, radiant, splendid (on, in, with, -°).

समुत्क — sam-ut-ka, a. longing for (-°);
-कण्टक्-इत, pp. with bristling hair, thrilled;
-कण्ठा, f. longing for (-°);
-कर्ष, m. laying aside (of a girdle); higher rank, exalted position; pre-eminence, excellence;
-क्स्केप, m. throwing out a hint, allusion to (d.);
-तार, m. getting over, deliverance from (-°);
-तुङ्-ग, a. lofty;
-तेजन, n. inciting, instigating;
-थ, a. arising, sprung, produced, or derived from (ab., gnly. -° w. a word in the ab., sts. lc., sense); appearing in (-°);
-थान, n. rising, getting up; hoisting (of a flag); augmentation of (property, g.); swelling of (the stomach, g.); undertaking, occupation, activity; healing: संभूय or एकीभूय -, common enterprise, partnership; -° a. arising or produced from;
-पतन, n. flying up together;
-पत्ति, f. origin, production;
-पन्न, pp. produced, arisen;
-पाद, m. production;
-पाद्य, fp. to be produced or caused;
-पिञ्ज, m. confusion, disorder;
-पीडन, n. pressing, squeezing;
-फुल्ल, pp. opened wide (eyes);
-सर्ग, m. discharge (of urine etc.); emission (of semen): -म् कृ, have sexual intercourse with (lc.);
-सार-क, a. dispersing, driving away;
-सारण, n. id.; dispelling, removing;
-साह, m. energy: -ता, f. alacrity in (lc.);
-सुक, a. agitated, uneasy, anxious; longing for (-°), eager to (inf.; ord. mg.): -ता, f. desire, longing, -त्व, n. agitation; yearning emotion;
-सुक-य, den. P. fill with yearning;
-सेध, m. height.

समुद् — sa-mud, a. rejoicing.

समुदन्त — sam-u̍d-anta, a. rising above the edge, about to overflow (V.);
-अय, m. union, junction (of forces); combination, aggregate; income, revenue (rare); success (rare): -म् कृ, collect or assemble (an army);
-आचार, m. presentation, offering, of (-°); good or courteous behaviour; intercourse with (in.); address;
-आय, m. combination, collection, aggregate, whole; genus (elephant);
-आयिन्, a. combining, forming an aggregate;
-इत-मुख, a. with one voice, all at once;
-ग, m. round casket; kind of artificial stanza (in which the two halves are identical in sound but different in meaning, e.g. Kirātārgunīya XV. 16): -क, m. n. round casket;
-गम, m. rise (of the sun), rising (of dust, of the breast);
-दण्ड, a. uplifted (arm);
-देश, m. exposition, doctrine; locality, place;
-धत, pp. √han: -लाङ्गूल, a. cocking his tail;
-धरण, n. upraising, extrication; removal;
-धर्तृ, m. deliverer from (the ocean, danger, ab.); extirpator;
-धार, m. extraction; rescue; removal, destruction;
-बन्धन, n. hanging up: आत्मनः -, hanging oneself;
-बोधन, n. resuscitation;
-भव, m. production, origin; appearance: -° a. arising or produced from, being the source of;
-भासन, n. illuminating;
-भेद, m. development; source;
-यम, m. lifting up; exertion, effort, labour, setting about (d., lc., -°);
-यमिन्, a. exerting oneself, strenuous;
-योग, m. employment, use (rare); preparation, equipment; energy; concurrence (of causes).

समुद्र1 — sam-udra̍, m. collection of waters, celestial waters (V.); sea, ocean (V., C.: seven, three, but gnly. four oceans are spoken of); large Soma vat (V.).

समुद्र2 — sa-mudra, a. sealed.

समुद्रकल्लोल — samudra-kallola, m. (ocean-wave) N. of an elephant;
-ग, a. going or flowing to the sea: , f. river;
-ज, a. produced or found in the sea;
(अ॑)-ज्येष्ठ, a. having the ocean as their chief (waters, RV.¹);
-तीर, n. sea-shore;
-दत्त, m. N.;
-नेमि, a. (f. id.) sea-girt (earth); f. earth;
-पत्नी, f. spouse of the sea, river;
-पर्यन्त, a. sea-bound (earth);
-फेन, m. (foam of the sea), bones of the cuttle-fish (so light that they float);
-मथन, n. churning of the ocean;
-यात्रा, f., -यान, n. sea-voyage;
-यायिन्, m. seafarer;
-योषित्, f. (wife of the sea), river;
-रशन, a. sea-girt (earth);
-वर्मन्, m. N. of a prince;
-वल्लभा, f. (mistress of the sea), river;
-वसन, a. sea-clad, sea-girt (earth);
(अ॑)-वासस्, a. (clad =) lurking in the (heavenly) waters (Agni, RV.²);
-वेला, f. flood-tide;
-व्यवहारिन्, a. trading by sea;
-शुक्ति, f. sea-shell;
-शूर, m. N. of a merchant;
-सेन, m. N.;
-‿अन्त, m. seashore; a. reaching to the sea (earth);
-‿अभिसारिणी, f. girl running after the god of the sea;
-‿अम्बरा, f. (sea-clad), earth.

समुद्राय — samudrā-ya, den. Ā. resemble the sea.

समुद्रायण — samudra‿ayaṇa, a. flowing into the sea (rivers); अ॑ अर्थ, a. having the sea as their goal (waters, RV.¹);
-‿आवरण, a. sea-clad (earth).

समुद्रिय — samudr-i̍ya, a. belonging to or flowing into the sea (V.).

समुद्रेक — sam-udreka, m. predominance;
-उन्नति, f. rising (of the breast); height; exaltation, high position, high position, eminence; increase; elevation (of mind): चित्तं समुन्नतिम् अश्नुते, the soul feels elevated;
-उन्नेय, fp. to be inferred or concluded;
-उन्मुखी- कृ, lift up;
-उन्मूलन, n. eradication, complete destruction.

समुपगन्तव्य — sam-upa-gantavya, n. imps. one should betake oneself: न च‿अस्य विश्वासे -म्, one should put no trust in him;
-उप-जात-कोप, a. moved to anger, provoked;
-उपवेश, m.: -न, n. seat;
-उपस्तम्भ, m. supporting;
-उपार्जन, n. attainment, acquisition;
-उपेप्सु, des. a. desiring to attain, striving after (ac.).

समुल्लासिन् — sam-ullāsin, a. radiant.

समूढ — sa̍m-ūḍha, °ळ्ह -ḻha, pp. √ūh.

समूल — sa̍-mūla, a. V., C.: provided with roots; overgrown, grassy, green; together with the root; C.: root and branch, entirely: °- or -म्, ad.:
-काषम्, abs. w. √kaṣ, exterminate root and branch;
-घातम्, abs. w. √han, id.

समूह — sam-ūha̍, m. V.: accumulation; C.: assemblage, mass, multitude, collection, aggregate (ord. mg.); corporation (rare); sum, essence (rare);
-ऊहन, a. sweeping together, heaping up (dust, -°);
-ऊहिन्, a. forming an aggregate.

समृत — sa̍m-ṛta, pp. √ṛ;
(स॑म्)-ऋति, f. (RV.) meeting; conflict;
(स॑म्)-ऋद्ध, pp. (√ṛdh) rich, affluent, flourishing, etc.; (स॑म्)-
-ऋद्धि, f. increase, thriving, prosperity, success; excellence; abundance, plenty, profusion; affluence, wealth (also pl.): -° a. increased by: -करण, n. means of procuring prosperity,
-मत्, a. perfectly successful,
-समय, m. season of prosperity;
-ऋद्धी-कृ, make rich;
-ऋध, a. complete, perfect (RV.).

समेत — sam-ā‿ita, pp. (√i) come together etc.

समेद्धृ — sam-eddhṛ̍, m. kindler (RV.).

समेध — sa̍-medha, a. vigorous (V.).

समोकस् — sa̍m-okas, a. (V.) dwelling together, closely united, with (in.); provided with, possessed of (in.).

संपक्व — saṃ-pakva, a. boiled, soft; ripe; fully matured;
-पत्ति, f. concord (S., rare); turning out well, success, accomplishment; attainment, acquisition; turning into, becoming (rare); existence (rare); good condition, excellence, abundance, affluence; lucky event; prosperity, fortune (sg., pl.): in. at random: -क, a. -°, excellence;
-प॑द्, f. V.: agreement, bargain (rare); full number, total; C.: success, accomplishment, fulfilment; attainment, acquisition; turning into, becoming (rare); existence (rare; -° a. = possessing); right condition; excellence, perfection, beauty; abundance, plenty, high degree or excess of; (what befalls), fate (rare); good fortune, prosperity, wealth, property (sg., pl.);
-पन्न-क्षीरा, a. f. giving good milk:
()-तमा, spv. f. giving very good milk;
-पन्न-तर, cpv. very palatable;
-पन्न-ता, f. possession of (-°);
-पन्न-दन्त, a. possessing teeth;
-पराय॑, m. death (rare); conflict, battle;
-परिग्रह, m. gracious reception of (g.); property;
-पर्क, m. mixture, union, contact, association (of, -°; with, in. ± saha, g., -°); sexual intercourse with (-°);
-पात, m. C.: flight, swift descent, fall, into (lc.); a particular mode of flight; collision, concussion, encounter, with (saha); confluence; point of contact (rare); entrance, appearance, occurrence; V.: remnant of fluid (in a vessel), residue of an offering; hymns contiguous in the Saṃhitā and ritual (also -sūkta, n.);
-पाति, m. N. of a fabulous bird, son of Aruṇa or Garuḍa and elder brother of Jatāyu;
-पातिन्, a. flying together; flying with = equally swift; falling down (flowers);
-पाद-क, a. procuring, bestowing; producing, causing;
-पादन, a. () procuring, bestowing; carrying out, executing; n. procurement, acquirement; accomplishment, fulfilment, execution, performance, production; clearing, putting in order (a house or site);
-पादनीय, fp. to be procured; - carried out, brought, or accomplished; - appeased;
-पादयितृ, m., त्री, f. procurer; producer, accomplisher;
-पादित-त्व, n. accomplishment or fulfilment by (-°);
-पादिन्, a. coinciding with, suitable for (in., -°); procuring; accomplishing;
-पा॑द्-य, fp. to be brought about, effected, or accomplished: -त्व, n. accomplishment;
-पारिन्, a. putting across (of a vessel, Br.);
-पिपादयिषा, f. desire to accomplish; wish to prove right;
-पीड, m. pressure: , f. pain, torment;
-पुञ्ज, m. multitude;
-पुट, m. hemispherical bowl (and anything shaped like it); round casket (for jewellery etc.); hemisphere (rare); credit, balance: ए लिख्, write down (ac.) to the credit of (g.);
-पुट्-इका, f. jewel-casket (= treasury of aphorisms and tales);
-पुष्टि, f. perfect prosperity;
-पूजन, n., -पूजा, f. honouring, reverence;
-पूज्य, fp. to be honoured;
-पूर्ण, pp. (√1. pṛ) filled etc.: -कालीन, a. occurring in the fulness of (= at the right) time (birth), -कुम्भ, m. full pot;
-पुर्ण-ता, f. completeness, completion; full measure: -युक्त, pp. having abundance;
-पूर्ण‿अङ्ग, a. () having its parts complete, entire;
-पूर्ति, f. fulfilment, completion;
-पूर्व, a. preceded by = compounded with pūrva;
-पृक्त-त्व, n. union.

संप्रकाशन — saṃ-pra-kāśana, n. disclosure, manifestation;
-काश्य, fp. to be disclosed or manifested;
-क्षालन, n. (washing away =) destruction (of the world) by flood;
-णष्ट, pp. (√naś) vanished etc.;
-णेतृ, m. leader (of an army); wielder of the rod (daṇḍasya), inflicter of punishment; maintainer of (g.);
-तापन, n. heating; a hell.

संप्रति — saṃ-prati̍, ad. V.: exactly opposite, close in front of (ac.; rare); exactly, aright, at the right time; just (also very rarely in C.); C.: just now, at this moment, at present, now: w. impf. = at once.

संप्रतिपत्ति — saṃ-prati-patti, f. obtainment, acquirement; correct conception, understanding; agreement, with (-°); admission, confession;
-पादन, n. bestowal;
-रोधक, m. suppression (of robbers etc.);
-ष्ठा, f. permanence, continuance (opp. beginning or end);
-सव, m. admission (v. r. -prasava).

संप्रतीक्ष — saṃ-pratīkṣa, a. expecting (-°);
-प्रतीक्ष्य, fp. to be expected;
-प्रतीति, f. fame;
-प्रत्यय, m. agreement (in yathāpratyayam); confidence, belief, conviction; obtainment of a correct notion, true conception of the meaning;
-प्रथा, prob. incorr. for su-prathā.

संप्रदातव्य — saṃ-pra-dātavya, fp. to be given; - imparted or taught;
-दातृ, m. giver, offerer;
-दान, n. giving, presenting, bestowing; giving up; imparting, granting; giving in marriage; gift, donation; person to whom anything is given = for whom anything is done, notion of the dative case;
-दानीय, fp. to be given or presented;
-दाय, m. bestower (very rare); oral tradition (regard, -°);
-धारण, n., , f. deliberation;
-धार्य, fp. to be weighed or considered;
-पद, n. pl. standing on tip-toe;
-मापण, n. killing;
-युज्, a. clasped by (-°);
-योग, m. fastening, clasp (of a jewel); union, connexion, association, contact, with (in. ± saha, -°; ord. mg.); conjugal or sexual union, with (-°); conjunction (of the moon with asterisms); employment, exercise, practice (rare);
-लाप, m. chatter;
-वर्तक, a. setting in motion, furthering; producing; m. creator (Śiva);
-वर्तन, n. moving riding about;
-वाह, m. stream, continuity;
-वृत्-त, pp. having taken place, past;
-वृत्ति, f. appearance, occurrence;
-वृद्धि, f. growth, prosperity;
-वेश, m. entrance, into (lc., -°).

संप्रश्न — saṃ-praśna̍, m. interrogation, question; enquiry regarding (-°).

संप्रसत्ति — saṃ-pra-satti, f. soul during deep sleep;
-सव, m. admission (= prati-sava);
-साद, m. mental repose (during deep sleep; Br., rare); grace, favour (C.); soul during deep sleep (V., C.);
-साध्य, fp. to be managed or regulated;
-सारण, n. drawing asunder (rare); change of semi-vowel (followed by a) to the corresponding vowel (the being dropped, gr.: as in vad to ud);
-हर्ष, m. joy;
-हार, m. conflict, fight, with (in. ± saha, -°); blow, thrust (rare); gait (rare);
-हृष्ट-तनूरुह, a. having the hair bristling, thrilled with joy.

संप्राप्तव्य — saṃ-prāptavya, fp. to be obtained;
-प्राप्ति, f. arrived, at (-°, E.); attainment, acquisition, of (g., -°).

संप्रिय — saṃ-priya, a. mutually dear, being on good terms with (in.; V.); n. satisfaction (E., rare);
-प्रीति, f. joy, delight, in (lc., -°); good will, friendship, (with, for, in. ± saha), love for (g., lc.);
-प्रेषण, n. sending, despatch (sts. pl.); dismission;
-प्रैष॑, m. summons, direction to an officiating priest (V.);
-प्लव, m. flowing together of waters, flood, deluge; swell, surge (of the sea); dense mass, multitude, shower; tumult (of battle, -°); submersion, ruin;
-फुल्ल, pp. expanded, blooming;
-फेट, m. altercation.

संबद्धम् — saṃ-baddham, ad. moreover, in addition;
-बन्ध, m. collection (rare); connexion, relation (with, to, in. ± saha, -°); connexion by marriage, matrimonial alliance, relationship, friendship, intimacy (with, in. ± saha, lc., -°); kinsman; friend, ally; -° often incorr. for saṃbaddha: -क, n. relationship etc.; bad reading for -ज;
-बन्ध्-इन्, a. connected, - with, relating or belonging to (g., -°); united with, possessing (-°, rare); related, connected by marriage; m. relation, connexion: (-इ)-ता, f. belonging; connexion with, relation to (in., -°); relationship, connexion by marriage, (-इ)-त्व, n. connexion with, relation to (in., -°);
-बाध॑, m. C.: throng, crowd; contracted space; pressure, distress, affliction (V., E.): a. (C.) narrow, contracted; crammed with (in.); -°), crowded, thronged or blocked up with, abounding in, full of;
-बुद्धि, f. calling to any one; (ending of) the vocative singular;
-बोध, m. knowledge, understanding;
-बोधन, a. awakening (rare); n. perceiving, noticing; recognising; reminding; calling, to any one (g.); (ending of) the vocative singular;
-बोध्य, fp. to be enlightened or instructed.

संभक्ति — saṃ-bhakti, m. distribution;
-भक्-तृ, m. distributor, bestower.

संभव — saṃ-bhava̍ (VS., sa̍m- ŚB.), m. (being together), sexual union, cohabitation (S., rare); finding room in. being contained in (lc.; C., rare); V., C.: production, birth, (lc.; C., rare); V., C.: production, birth, origin, source (ord. mg.); C.): cause, occasion; occurrence, appearance; existence (also U.); possibility, of (inf.): -° a. (C.) originating in, arising or produced from or in, made of, grown in; caused or occasioned by; occurring or appearing in; rendered possible by;
-भवन, n. containing; arising, coming into being;
-भविन्, a. possible;
-भाण्डय, den. P. collect provisions;
-भार॑, m. C.: bringing together, collecting; preparation, for (-°); goods and chattels, wealth, property; multitude, quantity, heap; high degree, excess (of anger, love, etc.); incorr. for saṃ-cāra; V., C.: sg., pl. apparatus, material, requisites;
-भावन, a. having a high opinion of (-°, rare); n. meeting any one (g., rare): , f. assembling of (-°, rare); procuring of (-°, rare); showing of honour or respect; esteem, regard, - for, high opinion of (lc.); supposition, assumption;
-भावनीय, fp. to be honoured with the presence of (g.); to be supposed, probable;
-भावना‿उज्झित, pp. (rejected as an assumption), not taken for granted, doubted;
-भावयितव्य, fp. to be honoured; - supposed or assumed, probable;
-भावयितृ, m. bestower of honour;
-भाव्-इत, cs. pp. √bhū; n. supposition;
-भाविन्, a. faithfully adhering to any one;
-भाव्य, fp. to be honoured; - regarded as (nm.); - assumed or expected, probable (ord. mg.); assumed by (-°); suitable (rare); capable of (lc. of vbl. N., prob. incorrect);
-भाष, m. discourse, conversation, with (in. ± saha, g., -°): , f. id.; engagement, contract (conj.);
-भाषण, n. conversation, with (in., g., -°): -निपुण, a. clever talk;
-भाषित, (pp.) n. discourse, concerning (-°);
-भाषिन्, a. conversing;
-भाष्य, fp. to be conversed with by (g.); - addressed;
-भु, a. produced from, made of (-°);
-भूति, f. production; growth, invigoration (Br., S., rare); (सं॑)-भृत, pp. √bhṛ; n. preparation: -श्री, a. having one's loveliness heightened, splendid (V., C.), -स्नेह, a. full of love for (lc.);
-भृति, f. preparation;
-भेद, m. sowing of dissension (C.); intermingling (V.); confluence (V., C.); mixture, combination, union (C.): -वत्, a. come into contact with (sārdham);
-भेद्य, fp. to be pierced;
-भोक्-तृ, m. enjoyer;
-भोग॑, m. V., C.: enjoyment, of (-°); C.: sexual enjoyment or union, with (-°);
-भोगिन्, a. enjoying one another or enjoying themselves together (Br., S.); -° (C.), being in the enjoyment of, possessing;
-भोग्य, fp. to be enjoyed: -ता, f. enjoyment, use;
-भोजन, n. common meal: , f. id.;
-भ्रम, m. confusion, agitation (in consequence of, -°), flurry, haste, zeal (ord. mg.); deference, respect; error, delusion (rare); grace, beauty (v. r. vi-bhrama): -° a. producing the illusive appearance of;
-भ्रान्त, pp. (√bhram) bewildered etc.

संमत — saṃ-mata, pp. √man; n. opinion: in., lc. according to the view of (g.); lc. with the consent of (g.);
-मति, f. opinion, view (rare); concurrence, approval; reverence, respect: in. with the assent of (g.);
-मत्त, pp. intoxicated;
-मद, m. joy, delight, at (-°): -मय, a. () full of joy;
(स॑)-मनस्, a. unanimous (V.);
-मर्द, m. friction; impact; concourse, throng; trampling; encountering (-°); conflict, with (-°);
-मर्दन, m. N. of a fairy;
-म॑र्शन, n. (V.) stroking;
-मा, f. symmetry, equality in number;
-मा-तृ (AV. also sa̍ṃ-), a. having the same mother (V.);
-मान, m. (n.) respect, honour (also pl.; often incorrectly spelt san-);
-मानन, n. honouring, showing respect to: , f. id.;
-मानित-विमानित, pp. first honoured and then disgraced;
-मानिन्, a. having a sense of honour;
-मार्ग, m. wiping, cleansing; whisp of grass for tying faggots (S.);
-मार्जक, a. sweeping, cleansing; m. sweeper;
-मार्जन, n. wiping, cleansing, sweeping: , f. broom;
(स॑)-मित, pp. (√mā) commensurate, conformable etc.; m. N. of a mythical being; n. distance: -त्व, n. complete parallelism (rh.);
-मिश्र, a. commingled, intermixed, joined, or provided with (in., -°);
-मिश्रण, n. intermingling;
(स॑)-मिश्ल, a. mixing, united with (in., lc.; RV.);
-मिलन, n. closing (of the eyes); cessation of activity.

संमुख — saṃ-mukha̍, a. (, sts. ) confronting, facing (g., -°); favourable, to any one (g.), propitious (fortune); intent on (lc., -°): -म्, ad. (come etc.) towards; (draw) to (oneself, ātmanaḥ); (look) into one's face; face to face; opposite, in the presence of (g.); lc. opposite, before, in front or the presence of (g.): w. भू, oppose any one (g.); w. स्था, look any one (g.) in the face; °-, towards; into one's face;
-मुखी-कृ, place opposite, make one's aim;
-मुखिन, a. confronting, facing, opposite; favourable to (g.): -त्व, n. condition of facing; presence;
-मुखी-भू, post oneself opposite;
-मुग्धम्, (pp.) ad. clandestinely;
-मूढ, pp. √muh: -ता, f., -त्व, n. dazed condition;
-मूर्छन, n. congealment, densification, accumulation;
-मेलन, n. meeting together, mixture, union;
-मोह॑, m. stupefaction, swoon; infatuation, delusion;
-मोहन, a. () deluding, infatuating; m. N. of one of the arrows of the god of love; n. leading astray, deluding, infatuating; a certain mythical missile.

सम्यक् — samya̍k, ad. (n. of samyañc), RV., E.; in one direction, together; C.: rightly, correctly, truly, duly, properly (sts. pred. instead of a.); entirely, completely (rare; with , not at all): -कृ, make true (a promise); -स्था, associate with (lc.):
-ता, f. rightness, correct manner;
-त्व, n. id.; perfection;
-पालन, n. due protection;
-प्रयोग, m. correct employment: in., ab. by the employment of proper means;
-संकल्प, m. correct will;
-संबोध, m. complete enlightenment (of Buddha).

सम्यगवबोध — samyag-avabodha, m. correct understanding;
-गुण, m. true virtue;
-गोप्-तृ, m. true protector;
-ज्ञन, n. correct or true knowledge;
-दर्शन, 1. n. true insight: -संपन्न, pp. possessed of true insight; 2. a. id.;
-दर्शिन्, a. id.;
-वान्त, pp. having thoroughly vomited (leech);
-विजयिन्, a. completely victorious;
-वृत्त, pp. behaving kindly towards (lc.); ङ्-मति, f. correct opinion.

सम्यञ्च् — sam-y-a̍ñc, V. a. (weak base सम्-ई॑च्; f. -ईच्-ई॑, AV. also -ई॑च्-ई) turned together or in one direction, combined, united, entire, all; turned towards or facing one another.

सम्राज् — sam-rā̍j, m. (nm. ṭ) universal or supreme ruler (Varuṇa, the Ādityas, and Indra, V.); paramount lord or sovereign (V., C.);
-रा॑ज्ञी, f. sovereign mistress (V.).

सयत्न — sa-yatna, a. exerting oneself, active; endeavouring to (inf.);
-यावक, a. dyed with lac;
-या॑वन्, a. (र्-ई going together, with (in.), accompanying (RV.);
-यु॑ज्, a. united (V.); m. companion (V.);
(स॑)-यूथ्-य, a. belonging to the same herd (V.);
-योग, a. possessed of Yoga;
(स॑)-योनि, V. a. having a common origin, with (in.): -ता, f. identity of origin etc. (Br.), -त्व॑, n. id. (V.);
-यौवन, a. youthful.

सर — sar-a̍, a. fluid (V.); -° (), going, running, flowing (C.); m. string, cord (C.): -क, m. n. drinking cup, goblet; spirituous liquor; drinking of spirits.

सरघ् — sara̍gh, m. or f. bee (Br. very rare).

सरघा — sara̍ghā, f. id. (V., C.).

सरट् — sara̍ṭ, (or h?), m. or f. bee (V.).

सरट — saraṭa, m. lizard, chameleon.

सरण — sar-aṇa, a. running; n. id.; locomotion; following: -जीविन्, a. living by running.

सरणि — sar-aṇi, f. (also ) way, path.

सरण्य — saraṇ-ya̍, den. P. hasten (RV., rare).

सरण्यु — saraṇ-yu̍, a. hastening, nimble; ऊ॑, f. N. of a daughter of Tvaṣṭṛ, mother of Yama and Yamī and of the Aśvins (RV.).

सरथम् — sa-ra̍tham, V. ad. on the same car with (in.); together with (in.);
-रन्ध्र, a. having apertures, perforated;
-रभन, a. impetuous: °- or -म्, ad. impetuously, hurriedly, suddenly, immediately.

सरमा — sara̍-mā, f. [perh. swift runner: √sṛ] bitch of Indra or the gods, who discovers the hiding-place of the stolen herd (V. E., P.): -‿आत्मज, -पुत्र, -सुत, m. son of Saramā, dog.

सरयु — sara̍-yu, f. [swift flower: √sṛ] N. of a river (in Oudh), in C. gnly. .

सरल — sara-la, a. [running on: √sṛ] straight; outstretched (hand); right, correct; upright, honest, sincere, artless; real (not seeming, rare); m. a kind of pine (Pinus longifolia);
-ता, f. simplicity; honesty;
-त्व, a. straightness;
-स्यन्द, m. exudation of the Sarala, resin.

सरलय — sarala-ya, den. P. make straight: pp. इत.

सरस् — sa̍r-as, n. [flowing: √sṛ] trough, pail (RV.); pool, lake (V., C.).

सरस — sa-rasa, a. V., C.: containing sap, juicy, potent; C.: moist; fresh, new, recent; tasty; tasteful; sprightly, charming; full of love, impassioned: -म्, ad. with rapture;
-ता, f. juiciness;
-त्व, n. id.; tastefulness.

सरसिज — sarasi-ja, a. produced or living in pools; n. lotus;
-जन्मन्, m. ep. of Brahman;
-ज-मुखी, f. lotus-faced woman;
-ज‿अक्षी, f. lotus-eyed woman;
-रुह, n. lotus.

सरसी — saras-ī̍, f. pool, lake (RV.¹, C.).

सरसीकृ — sa-rasī-kṛ, a. refresh.

सरसीज — sarasī-ja, n. lotus:
-लोचन, -‿ईक्षण, a. lotus-eyed;
-रुह्, n. lotus;
-रुह, n. id.: -बन्धु, m. sun, -‿ईक्षण, a. lotus-eyed.

सरस्तीर — saras-tīra, n. bank of a pool;
(स॑र्-अस्)-वत्, a. (C., rare) abounding in or having come into contact with pools; having a taste for, delighting in (lc.); m. N. of a divinity of the upper region, guardian of the waters, bestower of fertility (V.); N. of a male deity corresponding to Sarasvatī (YV.); ocean (C., rare): -ई, f. region abounding in pools (E., rare); N. of a large river flowing into the sea and of its tutelary deity (V.); N. of a small sacred river which with the Dṛṣadvatī forms the boundary of Brahmāvarta and loses itself in a sandy desert, but is supposed to flow underground and join the Ganges and Yamunā (V., C.); N. of various other rivers; N. of one of the three goddesses in the Āprī hymns (V.); goddess of speech (V., C.); in C. she is at enmity with Śrī (or Lakṣmī), wealth and eloquence or learning being rarely combined, wife of Viṣṇu, also a N. of Durgā; C.: speech; eloquence; celestial or oracular voice; N. of one of the ten mendicant orders traced to Śaṅkarācārya, its members adding the word Sarasvatī to their names: -कन्ठ‿आभरण, n. necklace of Sarasvatī; T. of a work on poetics ascribed to Bhojadeva, -वत्, a. accompanied by Sarasvatī.

सरहस्य — sa-rahasya, a. together with the mysteries, i.e. the Upaniṣads;
-राग, a. tinged, slightly discoloured; reddened; charming, lovely; filled with love, impassioned: -म्, ad. passionately: -ता, f. reddened condition, redness;
-राज-क, a. together with the king;
(स॑)-राति, a. giving equal gifts, equally favourable (V.);
-राष्ट्र, a. with the kingdoms.

सरा — sar-ā, f. brook (V.).

सरित् — sar-i̍t, f. [flow-er: √sṛ] stream, river: -आं पति, m. lord or husband of rivers, ocean: -पति, m. id.;
-सुत, m. son of the river (Ganges), of Bhīṣma.

सरिर — sar-ira̍, n. surge, flood (V.).

सरीसृप — sar-ī-sṛp-a̍, a. [fr. intv. √sṛp] creeping, crawling; m. (C.), n. (V.) crawling animal.

सरुच् — sa-ruc, a. of great splendour;
-रुज, a. painful; diseased: -त्व, n. indisposition;
-रुष्, a. angry;
(स॑)-रूप, a. having the same form, resembling, like (g., -°); identical in sound (word); having a form, embodied; having a fair form, beautiful: -ता, f. uniformity, equality, with (-°), -वत्सा, f. cow with a calf of the same colour;
(स॑)-रेतस्, a. provided with seed (V.);
-रोग, a. diseased, sick: -ता, f. sickliness.

सरोज — saro-ja, a. occurring in pools; n. lotus: -नेत्र, a. lotus-eyed;
-ज्-इन्-ई, f. quantity or group of lotuses; lotus plant; lotus lake; sts. = lotus.

सरोपान्त — sara[ḥ]‿upānta, n. neighbourhood of a lake.

सरोबिन्दु — saro-bindu, m. a kind of song.

सरोम — sa-roma, a. hairy: -‿अञ्च, a. having bristling hair: -म्, ad.

सरोरक्ष — saro-rakṣa, m. guardian of a pool;
-रुह, n. lotus: -‿अक्षी, a. f. lotus-eyed;
-रुहिणी, f. multitude or group of lotuses; lotus plant; lotus lake;
-वर, n. splendid lake.

सरोष — sa-roṣa, a. enraged, angry: -म्, ad. wrathfully, angrily:
-संभ्रम, a. angry and flustered;
-स्मितम्, ad. with an angry smile.

सर्ग — sa̍rg-a, m. [√sṛj] RV.; shot; jet, stream; gust (of wind); starting a courser, racing; herd let loose; V., C.: great host; C.: emission, discharge; creation (ord. mg.); creature (w. daiva, divine being, god); innate disposition, nature (rare); resolve, purpose, will (rare); section, canto (in an epic poem): lc. in the world; आ सर्गात्, from the beginning of the world;
(स॑र्ग)-तक्त, pp. speeding like a missile (waters, RV.);
-प्रतक्त, pp. id. (steed; RV.);
-बन्ध, m. composition in cantos, epic poem.

सर्ज — sarj-a, m. [exuder or resin] N. of a tree (= Śāla, Vatica robusta);
-अन, n. creating, creation.

सर्जरस — sarja-rasa, m. resin of the Śāl tree;
-वृक्ष, m. Śāl tree.

सर्तवे — sa̍r-tave, d. inf. √sṛ (RV.);
-तवै॑, id. (RV.).

सर्प — sarp-a̍, a. () creeping, crawling; m. snake: pl. certain semi-divine beings (dwelling on earth, in the air, heaven, and the lower regions).

सर्पऋषि — sarpa-ṛṣi, m. serpent-Ṛṣi;
-कोटर, n. serpent's hole.

सर्पण — sarp-aṇa, n. creeping, gliding; slow flight; walking softly (rit.).

सर्पता — sarpa-tā, f. condition of a snake: -म् -गम्, be turned into a snake;
-त्व, n. id.;
-दष्ट, (pp.) n. snake-bite;
-द्विष्, m. peacock;
-फण, m. hood of a serpent;
-बलि, m. offering to the Serpents;
-राज, m. king of the Serpents;
-राज्ञी, f. queen of the Serpents: pl. (or du.) N. of a the verses RV. X, 189 (or TS. I, v, 4).

सर्पि — sarp-i, m. N. (Br.);
-इन्, a. creeping, gliding.

सर्पिरासुति — sarpi̍r-āsuti, a. sipping clarified butter (RV.).

सर्पिष्मत् — sa̍rpiṣ-mat, a. provided or prepared with ghee; इष्-वत्, a. id.

सर्पिस् — sarp-i̍s, n. [gliding, melting: √sṛp] clarified butter, ghee (= ghṛta) either fluid or solid (sts. pl.).

सर्पी — sarp-ī, f. (of sarpa̍) female serpent.

सर्पीभू — sarpī-bhū, become a serpent.

सर्पेश्वर — sarpa‿īśvara, m. lord of the serpents (Vāsuki).

सर्व — sa̍rva, a. entire, whole; all, every (viśva is used for this mg. in RV.); C.: every kind of, all manner of; with another a. = altogether, wholly (V.; in C. °-); m. sg. every one: pl. all; n. sg. everything; सर्वः कोऽपि, everybody soever;
-सर्वेऽपि, all together; w. na, C.: not every, not all; not any, no, nothing; m. ep. of Kṛṣṇa.

सर्वंसह — sarvaṃ-saha, a. all-enduring, bearing everything patiently: , f. earth.

सर्वकर्मन् — sarva-karman, n. pl. all kinds of works, rites, or occupations;
1. -काम, m. pl. all kinds of desires;
2. (अ॑)-काम, a. wishing everything; fulfilling all wishes; possessing everything wished for; m. N. of a son of Ṛtuparṇa;
-कामिक, a. fulfilling all wishes; obtaining all one's desires;
-कामिन्, a. id.;
-कालम्, ad. at all times, always (w. , never);
-काले, lc. id.;
-काल-मित्र, n. friend at all times;
-काषम्, abs. w. √kaṣ, exhaust completely;
-क्षय, m. destruction of the universe;
-ग, a. all-pervading, omnipresent;
-गण, m. the whole throng; a. (स॑र्व- or सर्व॑-) having or forming a complete company (V.);
-गत, pp. all-pervading, universally prevalent; omnipresent: पप्रच्छ‿अनामयं सर्वगतम्, he asked after their universal health = whether they were well in every respect: -त्व, n. universal diffusion, omnipresence;
-गन्ध-वह, a. wafting perfumes of all kinds;
-गात्र, n. pl. all limbs;
-गुण, m. pl. all excellences;
-ग्रासम्, abs. w. √gras, devour entirely: -म्-कष, a. wearing out entirely, exceedingly cruel; all-pervading: , f. T. of Mallinātha's commentary on the Śisupāla-vadha;
-चरु, m. N. (Br.);
-जन, m. every one;
-जनीन, a. relating or belonging to every one;
-जित्, a. all-conquering;
-ज्ञ, a. all-knowing, omniscient (gods or men, esp. ministers and philosophers); m. N.;
-ज्ञ-ता, f., -ज्ञ-त्व, n. omniscience;
-ज्ञ-नाराय-ण, m. N. of a scholar;
-ज्ञ-मित्र, m. N., -ज्ञं-मन्य, a. considering oneself omniscient: -ता, f. abst. N.;
-ज्ञान-मय, a. containing all knowledge.

सर्वतःपाणिपाद — sarvataḥ-pāṇi-pāda, a. having hands and feet everywhere; श्-चक्षुस्, a. having one's eyes everywhere; अः-श्रुति-मत्, a. having ears everywhere.

सर्वतस् — sarva̍-tas, ad. from all sides, in every direction, everywhere; *around (ac.); entirely, completely, thoroughly; = ab. sg. or pl. from every, - every one.

सर्वता — sarva-tā, f. wholeness, totality; (अ॑)-त॑ति, f. (V.) integrity, perfect safety or prosperity: lc.
-ताता, all together, entirely;
-तीर्-थ, n. pl. all sacred bathing-places;
-तेजो-मय, a. () all-glorious.

सर्वतोगामिन् — sarvato-gāmin, a. going in all directions (weapon);
-दिशम्, ad. from all sides, in all directions;
-भद्र, a. pleasant etc. in every way; m. an artificial stanza in which each half Pāda read backwards is identical with the others half (e.g. Kirātār-gunīya XV, 25; Śisupāla-vadha XIX, 40);
(अ॑तो)-मुख, a. () facing in all directions; unlimited, complete; m. kind of military array;
-वृत्त, pp. omnipresent.

सर्वत्याग — sarva-tyāga, m. complete renunciation; loss of everything.

सर्वत्र — sarva̍-tra, ad. everywhere, in every case, always (sts. strengthened by api, sarvadā); = lc. of sarva; with , in no case; for nothing etc.:
-ग, a. all-pervading, omnipresent;
-गत, pp. extending to everything, universal, perfect;
-त्व॑, n. integrity, completeness.

सर्वथा — sarva̍-thā, ad. in every way or respect, by all means (ord. mg.); in whatever way, however (rare); altogether, entirely, in the highest degree (rare); w. , in no case, not at all.

सर्वद — sarva-da, a. all-bestowing;
-दमन, a. all-subduing; m. ep. of Bharata, son of Śakuntalā; N. of an Asura;
-दर्शिन्, a. all-seeing;
-दान, n. gift of one's all.

सर्वदा — sarva-dā̍, ad. at all times, always, for ever: with , never.

सर्वदेव — sarva-deva, m. pl. all the gods;
-देवता-मय, a. () containing all deities;
-देवत्य॑, a. sacred to or representing all the gods;
-देव-मय, a. () containing or representing all gods;
-देशीय, a. coming from every country;
-दैवत्य, a. representing all gods;
-द्रव्य, n. pl. all things;
-धर्म-मय, a. containing -, -विद्, a. knowing all laws;
-नर, m. every one;
-नाम-त्व, n. pronominal nature;
-नामन्, n. (general name), pronoun;
-नाम-स्थान, n. case-termination added to the strong base;
-नाश, m. complete lack; loss of everything, complete ruin: -म् कृ, lose everything;
-नियन्-तृ, m. all-subduer: -त्व, n. abst. N.;
-पट्ट-मय, a. made of fabrics of all kinds;
-पथ्-ईन, a. occupying the whole road;
-प्रभु, m. lord of all;
-प्राण, m.: in. with all one's might;
-प्रायश्चित्त॑, a. () atoning for everything (Br.); n. (V.) expiation for everything; a certain libation in the Āhavanīya;
-प्रायश्चित्ति, f. complete atonement;
-भक्ष, a. eating or devouring everything, omnivorous;
-भक्षिन्, a. id.;
-भाव, m. whole heart or soul; complete satisfaction; in., °-, with one's whole soul (love etc.): pl. all objects;
-भूत, pp. being everywhere; n. pl. °-, all beings: with , no being: -कृत्, a. framing all beings, -मय, a. () containing or representing all beings, -‿आत्मन्, m. soul of all beings;
-भूमि, a. owning the whole earth;
-भोग्य, fp. advantageous to all;
-मङ्गल, a. universally auspicious: , f. ep. of Durgā (sts. also of Lakṣmī);
-मनोरम, a. delighting every one;
-म॑य, a. () containing everything;
-महत्, a. greatest of all: -तर, cpv. greater than all the rest;
-मांस‿अद, a. eating every kind of flesh;
-माय, m. N. of a Rākṣasa;
-मेध॑, m. universal offering (a ten days' Soma sacrifice);
-मेध्य-त्व, n. universal purity;
-यज्ञ, m. every sacrifice: pl. all sacrifices;
-यत्न, m. every effort: in. with all one's might, to the best of one's ability;
-यत्न-वत्, a. making every possible effort;
-योनि, f. source of all;
-योषित्, f. pl. all women;
-रत्न, m. N.: -मय, a. formed of all gems; entirely studded with jewels, -समन्वित, pp. possessed of all jewels;
-रस, m. all kinds of juices or fluids (pl. or °-); every taste: pl. all kinds of palatable food;
-रात्र, m. (?) the whole night: °- or -म्, ad. the whole night through;
(स॑र्व- AV., or सर्व॑- ŚB.) -रूप, a. (V.) having all colours; having or assuming all forms; of all kinds;
-‿ऋतु-क, a. habitable in every season (house);
-लिङ्ग, a. having all genders, adjectival;
-लोक॑, m. V., C.: the whole world; C.: the whole people; every one: pl. or °-, all beings; every one: -भयंकर, a. appalling to the whole world, -महेश्वर, m. ep. of Śiva and of Kṛṣṇa;
-लोह, a. entirely; n. metals of all kinds (°-): -मय, a. () entirely of iron;
-वारम्, ad. all at once, simultaneously;
-विक्रयिन्, a. selling all kinds of things;
-विज्ञान्-इन्, a. knowing everything: (-इ)-ता, f. omniscience;
-विद्, a. omniscient;
-विनाश, m. entire destruction;
-विन्द, m. a certain mythical being;
-विषय, a. relating to everything, general;
(स॑र्व)-वीर, a. all-heroic, consisting of, relating to, accompanied by or leading all men or heroes (V.);
-वेद्-अस॑, a. attended by a gift of all one's goods (sacrifice; V.); bestowing all his property one priests after a sacrifice (C., rare); n. entire property (V.): -दक्षिण, a. attended with a gift of all one's property as a sacrificial fee (sacrifice; V., C.);
-वेदिन्, a. omniscient; knowing all the Vedas;
-वैनाशिक, a. believing in complete annihilation; m. Buddhist;
-व्यापद्, f. complete failure;
-व्याप्-इन्, a. all-pervading;
-व्रत, n. universal vow; a. all-vowing;
-शक्ति, f. entire strength: in. with all one's might;
-शङ्का, f. suspicion of every one.

सर्वशस् — sarva-śa̍s, ad. wholly, entirely, thoroughly (V., C.); universally, always (V., rare); in every or any way (C., rare); all together, in general (referring to a pl. or coll. sg. in any case).

सर्वशून्य — sarva-śūnya, a. entirely empty: -ता, f. complete void; theory that everything is non-existent, nihilism, -त्व, n. id.: -वादिन्, m. nihilist;
-संहारिन्, a. all-destroying;
-स-गुण, a. possessing excellence in everything;
-सम-ता, f. impartiality towards everything;
(अ॑)-समृद्ध, pp. entirely well arranged (V.;
-संपत्ति, f. success in everything; abundance of everything;
-सं-पन्न, pp. provided with everything: -सस्य, a. having abundant corn everywhere (earth);
-सह, a. enduring everything;
-साधन, a. accomplishing everything;
-साधारण, a. (आ, ई) common to all;
-साधु, ad. very good (as an exclamation);
-सामान्-य, a. common to all;
-सिद्धार्थ, a. having all one's aims accomplished, having everything one desires;
-सुख-कृत्, a. causing universal happiness;
(स॑र्व)-सेन, a. leading all his host (RV.);
-स्थान-गवाट, m. N. of a Yakṣa;
-स्व, n. entire property; -°, entirely, whole, or sum of: -फल्-इन्, a. with all their goods and fruits;
-स्वर्ण-मय, a. () entirely golden;
-हर, a. appropriating everything; all-destroying (death);
-हरण, n. confiscation of the entire property;
-हार, m. id.: -म्, abs. confiscating his whole property;
-हास्य, fp. derided by all;
-हु॑त्, a. offered completely (sacrifice; V.);
-हुति, f. entire sacrifice (Br.).

सर्वाकार — sarva‿ākāra, °- or -म्, ad. in all forms, in every way;
1. -‿अङ्ग, n. (-° a. f. ) whole body: pl. all limbs;
2. (स॑र्व)-‿अङ्ग, a. () entire in or sound of limb (V.); complete (C.): -म्, ad. in all respects, exactly: -भङ्ग, m. entire collapse;
-‿अङ्गीण, a. covering, pervading, or thrilling the whole body (touch);
-‿आचार्य, m. teacher of all;
-‿अञ्च्, a. turned in all directions;
-‿अतिथि, a. receiving every one as a guest;
-‿अतिशायिन्, a. surpassing everything;
-‿आत्म-क, a. containing everything;
-‿आत्म॑न्, m. the whole person; soul of all, universal soul; whole being or nature: in. with all one's soul; entirely, completely; (sa̍rva- or sarva̍-) a. entire in person or nature (V.);
-‿आत्म-भूति, f. welfare of the whole person;
-‿अधिक, a. superior to everything;
-‿अधिकारिन्, a. superintending everything;
-‿अनवद्य‿अङ्ग, a. () having an entirely faultless body;
-‿अनुक्रम, m.: -णी, f. complete index (esp. to the Veda);
-‿अन्नभूति, m. a kind of genius (doubtful reading);
-‿अन्य, a. entirely different;
-‿आप्ति, f. attainment of all (Br.);
-‿आभरण-भूषित, pp. adorned with all ornaments;
-‿अभाव, m. lack or failure of all (heirs); absolute non-existence;
-‿अभिसंधक, a. deceiving every one;
-‿आयु, a. having, bestowing (etc.) all life (V.): -त्व, n. abst. N. (V.);
-‿आरम्भ, m. entire energy: in. with all one's might;
-‿अर्थ, m. pl. or °-, all things, all manner of things: -म्, ad. for the sake of the whole; a. suitable for every purpose: -कुशल, a. skilled in all matters, -चिन्तक, a. looking after everything; m. overseer of all matters, chief officer, -साधक, a. (इका) effecting everything, -साधन, a. id.; n. means of accomplishing everything, -सिद्ध, pp. having accomplished all one's aims, -सिद्धि, f. accomplishment of all aims;
-‿आशिन्, a. eating all sorts of food;
-‿आश्चर्य-मय, a. () containing or consisting of all marvels;
-‿आश्रय, a. common to all;
-‿अस्ति-त्व-वादिन्, m. adherent of the theory that all things are real;
-‿अस्ति-वाद, m. theory that all things are real.

सर्वेश्वर — sarva‿īśvara, m. lord of all: -त्व, n. almightiness.

सर्वोच्छेदन — sarva‿ucchedana, n. complete extermination;
-‿उत्तम, spv. best of all;
-‿उद्युक्त, pp. exerting oneself to the utmost;
-‿उपरम, m. cessation of all things, absolute rest: -त्व, n. abst. N.

सर्वौषधि — sarva‿oṣadhi, f. sg., pl. all (kinds of) herbs.

सर्षप — sarṣapa, m. mustard; mustard seed; grain of mustard seed (as a measure of weight of very various value):
-स्नेह, m. mustard oil;
-‿अरुण, m. a demon hostile to children.

सलक्षण — sa-lakṣaṇa, a. having the same characteristics, similar;
(स॑)-लक्ष्मन्, a. id.;
-लज्ज, a. ashamed, (coquettishly) bashful; embarrassed;
-लज्जित-स्नेह-करुणम्, ad. with embarrassment, love, and compassion.

सललूक — sal-al-ū̍ka, n. (?) [√sṛ̍] aimless wandering (RV.).

सलिल — sal-ila̍, a. [√sṛ] V.: surging, flowing, fluctuating; n. flood, surge; C.: sg. pl. water; rain (rare); tears (rare): -म् कृ or दा, offer the libation of water to a deceased person (g.): -चर, m. aquatic animal:
-केतन, m. god of love;
-ज, a. produced or living in water; m. aquatic animal; shell;
-द, m. cloud;
-धर, m. id.;
-निधि, m. ocean;
-पवन‿आशिन्, a. subsisting on water or air only;
-भर, m. (volume of water), lake;
-मय, a. consisting of water;
-मुच्, m. cloud; m. ocean;
-सरक, m. n. bowl of water;
-स्तम्भिन्, a. bringing the water to a standstill;
-स्थल-चर, m. (living in water and on land), amphibious animal;
-‿आकर, m. volume of water; ocean;
-‿अञ्जलि, m. two handfuls of water (as a libation to the Manes);
-‿आशय, m. reservoir of water, pond, lake;
-‿उद्भव, a. produced in water; m. shell; n. lotus.

सलील — sa-līla, a. playing, without exerting oneself; sportive, coquetish (ord. mg.): -म्, ad. as it were in play (± iva); coquettishly.

सलोक — sa̍-loka, a. living in the same world as (in. g.; V.):
(अ॑)-ता, f. residence in the same world as (in., -°);
-लोभ, a. avaricious;
(स॑)-लोमन्, a. following the grain with, corresponding to or co-extensive with (in.).

सल्लोक — sal-loka, m. pl. [sat-] good people.

सल्ह — salha, m. N. (sts. spelt sahla): -ण, m. id.

सव — sav-a̍, m. 1. [√1. su] extraction of Soma (V.); 2. (√2. su) V.: stimulator, commander; instigation, command, order; vivification (the activity of Savitṛ); Br.: sacrificial rite of consecration, initiation, inauguration; C.: sacrifice.

सवथ — savatha, m. N.

सवन — sa̍v-ana, n. V., C.: extraction of Soma (which according to the ritual takes place three times a day, morning, noon, and night); Soma juice, libation, or festival; V.: feast; C.: festival, sacrifice; the three periods of day, morning, noon, and evening (pl.); ablution performed at morning, noon, and night (rare):
-कर्मन्, n. libation;
-पङ्क्ति, a. accompanied by five libations (Br.).

सवनीय — savan-ī̍ya, a. belonging etc. to the Soma libation (V., rarely P.).

सवयस् — sa̍-vayas, n. equal in vigour or age; m. comrade, friend; f. female friend; (sa̍)-वरण, a. V., C.: having the same colour or appearance; C.: of the same kind, similar, resembling, like (g., -°); of the same caste; homogeneous (sound), with (-°); m. son of a Brāhman by a Kṣatriyā: , f. wife of the same caste, ()-त्व, n. identity of colour, with (in.).

सवलता — sava-latā, f. plant suitable for the extraction of juice.

सवल्ग — sa-valga, a. provided with a bridle;
-वाक्-छल, a. lying, mendacious; (स॑)-वाच्-अस्, a. like in speech.

सवाय — savā̍ya, d. (of 2. sava̍) for setting in motion, for the uprising of (g.; RV.).

सवासस् — sa̍-vāsas, a. clothed, with one's clothes;
-विकल्प, a. possessing or admitting of variety or distinctions, differentiated: -क, a. id.;
-विकार, a. together with its developments or derivatives; together with its products (milk); enamoured; subject to modification or decomposition (food);
-विकाश, a. shining;
-विक्रम, a. vigorous, energetic;
-विक्लवम्, ad. dejectedly;
-विग्रह, a. embodied;
-विचिकित्सितम्, ad. doubtfully;
-वितर्कम्, ad. thoughtfully;
-वितान, a. having a canopy.

सवितर — savitar-a, den. P. appear like the sun (moon).

सवितृ — sav-i-tṛ̍, m. [√2. su] stimulator, vivifier (Tvaṣṭṛ, RV., rare); N. of a Vedic god belonging both to the sky and to heaven, personification of the generation power of the sun; C.: sun-god; sun.

सवित्री — savitrī, f. mother; producer.

सविदिश् — sa-vidiś, a. together with the inter, mediate quarters;
-विद्य, a. learned;
-वि-द्युत्, a. provided with lightnings;
-विध, a. of the same sort (rare); n. vicinity, proximity: ई-कृ, bring near, ई-भू, come or be near;
-विनय, a. well-bred, modest: -म्, ad. politely, modestly;
-विभक्ति-क, a. having a case-termination;
-विमर्श, a. reflecting: -म्, ad. thoughtfully;
-विलक्षम्, ad. with shame or embarrassment;
-विलक्ष-स्मितम्, ad. with a smile of embarrassment;
-विलम्बम्, ad. dilatorily;
-विलास, a. sportive, coquettish;
-विवेक, a. possessed of judgement, discerning;
-विशेष, a. possessing specific qualities (rare); distinguished, peculiar, unusual, extraordinary; discriminating (master): °- or -म्, ad. with all particulars, minutely; especially, exceedingly: -क, a. together with a particularity, -कान्त, pp. excessively beloved;
-विशेषण, a. with attributes;
-विश्रम्भ, a. confidential (conversation); intimate (friend);
-विश्वासम्, ad. with confidence;
-विष, a. poisonous; poisoned;
-विषाद, a. dismayed, dejected: -म्, ad. with dismay, dejectedly;
-विष‿आशिस्, m. poisonous-fanged serpent;
-विसंकुलम्, ad. with great composure;
-विस्तर, a. detailed: -म्, ad. in detail, minutely;
-विस्मय, a. astonished, surprised: -म्, ad. with astonishment or surprise;
-विहंग, a. with the birds.

सवीमन् — sa̍v-ī-man, n. [√2. su] vivifying power, command, guidance (V.; only lc.).

सवीर्य — sa̍-vīrya, a. (V.) equal in might to (in.); mighty;
-वृद्धिक, a. bearing interest;
-वृषण, a. having testicles; with the testicles;
-वेग, a. equal in speed to (-°); violent, powerful (blast): -म्, ad. impetuously;
-वेताल, a. occupied by a Vetāla (corpse);
-वेपथु, a. trembling;
-वेप्-इतम्, ad. with trembling;
-वैक्लव्यम्, ad. with dismay, dejectedly;
-वैर, a. hostile;
-वैराग्यम्, ad. with an expression of disgust or indifference;
-वैलक्ष्य, a. embarrassed: -म्, ad. with embarrassment: -स्मितम्, ad. with a smile of embarrassment.

सव्य — savya̍, a. left: -म्, in. (V. also आ॑) lc., °-, ad. on the left; m. left hand or arm (V., C.); left foot (S.); n. (sc. yajñopavīta) sacred thread worn over the left shoulder: -म् कृ, put the sacred thread over the left shoulder.

सव्यथ — sa-vyatha, a. pained, afflicted, grieved;
-व्यपत्रप, a. shy, embarrassed;
-व्यपेक्-ष, a. requiring, dependent on (-°);
-व्यभिचार a. liable to inaccuracy, inexact; m. indefiniteness.

सव्यसाचिन् — savya̍-sācin, a. skilled with the left hand, ambidexterous;
-‿आवृत्, a. turning towards the left.

सव्याज — sa-vyāja, a. deceitful, lying: -म्, ad. feignedly;
-व्यापार, a. occupied, busy;
-व्या-हृति: -क, a. accompanied by the exclamations bhūr bhuvaḥ svar;
-व्याहृति-प्रणव-क, a. accompanied by these exclamations and the sacred syllable om.

सव्येतर — savya‿itara, a. opposite of left, right.

सव्रत — sa̍-vrata, a. following the same law;
-व्रीड, a. bashful, ashamed.

सशङ्क — sa-śaṅka, a. timid, shy; suspicious: -म्, ad. with fear, timidly;
-शत्रु, a. having enemies;
-शब्द, a. noisy, resounding, echoing, ringing: -म्, ad. noisily, loudly;
-शर, a. furnished with an arrow (bow); together with the arrow: -चाप-हस्त, a. holding a bow with an arrow in his hand;
-शल्क, a. provided with rind;
-शल्य a. having an arrow-head in one's body; stung, wounded (fig.);
-शस्त्र, a. armed;
-शाल्मल, a. together with silk cotton trees;
-शिरः-कम्पम्, ad. with a shake of the head;
-शिरस्, a. together with the head: -क, a. id.;
-शिष्-य, a. together with his pupils;
-शुच्, a. grieved;
-शृङ्गार, a. adorned, garnished;
-शेष, a. containing a remainder, not entirely emptied; incomplete, unfinished: -त्व, n. non-exhaustion: -त्वाद् आयुषः, because the sands of life had not yet run out;
-शोक, a. afflicted, sad.

√सश्च् — SAŚC, [contracted fr. sa-s(a)c: √sac], 1. स॑श्चति, सश्चत (3 pl.), RV.: follow after; belong to any one (ac.); be devoted to any one (ac.); please any one (d.): pr. pt. सश्चत्, pursuer, foe.
अनु०, be gracious to any one (ac.).

सश्यापर्ण — sa-śyāparṇa, a. attended by the Śyāparṇas (sacrifice, Br.);
-श्रद्ध, a. frank;
-श्री-क, a. lovely, beautiful; prosperous, affluent: -ता, f., -त्व, n. beauty;
-श्लाघम्, ad. with self-importance, pompously;
-श्वास, a. breathing, living (death).

√सस् — SAS, II.P. स॑स्ति, III.P. सस॑स्ति, slumber (V.); be idle (RV.).

सस — sasa̍, m. or n. (RV.) herb, grass; corn.

ससंरम्भ — sa-saṃrambha, a. enraged, angry: -म्, ad. angrily; hurriedly, very briefly;
-संवाद, a. agreeing: -म्, ad.;
-संविद्, a. with whom an agreement has been made;
-संशय, a. doubting, doubtful; dubious;
-सखी-का, a. f. accompanied by her friends;
-सखी-जना, a. f. id.;
-संकेत, a. arranged with, sharing a secret;
-सङ्ग, a. adhering, attached;
-त्व, n. adhesion, contact;
-सची-व, a. attended by his ministers;
-सत्त्व, a. courageous; inhabited by animals; together with the creatures in it (water): , f. pregnant;
-सद्भाव, a. accompanied with affection;
-संतति-क, a. together with offspring;
-संतान, a. id.;
-संदेह, a. doubting;
-संध्य, a. with the morning twilight: -‿अंश, a. with the evening twilight;
-सभ्-य, a. together with assessors or judges;
-संपद्, a. affluent;
-संभ्रम, a. agitated, flurried, showing great haste or zeal: -म्, ad. hastily, hurriedly;
-सर्प, a. infested by serpents.

ससवस् — sa-sa-va̍s, V. pf. pt. √san.

ससाक्षिक — sa-sākṣika, a. occurring before witnesses: -म्, ad. in the presence of witnesses;
-सागर, a. together with the oceans;
-साधन, a. having means; together with forces;
-साधवस, a. dismayed, terrified: -म्, ad.;
-साध्वी-क, a. together with Arundhatī;
-सार, a. firm, strong: -ता, f. strength;
-सार्थ, a. with a caravan;
-सित‿उत्पल-मालिन्, a. having a wreath of white lotuses;
-सुत, a. together with sons or children;
-सुर, a. together with the gods;
-सुहृद्, a. having friends;
-सौरभ, a. fragrant;
-सौराष्ट्र, a. together with the Saurāṣṭras;
-स्थान, a. occupying the same position as (g.); produced in the same part of the mouth as (g., -°);
-स्थूण-च्छिन्न, pp. hewn down together with the stump.

सस्नि — sa̍-sn-i, a. [sa̍-s(a)n-i: √san] (V.) procuring, bestowing; gaining, winning.

सस्नेह — sa-sneha, a. greasy, oily; full of affection towards (g.); loving: -म्, ad. lovingly;
-स्नेह-बहुमान, a. attended with affection and esteem;
-स्पृह, a. desiring, longing, for (lc.); expressing a desire; envious: -म्, ad. longingly; enviously;
-स्मय, a. arrogant: -स्मित, a. accompanied with a smile, smiling: °- or -म्, ad. with a smile;
-स्मेरम्, ad. with a smile.

सस्य — sas-ya̍, n. crop; corn, grain; fruit, produce (often incorrectly spelt śasya):
-क्षेत्र, n. corn-field;
-पाल, m. field-watcher
-मालिन्, a. wreathed with corn or crops (earth);
-रक्षक, m. field-watcher;
-रक्षा, f. guarding the field;
-वत्, a. bearing a rich crop (field);
-‿आकर-वत्, a. bearing abundance of corn;
-‿आवाप, m. sowing of crops.

सस्र — sa-sr-a̍, a. [sa-s(a)r-a: √sṛ̍] flowing (rivers; RV.).

सस्रि — sa̍-sr-i, a. [sa-s(a)r-i: √sṛ] speeding (steed; RV.).

सस्वर् — sasva̍r, ad. (RV.) secretly; without (ab.).

सस्वर — sa-svara, a. identical in sound with (-°); having the same accent as (in.); accented: -म्, ad. loudly;
-स्वाहा-कार, a. accompanied with the exclamation svāhā;
-स्वेद, a. perspiring.

√सह् — SAH, I. स॑ह (P. gnly. metr. in C.; radical and reduplicative syllable often long in V.), V.: vanquish (foes etc.), gain (battles etc.); be victorious; have power; bear (a yoke); C.: overcome, restrain (emotions); be able to (inf.), be equal to (lc. of vbl. N.); endure, put up with, resist, withstand (an attack, adversity etc.; common mg.); tolerate, suffer, endure patiently, listen quietly to, pass (ord. mg.); endure (a person); be lenient towards, forgive any one (g.); forbear; spare (any one); allow to pass, approve (anything); wait, - patiently (for some time, kālam), brook (delay, kāla-kṣepam); w. , not endure; grudge: pf. pt. साह्व॑स्, सा-सह्व॑स्, (RV.) conquering, victorious; pr. pt. साहत्, (RV.) powerful (of wealth etc.): pp. साढ॑, (V., rare), सोढ; des. सीक्ष, Ā. (pt. सी॑क्षत्) wish to overcome (V.).
अभि०, V.: overcome, subdue; C.: violate (a girl); overlook, forgive.
उद्०, Br.: bear, endure; C.: be capable, be able to (inf., prati, -artham: e.g. sekārtham, to water a tree); w. ac. be able to manage, prosecute (svārtham, one's own affair or cause); cs. उत्साहय, P encourage, urge to (lc.); incite, instigate.
अभि‿उद्०, be able to overcome or withstand any one (ac.); be able to (inf.); be strongly attracted to (d.).
प्र‿उद्०, boldly prepare to (inf.); cs. exhort, urge on, incite: gd. प्रोत्-साह्य, having instigated them: pp. प्रोत्साह्-इत.
प्र०, V.: conquer, be victorious; C.: be a match for (ac.); master, restrain (emotions); be able to (inf.); bear, endure, withstand; gd. प्रसह्य, by force, forcibly; severely, exceedingly, greatly; without more ado; necessarily, absolutely, by all means: w. , by no means, not at all.
अभि-प्र०, be able to (inf.).
वि० (-षहते), V. C.: overcome, have in one's power, be a match for (ac.); C.: be able to (inf.); bear, endure, withstand (ord. mg.); suffer; bear patiently, put up with: (वि-षह्यति, prob. incorr. for viṣajyati: pp. विसोढ, endured.
सम्०, be a match for (ac.); endure, overcome, withstand, resist.

सह् — sah, a. -° (strg. base -साह्) bearing, enduring, overcoming.

सह1 — sa-ha̍, 1. ad. [fr. 2. sa = V. sa-dha-, shortened from *sa-dhā, in the same manner] in common, jointly, together, at the same time: w. ग्रह् or आ-दा, take with one; w. दा, give to take away with one; -कृत्वा, taking with one, in the company of (ac.); 2. prp. (V., C.) with, together or along with (in., very rarely ab.); sts. pleonastically along w. sam and sts. w. in. = simple in. with; अनुरागवत् -, in love with; वियोगः -, separation from; विश्वासः -, confidence in; 3. °- a. vbl. N. it expresses community of action etc. (e.g. saha-kāra, co-operation) or forming a. cpds. expressing the companion etc. in an action (e.g. saha-kārin, co-operating).

सह2 — sah-a, a. V.: mighty; C.: overcoming (-°); bearing, enduring, withstanding, defying (g., gnly. -°; ord. mg.); able to (inf., -° w. vbl. N.): , f. earth.

सहंसवालव्यजन — sa-haṃsa-vāla-vyajana, a. having swans as fly-whisks.

सहक — saha-ka, a. bearing, enduring.

सहकर्तृ — saha-kartṛ, m. co-worker, assistant;
-कार, m. co-operation, assistance; an extremely fragrant kind of mango-tree; n. mango-blossom; mango-juice: -ता, f. state of a mango-tree, -मञ्जरी, f. N.;
-कार्-इन्, a. concurrent; m. concurrent agent, expedient, assistant: (-इ)-ता, f. concurrence, co-operation;
-कृत, pp. accompanied by (-°);
-कृत्वन्, a. (र्-ई) co-operating, assisting (g.);
-खट्व‿आसन, n. sitting on the same bed with any one;
-गमन, n. accompanying a deceased husband, self-immolation of a widow on the funeral pyre;
-चर, a. accompanying; belonging together (hymns; Br.); similar; m. companion, associate, mate: , f. female companion, partner, wife;
-चरण, n. connexion;
-चरित, pp. going together, congruent, homogeneous;
-चार॑, m. going together (V.); congruence (C.);
-चारि-त्व, n. concomitance, inseparability;
-चारिन्, a. going or living together; concomitant; essentially belonging to (-°); m. associate, companion: ण्-ई, f. female companion;
-ज, a. V., C.: born together, produced at the same time, as (g.); C.: congenital, innate, hereditary, natural; °- by birth or nature, naturally: w. deśa, m. birthplace, home; m. N.: , f. N.;
-जन्या॑, f. N. of an Apsaras;
-ज-पाल, m. N.;
-जात, pp. innate; born at the same time; m. equal in age;
-ता, f. -° (fr. 2. saha), endurance of; capability of;
-त्व, m. 1. community; 2. (-°) bearing; admissibility;
-दण्ड, a. together with the army;
(अ॑)-देव, a. together with the gods (C.); m. N. (V., C.), esp. of the youngest Pāṇḍava;
-देवि, m. incorr. for sāha-devī;
-धर्म-चर, a. () performing duties in common: , f. wife sharing the duties of her husband, -चरण, n. participation in a husband's duties, -चारिन्, a. sharing duties, with (g.): ण्-ई, f. wife sharing duties with her husband;
-धान्य, a. furnished with provisions.

सहध्यै — sa̍ha-dhyai, d. inf. √sah.

सहपांसुक्रीडन — saha-pāṃsu-krīḍana, n. playing with sand together (in childhood), -क्रीड्-इत, pp. having been a (sand) play-mate;
-पिण्ड-क्रिया, f. common offering of the funeral cake;
-प्रयायिन्, m. fellow-traveller;
-प्रस्थायिन्, a. travelling with one; m. travelling companion;
-भस्मन्, a. together with the ashes (Br., S.);
-भाव, m. community; inseparable connexion;
-भावनिक, a. together with Bhāvanikā;
-भाविन्, a. connected, with (-°);
-भू, a. burn with one, innate, natural; N. counterpart of (g.);
-भोजन, n. eating in company, with (-°); joint enjoyment of (g.);
-मनस्, a. sensible;
-माद, m. joint fight;
-यज्ञ, a. together with the sacrifice;
-यायिन्, a. accompanying; m. fellow-traveller;
-यौगंधरायण, a. with Yaugaṃdharāyaṇa.

सहर्ष — sa-harṣa, a. rejoicing, glad: -म्, ad. joyfully;
-मृगयु-ग्राम-निनाद-मय, a. filled with the shouts of the rejoicing throng of hunters;
-साध्वसम्, ad. with joy and yet alarm;
-‿आकूतम्, ad. joyfully and emphatically.

सहलोकधातु — saha-loka-dhātu, m. f. world inhabited by men, earth;
-वत्स, a. with the calf;
-वसति, f. common or joint dwelling-place;
-वार्ष्णेय-सारथि, a. together with Vārṣṇeya the charioteer;
-वास, m. dwelling together, community of abode;
-वासिन्, a. dwelling together; m. fellow-denizen, neighbour;
-वाहन, a. together with their vehicles;
(अ॑)-विर, a. together with men (V.);
-वृद्धि-क्षय-भाव, a. sharing the increase and wane (of the moon);
-शेय्य, n. lying together (RV.).

सहस् — sa̍h-as, a. (RV.) mighty, victorious; m. (V., C.) a winter month (= Mārgaśīrṣa); n. might, force, victory (V., rare in P.): in. -आ, ad. (forcibly), suddenly, unexpectedly, all at once, on the spot (V., C.); precipitately, inconsiderately (C.); in. pl. (स॑हो)-भिः, mightily (RV.).

सहस — sa-hasa, a. laughing.

सहसंवास — saha-saṃvāsa, m. dwelling together;
-संभव, a. produced at the same time: w. जन्मना, innate.

सहसान — sah-as-āna̍, pt. mighty (RV.).

सहसावन् — sahas-ā-van, a. mighty, victorious (RV.).

सहस्कृत — sa̍has-kṛta, pp. (V.) produced by strength (Agni); invigorated (Indra), increased.

सहस्त — sa-hasta, a. possessed of hands: -ताल्-अम्, ad. with clapping of hands.

सहस्थ — saha-stha, a. present; m. companion;
-स्थित, pp. id.;
-स्थित्ति, f. abiding together in (-°).

सहस्य — sahas-ya, a. mighty, strong (V.); m. N. of the second winter month (= Pauṣa).

सहस्र — sa-ha̍sra, m. (rare), n. thousand (also used to express a large number or great wealth); sp. a thousand cows, - Paṇas: construed with an a app. (sg. or pl.), g., sg. or pl., -° (rarely °-); in an a. cpd. it is always -°:
-क, 1. n. thousand: -° a. (इका) having or amounting to a thousand; 2. thousand-headed;
-कर, m. (thousand-rayed), sun: -पन्-नेत्र, a. having a thousand hands, feet, and eyes;
-कला, f. N.;
-किरण, m. (thousand-rayed), sun;
-कृत्वस्, ad. a thousand times;
(सह॑स्र)-केतु, a. having a thousand forms (RV.);
-गु, a. possessing a thousand cows; thousand-rayed: m. sun;
-गुण, a. thousandfold: -ता, f. abst. N.: -गुणित, pp. multiplied a thousand times;
-चक्षु, a. thousand-eyed (AV.);
-जित्, a. conquering or winning a thousand (RV.);
(-ह॑स्-र)-णीथ, a. having a thousand expedients or shifts (V.); m. N. (C.);
-तम, spv. () thousandth;
-तय, n. a thousand;
-द, a. giving a thousand (cows);
(सह॑स्र)-दक्षिण, a. attended with a fee of a thousand (kin; V.);
-दीधिति, m. sun;
(अ॑)-द्वार्, a. thousand-doored (RV.);
-धा, ad. a thousandfold; in a thousand ways or parts;
-धी, a. thousand-witted; m. N. of a fish;
-नयन, a. thousand-eyed; m. ep. of Indra;
-नेत्र, a., m. id.;
-पति, m. chief of a thousand (villages);
-पत्त्र, n. (having a thousand petals), lotus;
-पूरण, a. thousandth; receiving a thousand;
-पोष॑, m. thousandfold welfare (V.); a. thriving a thousandfold (S.);
-बुद्धि, a. thousand-witted; m. N. of a fish;
-भक्त, n. a certain festival at which thousands are fed;
-भानु, a. thousand-rayed;
-भृष्टि, a. thousand-pointed (V.);
-मङ्गल, N. of a locality;
-मुख, a. having a thousand exits;
-रश्मि, a. thousand-rayed; m. sun;
-लिङ्गी, f. a thousand Liṅgas;
-लोचन, a. thousand-eyed; m. ep. of Indra;
-वर्त्मन्, a. thousand-pathed;
-वाक, a. containing a thousand verses or words;
-शत॑-दक्षिण, a. attended with a fee of a hundred thousand (cows);
-श॑स्, ad. by thousands (referring to a nm., ac., in.);
-शीर्ह, a. thousand-headed: , f. a certain verse (according to comm. the hymn RV. X, 90);
(ह॑स्र)-शृङ्ग, a. thousand horned (RV.);
-सनि, a. gaining a thousand (V.);
-सा, a. id.;
-सावा, m. thousandfold Soma-pressing.

सहस्रांशु — sahasra‿aṃśu, a. thousand-rayed; m. sun: -सम, a. sun-like;
-‿अक्ष॑, a. thousand-eyed; m. ep. of Indra;
-‿आत्मन्, n. having a thousand natures;
-‿अधिपति, m. leader of a thousand men; chief of a thousand villages;
-‿अनीक, m. N. of a prince; (सहास्र॑)-मघ, a. having a thousand gifts;
-‿आयु, a. living a thousand years (Br.);
-‿अयुध, a. having a thousand weapons; m. N.;
(सह॑स्र)-‿आयुस्, a. living a thousand years (V.); m. N.;
(सह॑स्र)-‿अर्घ (or अ॑), a. having a thousandfold value (V.);
-‿अर्चिस्, a. thousand-rayed; m. sun.

सहस्रिन् — sahasr-i̍n, a. thousandfold (V.); winning a thousand (V.); having a thousand (also -°; C.); paying a thousand Paṇas (as a fine, C.).

सहस्वत् — sa̍has-vat, a. mighty, victorious (V.; rarely P.); containing the word sahas (Br.): -ई, f. a plant (?; V.).

सहाध्यायिन् — saha‿adhyāyin, a. studying together; m. fellow-student.

सहाय — saha‿aya, m. [going with one: √i] companion, associate, assistant (in, lc., -°; on the way to, -°); -° a. having as a companion, accompanied or supported by (-°): -कृत्य, n. assistance.

सहायतन — saha‿āyatana, a. together with the fire-place.

सहायता — sahāya-tā, f. companionship, assistance, help;
-त्व, n. id.;
-वत्, a. having a companion, in (in.); -°, accompanied or provided with, favoured by.

सहार्द — sa-hārda, a. heartfelt (speech).

सहार्ध — saha‿ardha, a. together with a half;
-‿आलाप, m. conversation, with (-°).

सहावन् — sahā̍-van, a. mighty (RV.).

सहास — sa-hāsa, a. attended with laughter, laughing: -म्, ad. with a laugh, laughingly;
-हास-रभस, ad. (°-) vehemently with a laugh;
-हास-हा-कारम्, ad. uttering a 'hā' with a laugh.

सहासन — saha‿āsana, n. sitting together.

सहित — sa-hita, pp. [placed together = saṃhita] standing near; joined, united (du. both together; pl. combined, all together); accompanied by, associated or provided with, together with (in., -°): -स्थित, pp. standing together.

सहिम — sa-hima, a. provided with snow, together with snow.

सहिष्ठ — sah-iṣṭha, spv. most mightily;
-इष्णु, a. bearing, enduring, putting up with (ac., g., -°); forbearing; resigned, patient: -ता, f., -त्व, n. endurance of (-°); resignation, patience.

सहीयस् — sa̍h-īyas, cpv. more or very mighty.

सहील — sahīla, m. N.

सहुरि — sa̍h-uri, a. mighty, victorious (RV.).

सहूति — sa̍-hūti, f. joint invocation (RV.);
(स॑)-हृदय, a. V., C.: together with the heart; V.: hearty; C.: warm-hearted, feeling; having a sense of the beautiful;
-हेतु-क, a. together with the reason; having a reason, justifiable;
-हेम-क, a. together with the gold pieces;
-हेल, a. unconcerned: °- or -म्, ad. without more ado; m. N.: -क, m. id.

सहैकस्थान — saha‿eka-sthāna, n. standing alone with any one.

सहोढ — saha‿ūḍha, a. having the stolen property with him = in his possession (thief); (son) brought with the wife (i.e. begotten by another father but born after the marriage);
-‿उत्थायिन्, a. rising together, conspiring with, m. confederate of (g., -°);
-‿उदर, a. (आ, ई) born of the same womb, uterine; m. uterine brother, f. uterine sister; fig. = the image of (g., -°);
-‿उपपति-वश्मन्, a. living with his wife's paramour.

सह्य — sah-ya, fp. to be borne, endurable, resistible; m. N. of a mtn. and of the neighbouring region; n. help, assistance (E.): -ता, f. endurableness.

सह्लादम् — sa-hlādam, ad. joyfully.

√सा1 — SĀ, v. √सन् SAN.

√सा2 — SĀ, IV.P. स्यति; cs. साय॑य, P.
अव०, V.: unyoke (horses etc.);, release; halt, alight; go home; tarry, abide; cease, desist; C.; conclude, finish; come to an end, fall: pp. आवसित, V.: having unyoked; halting, settled, abiding, remaining in the same place; an end being made (lc., abs., Br.); C.: ended, concluded; ending in (a letter, °-; having ceased or desisted from (ab., -°); fixed, determined; resolved on (lc.); cs. V.: cause to stop or remain in a place; show oneself clearly.
अधि‿अव०, stop (S.); decide upon, choose (V.); C.: resolve on action, make up one's mind to, attempt, undertake (ac., lc., inf.; ord. mg.); assume, consider probable, regard as certain; wrongly assume (rare); reflect (rare): वक्तुं सुकरम् अध्यवसातुं दुष्करम्, to talk is easy, to act difficult, sooner said than done: pp. -सित, concluded, finished; resolved upon, undertaken; resolute; ascertained; cs. pp. अध्यवसायित, firmly resolved upon.
उद्-अव० (V.), depart (from the place of sacrifice); make an end; betake oneself elsewhere (lc.).
अभि‿उद्-अव०, conclude with (ac.; Br.).
उप‿आ०, pp. having settled near (ac.).
परि‿अव०, be the final result; end or result in (lc., prati): pp. having changed one's abode to, gone to (ac.); completely ended, concluded, come to an end; final, definitive; perfectly familiar with (lc.): एतावति -, amounting to just this.
वि‿अव०, be determined or resolved, make up one's mind, decide, purpose, undertake (ac., d., lc., inf., -artham; ord. mg.); form or have a decided opinion, be persuaded or convinced (common mg.); form or have a correct notion of or about (ac.); regard as (2 ac.); reflect, ponder; ps. -सीयते, be resolved, etc., imps.: pp. व्यवसित, ended (day); determined upon, undertaken (sts. imps. w. d. or inf.); firmly resolved or determined (on, to, a., lc., inf.); ascertained; convinced; cs. embolden, induce to (inf.).
सम्-अव०, decide, decree (ac.); reach (ac.).
प्र०, pp. devoted to, intent on (lc.).
वि०, (V.) unloose, release, set free, discharge, cause to flow; unbridle; open; mollify: pp. वि॑षित, opened etc.

सा — sā̍, prn. f. of स sa̍.

सांयात्रिक — sāṃ-yātr-ika, m. [saṃyātrā] seafarer, trader by sea;
-युग, a. () suitable for battle (saṃyuga):w. ku, f. battle-field: ई-न, a. warlike;
-राविण्-अ, n. [saṃrāvin] general shout, uproar;
-वत्सर, a. () yearly, annual [saṃvatsara]; m. one versed in the calendar, astrologer: इ-क, a. annual, yearly; lasting a year or the whole year; m. astrologer;
-विति-क, a. [saṃvitti] based on a mere feeling, subjective;
-व्यवहार्-इक, a. () current in ordinary life (saṃvyavahāra); generally intelligible;
-शय्-इक, a. () subject to doubt (saṃśaya), uncertain; hazardous (under taking);
-सर्ग्-इक, a. () produced by contact or intercourse (saṃsarga);
-सार्- -इक, a. connected with or dependent on the cycle of mundane existence (saṃsāra);
-सिद्धि-क, a. () original, inherent, natural [saṃsiddhi];
-हित, a. () peculiar to the Saṃhitā: इ-क, a. id.

साकम् — sāk-a̍-m, ad. [prob. fr. n. of *sa‿añc, going together: ep. parāk-a̍] together, at the same time; together; together with (in.).

साकमश्व — sākam-aśva, m. N.; n. N. of a Sāman (Br.).

साकल्य — sākal-ya, n. [sakala] entirety, completeness, totality: in. completely, entirely.

साकाङ्क्ष — sa‿ākāṅkṣa, a. feeling a desire; requiring a complement, correlative: -म्, ad. with longing, wishfully;
-‿आकार, a. having a shape, embodied; having a fair form, beautiful: -ता, f. embodiment;
-‿आकाश, a. with the hitherward light;
-‿आकुल, a. bewildered;
-‿आकूत, a. significant; attentive, accurate: -म्, ad. significantly; expressively.

साकेत — sāketa, n. N. of the city of Ayodhyā (Oudh).

साक्षत — sa‿akṣata, a. containing unhusked grain;
-‿अक्षर, a. containing letters; eloquent: -ता, f. eloquence.

साक्षात् — sa‿akṣā̍t, ab. [akṣa, eye] ad. with one's own eyes (C.); (before one's eyes), evidently, actually, clearly (V., C.); in person, in bodily form (C.); directly (C.): with कृ, see with one's own eyes, realise; -भू, appear in person;
-कार, m. perception, realisation.

साक्षिक — sākṣi-ka, a.for sākṣin;
-ता, f. being a witness, testimony, evidence: -म् या, become a witness of (g.);
-त्व, n. id.

साक्षिन् — sa‿akṣ-in, m., ण्-ई, f. eye-witness, observer, witness (in court), of (g., lc., -°); m. subject (in phil.; opp. object).

साक्षिभूत — sākṣi-bhūta, pp. being a witness;
-मत्, a. having a witness, witnessed;
-वत्, ad. like a witness; ई-कृ, call upon as a witness.

साक्षेप — sa‿ākṣepa, a. containing an objection; reviling, mocking: -म्, ad. mockingly, contemptuously.

साक्ष्य — sākṣ-ya, a. visible to (-°; rare); n. evidence, testimony: -म् कृ, give evidence for (g.).

साख्य — sākhya̍, n. [sakhi] combination of friends, party (V.).

सागर — sāgara, m. [sagara; according to the legend the basin dug out by the sons of Sagara and filled by Bhagīratha with the waters of the Ganges], ocean, sea (often used fig.to express vastness, inexhaustibility, profundity, danger): pl. sons Sagara; sg. N. of various men:
-गामिन्, a. flowing to the sea;
-म् गम, a. id.;
-दत्त, m. N.;
-धीर-चेतस्, a. having a mind steadfast as the sea;
-पुर, n. N. of a town;
-वीर, m. N.;
-शय, a. resting on the ocean; m. ep. of Viṣṇu;
-शुक्ति, f. sea-shell;
-‿अन्त, m. sea-coast; a. ending at the ocean, sea-girt (earth);
-अम्-बर, a. sea-clad (earth): , f. earth;
-‿आवर्त, m. bay of the sea.

सागरिका — sāgar-ikā, f. N.: -मय, a. consisting of nothing but Sāgarikās (Pr.).

सागस् — sa‿āgas, a. guilty of a fault (lover);
-‿अग्नि, a. maintaining a fire: -क, a. together with Agni, -पुरोगम, a. preceded by Agni;
-‿अग्र, a. entire;
-‿आग्रह, a. insisting on anything, persistent.

सांकर्य — sāṃ-kar-ya, n. [saṃkara] mixture; confusion;
-कल्प्-इक, a. () based on or produced by will or imagination (saṃkalpa);
-कृत्य, m. pat. from Saṃkṛti: -‿आयन, m. pat. from Sāṃkṛtya: , f. N. of a mendicant nun;
-क्रन्दन्-इ, m. son of Indra (saṃkrandana), pat. of the monkey Vālin;
-क्राम्-इक, a. [saṃkrama] passing over to others (qualities);
-क्षेप्-इक, a. [saṃkṣepa] briefly expressed, concise.

सांख्य — sāṃkhya, a. [saṃkhyā] relating to grammatical number; m. calculator, deliberator; adherent of the Sāṃkhya doctrine; n. the philosophical system, attributed to Kapila, which enumerates the twenty-five Tattvas or principles (an evolutionist doctrine):
-पुरुष, m. the universal soul in the Sāṃkhya system;
-योग, n. the Sāṃkhya and the Yoga systems; m. the theistical Sāṃkhya-Yoga;
-वादिन्, m. adherent of the theistical Sāṃkhya-Yoga.

सांख्यायन — sāṃkhyāyana, m. [pat. fr. Sāṃkhya] N. of a teacher: pl. his school.

साङ्ग — sa̍‿aṅga (or a̍), a. V.: with its members; V., C.: with all the (Vedic) supplements; C.: possessed of a body; entire; finished, concluded: -ग्लानि, ad. with exhausted limbs.

सांगतिक — sāṃ-gati-ka, m. [saṃgati] old acquaintance;
-गत्-य, n. intercourse, with (saha).

साङ्गुष्ठ — sa‿aṅguṣṭha, a. together with the thumb;
-‿अङ्ग‿उपाङ्ग, a. together with the Aṅgas and Upāṅgas (Vedas).

सांग्रामिक — sāṃgrām-ika, a. () () relating to war or battle (saṃgrāma): w. ratha, m. war-chariot; w. mṛtyu, m. death in battle; w. vitta, n. spoils of war; ई वार्त्ता भविष्या, future warlike rumour = rumour that a war is imminent.

साच् — sāc, -° = सच् sac.

साचार — sa‿ācāra, a. well-conducted.

साचि1 — sāci̍, ad. obliquely, sideways, from the side.

साचि2 — sāci̍, a. [√sac] accompanying (Br.).

साचिव्य — sāciv-ya, n. [saciva] companionship, assistance, help; office of a minister: -‿आक्षेप, m. expression of dissatisfaction with anything though seeming to favour it (rh.).

साचीकृ — sācī-kṛ, turn aside, avert: pp. averted.

साचीगुण — sācī-guṇa, N. of a locality.

साजात्य — sā̍jātya, n. [sajāti] community of race with (g.; V.); homogeneousness (C.).

साटोप — sa‿āṭopa, a. rumbling (clouds); proud, haughty: -म्, ad. haughtily.

साढ — sāḍha̍, pp. √sah.

साढृ — sā̍ḍhṛ, m. [√sah] vanquisher (RV.).

सात — sā-ta̍, pp. san; m. N. of a Yakṣa.

सातत्य — sātat-ya, n. [satata] uninterruptedness, continuity, permanence: in. continually.

सातवाह — sāta-vāha, m. N. of a prince:
-न, m. id.;
-ह॑न्, a. destroying gain (AV.).

साति — sā-ti̍, f. (RV.) acquisition, gain, property; winning of spoil.

सातिरेक — sa‿atireka, a. excessive;
-‿अतिशय, a. superior, particularly good, pre-eminent.

सात्त्विक — sāttv-ika, a. () spirited, vigorous (person); relating to, dominated by etc. the quality of Sattva; indicating an inward feeling or sentiment (rh., dr.).

सात्मार्पण — sa‿ātma‿arpaṇa, a. attended with self-sacrifice;
-सात्म्य, a. suiting one's person, wholesome; n. wholesomeness; habituation.

सात्यकि — sātyak-i, m. pat. [fr. satyaka) of Yuyudhāna.

सात्यहव्य — sātyahavya̍, m. [satyahavya] N. of a Vasiṣṭha (V.).

सात्राजित — sātrājita̍, m. pat. [satrājit] of Śatānīka.

सात्वत् — sātvat, m. pl. (only in g.) N. of a people.

सात्वत — sātvat-a, a. peculiar to the Satvats or Sātvatas; relating to Sātvata (Kṛṣṇa); m. vṛtti, f. a particular dramatic style; m. N. of a tribe to which Kṛṣṇa belonged (= Yādava; pl.); a mixed caste, descendants of an outcast Vaiśya: , f. princess of the Satvats.

साद — sād-a̍, m. [√sad] sitting on a horse, riding (RV.); C.: sinking in (of wheels); weariness, exhaustion; cessation; destruction, loss; despair: -द, a. (-°) destroying.

सादन — sā̍d-ana, a. wearying, exhausting; n. V.: setting down (of vessels etc.); C.: seat, place, dwelling (= sadana).

सादर — sa‿ādara, a. considerate, respectful, reverential, attentive; intent on (-°): -म्, ad. respectfully etc.

सादिन् — sād-i̍n, a. riding, rider, on (-°).

सादृशी — sādṛś-ī, f. similarity, resemblance, to (-°);
-य, n. id.; likeness, image.

साद्गुण्य — sādguṇ-ya, n. [sa̍d-guṇa] excellence.

साद्भुत — sa‿adbhuta, a. astonished.

साद्यस्क — sādyas-ka, a. [sadyas] taking place immediately.

√साध् — SĀDH, I. सा॑ध, RV.: reach one's goal, accomplish one's aim; guide aright, accomplish, fulfil; obey; cs. साध॑य, P. (Ā. metr.), V.: make straight, level, prepare (a path); direct to its goal, guide aright (mind etc.); direct to its goal, guide aright (mind etc.); C.: subdue, overpower, win over (common mg.); gain power over, conjure up (spirits); enforce payment from (a debtor, ac.); recover (a debt.), collect (taxes); accomplish, bring about, produce, effect, perform; prepare (ord. mg.); repeat (a prayer = pray); procure, bestow, fulfil (wish etc.); secure, gain, obtain; find out; prove; make, render (2 ac.); go, depart: pp. साधित.
उप०, cs. subdue; prepare.
परि०, cs. subdue; recover (property).
प्र०, cs. V., C.: reduce to obedience or subjection, subdue; accomplish, perform; C.: reduce to order; gain, acquire.
सम्०, cs. overpower; accomplish, perform; procure, fulfil; secure, acquire, obtain; recover (property), enforce (payment).

साधक — sādh-aka, a. (इका) accomplishing, bringing about, effecting, productive of (g., -°); effective, efficient; adapted to the purpose, useful; magical; proving; m. assistant; worshipper; magician:
-त्व, n. magic;
-वर्ति, f. magical wick.

साधन — sādh-ana, a. (आ, ई) RV.: directing to the goal, guiding; C.: procuring, securing (-°); conjuring up (a spirit, -°); expressive of, designating (-°); n. subduing, vanquishing; gaining power over by spells, summoning (spirits, deities); carrying out, effecting, accomplishment, performance, fulfilment (common mg.); preparation (of food); procurement; acquirement, attainment (of, g., -°); recovery (of a debt); demonstration; expedient, means, instrument, requisite, for (g., -°; ord. mg.); army, forces (sg., pl.); fight; proof; result; nominal notion (opp. action), sp. as subject or instrumental (gr.); affix between root and personal termination (= vikaraṇa, gr.):
-क्षम, a. capable of proof;
-ता, f. state of being the means for (-°);
-त्व, n. id. (g., prati, -°); effectiveness; state of being the proof;
-वत्, a. supplied with proofs;
-‿अध्यक्ष, m. commander-in-chief of the forces.

साधना — sādh-anā, f. magic;
-अनीय, fp. to be accomplished; to be acquired; - proved;
-अयितव्य, fp. to be accomplished or brought about.

साधर्म्य — sādharm-ya, n. [sadharma] identity of nature, assimilation to, homogeneousness, with (g., -°).

साधार — sa‿ādhāra, a. having a support.

साधारण — sa̍‿ādhāraṇa, a. (आ, ई) [having the same basis: = ādhāra] V., C.: jointly belonging to, common, to (in., d., g., -°); C.: common to all; like, equal, similar (to, in., -°); behaving alike; intermediate, moderate, temperate (season): -ता, f. community: -म् नी, make common property;
-त्व, n. universality.

साधारणीकृ — sādhāraṇī-kṛ, make common property of, share with (saha); make equal to (-°);
-भू, become identical.

साधारण्य — sādhāraṇ-ya, n. community, universality; similarity, analogy.

साधित — sādh-ita, pp. achieved etc.

साधिदैवत — sa‿adhi-daivata, a. provided with a tutelary deity (v. r.);
-भूत‿अधिदैव, a. together with the Adhibhūta and the Adhidaiva;
-यज्ञ, a. together with the highest sacrifice.

साधिष्ठ — sā̍dh-iṣṭha, spv. (of sādh-u) most efficient or excellent (V.);
-ईयस्, cpv. (of sādh-u) more correct; pleasanter; extremely firm: n. ad. more eagerly (Br.); in a greater degree, excessively.

साधु — sādh-u̍, a. (व्-ई॑) [leading to the goal: √sādh] V.: straight, right (path), unerring (arrow); prepared, ready (Soma etc.); kind, well-disposed, obedient (also E.); V., C.: effective, efficient; Br. (rare), C.: excellent, fair, good, towards (g., lc., -°); C.: noble, virtuous, good (of men; ord. mg.); correct; m. C.; good, virtuous, worthy or honourable man (ord. mg.; very rare in Br.); saint, seer; jeweller; n. C. (also Br.): good, right, or honest thing or act; kindness, benevolence: , ac. (or rarely a. m. -म्,) consider a thing good, approve: उ॑, ad. straight, aright, regularly (V.); well, rightly, skilfully, properly, agreeably (V., C.); well done! (as an excl., mostly C., sts. rep.); C.: well = very, greatly; well = enough, of (in.); well, come on (with impv. or 1 prs. pr.); assuredly: - वृत्, behave well towards (lc.); - कृ, do well or aright.

साधुकारिन् — sādhu-kāri̍n, a. acting well or rightly; m. good or honourable man;
-ता, f. rightness, correctness (of gr. form); goodness, honourableness;
-त्व, n. id.; excellence; kindness;
-दर्शिन्, a. well-discerning;
-द्विती-य, a. accompanied by a jeweller;
-ध्वनि, m. applause;
-भाव, m. good nature;
-मात्रा, f. correct measure: in. in moderation.

साधुया — sādhu-yā̍, ad. (V.) straight; well, duly, aright.

साधुवाद — sādhu-vāda, m. cry of 'well done,' applause: -म् दा, applaud;
-वादिन्, a. just in speech; applauding;
-वृत्त, pp. well-rounded, well-conducted, virtuous (-ता, f. good conduct);
-वृत्ति, a. id.;
-शील, a. having a good character: -त्व, n. goodness of character, virtuous disposition;
-समाचार, a. well-conducted, upright.

साध्य — sādh-ya̍, fp. to be subdued, won, or managed, conquerable, amenable; to be set to rights; - treated (medically), - cured, curable (disease); to be perfected (capacity): - accomplished, effected, brought about, or attained (ord. mg.); being effected, taking place; to be inferred or concluded; - proved or demonstrated; m. pl. a class of deities (to be propitiated):
-त्व, a. curableness; perfectibility; practicableness;
-वत्, a. comprehending what is to be proved;
-सम, m. (identical with what is to be proved), petitio principii;
-साधन, n. accomplishment of what is to be done;
-सिद्धि, f. success of an undertaking.

साध्वस — sādhvasa, n. [fr. *sa-dhvasa: √dhvas] consternation, terror, alarm, fear, of (g., -°).

साध्वसाधु — sādhu‿asādhu̍, a. good or bad; m. pl. the good and the bad; n. du. good and evil;
-‿आचार, m. virtuous conduct; a. well-conducted, upright.

साध्वी — sādhv-ī, f. (of sādhu) virtuous or chaste woman (also -स्त्री); female saint.

सानन्द — sa‿ānanda, a. joyful, glad, delighted, with (-°): °- or -म्, ad. joyfully.

सानसि — sān-asi̍, (RV.) a. [√san] winning or laden with spoils, victorious (steed, car); bringing blessings.

सानाथ्य — sānāth-ya, n. [sa-nātha] assistance, aid, help.

सानु — sā̍n-u, m. n. [perh. goal: √san] summit, ridge, back, surface (V.); mountain ridge, table-land, plateau (C.).

सानुक — sānu-ka̍, a. eager for prey (RV.).

सानुकम्प — sa‿anukampa, a. compassionate, towards (lc.): -म्, ad. compassionately;
-‿अनुकूल, a. propitious, favourable;
-‿आनुकूल्-य, n. assistance;
-‿अनुक्रोश, a. tender, compassionate, merciful: -म्, ad. compassionately, -ता, f. compassion;
-‿अनुग, a. together with his retinue;
-‿अनुतरहम्, ad. by means of thirst;
-‿अनुताप, a. repenting;
-‿अनुनय, a. courteous, friendly: -म्, ad. kindly;
-‿अनुनासिक, a. nasalised;
-‿अनुबन्ध, a. continuous, uninterrupted; entailing consequences; with one's belongings: -क, a. provided with an indicatory letter or syllable.

सानुमत् — sānu-mat, a. having a ridge or plateau (mountain); m. mountain: -ई, f. N. of an Apsaras;
-‿अनुराग, a. attached, affectionate; enamoured, of (lc.);
-‿अनुशय, a. repenting; irritable; having a remnant of the consequences of action which brings the soul from the other world to the earth;
-‿अनू-काश, a. together with the after-shine;
-‿अनूप, a. having well-watered soil;
-‿अन्तक, a. together with Yama.

सांतपन — sāṃtapana̍, a. [saṃtapana] warming, ep. of the Maruts (V.); m. n. (± kṛcchra) a kind of penance (C.).

सान्तर — sa‿antara, a. having an interval or interstices; different;
-‿अन्तराय, a. separated by an interval of time from (ab.);
-‿अन्तराल, a. together with the intermediate castes;
-‿अन्तर्दीप, a. having a lamp inside;
-‿अन्तर्-निदाघ-ज्वरम्, ad. having burning fever within;
-‿अन्तर्-हास, a. laughing inwardly: -म्, ad. with an inward laugh.

सांतानिक — sāṃtān-ika, a. () desiring offspring; derived from the Saṃtāna tree.

सान्त्व — sāntva, n. sg. pl. kind or conciliatory language or words: -तस्, ad. with kind words.

सान्त्वन — sāntvana, n. (sts. pl.), , f. soothing with kind words, conciliation, of (g., -°).

सान्त्वय — sāntva-ya, den. P. Ā. soothe with kind words, coax, conciliate, speak kindly to (ac.): pp. -इत.
अभि०, P. id. परि०, P. id.

सान्त्वयितृ — sāntvay-itṛ, m. one who speaks or acts kindly.

सान्त्ववाद — sāntva-vāda, m. sg. pl. kind words.

सांदीपनि — sāṃdīpan-i, m. [saṃdīpana] N. of Kṛṣṇa's and Balarāma's teacher (whose son was restored to life by Kṛṣṇa).

सान्द्र — sāndra, a. viscous; thick, close, dense (ord. mg.); strong, vehement, intense; thickly studied with, full of (in., -°); soft, tender:
-ता, f. denseness; vehemence;
-त्वक्-क, a. provided with a thick covering.

सान्द्रीकृ — sāndrī-kṛ, make thick or dense; increase, strengthen.

सान्धकार — sa‿andhakāra, a. dark.

सांधिविग्रहिक — sāṃdhi-vigrah-ika, m. minister of peace and war.

सांध्य — sāṃdhya, a. 1. produced by coalescence (syllable; saṃdhi); 2. relating to twilight or evening (saṃdhyā).

सांनहनिक — sāṃ-nahan-ika, a. (fr. saṃnahana) relating to preparation for battle, calling to arms;
-नाय्-य॑, n. [*saṃ-nāya, mingling] oblation of fresh and sour milk mixed;
-नाह्-इक, a. [saṃ-nāha] relating to preparation for battle, calling to arms; capable of bearing arms: -उक, a. id. (Br.);
-निध्-य, n. [saṃ-nidhi] nearness, vicinity, presence, close attendance: -म् कृ, be present, show oneself to (g.), -पक्षे जन्, appear in the place of (g.);
-निपात्-इक, a. [saṃ-ni-pāta] coalescing; produced by disorder of the bodily humours.

सान्वय — sa‿anvaya, a. together with his descendants or family; belonging to the same family, related; significant;
-‿अपगम, a. attended with departures.

सापत्न — sāpatna̍, a. V.: derived from a rival (sapatna); C.: based on rivalry or hereditary enmity; born of a rival wife.

सापत्नेय — sāpatn-eya, a. () born of a rival wife;
-य, a. based on rivalry, hereditary (enmity); born of a rival wife; n. relationship of step-children; rivalry among wives of the same husband:
-क, n. rivalry.

सापत्य — sa‿apatya, a. having children;
-‿अप-त्रप, a. ashamed, embarrassed;
-‿आपद्, a. being in distress or difficulties;
-‿अपदेशम्, ad. under' some pretext;
-‿अपमान, a. attended with contempt;
-‿अपराध, a. guilty, criminal; erroneous;
-‿अपरान्त, a. together with the country of Aparānta;
-‿अपवाद-क, a. liable to exception;
-‿अपह्नव, a. dissembling; concealed, veiled;
-‿अपाय, a. struggling with adversity; attended with danger, dangerous.

सापिण्ड्य — sāpiṇḍ-ya, n. relationship of a Sapiṇḍa.

सापेक्ष — sa‿apekṣa, a. paying regard to (lc., prati); requiring, dependent on (-°): -त्व, n. dependence: एऽपि गमकत्वात् समा-सः, the compound holds, even though part of it is in construction with a word outside of it, because it readily make its meaning understood (referring to the theory of the Hindu grammarians that the words in a compound should be so connected in construction as to form a whole of their own and should therefore not govern anything outside the compound, as in actual literature they often do).

साप्ततन्तव — sāpta-tantav-a, m. [sapta-tantu] pl. N. of a sect;
-पद, a. concluded by taking seven steps together, = sincere, true (friendship);
-पदीन, a. id.; n. friendship;
-पुरुष, a. extending to seven generations;
-पौरुष, a. () id.;
-रात्र्-इक, a. () lasting seven (nights = ) days.

साफल्य — sāphal-ya, n. [sa-phala] fruitfulness; profitableness, advantage.

साबाध — sa‿ābādha, a. suffering, ailing.

साभाव्य — sābhāv-ya, n. [sa-bhāva] identity of nature.

साभिकाम — sa‿abhi-kāma, a. loving;
-ज्ञान, °- or -म्, ad. together with tokens of recognition;
-नित्वेश, a. attended with a great predilection for sthg.;
-प्राय, a. having a distinct aim, knowing one's mind; spoken with a purpose (words);
-मान, a. full of self-satisfaction, proud, of (lc.); self-interested (action): -म्, ad. proudly;
-लाष, a. full of longing, for (esp. the opposite sex, lc., prati, -°);
-सर, a. together with companion.

साभ्यर्थन — sa‿abhyarthana, a. attended with entreaties;
-‿अभ्यसूय, a. envious, jealous, of (lc.): -म्, ad. -ly;
-‿अभ्यास, a. reduplicated;
-‿अभ्र, a. clouded, overcast.

सामग — sāma-ga̍, a. chanting Sāmans; m. chanter of Sāmans:
-गा॑, a., m. id. (RV.);
-गाय, m. Sāman chant (C.).

सामग्री — sāmagr-ī, f. [sam-agra] entireness, totality; completeness of materials, apparatus, means, for (g., -°): -का ते सामग्री, what means have you at your disposal?
-य, n. id.

सामज — sāma-ja, a. occurring in the Sāmaveda; m. elephant;
-जात, (pp.) m. id.

सामञ्जस्य — sāmañjas-ya, n. [samañjasa] correctness.

सामत्व — sāma-tva̍, n. name of Sāman;
-ध्वनि, m. sound of the Sāman.

सामन् — sā̍-man, n. V. [√sā, obtain], acquisition, possession; wealth, abundance; [conciliation] V., C.: chant, chanted Vedic verse; C.: song, hum (of bees; rare): pl. V. Sāma-veda; m. (only T Br.), n. V., C.: kind or conciliatory words, gentleness; conciliation, negotiation: °- or in. by means, in a friendly way (C.).

सामन — sāman-a̍, a. (RV.) affluent; quiet.

सामन्त — sāmanta, a. (very rare) being on all sides (samanta); m. neighbour; vassal, feudatory (ord. mg.); n. neighbourhood.

सामप्रगाथ — sāma-pragātha, m. kind of verses to be recited by the three Hotrakas;
-भृ॑त्, a. bringing chants (RV.);
-म॑य, a. consisting of Sāmans.

सामय — sa‿āmaya, a. attended with sickness.

सामयाचारिक — sāmayācār-ika, a. relating to the conventional duties of daily life (samayācāra).

सामयिक — sāmay-ika, a. [samaya] based on agreement, conventional; keeping an engagement; like-minded; timely (in a-).

सामयोनि — sāma-yoni, a. produced from the Sāmans; m. elephant.

सामर्थ्य — sāmarth-ya, n. [samartha] suitableness, adequacy; justification for (lc., -°); connexion in sense; power, strength, efficacy, capacity, ability (for, to, d., lc., inf., -°); force, meaning, or function (of a word): -म् कृ, do one's utmost; ab. by virtue of, in consequence of, in accordance with (also -yogāt); according to the state of the case, as a matter of course (also -tas);
-योगात्, ab. according to circumstances;
-वत्, a. capable;
-हीन, pp. deprived of strength.

सामर्ष — sa‿amarṣa, a. indignant, wrathful, enraged, at (pratī): -म्, ad. wrathfully: -ता, f. rage.

सामवाद — sāma-vāda, m. pl. kind words.

सामवायिक — sāmavāy-ika, a. [samavāya] concomitant, inherent; m. minister; member of an assembly, spectator (v. r. sāmājika).

सामविद् — sāma-vid, a. knowing the Sāmaveda;
-वेद॑, m. Veda of chants;
-शब्द, m. sound of a chanted Sāman;
-साध्य, fp. to be effected by kind words;
-सिद्ध, pp. effected by kind words.

सामाजिक — sāmāj-ika, m. [samāja] member of an assembly, spectator.

सामात्य — sa‿amātya, a. together with the fellow-inmates (S.);
-प्रमुख, a. together with the chief ministers.

सामानाधिकरण्य — sāmāna‿adhikaraṇ-ya, n. [samāna-] grammatical agreement, identity of case-relation, co-ordination; relation to the same subject.

सामान्य — sāmān-ya, a. [samāna] equal, alike; joint, common, to (in. ± saha, -°); universal, general; ordinary, commonplace; n. equality, identity; equilibrium, normal condition (rare); universality, general or fundamental notion: -म्, ad. after the manner of, like; jointly, in common; in., ab., °- in general (opp. viśeṣa-tas, in particular);
-तस्, ad. id.; similarly, according to analogy;
-तो-दृष्ट, n. (sc. anumāna) inference from common occurrence to universality, generalization, induction;
-लक्षण, n. generic definition;
-वचन, a. expressing the common property; expressing a general notion; n. substantive (opp. attribute);
-वत्, a. having universality, general;
-शब्द, m. word of general meaning.

सामासिक — sāmās-ika, a. () [samāsa] comprehensive, concisely stated, brief; belonging to a compound; m. or n. compound word.

सामि — sāmi̍, ad. too soon, prematurely (V.); incompletely, partially, half (V., C.: often °- with pp., e.g. sāmi-kṛta, half-finished).

सामिधेन — sāmidh-ena̍, a. relating to fuel and kindling (Br.): ई॑, f. (sc. ṛc) verse of this kind (V., C.).

सामिष — sa‿āmiṣa, a. possessed of prey; provided with meat (funeral feast).

सामीप्य — sāmīp-ya, a. [samīpa] neighbouring; m. neighbour; n. neighbourhood, proximity (of time and place).

सामीरण — sāmīraṇa, a. relating to the wind (samīraṇa).

सामुद्र — sāmudra, a. relating etc. to the sea (samudra), marine; m. mariner: pl. maritime folk: N. of a people; n. sea-salt: -क, n. salt; इ-क, a. seafaring; m. mariner; इ-का, f. kind of leech.

सामूहिक — sāmūh-ika, a. arrayed in ranks (samūha); m. collective suffix.

सामृत — sa‿amṛta, a. provided with nectar;
-‿आमोद, a. glad, cheerful.

सांपराय — sāṃparāya, m. [saṃparāya] passage to the other world; distress; conflict: इ-क, a. (आ, ई) relating to (the passage to) the other world; salutary or helping in time of need; relating to war, military; prepared for battle (army): with फल, n. reward in the next world.

सांपादिक — sāṃpād-ika, a. [saṃpad] efficacious.

सांप्रत — sāṃprat-a, a. [saṃprati] suitable, correct; present: -म्, ad. now, at present; n. present time: इ-क, a. () proper, right; present.

सांप्रदायिक — sāṃpradāy-ika, a. based on or following tradition (saṃpradāya), traditional.

साम्ब — sāmba, m. N. of a son of Kṛṣṇa (connected in the Purāṇas with sun-worship and the Megi): -वती, f. N. of a courtesan.

साम्बुवासर — sa‿ambu-vāsara, a. (of uncertain meaning) Kathāsaritsāgara 70, 59.

साम्बेश्वर — sāmba‿īśvara, m. N. of a temple built by Sāmbavatī.

सांमनस्य — sāṃmanas-ya̍, n. [saṃ-manas] concord (AV.).

सांमुख्य — sāṃmukh-ya, n. [saṃmukha] state or act of confronting (-°); fondness for any one; care for (-°).

साम्य — sām-ya, n. [sama] equality, identity, likeness (with, to, in. ± saha, g., lc., -°); equality (of rank or position); equilibrium, normal condition; equability, towards (lc., prati); justice: -म् कृ, act justly towards (lc.): -म् नी, quench (fire); appease, satisfy:
-ता, f. equality, with (g., -°);
-‿अवस्था, f. condition of equilibrium, normal state;
-‿अवस्थान, n. id.

साम्राज्य — sā̍mrāj-ya, n. [samrāj] universal sovereignty, imperial sway, over (g., lc., -°):
-कृत्, a. securing paramount; sovereignty.

साय — sāy-a̍, a. [perh. letting loose, unyoking: √2. si] turning in (RV.); close of day, evening: -म् कृ, make a stay, spend the evening (RV.): (अ॑)-म्, ad. in the evening, at eventide.

सायंसूर्य — sāyaṃ-sūrya, m. evening sun: -‿ऊढ, pp. brought by the evening sun (guest).

सायक — sā̍ya-ka, a. [√2. si] meant for discharging or hurling (RV.); m. (C.), n. (RV.) missile, arrow:
-पुङ्ख, m. feathered part of an arrow;
-मय, a. consisting of arrows.

सायकाय — sāyakā-ya, den. Ā. represent the arrows of (-°).

सायंकाल — sāyaṃ-kāla, m. eventide: इ-क, ई-न, a. belonging to evening;
-गोष्ठ, a. driven into the fold at evening (cattle, Br.).

सायण — sāyaṇa, m. N. of celebrated commentator (died 1387; also called Sāyaṇa-mādhava and Sāyaṇa‿ācārya) on numerous Vedic, philosophical, and grammatical works.

सायन्तन — sāyan-tana, a. () belonging to the evening.

सायंदुग्ध — sāyaṃ-dugdha, pp. milked in the evening RV.).

सायम् — sāya̍m, ad., v. sāya: -आहुति॑, f. evening sacrifice (V.).

सायंप्रातर् — sāya̍ṃ-prātar, ad. in the evening and the morning;
-भोजन, n. evening meal.

सायास — sa‿āyāsa, a. attended with trouble.

सायाहन् — sāya‿ahan, n. evening (only lc., -इ);
-‿अह्न॑, m. id.

सायुज्य — sāyuj-ya, n. [sa-yuj] intimate union, communion, esp. with a god (in., g., lc., -°) after death.

सार1 — sār-a, a. [√sṛ] driving away, destroying (-°); m. course.

सार2 — sā̍r-a, m. V., C.: core; strength, power, energy; C.: firmness, hardness; value; wealth, riches; pith, substance, best part, quintessence, epitome (ord. mg.); nectar (rare); water (rare); kind of climax (rh.); a. having as the best or main thing (-°, like para); hard, firm, strong; valuable; best; right; motley, speckled (= śāra): w. bala, m. picked troops:
-क, a. full of (-°);
-ग, a. strong, powerful;
-तस्, ad. according to the value; according to one's means.

सारघ — sāragha̍, a. [saraghā] derived from the bee; m. bee; n. honey.

सारङ्ग — sāra̍ṅga, (or a̍, ŚB.), a. () variegated, spotted; m. N., among other birds, of the Cātaka: , f. kind of spotted deer;
-लोच-ना, f. gazelle-eyed woman;
-‿अक्षी, f. id.

सारण — sār-aṇa, n. accompanying (-°); , f. stretching out (onlya.); striking a note on (lc.); , f. stream, canal; , f. stream of (blood, -°).

सारतर — sāra-tara, cpv. n. what is better; a. better; more valuable, dearer;
-ता, f. firmness; strong confidence in (lc.); worth; highest degree.

सारथि — sā̍rath-i, m. [sa-ratha] charioteer;
-य, n. office of charioteer.

सारफल्गुत्व — sāra-phalgu-tva, n. value or worthlessness, goodness or badness, comparative importance;
-भाण्ड, n. valuable merchandise;
-भूत, pp. being the chief thing, best; n. main thing, what is best;
-महत्, a. great in value, very precious.

सारमेय — sāram-eya̍, m. (son of Saramā), dog: -ता, f. condition of a dog.

सारल्य — sāral-ya, n. [sarala] straightness, simplicity, honesty.

सारवत् — sāra-vat, a. strong, steadfast; valuable:
-ता, f. hardness, firmness, steadfastness;
-वस्तु, n. valuable or important thing;
-विद्, a. knowing the value of a thing;
-शून्-य, a. devoid of value, worthless.

सारस — sāras-a, a. () belonging to a lake (saras); m. (-° a. f. ) Indian crane (Ardea sibirica); sts. = swan (haṃsa); N. of a hunchback; n. lotus: , f. female crane.

सारसन — sārasana, n. zone, girdle.

सारसाक्षी — sārasa‿akṣī, f. lotus-eyed girl.

सारसिका — sāras-ikā, f. female crane.

सारस्वत — sārasvat-a, a. () belonging or relating to, derived from the goddess or the river Sarasvatī; m. N. of a people dwelling on the Sarasvatī (pl.); N. of a Ṛṣi (son of Sarasvatī); n. eloquence.

साराजि — sāra‿āji, m. chief battle;
-‿अपराध-तस्, ad. in proportion to the wealth (of the criminal) and (the enormity of) the crime.

साराव — sa‿ārāva, a. crying, shouting.

सारासार — sāra‿asāra, n. strength or weakness, relative strength; good or bad quality, relative quality; the good and the bad; a. strong and weak: -ता, f. strong and weak side.

सारिका — sār-ikā, f. kind of sweet-voiced bird, thrush (?); confidante (because the Sārikā is regularly associated with the parrot).

सारिन् — sār-in, a. 1. [√sṛ] going, hastening; -°, following; 2. having the essence or best (sāra) of, having excellent (-°): ण्-ई, f. stream, channel.

सारिव — sār-iva, m. kind of grain (rare): , f. N. of two creeping plants.

सारिष्ट — sa‿ariṣṭa, a. together with soapberry trees; having symptoms of approaching death.

सारिष्ठ — sār-iṣṭha, spv. very best.

सारुन्धतीक — sa‿arundhatī-ka, a. together with Arundhatī.

सारूप्य — sārūp-ya, n. [sa-rūpa] identity of appearance, resemblance, likeness, conformity (with, to, g.); angry treatment of an innocent person through mistaking him for another (dr.): -तस्, ad. in consequence of the identity.

सार्क — sa‿arka, a. together with the sun;
-‿अ॑र्गल, a. bolted; barred, impeded (desire).

सार्ञ्जय — sārñjaya̍, m. pat. (fr. sṛñjaya) N.

सार्थ — sa‿artha, a. bearing an errand (Br.); having its object attained, successful (request); wealthy; significant; m. travelling company of merchants, caravan (sts. pl.); company, troop, multitude:
-क, a. profitable; significant;
-घ्नी, f. (of -han) destroyer of a caravan;
-ज, a. born or reared in the caravan, tame (elephant);
-धर, m. N. of the leader of a caravan;
-मण्डल, n. (circle of the =) assembled caravan;
-वाह, m. leader or captain of a caravan, head of a trading company;
-वाहन, m. id.;
-संचय, n. possessing great wealth.

सार्थिक — sārth-ika, a. travelling with a caravan; accompanying any one (g.) on a journey; m. member of a trading company, travelling merchant.

सार्ध — sa‿ardha, a. together with a half: द्वे शते सार्धे = 250: (अ॑)-म्, ad. jointly, together (Br., rare in C.); prp. (w. in., rarely -°) with, in company with (C.; rare in Br., S.): -वार्षिक, a. lasting a year and a half.

सार्प — sārpa, a. relating to the serpents (sarpa).

सार्व — sārva, a. [sarva] beneficial to all:
-काम्-इक, a. () satisfying or grating every wish;
-काल, a. occurring at all times;
-काल्-इक, a. () everlasting;
-जन्य, a. general, universal;
-ज्ञ्य, n. [सर्व-ज्ञ] omniscience.

सार्वत्रिक — sārvatr-ika, a. coming from all sides or from anywhere (sarvatra); occurring everywhere, universally applicable, general: -त्व, n. universality.

सार्वधातुक — sārva-dhātu-ka, a. applying to the whole root (i.e. the extended verbal root of the present base);
-भौतिक, a. affecting all beings;
-भौम॑, a. [sarva-bhūmi] relating to, prevailing or ruling over the whole earth; m. universal monarch, emperor; N. of the elephant of the northern quarter, vehicle of Kubera;
-लौकिक, a. () known to or prevailing throughout the whole world, universal, general; permitted to every one;
-वर्ण्-इक, a. of every kind; belonging or common to all the castes;
-वेदस, n. entire property: -दक्षिण, a. attended with the bestowal of one's entire property as a fee (sacrifice);
-‿आयुष, a. having entire vitality, thoroughly vigorous (Br.).

सार्षप — sārṣapa, a. derived from mustard (sarṣapa).

सार्ष्टि — sārṣṭi, a. having the same rank or value: -ता, f. equality in rank or condition, with (-°).

साल — sāla, m. a tree (Vatica-robusta = śāla); fence, rampart; N. of a prince.

सालक — sa‿alaka, a. adorned with locks;
-‿अलक्तक, a. dyed with lac;
-‿अलंकार, a. adorned;
-‿आलम्ब, a. having (-°) as a support;
-‿अलस, a. languid.

सालावृक — sālā-vṛka̍, m. wolf or other canine beast of prey.

सालोक्य — sālok-ya, n. [saloka] residence in the same world, as (in. + saha, g., -°).

साल्हण — sālhaṇa, a. belonging to Sālhaṇi: , m. pat. N. (fr. Salhaṇa).

साव — sāv-a̍, m. [√1. su] Soma libation.

सावक — sāva-ka, a. (इका) having borne a child [√2. su].

सावकाश — sa‿avakāśa, a. applicable;
-‿अवग्रह, a. limited; analysed (compound); withholding its water (cloud);
-‿अवचारन, a. together with the application;
-‿अवज्ञ, a. disdainful, of (lc.): -म्, ad. contemptuously;
-‿अवद्य, a. censurable (act); inferior (commodity);
-‿अवधान, a. attentive, heedful, careful: -म्, ad. attentively, -ता, f. carefulness;
-‿अवधारण, a. attended with a limitation; restrictive (so as to exclude everything but what has been stated);
-‿अव-धि, a. limited, circumscribed.

सावन — sāvana, a. [savana] determining the three daily oblations, corresponding to the correct solar time (day, month, year); n. correct solar time.

सावमर्द — sa‿avamarda, a. refractory;
-‿अव-मान, a. attended or given with contempt (morsel);
-‿अवयव, a. consisting of parts: -त्व, n. abst. N.;
-‿आवरण, a. barred, bolted (house); concealed, clandestine (negotiations).

सावर्ण — sāvarṇa, N. of a Ṛṣi; ep. of a Manu.

सावर्णि — sā̍varṇ-i, m. pat. (fr. savarṇa) N. of a Ṛṣi; ep. of a Manu; इ-क, a. () belonging to the same caste; relating to Manu Sāvarṇa or Sāvarṇi; m. N. of a village;
-य, n. identity of colour; homogeneousness (of sounds).

सावलम्ब — sa‿ava-lamba, a. supported;
-लेप, a. proud, haughty;
-शेष, a. having a remainder, incomplete, unfinished; remaining; n. residue;
-ष्टम्भ, a. self-reliant, resolute: -म्, ad. resolutely;
-हित, a. attentive;
-हेल, a. disdainful: -म्, ad. -ly.

सावित्र — sāvitr-a̍, a. (ई॑) belonging or sacred to, derived from, Savitṛ; m. son or descendant of Savitṛ: ई॑, f. (sc. ṛc) Savitṛ verse, sp. that beginning 'Ta̍t savitu̍r va̍reṇyam' (RV. III, 62, 10: also called Gāyatrī); initiation into caste with the Sāvitrī verse, investiture of the twice-born castes (C.); (daughter of Savitṛ) N. of Sūryā, of Brahman's wife, of a daughter of Asvapati (wife of Satyavat), and of various other women; N. of a river:
()-पतित, pp. excluded from initiation with the Sāvitrī;
-परिभ्रष्ट, pp. id.

साविनी — sāvin-ī, f. river.

सावेगम् — sa‿āvegam, ad. excitedly, with agitation;
-‿आशंसम्, ad. with an expression of desire, hope, or expectation;
-‿आशङ्क, a. apprehensive, of (lc.): -म्, ad. -ly, with misgivings.

साशिक्य — sāśikya, N. of a people and country.

साशीति — sa‿aśīti, a. together with or plus eighty;
-‿आश्चर्य, a. astonished; wonderful: -म्, ad. with astonishment, -कौतुक, a. astonished and curious;
-‿अश्रु, a. performed with eight parts of the body (prostration = extremely reverential): -म्, ad. w. प्र-नम्, make a reverential prostration;
-‿अष्टाङ्ग-पातम्, ad. w. प्र-अनम्, ad.

सास — sa‿āsa, a. having a bow;
-‿आसव, a. filled with liquor.

सासहि — sā-sah-i̍, intv. a. vanquishing (ac.), victorious (V.); -°, capable of bearing (C.).

सासार — sa‿āsāra, a. rainy;
-‿असि, a. having a sword: -पाणि, a. holding a sword in one's hand;
-‿असु, a. living;
-‿असु-सू, a. having arrows;
-‿असूय, a. indignant, angry, at or with (prati): -म्, ad. angrily, indignantly;
-‿अस्थि, a. having bones; N. animal with bones: -स्वानम, ad. with a cracking of bones.

सास्ना — sāsnā, f. dwelap (of an ox).

सास्र — sa‿asra, a. tearful: -म्, ad. -ly.

साह् — sāh (-°), v. सह् sah (-°).

साह — sāh-a, a. [√sah] mighty (RV.); -° (-sāha or -ṣāha), resisting, vanquishing (V., C.).

साहंकार — sa‿ahaṃkāra, a. full of self-conceit.

साहचर्य — sāhacar-ya, n. [sahacara] companionship, association, with (in., -°).

साहजिक — sāhaj-ika, a. [saha-ja] innate, natural; m. N.

साहदेवि — sāhadev-i, m. pat. fr. Sahadeva.

साहस — sāhas-a, a. [sahas] precipitate, inconsiderate; m. n. punishment, fine; n. violence, rapine; bold, daring, precipitate, or reckless act (ord. mg.):
-करण, n. violence;
-कारिन्, a. acting inconsiderately, rash;
-लाञ्छन, m. N.;
-‿अङ्क, m. N.

साहसिक — sāhas-ika, a. () committing or guilty of violence; bold, daring; rash, reckless; m. desperado, robber; N. of a cook: -ता, f. daring;
-इन्, a. committing violence; over-exerting oneself.

साहस्र — sāhasra̍, a. (आ, ई॑ having, consisting of, or amounting to, a thousand; thousandfold; exceedingly numerous; n. thousand: -क, a. amounting to or containing a thousand.

साहस्रि — sāhasr-i, m. pat. (?).

साहायक — sāhāya-ka, n. assistance, aid: -म् कृ, give assistance.

साहाय्य — sāhāy-ya, n. id.:
-क, n. id.;
-कर, a. assisting (-°);
-दान, n. (rendering of) assistance.

साहित्य — sāhit-ya, n. [sahita] association, with (in., -°); agreement; rhetorical composition, art of poetry: in. in combination, together: -दर्पण, n. Mirror of Poetry, T. of a work (15th century).

साह्न — sa‿ahna̍, a. connected with, terminating with, lasting or the, day (opp. ahina; V.).

साह्य — sāh-ya, n. [sah-a] assistance, aid: -म् कृ, or दा, give aid.

साह्लाद — sa‿āhlāda, a. glad: -म्, ad. -ly;
-‿आह्व, a. (-°) named;
-‿आह्वय, a. id.

√सि1 — SI, IX.P. सिना॑ति (V.), bind: pp. सित॑, V., C.: bound; C.: accompanied with (in., -°).
प्र०, bind, render harmless; ps. प्रसिष्ये, ft. (C.): pp. प्रसित (C.), continually occupied with (in., lc.); lasting, enduring.

√सि2 — SI, cast, hurl (in sāyaka and senā).
प्र०, pp. प्र॑सित, darting along (RV.).

सिंह — siṃha̍, m. lion; Leo (sign of the zodiac); -°, lion-like = chief or best of, pre-eminent; lord or ruler of (also °- in some cpds.); N.:
-गुप्त, m. N. of a king;
-घोष, m. N.;
-ता, f. condition of a lion;
-तुण्ड, m. a fish: -क, m. id.;
-त्व, n. state of a lion;
-दंष्-ट्र, a. lion-toothed; m. N. of an Asura; N. of a prince of the Sabaras;
-दत्त, m. N. of an Asura;
-देव, m. N. of a prince;
-द्वार्, f. (prince's =) palace-gate;
-द्वार, n. id.;
-ध्वनि, m. (lion's =) challenging shout;
-नाद, m. lion's roar; war-cry; confident assurance; N. of an Asura, of a son of Rāvaṇa, and of a king of Malaya;
-परा-क्रम, m. N.; n. N. of a town;
-बल, m. N. of a prince: -दत्त, m. N.;
-भुट, m. N. of an Asura;
-भू-भृत्, m. N. of a king;
-मही-पति, m. N. of a king;
-रथ, a. having a car drawn by lions, ep. of Durgā; m. N.;
-रव, m. lion's roar; war-cry;
-राज, m. N. of a king;
-रोत्सिका, f. N. of a village.

सिंहल — siṃha-la, m. Ceylon: pl. the Singhalese: -क, a. relating to Ceylon: w. dvipa, m. island of Ceylon.

सिंहवर्मन् — siṃha-varman, m. N.;
-विक्रम, m. N. of a fairy prince; N. of a thief;
-वि-क्रान्त, pp. valiant as a lion;
-विष्टर, throne (?);
-व्याघ्र‿आमिषी-कृ, make a prey to the lion and the tiger;
-शाव, - शिशु, m. lion's cub;
-श्री, f. N.;
-स्वामिन्, m. N. of a temple erected in honour of Siṃbarāja;
-‿अक्ष, m. (Lion-eye), N. of a king.

सिंहाय — siṃhā-ya, den. Ā. behave like a lion, play the lion.

सिंहावलोकन — siṃha‿avalokana, n. lion's backward glance: in. or -न्यायेन, on the principle of the lion's backward glance, i.e. treating a subject retrospectively while proceeding with it;
-‿अवलोकित, n. id.;
-‿आसन, n. lion's seat, throne.

सिंहिका — siṃh-ikā, f. N. of a daughter of Dakṣa and mother of Rāhu: -तनय, -सू-नु, m. son of Siṃhikā, met. of Rāhu.

सिंही — siṃhī̍, f. lioness; designation of the Uttara-vedi (nm. -स्; TS.); N. of a various plants.

सिंहीभू — siṃhī-bhū, be turned into a lion.

सिकता — si̍katā, f. gravel, sand (gnly. pl.); sg. also grain of sand:
-त्व, n. nature of sand;
-वत्, a. sandy;
-सिन्धु, N. of a locality.

सिकतिल — sikat-ila, a. gravelly, sandy.

सिक्त — sik-ta̍, pp. √sic (-ता, f. condition of being watered);
-ति॑, f. effusion (V.);
-थ, m. n. [√sic] boiled rice; ball of boiled rice; beeswax.

√सिच् — SIC, VI. सिञ्चा, pour out, shed, emit, discharge, into or on (lc.); infuse, instil into (lc.); besprinkle, moisten, wet, water, with (in.); soak; cast (metal; ac.), out of (ac.; V.): pp. सिक्त॑; cs. सेचय, P. water (trees etc.): pp. सेचित.
अभि०, besprinkle, wet; inaugurate by besprinkling with water, consecrate, install, appoint (as, ac.: in, to, lc., sts. in. & d.); - as ruler of (lc.); Ā., ps. bathe (int.); cause oneself to be consecrated; cs. gnly. P. besprinkle, wet; inaugurate, install, appoint (to, in, lc., sts. in., d.), as ruler of (lc.); A. (± ātmānam) cause oneself to be inaugurated.
सम्-अभि०, wet; consecrate.
अव०, pour out, pour down on (ac., lc.); besprinkle; cs. besprinkle; draw blood.
आ०, pour in, fill up (V.); flow (rivers) into (ac.; V.); pour out or off (S.); wet, moisten (C.); cs. pour in, add (water); cause to be poured into (lc.).
अभि-परि‿आ०, pour into (lc.).
सम्-आ०, pour together.
उद्०, fill up, fill to overflowing (V.); ps. boil over; be puffed up, grow arrogant: pp. उत्सिक्त, overflowing, superabundant; elated, intoxicated, or made arrogant by (in., -°); puffed up, haughty; disordered (mind).
प्र‿उद्०, pp. excessively arrogant.
उप०, besprinkle, wet, with (in.; V.).
नि० (-षिञ्चति), pour down, - into or upon, sprinkle or drop on (lc.); water, wet: pp. निषिक्त, poured down, effused; watered; cs. water; wet.
निस्० (निष्-षिञ्चति), pour off or away.
परा०, V.: pour away; wash away; discard, remove: pp. परासिक्त, put aside, rendered harmless (E.).
परि० (-षिञ्चति), pour out (from one vessel into another; V.); pour around, besprinkle (V., C.): pp. प॑रिषिक्त; cs. besprinkle.
प्र०, pour out; besprinkle, water; fill (a vessel): pp. poured out; cs. pour into (lc.).
सम्०, pour together; besprinkle.

सिच्1 — si̍c, f. (V.) border of a garment: du. the two edges = horizon; du., pl. wings of an army.

सिच्2 — s-ic, aorist suffix s.

सिचय — sic-aya, m. cloth, garment.

सिञ्जित — siñjita, pp., v. śiñjita.

सित1 — si-ta̍, pp. (√1. si) bound.

सित2 — sita, a. [fr. as-ita, black, misunderstood as a negative] white; pale; bright, light (day or month during the moon's increase); m. bright half (of a lunar month): , f. sugar.

सित3 — sita, pp. incorr. for śita.

सितकमल — sita-kamala, a. white lotus;
-कर, m. (white-rayed), moon: -‿आनन, a. moon-faced;
-च्छत्र्-इत, den. pp. turned into or representing a white umbrella;
-तर, cpv. extremely white;
-तेजस्, a. having as white light;
-दीधिति, m. moon;
-द्विज, m. goose;
-पक्ष, m. bright half of the month;
-पुण्डरीक, a. white lotus;
-मणि, m. crystal: -मय, a. made of crystal;
-मनस्, a. pure-hearted;
-रुचि, a. bright-coloured, white; m. moon;
-वर्मन्, m. N. of a minister;
-सप्ति, m. (having white steeds), ep. of Arjuna;
-हूण, m. pl. the White Huns.

सितांशु — sita‿aṃśu, m. (bright-rayed), moon;
-‿आतपत्र, n. white umbrella (emblem of royally);
-‿आतप-वारण, n. id.;
-‿अभ्र, m. white cloud; camphor;
-‿अम्बर, a. wearing a white garment;
-‿असित, a. white and black;
-‿आह्वय, m. planet Venus.

सितिमन् — sit-i-man, m. whiteness.

सितिवासस् — siti-vāsas, m. ep. of Balarāma (for śiti-).

सितीकृ — sitī-kṛ, make white or bright.

सितेतर — sita‿itara, a. (opposite of white), black, dark, blue;
-सरोज, n. blue lotus.

सितोत्पल — sita‿utpala, n. white lotus;
-‿उपला, f. sugar.

सिद्ध — sid-dha, pp. (√sidh) hit (mark); accomplished, achieved, effected, fulfilled, realized, successful; ready (money); prepared, made ready; cooked (food); gained, acquired; peculiar; unchangeable; cured (person); established, settled, substantiated, proved; well known, in (-°); possessed of magical power (things); subject, ready to serve one (spirits, charms); perfected, adept in (d., -°); become perfect, possessing supernatural power, emancipated from the laws of nature; m. seer, sorcerer, magician; saint, Siddha (a class of demi-gods, such as Kapila, Vyāsa etc., possessing supernatural powers, esp. that of flying through the air); = Jina (with the Jains); N.; n. magical or supernatural power:
-कार्य, a. having accomplished one's purpose;
-क्षेत्र, n. region inhabited by Siddhas, land of the Blest; N. of certain sacred regions;
-पर्वत, m. mountain in the land of the Blest;
-तापस, m., , f. ascetic endowed with supernatural knowledge and power;
-त्व, n. correctness; establishment, demonstration; perfection;
-धामन्, n. abode of the Blest;
-भूमि, f. fairyland;
-मन्त्र, m. magical spell;
-योग, m. magical agency;
-योगिन्-ई, f. sorceress, witch, fairy;
-रत्न, a. possessing a magical jewel;
-रस, m. quicksilver;
-रसायन, a. possessed of an elixir of life;
-राज, m. N. a kind;
-लक्ष, a. hitting the mark (arrow);
-वत्, ad. as established or proved: -कृ, regard as settled or proved;
-वर्ति, f. magical wick;
-वास, m. abode of the Blest, N. of a locality;
-संबन्धm a. whose kin is known;
-सरित्, f. (famous river) Ganges.

सिद्धाङ्गना — siddha‿aṅganā, f. female Siddha;
-‿अञ्जन, n. magical ointment;
-‿आदेश, m. prediction of a soothsayer; (whose predictions are fulfilled), soothsayer;
-‿अन्त, m. established conclusion, demonstrated truth, settled doctrine; true logical conclusion (following on the refutation of the objection raised: phil.); astronomical treatise; a class of works among Buddhists and Jains: -कन्-मुदी, f. Moonlight (= elucidation) of settled conclusions: T. of a grammar by Bhaṭṭoji, -धर्म‿आगम, m. canonical law.

सिद्धान्तय — siddhānta-ya, den. clear up, establish: pp. इत, established.

सिद्धार्थ — siddha‿artha, a. having attained one's object; efficient, efficacious (rare); m. white mustard (seed); N., among others, of Buddha:
-क, m. (n.) white mustard; m. N. of two officials;
-मानिन्, a. thinking to have attained one's end.

सिद्धाश्रम — siddha‿āśrama, m. n. hermitage of the Blest: N. of a particular hermitage.

सिद्धि1 — sid-dhi, f. [√1. sidh + ti] putting aside, removal.

सिद्धि2 — sid-dhi, f. [√2. sidh] hitting of a mark (lc.); accomplishment, performance, fulfilment, complete attainment, success (sg., pl.; ord. mg.); getting the better of, cure (of a disease), by (-°); coming into force; payment, recovery (of money due); attainment of one's aims, success, fortune (common mg.); personal perfection entailing the acquisition of supernatural powers (phil.); magical power (often °- w. the magical object); efficacy, efficiency, skill; resultance, establishment, demonstration; work of art (rare); Success personified as a goddess, as Durgā; N. of a female friend of Danu:
-क, a. -° = siddhi, magical power;
-कर, a. () producing success or fortune: , f. N. of a sorceress;
-कार-क, a. causing any one (g.) to attain his object; producing an effect;
-कारिन्, a. accomplishing anything (g.);
-क्षेत्र, n. field of success, successfully accomplished object;
-ज्ञान, n. certain knowledge;
-द, a. granting success or fortune;
-दर्शिन्, a. seeing future success, knowing the future;
-प्राय, a. near to perfection;
-मत्, a. successful; perfect (man); possessing magical power; m. perfect man;
-मार्ग, m. road to fairyland;
-यात्रिक, a. wandering about for the purpose of learning magical arts; m. fortune-hunter;
-योग, m. employment of magical power;
-वर्ति, f. magical wick;
-‿ईश्वर, m. lord of magical power, ep. of Śiva; n. N. of a region sacred to Śiva.

सिद्धोदक — siddha‿udaka, n. N. of a Tīrtha.

√सिध्1 — SIDH, I.P. से॑ध, scare, drive away (V.): pp. सिद्ध.
अप०, drive or chase away (V., C.); ward off, from (ab.; C.).
अभि०, pp. -षिद्ध, driven towards one (cattle; Br.).
आ०, pp. arrested; cs. P. -सेधय, cause to be arrested; fasten.
वि‿आ०, keep off or back: pp. prohibited.
नि०, drive away (V.); keep back, prevent, restrain, from (ab.); forbid any one (ac.); prohibit, object to; *surpass: pp. निषिद्ध, warded off, kept back, prevented; forbidden, prohibited, to (inf.): -वत्, pp. act. having warded off; cs. -षेधय, P. keep back, restrain; forbid, prohibit; contradict.
प्रति०, P. (-षेध) drive away (RV.); C.; keep back, prevent, restrain, from (ab.); forbid, prohibit: contradict: pp. प्रतिषिद्ध, prevented; discontinued; forbidden, prohibited; contradicted; provided with a negative: -वत्, pp. act. having forbidden; cs. repel, turn away; forbid, prohibit; contradict.
वि-प्रति०, pp. prohibited; conflicting, contradictory.

√सिध्2 — SIDH, IV.P. (Ā.) सिध्य, V., C.: be accomplished or fulfilled, succeed (ord. mg.); C.: hit a mark (lc.); be valid or admissible; be cured (rare); result, follow, be proved or established; yield, to (any one, g.); attain one's end, be successful: pp. सिद्ध, q. v.
प्र० (sts. Ā). be effected or accomplished, succeed; result, be explained: pp. प्र॑सिद्ध, arranged, adorned (hair; C.); (well) known (V., C.).
सम्०, be accomplished, succeed; reach the highest goal, attain bliss: pp. accomplished, fulfilled; attained; prepared (food etc.), made; restored, cured; prepared for (d.); firmly resolved; satisfied; skilled in (lc.); having attained the highest goal, perfected, blessed.

सिध्म — sidh-ma̍, a. 1. making straight for his aim (RV.); 2. leprous (V., rare); m. n. kind of leprosy (C.);
-मन्, m. n. kind of leprosy;
-म-ल॑, a. leprous;
-र॑, a. (RV.) hastening to his goal; efficacious; successful.

सिन — sina, n. (RV.) provision, store.

सिनीवाली — sinīvālī̍, f. N. of a goddess of fecundity and easy birth; (goddess of the) day of new moon.

सिन्दुवार — sindu-vāra, m. a small tree (Vitex Negundo); n. the berry.

सिन्दूर — sindūra, n. red lead: -तिलक, m. forehead mark made with red lead; इ-त, pp. made to resemble red lead.

सिन्धु — si̍ndh-u, m. f. [moving to a goal: √2. sidh] stream, river; Indus; m. flood (V.); ocean; region of the Indus, Sindh, people of Sindh (pl.; C.); N. (C.):
-गञ्ज, m. N. of a treasury built by a Sindhu;
-ज, a. bred in Sindh (horses); n. rock salt;
-दत्त, m. N.;
-द्वीप, m. N.;
-नद, m. river Indus (also a river in the south);
-नाथ, m. (lord of rivers), ocean;
-पिब, m. ep. of Agastya.

सिन्धुर — sindhu-ra, m. elephant;
-राज, m. king of rivers, ocean; king of Sindh;
-षेन, m. N. of a prince of Sindh;
-संगम, m. confluence with the sea, river mouth.

सिप् — si-p, personal termination si.

सिप्रा — siprā, f. N. of a river flowing by Ujjayinī.

सिफिन्ना — siphinnā, f. N. of a village.

सिम — sima̍, a. all, every (RV.).

सिमसिमाय — sima-simā-ya, Ā. bubble, crackle.

सिमा1 — si̍mā, ad. everywhere (RV.).

सिमा2 — simā, f. pl. Sāman consisting of the Mahānāmnī verses (Br.).

सिमिसिमाय — simi-simā-ya, Ā. prickle.

सिम्ब — simba, m. N.

सिम्भुक — simbhuka, m. N. of a certain mythical bird.

सिरा — sir-ā̍, f. [√sṛ] stream (RV.); tubular vessel in the body, vein (C.).

सिराल — sirā-la, a. having many or large veins.

सिल्लन — sillana, m. N.

सिल्लराज — silla-rāja, m. N.

√सिव् — SIV, IV.P. सी॑व्य (Ā., V.), sew, stitch together: pp. स्यूत॑, sewed, stitched on.
वि‿अति०, sew together.
अनु०, pp. अनुस्यू-त, strong together; interwoven with (-°).
आ०, pp. sewn together out of (in.).
नि०, pp. निष्यूत, sewed in, embroidered.

सिषाधयिषा — si-ṣādh-ayi-ṣā, (des. cs.) f. [√sādh] desire to prove;
-षु, des. a. intending to bring about or accomplish; - prove.

सिषासु — si-ṣā-su̍, des. a. (V.) eager to obtain [√sā]; ready to give.

सिष्णु — si-ṣṇ-u, n. [√san] willing to give, bountiful (RV.).

सिसिक्षा — si-sik-ṣā, f. [√sic] desire to besprinkle or wet.

सिसृक्षा — si-sṛk-ṣā, f. [√sṛj] desire to create (g., -°);
-षु, des. a. intending to eject or emit (rare); wishing to create or produce.

सिस्नासु — si-snā-su, des. a. wishing to bathe.

[√सी — SĪ, draw a straight line.]

सीक्ष् — sīk-ṣ, des. √1. sah [for si-s(a)h-s].

सीता — sī̍-tā, f. [line drawn: pp. √*si] furrow; Sītā, personified as wife of Indra and of Rāma (identified with Lakṣmī):
-जानि, m. ep. of Rāma;
-द्रव्य, n. agricultural implements
-यज्ञ, m. sacrifice to the furrow; a. sacrificing to the furrow.

सीत्कार — sīt-kāra, m., v. śīt-kāra.

सीद — sīda, pr. base of √sad.

सीधु — sīdhu, m. spirit distilled from molasses, rum; fig. = nectar.

सीम् — sīm, encl. ac. prn. (RV.) used for all genders numbers, him, her, it, them (gnly. w. very attenuated mg.): w. relatives = -ever.

सीमन् — sī-ma̍n, m. [line drawn: √*sī] parting of the hair (V.); C.: f., n. boundary, limit (also fig.); village boundary; utmost limit, acme.

सीमन्त — sī-ma̍nt-a, m. parting of the hair (V., C.); ceremony of parting the hair (= -unnayana; C.):
-क, a. (इ-का) having a parting (as a sign of pregnancy);
-दृश्वन्, a. having seen the limit, thoroughly versed in anything;
-मणि, m. crest-jewel.

सीमन्तय — sīmanta-ya, den. P. make a parting = traverse in a straight line: pp. इत.

सीमन्तवत् — sīmanta-vat, a. parted, traversed in a straight line.

सीमन्तिन् — sīmant-in, a. parted, having a parting (hair, pregnant woman): -ई, f. woman.

सीमन्तोन्नयन — sīmanta‿unnayana, n. parting the hair (of a pregnant woman).

सीमलिङ्ग — sīma-liṅga, n. landmark.

सीमा — sīmā, f. parting of the hair (in susīma); boundary; village boundary:
-कृष्-आण, pr. pt. ploughing on the boundary line;
-‿अधिप, m. guardian of the march;
-‿अन्त, m. boundary line, frontier; bounds (fig.); village march;
-लेखा, f. extreme boundary. line; utmost limit, scene;
-‿अपहारिन्, a. removing landmarks;
-पाल, m. guardian of the marches;
-लिङ्ग, n. landmark;
-वाद, m. dispute about boundaries;
-विवाद, m. id.;
-वृक्ष, m. tree as a landmark;
-संधि, m. meeting of boundaries;
-सेतु, m. boundary dam, landmark.

सीर — sī̍-ra, n. (V.), m. (C.) [drawing lines: √*si] plough:
-ध्वग, m. ep. of Janaka;
(सी॑र)-पति, m. lord of the plough (V.).

सीरा — sīr-ā̍, f. (RV.) stream (ep. sirā).

सीरायुध — sīra‿āyudha, m. ep. of Balarāma;
-‿उत्कषण, n. upturning with the plough.

सीरिन् — sīr-in, a. ploughing; m. ploughman; ep. of Balarāma.

√सीव् — SĪV, v. √सिव् SIV.

सीवन — sīv-ana, n. sewing, stitching.

सीस — sī̍sa, n. lead: -क, m. n. lead (C.).

सीसर — sīsara, m. N. of a mythical dog.

√सु1 — SU, V.P. सुनो॑, सुनु, (sts. Ā.) press out, extract (Soma; V., rare in E.): pr. pt. सुन्वान॑, सुवान॑; pp. सुत॑, pressed, extracted.
अभि० (-षुणोति), press out; ps. -षूयते, be extracted: pp. अभिषुत (V.).
आ०, press out, extract (V.); boil, prepare (ghee).
प्र०, pp. प्रासुत (V.), pressed continuously; having continuously pressed.

√सु2 — SU (= √1. sū), in सौति, सुहि, and pp. सुत॑, urged, instigated (SB.).

√सु3 — SU (= √2. sū), in प्र-सवति (rare), प्र-सौति (rare), pp. सुत, son, and सु॑षुति.

सु — su̍ (in V. also sū̍), ad. [perh. for vasu: cp. uṣu, ū ṣu, and u loka] good, well, indeed, right, very, thoroughly (never used independently at the beginning of a verse; rarely as an independent ad. in C.; very common °- with a. or N., in C. also with gd.).

सुकण्ठ — su-kaṇṭha, a. () sweet-voiced: , f. N. of an Apsaras;
-कथा, f. beautiful story;
-कन्या॑, f. N. of a daughter of Śaryāta and wife of Cyavana (Br., C.);
-क॑र, a. easily done, easy, for (g.), to (inf.): -त्व, n. easiness, feasibleness, -संधि, a. easily united;
-क॑र्मन्, a. expert (V.); virtuous (C.); m. artificer (V.);
-कलत्र, n. good wife;
-कवि, m. good poet;
-कान्त, pp. very handsome (youth);
-कालिन्, m. pl. a class of Manes;
-किंशुक॑, a. adorned with Kiṃśuka flowers (car of Sūryā; RV.);
-कीर्ति, f. worthy praise (RV.); a. easily praised (RV.); m. N. of the composer of RV. X, 131 and of that hymn; कुचा, a. f. having beautiful breasts;
-कु-मार, a. () very tender or delicate; m. tender youth: -त्व, n. tenderness, -‿अङ्गी, a. f. very delicate-limbed;
-कुल, n. noble family; a. sprung from a noble family: -ज, -जन्मन्, a. id., -ता, f. noble birth;
-कुलीन, a. well-born;
-कूर्कुर, m. N. of a demon injurious to children;
-कृत्, a. doing good, benevolent; righteous, pious; m. pl. the Pious (deceased, the Fathers who enjoy the reward of virtue in the other world (V.);
1. -कृत॑, n. good deed, meritorious act, righteousness, virtue, moral merit (V., C.); benefit, bounty, friendly aid, favour (C.); world of virtue, heaven (V., rare); a. well done (RV.);
2. (सु॑)-कृत, pp. well done, made, or executed; well-formed, adorned, fine; w. karman, n. good work; w. loka̍, m. = sukṛtasya loka, world of righteousness (V.);
-कृत-कर्मन्, n. good or meritorious act; a. doing good deeds, virtuous;
-कृत-कृत्, a. id.;
-कृत-भाज्, a. meritorious;
-कृत‿अर्थ, a. having fully attained one's object;
-कृति, f. good conduct; a. righteous, virtuous;
-कृतिन्, a. doing good actions, virtuous; prosperous, fortunate, cultivated, wise;
-कृत्य, n. good work to be done, duty; good action;
-कृत्या॑, f. (RV.) expertness; right conduct, virtue;
-कृष्ट, pp. well-ploughed;
-के॑त, a. benevolent (V.); m. N. of an Āditya (V.);
-केतु॑, a. radiant (dawn; RV.); m. N. of a prince of the Yakṣas and of various kings (C.): -सुता, f. daughter of Suketu, Tāḍakā;
-केतृ, m. a personification (identified with the sun);
-केश, a. () beautiful-haired;
-केशान्त, a. having fair locks;
-कोमल, a. very soft or tender;
-क्र॑तु, a. skilful; wise (gods; RV.);
-क्लेश, a. very distressing;
-क्षत्र॑, a. (V.) ruling well (gods); conferring power (wealth);
-क्षत्रिय, a. good Kṣatriya;
-क्षिति॑, f. (V.) good abode, security, refuge;
-क्षे॑त्र, n. fine field, good soil; a. affording a fair field or dwelling-place; having fair fields;
-क्षेत्रिया॑, f. desire of fair fields (RV.);
-क्षोभ्य, fp. easily agitated.

सुख — su-kha̍, a. having a good axle-hole, running easily (only of cars in RV.); comfortable, pleasant, milk (rare in V., very common in C.); C.: soothing, agreeable to (the ear etc., -°), by reason of (-°); easy to (lc. of vbl. N.); m. (sc. daṇḍa) kind of military array (C.); n. ease, comfort, pleasure, enjoyment, happiness, joy (C.; rare in V.): (अ॑)-म्, in., °-, happily, comfortably, agreeably, easily without trouble (C.; rare in V.): -म्, easy to (inf.): -म् - न पुनः, more easily - than; कदली-सुखम्, as easily as a Kadalī; महता सुखेन, with great enjoyment:
-कर, a. () giving pleasure; easy to be done or performed, by (g.);
-कारिन्, -कृत्, a. giving pleasure;
-कार्य, a. having pleasure as an object;
-गम्य, fp. easy to traverse;
-ग्राह्य, fp. easy to seize or catch; easy to comprehend;
-घात्य, fp. easy to kill;
-च्छेद्य, fp. easy to destroy;
-जात, n. anything pleasant;
-तर, cpv. easier: -म्, ad. more easily;
-त्व, n. pleasantness, enjoyableness;
-द, a. giving pleasure;
-दुःख, n. du. pleasure and pain: -मय, a. () consisting of or feeling joy or sorrow;
-धन, m. N. of a merchant;
-पर, a. intent on enjoyment, pleasure-seeking;
-पेय, fp. to be drunk easily;
-प्रश्न, m. enquiry as to welfare;
-प्रसुप्त, pp. sleeping placidly;
-प्राप्य, fp. easy to win or obtain (girl);
-भन्धन, a. (fettered by =) addicted to worldly pleasure;
-बोध-रूप, a. easily understood;
-भागिन्, -भाज्, a. participating in fortune; lucky, happy;
-भेद्य, fp. easily broken; easy to separate, prone to faithlessness;
-भोग्य, fp. easy to enjoy or dispose of (wealth);
-मय, a. () full of enjoyment;
-म्-एधस्, a. prospering well.

सुखय — sukha-ya, den. P. give pleasure to, refresh, delight, gladden: pp. इत, pleased, glad, happy.

सुखयोगनिद्रा — sukha-yoga-nidrā, f. placid, deep sleep;
-राज, m. N.;
-रूप, a. having an agreeable appearance;
-वर्मन्, m. N.;
-शया, f. N. of a sorceress;
-शयित, pp. reclining or sleeping pleasantly;
-शोभ‿अर्थम्, ad. for the sake of comfort and credit;
-श्रव, a. pleasant to hear;
-संवाह्य, fp. easy to carry about;
-संसेव्य, fp. easy to attain;
-संस्थ, a. being in agreeable circumstances;
-संस्पर्श, a. pleasant to the touch;
-संचार, a. pleasant to walk about in or resort to, inviting;
-ससंज्ञा, f. the term 'ease';
-संबोध्य, fp. easy to enlighten, reasonable;
-सलिल, n. pleasant (= tepid) water;
-साध्य, fp. easy to get the better of or overcome; easily effected or obtained;
-सुप्त, pp. sleeping placidly;
-सेव्य, fp. easy of access: -त्व, n. accessibility;
-स्थ, a. being in pleasant circumstances, happy;
-स्पर्श, a. pleasant to the touch;
-स्वाप, m. placid sleep.

सुखागत — sukha‿āgata, n. welcome;
-‿अभि-योज्य, fp. easy to attack;
-‿अभ्युदय्-इक, a. producing happiness.

सुखाय — sukhā-ya, den. Ā. feel pleasure; to agreeable.

सुखार्थ — sukha‿artha, m. object of pleasure: ac., d. for relief, for the sake of ease;
-‿अर्थिन्, a. desiring happiness or bliss;
-‿अर्ह, a. deserving of happiness;
-‿आलोक, a. easy to get sight of;
-‿अवगम, m. easy comprehension; ‿आ-वती, f. N.;
-‿अवबोध, m. easy comprehension;
-‿आवह, a. bringing pleasure, to )(-°);
-‿आश, m. (pleasant food), cucumber;
1. -‿आशा, f. expectation of pleasure;
2. (सु-ख)-‿आशा, f. very (sky =) remote expectation;
-‿आश्रय, a. productive of pleasure;
-‿आसन, n. comfortable sea;
-‿आसिका, f. comfort;
-‿आस्-इन, pt. sitting at ease;
-‿असुख, n. sg. joy and sorrow, pleasure and pain;
-‿आस्वाद, m. taste of enjoyment, relish, delight.

सुखित — sukh-ita, den. pp., v. sukhaya.

सुखिता — sukh-i-tā, f. feeling of pleasure, happiness;
-त्व, n. id.

सुखिन् — sukh-in, a. feeling pleasure, glad, happy; prosperous; comfortable, enjoyable: (-इ)-स्वभाव, m. happy temperament.

सुखोचित — sukha‿ucita, pp. accustomed to case;
-‿उच्छेद्य, fp. easy to pluck off; easy to destroy or exterminate;
-‿उदय, a. resulting in pleasure or happiness;
-‿उदर्क, a. id.;
-‿उद्य, fp. easy to pronounce;
-‿उपगम्य, fp. easy of access;
-‿उपविष्ट, pp. seated at ease;
-‿उपाय, m. easy means: in. with ease, without trouble; a. easily obtainable;
-‿उषित, pp. having spent the night pleasantly, comfortably lodged.

सुग — su-ga̍, a. easy to traverse (path; V.); easy of access (C.); easy to obtain (V., C.); n. (V.) good path; easy or successful course;
-गण, m. N. of a Rājaputra;
-गत, pp. going well; having fared well or enjoyed oneself; m. a Buddha; Buddhist (teacher): -शासन, n. Buddhist doctrine or faith;
-गति, f. welfare, happiness, bliss; secure refuge;
-गन्ध, m. fragrance; perfume; a. fragrant: , f. N. of a various plants; N.

सुगन्धय — sugandha-ya, den. P. make fragrant, scent.

सुगन्धयुक्ति — sugandha-yukti, f. preparation of perfumes;
-‿आढ्य, a. rich in fragrance;
-‿आदित्य, m. N.

सुगन्धि — su-ga̍ndh-i, (or इ॑), a. fragrant (rare in V.):
-ता, f. fragrance;
-तेजन, n. kind of fragrant grass.

सुगन्धिन् — su-gandh-in, a. fragrant.

सुगन्धिसीह — sugandhi-sīha, m. N.

सुगन्धेश — sugandhā‿īśa, m. N. of a temple erected by Sugandhā.

सुगम — su-gama, a. easy to traverse; easy of access; easy to find or understand, obvious; m. N. of a Dānava;
-गमन, a. easy of access; going well;
-गला, f. (fair-neck), N.;
-ग॑व्य, n. possession of good cattle (RV.);
-गाङ्ग, N. of a palace;
-गा॑तु, m. welfare;
-गातुया॑, f. desire for prosperity: in. (या॑) through - (RV.);
-गात्र, a. () fair-limbed: , f. beautiful woman;
-गीथ, m. N. of a Ṛṣi;
-गु॑, a. having good cattle (V.);
-गुण, a. virtuous;
-गुण्-इन्, a. having great merits;
(सु॑)-गुप्त, pp. well-guarded or looked after; well-concealed, kept very secret (C.): -म्, ad. (C.) very carefully; very secretly: -लेख, m. very secret letter;
-गुप्ति, f. great secrecy: -म् आ-धा, observe great secrecy;
-गुप्ति-कृ, guard carefully;
-गुरु, a. very grave (crime);
-गूढ, pp. well-concealed: -म्, ad. very secretly;
-गृहिन्, a. well-housed (bird);
-गृहीत, pp. held firmly; adhered to; well practised or learnt; used auspiciously: -नामन्, -नामन्, -नामधेय, a. bearing (a well-uttered =) an auspicious name;
-गेहिनी, f. good mistress of the house;
-गोपा॑, m. good protector (RV.); a. well-guarded (RV.);
-ग्रह, a. having a good handle; easy to obtain; easy to understand;
-ग्रीव, m. (beautiful-necked) N. of a horse of Kṛṣṇa; N. of a monkey-chief (brother of Vālin, confederate of Rāma);
-ग्रीष्म, m. beautiful summer;
-घट, a. easy to accomplish;
-घटित, pp. well put together, - devised: -घटित, pp. id.;
-घन, a. very dense (forest);
-घोर, a. very dreadful;
-घोष, a. making a loud noise; having a pleasant sound; m. N. of a Nakula's couch; N. of an Agrahāra.

सुचक्र — su-cakra̍, a. having good wheels; m. good chariot (RV.);
-च॑क्षस्, a. having good sight, keen-sighted (V.);
-चतुर, a. very expert;
-चरित, pp. well-performed (vow); n. (सु॑-) sg. pl. good conduct, virtuous actions (V., C.); a. well-conducted (C.): -व्रत, a. having performed his vow thoroughly, -‿अर्थ-पद, a. having well-selected sense and words (speech);
-चिन्तित, pp. well-considered;
-चिर, a. very long (of time): -म्, in., °- ad. for a very long while; ab. after a very long time;
-चे॑तस्, a. intelligent, sapient; benevolent;
-चेतु॑, m. grace: only in. उ॑-ना, graciously (RV.);
-जन, m. good or benevolent man or person (sts. referring to a f.): स्वभाव-सुजनो जनः, good-natured man;
-जन-ता, f. good nature, geniality, benevolence;
-जन-त्व, n. id.;
-जन‿आकर, m. N.;
-ज॑निमन्, a. creating fair things (RV.);
-ज॑नमन्, a. id. (V.); of noble or auspicious birth (C.);
-जय, m. great victory; a. easy to conquer;
-जल, a. having good water;
(सु॑)-जात (or अ॑), pp. V.: well born or produced, of excellent kind or nature; nobly born, noble; of genuine birth; C.: well-formed, beautiful (ord. mg.); genuine, sincere (rare); not born in vain (v. r. sa jātaḥ);
-जात-वक्त्र, m. N. of a teacher (S.);
-जात‿अङ्गी, a. f. having well-formed limbs;
-जित-श्रम, a. getting over exertions well, indefatigable;
-जिह्व॑, a. (RV.) fair-tongued; sweet-voiced;
-जीर्ण, pp. well-worn, ragged; well-digested: -शत-खण्ड-मय, a. () consisting of a hundred worn-out rags;
-जीव, n. imps. it is easy for (g.) to live;
-जीवित, a. living happily.

सुज्जक — sujj-aka, m. N.;
-इ, m. N.

सुज्ञ — su-jña, a. knowing well;
-ज्ञान, n. good knowledge; a. possessing good knowledge; easy to know;
-ज्यो॑तिस्, a. (or इ॑स्) radiant (V.);
-टङ्क, a. sharp, piercing (sound).

सुत् — su-t, a. (-°) pressing, extracting.

सुत — su-ta̍, pp. 1. √1. su; m. sg. pl. Soma juice (V.); 2. su) urged; 3. (√3. su = √2. sū) m. son (C.): -कीर्ति, f. mention of Soma (Br.);
-त्व, n. sonship: in. with ग्रह्, adopt (ac.) as a son;
-निर्विशेषम्, ad. (with no difference from =) exactly like one's own son.

सुतनु — su-tanu, a. 1. very slender; 2. having a beautiful form: f. fair woman;
-तन्तु, a. (उ/ऊ) having fair offspring; m. N. of a Dānava;
-तन्त्रि, a. beautifully accompanied on the lute (song);
-त॑पस्, a. warming (V.); performing severe penances (C.).

सुतपा — suta-pā̍, a. drinking Soma (RV.).

सुतप्त — su̍-tapta, pp. V., C.: very hot; C.: strongly healed, purified (gold); greatly afflicted; well-performed (penances);
-तार, a. easy to cross (V., C.); easy to pass (night, RV.);
-तरण॑, a. easy to cross (river; RV.);
-तराम्, ad. still more; exceedingly, very; w. , not very well; still less (the negative sts. to be supplied);
-तल, n. a certain hell.

सुतवत् — suta-vat, a. containing the word suta (Br.);
-वत्सल, a. tender towards one's children; m. tender father.

सुतष्ट — su̍-taṣṭa, pp. well-wrought (RV.).

सुतसोम — suta̍-soma, a. having the Soma prepared, offering a libation (RV.).

सुता — sutā, f. daughter: -भाव, m. daughterhood.

सुतार — su-tāra, a. very bright; very loud.

सुतार्थिन् — suta‿arthin, a. desiring a son.

सुतावत् — sutā̍-vat, pp. act. having prepared Soma (RV.).

सुतिन् — sut-in, a. having a son or sons: -ई, f. mother of a son.

सुतीक्षण — su-tīkṣaṇa, a. very sharp (also fig.): -म्, ad. excessively; m. N. of a brother of Agastya.

सुतीभू — sutī-bhū, become a son.

सुतीर्थ — su-tīrtha̍, n. good road (V.); very sacred bathing-place (C.); good teacher (C.).

सुतुक — su-tu̍ka, a. (RV.) swift, nimble; fugitive (foe).

सुत्य — su-tya, a. n. (± ahan) day of Soma-pressing: आ॑, f. solemn preparation of Soma (V.).

सुत्यज — su-tyaja, a. easy to abandon;
-त्रा॑-मन्, V. a. (f. id.) guarding well; m. ep. of Indra (V.).

सुत्वन् — su̍-tvan, a. Soma-pressing (V.); m. N. (Br.).

सुदंसस् — su-da̍ṃsas, a. performing mighty deeds (RV.);
-दाक्ष, a. very expert or wise (V.);
-द॑क्षिण, a. (E.) very dexterous; very courteous; having an excellent right hand (RV.): , f. N. of Dilīpa's wife;
-द॑-त्र, a. giving good gifts (V.);
-दन्त्, a. (-दत्-ई) having beautiful teeth;
-दर्पण, a. having a beautiful mirror, reflecting beautifully;
-द॑र्शन, a. easily seen, by (in.); good-looking, handsome, beautiful, lovely; m. N. of various men; m. n. Viṣṇu's discus (disc of the sun): , f. night of the bright half of the month (V.); N. of a princess (C.);
-दशा‿अर्ह-कुल, a. belonging to a family worthy of a happy lot and sprung from the noble race of the Daśārhas;
-दान, n. bounteous gift;
-दा॑नु, a. (f. id.) dripping or bestowing abundantly, bounteous (of various gods; V.);
-दामन्, a. bestowing abundantly, N.;
-दारु, n. good wood;
-दारुण, a. very dreadful;
-दा॑स्, m. [√dās = √dāś] faithful worshipper (of the gods; RV.) or a. bountiful [√dā]; m. N. of a king of the Tṛtsus (V., C.).

सुदि — sudi, indecl. incorr. for śudi.

सुदिन — su-di̍na, a. (RV.) clear, bright (day, morning); n. (V., C.) bright sky, fine day, clear weather; good day, happy time: -ता, f. clear weather, -त्व, n. brightness (of days), fig. happy time (RV.);
-दि॑व्, a. shining brightly (Agni; RV.);
-दिव॑, n. beautiful day (AV.);
-दिवस, n. id. (C.);
-दीति, f. bright flame (RV.); a. brilliant, flaming (RV.);
-दीर्घ, a. very long (of time and space);
-दुःख, a. very laborious or difficult, to (inf.): -म्, ad. very sorrowfully;
-दुःखित, pp. greatly afflicted, very unhappy;
-दुकूल, a. made of very fine material;
-दु॑घ, a. (V.) milking well (cow); nourishing, bountiful: , f. good milch-cow, (V.);
-दुर्जय, a. very hard to overcome or conquer; m. kind of military array;
-दुर्बल, a. extremely weak;
-दुर्बुद्धि, a. very foolish;
-दुर्मनस्, a. very despondent;
-दुर्लभ, a. very hard to obtain; very difficult to (inf.);
-दुश्चर, a. very inaccessible; very hard to perform (penance);
-दुःश्रव, a. very unpleasant to hear;
-दुष्प्रसाध्य, fp. very hard to overcome;
-दुस्तर, a. very difficult to cross; very hard to perform;
-दुःसह, a. very difficult to bear; invincible;
-दुह, a. willingly milked (cow);
-दुह, a. very distant: -म् or °-, ad. very far; greatly, altogether, very; ab. from afar;
(सु॑)-दृढ, pp. very firm or strong; - retentive (memory); vehement, intense;
-दृस्, a. (f. C. id.; V. -ई) keen-sighted (V., C.); fair, considerable (RV.); fair-eyed, gnly. f. (fair-eyed) woman (C.);
-दृष्ट, a. keen-sighted;
-देव॑, m. good or true god (V.); a. (V.) favoured by the gods; meant for the right gods; m. N.;
-देव्या, n. host of the good gods (RV.);
-द्यु॑त्, a. shining brightly (RV.);
-द्युम्न॑, a. id. (RV.); m. (C.) N.;
-द्यिज, a. having beautiful teeth;
-ध॑न्वन्, a. having an excellent ow; m. a mixed caste (offspring of outcast Vaiśya); N.; assembly hall of the gods;
-धर्मन्, a. practising justice; m. assembly hall of the gods;
-धर्मा, f. id.

सुधा1 — su-dhā̍, f. [good position: √1. dhā] ease, comfort (V.).

सुधा2 — su-dhā, f. [good drink: √2. dhā] beverage of the gods, nectar; milk (rare); mortar, plaster:
-‿अंशु, m. (having rays of nectar), moon;
-‿आकर, m. mine of nectar; moon;
-दीधिति, m. moon;
-द्रव, m. whitewash;
-धवल, a. white with plaster, whitewashed, white as plaster;
-धवलित, den. pp. whitened with plaster, white-washed;
-धामन्, m. moon;
-धारा, f. stream of nectar;
-धौत, pp. white-washed;
-पूर, m. stream of nectar;
-भित्ति, f. white-washed wall;
-भुज्, -भोजिन्, m. (feeding on nectar), god;
-मय, a. () containing or consisting of nectar;
-‿अमृत, n. nectar;
-रश्-मि, m. nectar; a. tasting like nectar:
-मय, a. () consisting of or containing nectar;
-‿अवदात, pp. whitewashed; white as plaster;
-वर्ष, n. shower of nectar;
-शुभ्र, a. white-washed;
-‿आसार, m. shower of nectar;
-सित, a. whitewashed; white as plaster: -ता, f. whiteness of plaster;
-सिन्ध, m. ocean of nectar;
-सूति, m. moon;
-सेक, m. besprinkling with nectar;
-स्यन्दिन्, a. flowing with nectar;
-‿आहर्तृ, m. abstracter of nectar, ep. of Garuḍa;
-ह्रद, m. lake of nectar.

सुधित — su̍-dhita, V. pp. [√1. dhā] well set up (poet); well-ordered, well-arranged; prepared, ready (food etc.); ordained, intended; benevolent.

सुधी — su-dhī̍, f. good understanding, intelligence (C.); a. having pious thoughts, devout (RV.); intelligent, wise (C.); m. wise or sensible man (C.).

सुधीकृ — sudhī-kṛ, turn into nectar.

सुधीर — su-dhīra, a. very steadfast or courageous;
-धु॑र्, a. (RV.) well-yoked (steed): m. good chariot-steed (RV.);
-धु॑र, a. id. (RV.).

सुधोद्गार — sudhā‿udgāra, m. flood of nectar: -मय, a. consisting of a flood nectar.

सुनन्द — su-nanda, m. N.: , f. N.;
-नन्दन, m. N.;
-नय, m. wise conduct;
-नयन, a. fair-eyed;
-नय-शालिन्, a. possessed of wisdom;
-नस, a. having a beautiful nose;
-नास, a. id.: -‿अक्षि-भ्रुव, a. having a beautiful nose, beautiful eyes, and brows;
-निकृष्ट, pp. very low or base;
-निक्षिलम्, ad. completely;
-निग्रह, a. easy to control or subdue;
-नितम्बिनी, a. f. having beautiful buttocks;
-निद्र, a. sleeping well;
-निनद, a. having a beautiful sound;
-निभृतम्, ad. very secretly;
-निरूपित, pp. well-inspected, well-considered;
-निर्गत, pp. having emerged well from (ab.);
-निर्मल, a. perfectly clean;
-निर्वृत, pp. perfectly unconcerned;
-निश्चय, m. firm resolve; a. absolutely certain about sthg.;
-निश्चित, pp. firmly resolved; certain: -म्, ad. with absolute certainty, most assuredly;
-निश्चित-पुर, n. N. of a town;
-निहित, pp. well-established;
-नीत, pp. well led; well executed; n. wise conduct;
(सु॑)-नीति (or ), f. good guidance (V.); wise conduct (C.); a. guiding well (V.);
-नीथ॑, a. giving good guidance, guiding well (RV.); m. N. (V., C.);
-नीहार, a. very misty;
-नृप, m. good king.

सुन्द — sunda, m. ep. of Viṣṇu; N. of an Asura, brother of Upasunda.

सुन्दर — sundara, a. () [perh. for sunnara; cp. sū-na̍ra, sū-nṛta; beautiful, lovely, handsome; noble (rare); good, right, correct (act etc.):
-क, m. N.;
-काण्ड, n. beautiful stalk;
-ता, f. beauty;
-पुर, n. N. of a town;
-म्-मन्य, a. thinking oneself handsome;
-सेन, m. N. of a king.

सुन्दरी — sundarī, f. (beautiful) woman; female (of a bird; rare); a tree; N. of a divinity; N.: -मन्दीर, n. women's apartments, harem.

सुन्न — sunna, m. N.

सुन्वत् — sun-v-a̍t, pr. pt. √1. su; m. sacrificer of Soma.

सुप् — sup, pratyāhāra meaning case-ending.

सुपक्व — su-pakva, a. well-cooked; thoroughly rip or mature (also fig.);
-पङ्क, m. (?) good clay;
-पठ, a. easy to read, legible;
-पति, m. good husband;
-पत्त्र, a. having beautiful wings; well-feathered (arrow); having a beautiful vehicle;
-प॑त्नी, a. f. having a good husband;
-प॑थ्, m. good path;
-प॑थ, n. (V.), m. (C.) good road (V., C.); virtuous course (C.);
-पथिन्, m. (nm. -पन्थास्) good path;
-पद्, a. (-ई) swift-footed (RV.);
-प-प्[अ]त्-अनि॑, f. swift flight (RV.);
-परिज्ञात, pp. well-ascertained;
-परिश्रान्त, pp. completely exhausted;
-परिहर, a. easy to avoid;
-परीक्षण, n. careful examination;
-परीक्षित, pp. carefully examined;
-परुस्, a. having beautiful knots (arrow);
-पर्ण॑, a. (ई॑) having beautiful wings (RV.); m. a large bird of prey, vulture, eagle (fig. of sun, moon and clouds; du. = sun and moon; V.); a mythical bird, identified with Guruḍa (C.): -केतु, m. ep. of Viṣṇu-Kṛṣṇa;
-पर्यवसित, pp. well carried out;
-पर्याप्त, pp. very spacious (house);
-पर्वन्, a. having beautiful joints; having beautiful sections or books (Mahābhārata); famous;
-पलायित, (pp.) n. skilful or opportune retreat;
-पाणि, V. a. beautiful-handed; dexterous-handed;
-पात्र, n. good receptacle, worthy person (esp. to receive gifts);
-प्रार॑, a. (RV.) easy to cross; easy to bear; easily passing over (rain); conducting to a prosperous issue (also TS.); m. a certain personification: (अ॑)-क्षत्र, a. easily traversing his realm (Varuṇa; RV.);
-प्रार्श्व, a. having beautiful sides; m. N.;
-पिप्पल॑, a. bearing good berries (V.);
-पिहित-वत्, pp. act. having (the ears, ac.) carefully closed: -ई, f. = finite vb.;
-पुण्य, a. very excellent; n. great religious or moral merit;
-पुत्र, m. good son; , a. having many or good children (V., E.);
-पुरुष, m. a certain personification;
-पुष्कल, a. very abundant;
-पुष्ट, pp. well-fed;
-पुष्प, a. having beautiful flowers;
-पुष्पित, den. pp. adorned with beautiful flowers;
-पूजित, pp. highly honoured;
(सु॑)-पूत, pp. well-clarified;
-पूर, a. easy to fill;
(सु॑)-पूर्ण, pp. well-filled, quite full;
-पूर्वम्, ad. very early in the morning;
-पूर्वाह्णे, lc. early in the forenoon;
-पे॑शस्, a. well-adorned, beautiful, fair (V., rarely P.).

सुप्त — sup-ta̍, pp. √svap; n. sleep: -क, n. id.w. alike - or vyāja:
-म् कृ, feign sleep;
-च्युत, pp. fallen down during sleep;
-प्र-बुद्ध, pp. awakened from sleep;
-प्रलप्-इत, (pp.) n. talking during sleep (only pl.);
-वाक्य, n. words spoken in sleep;
-विनिद्रक, a. awaking from sleep;
-स्थित, pp. sleeping.

सुप्ति — sup-ti, f. (light) sleep; drowsiness; numbness (of a limb).

सुप्तोत्थित — supta‿utthita, pp. arisen from sleep.

सुप्रकाश — su-prakāśa, a. well-lighted; distinctly visible;
-प्रकेत॑, a. bright, conspicuous, notable (RV.);
-प्र॑केत, a. id. (RV.);
-प्रक्षालित, pp. well-washed;
-प्र-गुप्त, pp. very secret;
-प्रच्छन्न, pp. well-concealed;
-प्रज॑, a. having good or numerous children;
-प्रज॑स्, a. id.;
-प्रज्ञ, a. very wise (person);
-प्राणीति, f. safe guidance (V.); a. guiding safely (V.); following good guidance (RV.);
-प्रतर, a. easy to cross (rivers);
-प्रतर्क, m. sound judgement;
-प्रतिकर, a. easy to requite;
-प्रतिज्ञ, m. N. of a Dānava;
-प्रतिवर्मन्, m. N.;
-प्रतिष्ठ, a. standing firm; firmly supporting; m. kind of military array;
-प्र-तिष्ठापित, cs. pp. well set up (image);
(सु॑)-प्रतिष्ठित, pp. standing firm; properly set up (stone); thoroughly implanted in (lc.); well-established (fame, Pr.); n. N. of a town in Pratiṣṭhāna;
-प्र॑तीक, a. having a beautiful countenance, handsome, lovely; m. N.; N. of a mythical elephant;
-प्रतीत, pp. well-known;
-प्रतु॑र्, a. (nm. तू॑स्) advancing victoriously (RV.); प्र॑-तूर्ति, a. id. (V.);
-प्रपाण॑, n. good drinking-place (RV.);
-प्रभ, a. having a good appearance, fine, excellent; m. N. of a Devaputra: -देव, m. N.;
-प्रभात, pp. beautifully illuminated by dawn; n. beautiful dawn;
-प्रय॑स्, a. well-regaled (V.);
-प्रया॑, a. pleasant, to tread on (RV.);
-प्रयुक्त, pp. well-discharged (arrow); well-recited; well-planned (fraud);
-प्रवाचन॑, a. praiseworthy (RV.);
-प्रसन्न, pp. very clear (water); very bright or pleased (face etc.); very gracious;
-प्रसव, m. easy parturition;
-प्रसाद, a. placable;
-प्रसाध्-इत, pp. well-adorned;
-प्रसिद्ध, pp. well-known;
-प्रार, m. N. of a fisherman.

सुप्राञ्च् — su-prā̍ñc, a. going straight forward (RV.);
-प्रात, n. beautiful morning;
-प्राप, a. easy to obtain;
-प्राप्य, fp. id. (in a-);
-प्रायण॑, a. pleasant to tread;
-प्रावी॑, a. very zealous;
(सु॑)-प्रिय, a. very agreeable;
(सु॑)-प्रीत, pp. rejoicing or pleased, with (lc.);
-प्र॑‿एतु, a. easy to traverse (path RV.¹);
-प्रौढा, (conj.) f. (pp.) full-grown or marriageable girl.

सुबद्ध — su-baddha̍, pp. bound fast (RV.); firmly clenched (fist; C.);
-ब॑न्धु (or उ॑, AV.), a. closely connected or related; m. good friend; N.;
-बल, m. N.;
-बहु, a. (व्-ई) very much or many;
-बाहु॑, a. fair-armed (V., E.); m. (C.) N. of various men; N. of a Dānava and of a Rākṣasa: -शत्रु, m. foe of Subāhu, ep. of Rāma;
-बीज, n. good seed;
-बुद्धि, f. good understanding; a. intelligent, shrewd, wise; m. Good-wit, N. of a crow: -मत्, a. very intelligent or wise;
-बोध, a. easy to recognise or understand;
-बोधिनी, f. (facilitating understanding) T. of commentaries;
-ब्रह्मण्य॑, a. very favourable to Brāhmans; m. one of the three assistants of the Udgātṛ priest: आ॑, f. invocation of the gods by this priest to partake of the Soma (sts. = the priest himself);
1. (सु॑)-ब्रह्मन्, n. good Brahman (Br.);
2. -ब्र॑ह्मन्, a. attended with good prayers (RV.).

√सुभ् — SUBH, IX.P. सुभ्नाति, VI.P. सुम्-भति, smother (YV. very rare): pp. सुब्ध (TS.).

सुभक्ष्य — su-bhakṣya, n. excellent food.

सुभग — su-bha̍ga, a. having a blessed lot, highly favoured, fortunate, happy; beloved, dear (esp. wife); charming, amiable; lovely, beautiful (also of inanimate objects; vc., esp. f. common as an address); nice (fellow, ironical); suitable for (-°, rare): -म्, ad. charmingly; highly, very (rare): , f. beloved wife; (अ॑)-म् -करण, a. () making happy (V.); charming (C.); ()-त्व॑, n. welfare, happiness (V.); popularity, dearness (esp. of a wife; C.): -मानिन्, a. thinking oneself popular; -म्-मन्य, a. considering oneself happy or beloved:
-भाव, m. self-conceit;
-‿आखेट-भूमि, a. having fine hunting-grounds: -त्व, n. abst. N.

सुभट — su-bhaṭa, m. mercenary, soldier; N.: , f. N. of a princess;
(सु॑)-भद्र, a. glorious, splendid, most auspicious (V., E.); m. N.: , f. N. of a younger sister of Kṛṣṇa and wife of Arjuna; N. of a daughter of the Asura Sumāya;
-भयं-कर, a. causing great fear or danger;
-भ॑र, V. a. dense; abundant;
-भाषित, pp. well-spoken, eloquent; n. excellent speech, fine or witty saying, good advice: -मय, a. consisting in fine sayings;
-भास, m. N. of a Dānava;
-भिक्ष, a. having abundant provision; n. abundance of food;
-भीत, pp. greatly afraid of (g.);
-भुज, a. having beautiful arms;
-भू॑, V. a. of an excellent kind; mighty, strong; invigorating;
-भूति, m. N.;
-भूषण, a. well-adorned;
(सु॑)-भृ-त, pp. well nurtured, tended, or guarded (V.); heavily laden (C.);
-भोग्य, fp. easy to enjoy;
-भो॑जस्, a. (V.) bountiful; abundant;
-भ्रु, -भ्रू, f. fair brow; a. fair-browed; f. fair-browed maiden: ()-नास‿अक्षि-केशान्त, a. having beautiful brows, nose, eyes, and hair.

सुम — suma, n. flower (rare).

सुमख — su̍-makha, a. vigorous, sprightly, gay (V.); n. festival, feast (RV.);
-मङ्ग॑ल, a. (ई॑, आ) bringing good luck, auspicious: , f. N.

सुमत् — suma̍t, ad. (RV.) together; with (in.).

सुमति — su-mati̍, f. V.: benevolence, grace, favour (ord. mg.); devotion, prayer; C.: pleasure (rare; in, lc.); a. (C.) wise; well-versed in (g.); m. N.: इ/ई, f. N. of a Sagara's wife;
-मधुर, a. very tender or lovely; singing very beautifully;
-मध्य, a. beautiful-waisted;
-मध्यम, a. 1. very mediocre; 2. fair-waisted: , f. fair-waisted woman;
-म॑नस्, a. V.: (good-hearted), well-disposed, favourable, gracious, benevolent; pleasing; V., C.: well-pleased, cheerful, glad, comfortable; C.: wise; m. N.; f. flower (pl. or in cpds.); N.

सुमनस्य — sumanas-ya, den. only pr. pt.: अ॑-मान (V.), gracious, favourable; well-pleased, joyful.

सुमना — sumanā, f. N. of various plants.

सुमनोमत्तक — su-mano-matta-ka, m. N.;
-मनो-लता, f. flowering creeper;
-मनो-हर, a. very charming or attractive;
-म॑न्-तु, a. easily known, well-known (RV.); m. N. of a teacher;
-मन्त्र, a. following good counsels; m. N. of a various men;
-मन्त्रित, pp. well-deliberated: n. imps. good counsel has been taken; n. good counsel: -म् कृ, take good counsel;
-मन्त्रिन्, a. having a good minister;
-म॑न्मन्, a. uttering good wishes, very devout (RV.);
-मर्म-ग, a. deeply penetrating the joints, causing great agony (arrow);
-मर्षण, a. easy to bear;
(सु॑)-महत्, a. very great, huge, vast (of time, space, quantity, number, degree); very important;
-महस्, a. glorious (RV., always vc.);
-महा, °-: a. extremely great; ad. very greatly;
-महा-कक्ष, a. very high-walled;
-महा-तपस्, a. extremely ascetic or pious;
-महा-तेजस्, a. very glorious;
-महात्मन्, a. very noble-minded or high-souled;
-महा-बल, a. extremely powerful or efficacious;
-महा-मनस्, a. very high-minded;
-महार्ह, a. very splendid;
-महौष-ध, n. herb of marvellous efficacy;
-माय॑, a. having noble counsels (Maruts; RV.); m. N. of a prince of the Asuras; N. of a fairy: , f. N. of a daughter of Maya: ()-क, m. N. of a fairy;
-मित्र॑, m. kind friend; N., esp. of kings: , f. N. of a Yakṣiṇī; N. of a wife of Daśaratha, mother of Śatrughna and Lakṣmaṇa;
-मुख, n. beautiful mouth; bright face: in. cheerfully; a. () fair-faced; bright-faced, glad; inclined or disposed to (-°); m. N. of a king;
-मुण्डीक, m. N. of and Asura;
-मृडीक॑, -मृळीक॑, V. a. compassionate, gracious;
-मृष्ट, pp. well-polished; very dainty: -पुष्प‿आढ्य, a. abounding in very bright flowers;
-मे॑क, V. a. well-established, firm; unvarying;
-मेध॑स्, a. having a good understanding, intelligent, wise (ac. also -medhā̍m, RV.);
-मेरु, m. N. of a mtn. (= Meru); N. of a fairy;
-म्न॑, a. [√mnā = √man] well-disposed, gracious (V.); n. (V.) benevolence, favour, grace; devotion, prayer; satisfaction, gladness, peace: -यु॑, V. a. devout, believing; favourable;
-म्ना-व॑री, a. f. gracious, bringing gladness (Drawn, RV.¹).

√सुम्भ् — SUMBH, v. √सुभ् SUBH.

सुम्मुनि — summuni, m. N. of a king.

सुयज्ञ — su-yajña̍, a. sacrificing well or successfully (RV.); m. N.;
(सु॑)-यत, pp. well-guided (steed, RV.);
-यन्त्रित, pp. bound fast: -त्व, n. abst. N.;
-य॑म, V. a. easy to guide (steed); easy to keep in order, well-regulated;
-य॑वस, a. (RV.) abounding in pasture; n. (V.) good pasturage;
-यवसि॑न्, a. having good pasturage (RV.);
-युक्ति, f. good argument;
-युज्, a. well-yoked (V.);
-युद्ध, n. good or vigorous battle;
-योध-न, m. N. of the eldest son of Dhṛṭarāṣṭra.

सुय्य — suyya, m. N.: , f. N. of Suyya's foster-mother: -कुण्डल, N. of a village, -सेतु, m. N. of an embankment.

सुर — sura, m. [by false etymology fr. as-ura, understood as a negative: a-sura] good:
-काम्-इनी, f. divine woman, Apsaras: -जन, m. pl. Apsaras-folk;
-कार्मुक, n. bow of the gods, rainbow;
-कुल, n. house of god, temple;
-कृत, pp. done by the gods.

सुरक्त — su-rakta, pp. well-affected;
-रक्ष्-इत, pp. well-guarded; m. N.;
-रक्षिन्, m. good or trustworthy guardian.

सुरगज — sura-gaja, m. elephant of the gods;
-गिरि, m. mountain of the gods, Meru;
-गुरु, m. teacher of the gods, Bṛhaspati; planet Jupiter: -दिवस, m. Thursday;
-गृह, n. house of god, temple.

सुरङ्ग — su-raṅga, m. orange tree; subterranean passage, mine: -धूली, f. pollen of the orange tree.

सुरचाप — sura-cāpa, m. n. rainbow.

सुरञ्जित — su-rañjita, pp. well-coloured;
-र॑ण, a. joyous (R. V.); n. joy (RV.);
-रत, (pp.) n. great joy; sexual enjoyment: -प्रभा, f. N., -प्रिया, f. N., -मञ्जरी, f. N. of a daughter of the fairy Mataṃgadeva and T. of the sixteenth Lambaka of the Kathāsaritsāgara called after her.

सुरतरंगिणी — sura-taraṃgiṇī, f. river of the gods, Ganges.

सुरतरङ्गिन् — surata-raṅgin, a. (ण्-ई) fond of sexual enjoyment;
-संभोग, m. sexual enjoyment.

सुरत्न — su-ra̍tna, a. possessing goodly treasures (RV.);
-र॑थ, V. a. having a good chariot (also of steeds); consisting in good chariots (wealth); m. N. of a various princes: -देव, m. N. of a messenger.

सुरदारु — sura-dāru, n. a tree (= Deva-dāru);
-द्रुम, m. celestial tree;
-द्विप, m. celestial elephant;
-द्विष्, m. foe of the gods, demon; ep. of Rāhu;
-धनुअ, n. bow of the gods, rainbow;
-नदी, f. river of the gods, Ganges;
-न॑यक, m. leader of the gods, ep. of Indra;
-निम्नगा, f. river of the gods, Ganges;
-पति, m. lord of the gods, Indra: -त्व, n. sovereignty of the gods, -धनुस्, n. bow of Indra, rainbow;
-पथ, m. path of the gods (a part of the sky);
-पांसुला, f. Apsaras: -जन, m. Apsaras-folk;
-पादप, m. celestial tree;
-पुर, n. city of the gods, Amarāvatī;
-पुरोधस्, m. domestic priest of the gods = Bṛhaspati;
-पुष्प, n. celestial flower: -वृष्टि, f. shower of celestial flowers;
-प्रतिष्ठा, f. erection of a divine image.

सुरभय — surabha-ya, den. P. make fragrant; render famous: pp. इत, perfumed, scented.

सुरभाव — sura-bhāva, m. condition of a god, divinity.

सुरभि — su-rabh-i̍, a. [affecting pleasantly: √rabh] (f. id., in C. also ) pleasant, agreeable (V.); fragrant (V., C.; ord. mg.); (being in good odour =) having a good reputation, famous (C.); m. (C.) spring (season): , f. N. of a mythical cow, mother of cattle, daughter of Dakṣa and wife of Kaśyapa (एः सुताः, offspring of Surabhi, cattle); cow (rare); , n. fragrant substance, perfume (Br., S., rarely E.):
-कन्दर, m. N. of a mtn.;
-गन्धि: -न्, a. fragrant;
-तन-य, m. bull, , f. cow;
-दत्ता, f. N. of as Apsaras;
-मत्, a. provided with perfume, fragrant;
-मारुत, n. (having fragrant breezes) N. of a forest;
-मास, m. spring month;
-वत्स, m. N. of a fairy;
-समय, m. spring-tide;
-स्रग्-धर, a. wearing fragrant garlands.

सुरभी — sura-bhī, f. fear of the gods.

सुरभीकृ — surabhī-kṛ, render fragrant, fill with perfume; diffuse (fig.).

सुरभूय — sura-bhūya, n. deification;
-मन्दिर, n. house of god, temple;
-मुनि, m. divine sage: pl. the seven stars of the Great Bear.

सुरम्य — su-ramya, fp. very charming.

सुरयुवति — sura-yuvati, f. celestial maiden, Apsaras;
-योषित्, f. id.;
-राज, m. king of the gods, ep. of Indra: -ता, f. Indra's rank, -वृक्ष, m. Indra's (Pārijāta) tree;
-लोक, m. world of the gods, heaven;
-सुन्दरी, f. Apsaras;
-वधू, f. id.;
-वर, m. chief of the gods, ep. of Indra: -नगर, n. Indra's city;
-वर्मन्, m. N. of a king;
-वाहिनी, f. celestial Ganges;
-वेश्मन्, n. house of Asura;
-शाखिन्, m. tree of the gods (= kalpa-vṛkṣa).

सुरस — su-rasa, a. abounding in water; well-flavoured; charming; m., , f. a plant (basil): ()-लेप, m. besmearing with basil.

सुरसख — sura-sakha, m. friend of the gods, ep. of Indra: pl. the Gandharvas;
-सत्तम, spv. best of the gods;
-सदन, n. house of god, temple;
-सद्मन्, n. abode of the gods, heaven; temple;
-सरित्, f. river of the gods, Ganges;
-सुत, m. son of the Ganges, Bhīṣma;
-सिन्धु, f. river of the gods, Ganges;
-सुत‿उपम, a. resembling the sons of the gods;
-सुन्दरी, f. a divine beauty, Apsaras: -जन, m. pl. Apsaras-folk;
-सेना, f. host of the gods; N.;
-स्त्री, f. celestial woman, Apsaras;
-स्थान, n. temple.

सुरा — su̍-rā, f. [distillation: √1. su] spirituous liquor.

सुराङ्गना — sura‿aṅganā, f. celestial nymph, Apsaras.

सुराजन् — su-rājan, m. good king;
-राजं-भव, n. possibility of being a king.

सुराजीविन् — surā-jīvin, m. (living by spirits), keeper of a tavern or distiller;
-धर, m. N. of an Asura.

सुराद्रि — sura‿adri, m. mountain of the gods, Meru.

सुराधस् — su-rā̍dhas, V. a. bestowing good gifts, bountiful; receiving good gifts, wealthy.

सुराधिप — sura‿adhipa, m. mountain of the gods, Meru.

सुराधस् — su-rā̍dhas, V. a. bestowing good gifts, bountiful; receiving good gifts, wealthy.

सुराधिप — sura‿adhipa, m. lord of the gods, ep. of Indra;
-‿अहीश, m. id.

सुराध्वज — surā-dhvaja, m. sign of a tavern;
-प, a. (आ, ई) drinking spirituous liquor.

सुरापगा — sura‿apagā, f. river of the gods, Ganges.

सुरापाण — surā-pā̍ṇa, (also na), n. drinking of spirituous liquor; a. (C.) drinking spirituous liquor;
-पीथ, m. drinking of spirituous liquor (Br.).

सुरायुध — sura‿āyudha, n. missile of the gods;
-‿अरि, m. foe of the gods, Asura, or Rākṣasa;
1. -‿आलय, m. abode of the gods, heaven; house of god, temple;
2. आ‿आलय, m. tavern;
-‿आवास, m. abode of the gods, N. of a temple;
-‿आश्रय, m. resort of the gods, Meru.

सुराष्ट्र — su̍-rāṣṭra, a. having a fair realm (V.); m. (C.) N. of a country, Surat (part of Gujerat): pl. people of Surat.

सुरासव — surā‿āsava, m. n. distilled spirit.

सुरासुर — sura‿asura, m. pl. gods and Asuras;
-‿आस्पद, n. abode of a good, temple.

सुरी — surī, f. (of sura, q. v.) goddess.

सुरुङ्गा — su-ruṅgā, f. subterranean passage, mine;
-रु॑च्, f. brightness (V.); a. bright, radiant (V.);
-रुचिर, a. very brilliant or beautiful;
-रूप॑, a. good-looking, beautiful: , f. N. of the daughter of a snake demon:
()-ता, f. beauty;
-रेख, a. having beautiful lines or outlines: , f. N.;
-रेखा, f. beautiful line or track;
-रे॑तस्, a. (V.) having great generative power.

सुरेन्द्र — sura‿indra, m. chief of the gods, ep. of Indra; N. of a king:
-ता, f. chiefship of the gods;
-लोक, m. Indra's world;
-वती, f. N. of a princess.

सुरेश — sura‿īśa, m. lord of the gods; ep. of Indra, Viṣṇu, and Śiva: , f. ep. of Durgā;
-‿ईश्वर, m. lord of the gods, ep. of Indra; N.: , f. ep. of Durgā, ()-धनुस्, n. Indra's bow, rainbow, ई-क्षेत्र, n. N. of a region sacred to Durgā;
-‿उत्तम, m. chief of the gods.

सुरोष — su-roṣa, a. very angry;
-रोषण, m. N. of a warrior;
-रोह, m. N. of a prince.

सुरौकस् — sura‿okas, n. abode of the gods, temple.

सुलक्कन — su-lakkana, m. N.

सुलक्षण — su-lakṣaṇa, a. having auspicious marks (-त्व, n. abst. N.); , f. N.;
-लक्षित, pp. carefully examined;
-लग्न, pp. firmly adhering, to (lc.); m. (?) (astrologically) auspicious moment;
-लभ, a. easy to obtain or find; easy of access, to (-°); cheap; adapted, appropriate, proper, fit, suitable (to, for, -°): -कोप, a. irascible, -त्व, n. frequency, cheapness, -‿अवकाश, a. having easy access to, easily reflected (image) in (lc.);
-लभा, f. N.;
-लभ‿इतर, a. (opposite of =) not easy of attainment;
-ललित, pp. very dainty or delicious (meat); very charming or lovely: -लता-पल्लव-मय, a. () consisting of the young shoots of lovely creepers;
-लोचन, a. fine-eyed: , f. N. of a Yakṣiṇī; N.;
-लोल, a. eagerly longing for (-°).

सुल्लाविहार — sullā-vihāra, m. N. of a monastery.

सुल्हरी — sulharī, f. N. of a locality.

सुवचन — su-vacana, n. eloquence;
-व॑ज्र, a. having a good thunderbolt (RV.);
-वदन, a. fair-faced: , f. beautiful woman; N.;
-व॑र्चस्, a. full of life, vigorous, fiery; blooming; glorious: -अ, a. (C.) id.; illustrious.

सुवर्ण — su-va̍rṇa, a. V. E.: having a beautiful colour, brilliant, glittering, golden; made of gold (rare); belonging to a good caste (E., rare); n. (V., C.) gold; wealth; m. (rarely n.) a weight = one Karṣa of gold; m. N.:
-कङ्कण, n. gold bracelet;
-कर्तृ, m. goldsmith;
-कार, m. id.;
-चूल, m. a bird;
-दान, n. gift of gold;
-द्वीप, m. n. gold island, perhaps Sumatra;
-पार्श्व, N. of a locality;
-पुष्प, a. having gold as flowers (earth);
-बिन्दु, N. of a temple;
-मय, a. () consisting of gold;
-रोमन्, m. (golden-fleeced), ram;
-लेखा, f. streak of gold (on a touchstone);
-वत्, 1. ad. like gold; 2. a. containing or possessing gold, opulent: -ई, f. N. of a town in Dakṣiṇā-patha;
-वस्त्र‿आधि, n. money, clothes, etc.;
-सानूर, N. of a locality;
-सिद्ध, m. adept in the magical obtainment of gold.

सुवर्णीभू — suvarṇī-bhū, become gold.

सुवर्ष — su-varṣa, m. good rain; a. raining well;
-वसन्त, m. good spring;
-वस्तु-संपद्, a. having abundant wealth;
-वस्त्र, a. beautifully-dressed;
-वाक्य, a. fair-spoken;
-वा॑च्, a. id. (V.);
-वान्त, pp. having thoroughly disgorged the blood it has sucked (leech);
-वास-कुमार: -क, m. N. of a son of Kaśyapa;
-वा॑सस्, a. beautifully attired, adorned;
-वासित, pp. perfumed, fragrant;
-वासिन्-ई, f. married or single girl (not yet grown up) residing in her father's house;
-वा॑स्तु, f. N. of a river (now Suwad);
-विक्रम, m. valour, prowess;
-विक्रान्त, pp. bold, courageous, valiant; n. bold or courageous conduct;
-विग्रह, a. having a beautiful body or figure; m. N. of a messenger;
-विचक्षण, a. very discerning or wise;
-विचारित, pp. well-pondered;
-विज्ञान॑, a. easy to distinguish (RV.); very discerning;
-विज्ञेय, fp. easy to distinguish.

सुवित — su-v-ita̍, pp. [for su‿ita, faring well] prosperous (path), faring well (RV.); n. (V.) good path, prosperous course, welfare, prosperity, fortune.

सुवित्त — su-vitta, a. having abundant wealth, rich;
-विदग्ध, pp. very cunning;
-विद॑त्र, a. noticing kindly, benevolent, propitious (V.); n. benevolence, favour (V.);
-विदत्र्-इ॑य, a. id. (RV.);
(सु॑)-विदित, pp. well-known;
-विद्या, f. good knowledge;
-विध, a. of a good kind;
-विधान, n. good order or arrangement: -तस्, ad. duly;
-विधि, m. suitable manner: in. suitably;
-विनीत, pp. well-trained (horses); well-bred;
-विपुल, a. very great, abundant, etc.;
(सु॑)-विप्र, a. very devout (RV.);
-विमल, a. very clear or pure;
-विरूढ, pp. (√ruh) fully developed;
-विशद, a. very distinct or intelligible;
-विशाल, a. very extensive; m. N. of an Asura;
-विशुद्ध, pp. perfectly pure;
-विश्वस्त, pp. full of confidence, quite unconcerned;
-विस्तर, m. great extent; great diffuseness; ab. very fully, in great detail: -म् या, be filled (treasury); a. very extensive or large; very great, intense, or intimate etc.: -म्, ad. in great detail, at full length; very vehemently;
-विस्तीर्ण, pp. very extensive or great: -म्, ad. in a very detailed manner;
-विस्मय, a. greatly surprised or astonished;
-विस्मित, pp. id.;
-वि-हित, pp. well carried out or fulfilled; well-provided, with (in.);
-विह्वल, a. greatly exhausted, perturbed or distressed;
-वीथी-पथ, m. a certain entrance to a palace;
-वी॑र, V. a. very mighty, heroic; having, abounding, or consisting in, retainers or heroes; m. hero (V.);
-वी॑र्य, n. manly vigour, heroism (V., very rare in E.): pl. heroic deeds; abundance of brave men, host of heroes (V.); a. (C.) very efficacious (herb);
-व्-ऋक्ति॑, f. [for su‿ṛkti: √ṛc] excellent praise, hymn (RV.); a. praising excellently (RV.); praiseworthy (V.);
-वृक्ष, m. fine tree;
-वृज॑न, a. dwelling in fair regions (RV.);
-वृत्, V. a. (revolving =) running well (car);
-वृत्त, pp. well-rounded; well-conducted, virtuous (esp. of women; ord. mg.); composed in a fine metre; n. good conduct: , f. N.: ()-ता, f. round shape and good conduct;
-वृद्ध, pp. very old (family);
-वृ॑ध्, a. glad, joyful (RV.);
-वेग, a. running, moving, or flying very fast;
-वेण, m. N.;
-वे॑द, a. easy to find or obtain (V.);
-वेष, a. beautifully dressed or adorned: -वत्, a. id.;
-व्यक्त, pp. very clear or bright; quite distinct: -म्, ad. quite clearly, manifestly;
-व्यस्त, pp. thoroughly dispersed (army);
-व्याहृत, (pp.) n. fine saying;
-व्रत॑, a. ruling well (V.); fulfilling one's duties well, very virtuous (C.: often vc.); quiet, gentle (of animals; C., rare); m. N.;
-शंस, a. (RV.) blessing bountifully (god); saying good things, pronouncing blessings (men);
-शाक्ति, f. easy possibility, easy matter (RV.);
-श॑मि, -श॑मी, in. ad. carefully, diligently (V.);
-शरण॑, a. granting secure refuge (RV.);
-श॑र्मन्, a. id. (V.); very pleasant (C.); m. frequent N.;
-शस्त, pp. well-recited (Br.);
-शस्ति, f. good hymn of praise (V.);
-शस्ति, f. good hymn of praise (V.); a. praiseworthy (RV.);
-शान्त, pp. very calm (water);
-शासित, pp. well-controlled, well-disciplined (wife);
-शिख, a. having a bright flame (lamp);
-शिथिली-कृ, greatly relax;
-शिप्र॑ (sts. -शिप्र), a. having beautiful cheeks (RV.);
(सु॑)-शि-श्व्-इ, a. [√śū; cp. śiśu] growing well (in the womb; RV.);
(सु॑)-शिष्टि, f. excellent aid (RV.);
-शिष्य, m. good pupil;
-शीघ्र॑, °- or -म्, ad. very swiftly;
-शीत, a. quite cool or cold;
-शीतल, a. id.;
-शी॑म, a. [√śi] pleasant to recline on (Br., rare);
-शीम-काम, a. [having deep-seated love] deeply in love;
-शील n. good disposition; a. having a good disposition, good-tempered; m. N.: -गुण-वत्, a. having good nature and other good qualities, -ता, f. good nature, -वत्, a. good-natured;
-शुभ, a. very fine (arm); very auspicious (day); very noble (deed);
-शे॑व, a. very kindly, loving, tender, or dear (V.); very prosperous (path; Br.);
-शो॑क, a. shining brightly (RV.);
-शोभन, a. very handsome or beautiful; most excellent;
-श्चन्द्र॑, a. very brilliant (V.);
-श्र॑वस्, a. very famous (V., P.); hearing well or gladly (V.); m. N.; N. of a Nāga;
-श्रान्त, pp. greatly exhausted;
-श्री॑, a. splendid; rich;
(सु॑)-श्रुत, pp. very famous (RV.); C. correctly heard; gladly heard; m. N. of a celebrated medical writer; N. of a son of Padmodbhava;
-श्रोणी, a. f. having beautiful hips;
-श्लक्ष्ण, a. very smooth, soft, or delicate;
-श्लिष्ट, pp. well-joined or united; well-ratified, very close (alliance); very convincing (argument): -गुण, a. having a well-fastened band: -ता, f. abst. N.;
-शिएष, a. attended with a close embrace, with a euphonious coalescence of words, or with the rhetorical figure termed sleṣa;
(सु॑)-श्लोक, a. sounding, speaking etc. well (V., P.); famous (P.);
-श्लोक्-य, n. fame or well-sounding speech.

सुषंसद् — su-ṣaṃsa̍d, a. having or fond of good company (RV.);
-षखि, a. [sakhi] having good friends, friendly (RV.);
-षण, a. [sana] easy to obtain (RV.);
-षणन, a. id. (RV.);
-षम, a. [sama] splendid, beautiful; easy to understand: , f. splendour, beauty;
-षमि॑ध्, f. [samidh] good fuel (V.); (इध्), a. lighting well (Br., S.);
-षिर॑, a. [having a good flow of sap; sirā] hollow; n. (C.) hollow, hole: -ता, f. hollowness;
(सु॑)-षुत, pp. [suta] well pressed or prepared (Soma; RV.);
(सु॑)-षुति, f. easy birth (RV.);
(सु॑)-षुत, pp. [supta] sound asleep; n. deep sleep;
-षुप्ति, f. [supti] deep sleep.

सुषुप्सा — su-ṣup-sā, des. f. [√svap] desire to sleep, drowsiness;
-सु, des. a. sleepy.

सुषुमत् — su-ṣu-ma̍t, a. very stimulating (RV.).

सुषुम्ण — su-ṣumṇa̍, (or mna̍; RV.) a. [sumna] very gracious (V.);
-षुम्णा, -सुम्ना, f. carotid vein;
-षू॑, a. 1. [√sū] well-pressed or very stimulating (V.); 2. bringing forth easily (RV.);
-षे॑ण, a. having a good missile (C.); m. N. of a Gandharva (V., P.); N. of a fairy and of various men, esp. kings (C.): , f. N. of a princess;
-ष्टुति, f. high praise (V.).

सुष्ठु — su-ṣṭhu̍, ad. [well-placed: √sthā] fitly, aptly, well; very much, exceedingly: - खलु, most certainly:
-तरम्, ad. still more, in a still higher degree;
-देवार, a. affording a good entrance.

सुष्वय — suṣvaya, [den. fr. su̍ṣvi, but accented like a cs.], only सुष्व॑यन्त and सुष्-व॑यन्ती, run, flow (V.).

सुष्वि — su̍-ṣu‿i, a. [√1. su] pressing or offering Soma (RV.).

सुसंयुत — su-saṃ-yuta, pp. well-controlled;
(सु-सं)-रब्ध, pp. well-established (RV.); greatly enraged, very wrathful (C.);
-वीत, pp. well-covered, fully clothed; well-girt; abundantly provided with (-°);
-वृत, pp. well-concealed, kept very secret; carefully guarding oneself;
(सु॑-सं)-शित, pp. well-sharpened, very sharp;
(सु॑-सं)-स्कृत, pp. well-adorned (RV.); well-prepared; kept in good order; good Sanskrit: -‿उपस्कर, a. keeping the utensils in good order;
-हत, pp. well-combined, closely united; being in close contact; very compact: -म् कृ, close very tightly;
-हति, a. id.;
-हित, pp. well-united.

सुसखि — su-sakhi, m. (nm. ) good friend;
-संक्रुद्ध, pp. greatly enraged;
-संगता, f. N.;
-संगम, m. pleasant (place of) meeting;
-संगृहीत, pp. well-controlled or governed (kingdom);
-सचिव, m. good minister; a. having a good minister;
-सज्जी-कृ, make perfectly ready;
-संचित, pp. well-gathered, carefully accumulated: -म् सं-चि, collect carefully;
-सत्त्र, n. good hospital;
-सत्त्व, a. very resolute;
-सदृश, a. () very like (g.);
-संतुष्ट, pp. perfectly satisfied;
-संतोष, a. easy to satisfy;
-संदीप्त, pp. flaming brightly;
-संदृश्, a. fair to see;
-संध, a. tree to one's word;
-सन्न, pp. [√sad] completely at an end, foiled;
-सम, a. perfectly level or smooth;
(सु॑-समाहित, pp. [√dhā] well-laden (waggon, Br.); C.: well-adorned; very attentive or intent, thoroughly concentrated;
(सु॑)-समिद्ध, pp. [√idh] well-kindled;
(सु॑)-समृद्ध, pp. [√ṛdh] V.: quite perfect; C.: very abundant; very wealthy;
-समृद्धि, f. great wealth;
-संपद्, f. affluence, great prosperity;
(सु॑)-संपिष्-ट, pp. completely shattered car; RV.);
-संप्रतप्त, pp. thoroughly harassed;
-संबद्ध, pp. intimately connected;
-संभृति, f. due collection of requisites;
-संभ्रम, m. great agitation or confusion, excessive haste;
-संभ्रान्त, pp. completely bewildered;
(सु॑)-सर्व, a. quite complete (Br.);
-सहाय, a. having a good companion or assistant: -वत्, a. id.;
-साधन, a. easy to prove;
-साधित, pp. well-trained;
-साध्य, fp. easy to control, amenable;
-सामन्, n. very conciliatory words;
-सारथि, a. having a good charioteer;
-सित, a. pure white;
-सिद्ध, pp. well-cooked; very efficacious, of great magical power; completely supplied with (in.): -‿अर्थ, a. having completely attained one's object;
-सिम, a. having a good parting (women).

सुसुख — su-sukha, a. very agreeable or comfortable: °- or -म्, ad.;
-सूक्ष्म, a. very minute, small, or insignificant; very subtle (mind, sense);
-सेवित, pp. well-served (king);
-सैन्धवी, f. beautiful mare from the Indus country (Sindh);
-स्तम्भ, m. good pillar;
-स्त्री, f. good woman;
-स्थ, a. (well-situated), faring well, healthy, being at case, prosperous, well off; full (moon): -ता, f. health;
-स्थान, n. beautiful place;
-स्थित, pp. (√sthā) firmly established; following the right path, innocent; faring well, prosperous, well off, being at ease (ord. mg.): -त्व, n. comfort, prosperity, -म् -मन्य, a. considering oneself well off;
-स्थिति, f. excellent position; welfare;
-स्थिर, a. very steadfast, lasting, or durable: -म् -मन्य, a. considering oneself firmly established, -वर्मन्, m. N.;
-स्नात, pp. perfectly cleansed by bathing;
-स्निग्ध-गम्भीर, (a.) very soft and deep (voice);
-स्पष्ट, pp. [√spaś] very clear, evident, or distinct: -म्, ad. most manifestly;
-स्वप्न, m. beautiful dream;
-स्वर, m. correct accent; a. having a beautiful voice; melodious; loud: -म्, ad. melodiously; loudly;
-स्वाद, a. having a good taste, well-flavoured; sweet;
-स्वादु, a. very well-flavoured (water);
-स्वामिन्, m. good leader (of an army).

सुस्सल — sussala, m. N.

सुहत — su-hata, pp. thoroughly beaten; justly killed;
-ह॑न, a. easy to slay (V.);
-ह॑न्तु, a. id. (RV.);
-ह॑व, a. (V.) easily invoked, listening willingly; invoking well; n. (V.) successful invocation;
-ह॑स्त, a. (V.) fair-handed; deft of hand;
(सु॑)-हित, pp. C.: very suitable; very salutary; perfectly satisfied, fully sated (esp. with food and drink; Br., S.; rare in C.);
(सु॑-हुत, pp. V., E.: well offered (sacrifice); well sacrificed to (C.); n. right sacrifice (V.): -हुत्, a. offering a right sacrifice (S.);
-हृच्-छोक-विवर्ध-न, a. increasing the sorrow of one's friends;
-हृज्-जन, m. sg. friend, friends: pl. friends;
-हृत्-तम, spv. best of friends;
-हृत्-ता, f., -हृत्-त्व, n. friendship;
-हृत्-त्याग, m. desertion of a friend;
-हृद्, m. [goodhearted] friend; ally (-हृदो जनाच्, friends); -° a. fond of, addicted to; closely resembling;
-हृदय, a. kind-hearted (V.): -तम, spv.;
-हृद्-भेद, m. separation of friends;
-हृद्-वध, m. slaying a friend;
-हृद्-वाक्य, n. speech or advice of a friend;
-हृन्-नारी, f. female friend;
-हृन्-मित्र, n. sg. friends and allies;
-हेमन्त, m. good winter (S.);
-हो॑तृ (or सु॑-), m. good sacrificer (V.);
-होत्र, m. N.

सुह्म — suhma, m. pl. N. of a people.

√सू1 — SŪ, √सु SU, VI.P. (Ā., Br.,) सुव॑ (V.), II. P. सौति (Br., S.), set in motion, impel, vivify, produce; bestow (of Savitṛ); consecrate, Ā. let oneself be consecrated; allow, authorise any one (ac.): pp. (V.) सूत, सुत.
अभि० (-षुवति), V.: consecrate for (ac.); endow with (in.).
आ०, (V.) send, bestow (of Savitṛ).
नि०, pp. निषुत, thrown into (lc.; Br.).
निस्०, drive away (V.).
परा०, id. (V.).
प्र०, (V.) set in motion, rouse to activity (of Savitṛ); impel, urge; allow, give up to: pp. प्र॑सूत, discharged (arrow); sent away; impelled. urged, commanded; allowed.

√सू2 — SŪ, II.Ā. सू॑ते (V,. C.), IV.Ā. सू-यते (C., Br.; also P. in E.), I.P. सव (C.), II. P. सौति, beget (rare in C.), bear (ord. mg. in C.); produce (fig.; C.): pp. सूता, f. having brought forth young, having calved.
अभि०, bring forth.
प्र०, beget, bear, obtain offspring; bear fruit (trees); produce (fig.); ps. प्रसूयते, be born or produced, arise: pp. begotten, born, produced, sprung (by, from, ab., g.; in, lc., -°): , f. confined, having borne (ac.; sts. = finite vb.): अ-मात्र, a. having just been confined.
सं-प्र०, -सूते (E.), -सूयते (C.), beget: pp. begotten, borne (by, of, ab., lc.; in, lc.).

सू1 — sū, m. father, f. mother (V., rare); in C. -°, id.; -° a. producing (C.).

सू2 — sū̍, V. ad. = सु su̍, well etc.

सूकर — sū-kara̍, m. boar, hog: , f. sow: (अ॑)-
-ता, f. condition of a hog;
()-प्रेयसी, f. (beloved of the boar), sow and earth (drawn out of the waters by Viṣṇu in the form of a boar).

सूक्त — su‿ukta̍, pp. well-spoken or recited; n. V., C.: beautiful speech, good word, song of praise; C.: wise saying; Vedic hymn, hymn to (-°);
-‿उक्ति, f. good or wise saying: -मुक्ता, f. pl. pearls of wise sayings.

सूक्ष्म — sūkṣma, a. minute, fine, small; thin; narrow (path); short; trifling; delicate, scarcely audible (sound); acute, subtle (intellect, mental operation); nice, exact; intangible, atomic: w. artha, m. trifling matter: -म्, ad. penetratingly, keenly, hard (look);
-तिक्क, m. N.;
-ता, f. subtle nature;
-त्व, n. id.;
-दर्शि-ता, f. keen-sightedness, acuteness (of mind);
-दर्शिन्, a. acute (mind);
-दृष्टि, f. keen glance;
-पाद, a. having small or delicate feet: -त्व, n. delicacy of one's feet;
-भूत, n. subtle element;
-मति, a. acute-minded: -मत्, a. id.;
-शरीर, n. subtle or ideal body;
-‿अक्ष, a. eagle-eyed, acute (mind): -ता, f. acuteness (perh. incorr. for -ikṣi-tā);
-‿ईक्षिका, f. keen sight, acuteness (perhaps incorr. for -ikṣitā).

सूचक — sūc-aka, a. (इका) indicating, showing, designating (g., -°); m. informer;
-अन, a. indication, communication;
-अनीय, fp. to be indicated.

सूचय — sūcaya, den. P. (fr. sūci) indicate, point out, show, reveal, betray; indicate (to the spectator) by dumb show (dramatic term): pp. इत, indicated, revealed, betrayed, by (in., -°).

सूचयितव्य — sūcay-itavya, fp. to be found out or ascertained.

सूचि — sūc-i, f. needle; sharp point or tip; kind of military array, pointed column; (pointer), index (common in Indian editions °- w. -pattra, n.):
-क, m. tailor;
-कुला-य, den. Ā. appear like a collection of needles.

सूचित — sūc-ita, pp. 1. of sūcaya; 2. सु‿उच्-इत (√uc), very suitable.

सूचिपत्त्र — sūci-pattra, n. index;
-भिन्न, pp. split at the point (bud);
-भेद्य, (fp. so dense as to be capable of being pierced with a needle (darkness);
-शिखा, f. point of a needle.

सूची — sūc-ī̍, f. needle:
-भेद्य, fp. to be pierced with a needle, dense, palpable (darkness);
-मुख, n. point of a needle: -‿अग्र-संभेद्य, fp. so dense as to be capable of being pierced by a needle (darkness); ई॑-मुख, a. () having a beak (etc.) as sharp as a needle; sharp as or pointed like a needle (C.); m. (C.) bird, kind of bird, or N. of a bird.

सूच्यग्र — sūci‿agra, n. point of a needle;
-‿आस्य, a. having a mouth pointed like a needle; m. mosquito.

सूत1 — sū-ta, pp. of √1. 2. sū.

सूत2 — sūta̍, m. charioteer (in. V. a royal servant often mentioned with grāmaṇī; in. E. also a royal herald; in C. a mixed caste, offspring of Kṣatriya and Brāhmaṇī or of Brāhmaṇa and Kṣatriyā).

सूतक — sūta-ka, n. birth; calving; impurity (of the parents) caused by childbirth; impurity (in general):
-भोजन, n. natal feast;
-‿अन्न, (V.) n.: -‿आद्य, (C.) n. food rendered impure by childbirth.

सूतत्व — sūta-tva, n. office of a charioteer;
-पुत्र, m. (son of a) charioteer; ep. of Karṇa.

सूति — sū-ti̍, f. V., C.: birth, production (alsoa.); C.: delivery; production of crops; birth place; cause or manner of production; offspring.

सूतिका — sū̍-t-ikā, f. woman lying in; cow that has recently calved (± go):
-‿अगार, -गृह, -गेह, n. lying-in room;
-मारुत, m. vital air of childbirth.

सूत्कार — sūt-kāra, m. sound sūt; also of the snorting of horses;
-कृत, n. id.

सूत्थान — su‿utthāna, a. very strenuous.

सूत्र — sū̍-tra, n. [√sīv] V., C.: thread, string, cord (ord. mg.); C.; sacred cord (worn over the left shoulder by the three upper castes); measuring line; fibre; line; sketch, plan; (thread running through and holding together =) concise rule or aphorism; manual consisting of aphoristic rules:
-क, n. thread, cord;
-कार, m. author of a Sūtra work or manual;
-तन्तु, m. thread;
-दरिद्र, a. (poor in threads =) threadbare: -ता, f. threadbare condition;
-धार, m. [holder of the measuring line] carpenter, builder, architect; [wire-puller =] stage-manager; -° m., , f. leading spirit in;
-पात, m. drop of the measuring line: -म् कृ or चर्, measure, compare;
-पिटक, m. n. (basket =) collection of the Buddhistic Sūtras;
-प्रोत, pp. attached to (= worked by) strings (puppet);
-भृत्, m. stage-manager.

सूत्रय — sūtra-ya, den. P. Ā. string or put together; contrive, effect, produce; compose or teach in the form of a Sūtra.
आ०, contrive, effect.
सम्-आ०, id.
वि०, drive away, dispel, remove; throw into confusion.

सूत्रयितव्य — sūtray-itavya, fp. to be composed in the form of a Sūtra.

सूत्रात्मन् — sūtra‿ātman, m. thread-soul, i.e. intellect conditioned by the aggregate and therefore passing through all things like a thread (ph.).

सूत्रिका — sūtr-ikā, f. macaroni;
-इत, pp. (of sūtraya): -त्व, n. fact of being stated in a Sūtra;
-इन्, a. provided with threads; m. state-manager.

√सूद् — SŪD, III.P. सु॑षूद, (V.) guide aright; cs. सूदय, P. V.: id.; arrange; prepare, effect; C.: settle = put an end to, kill, destroy (animate and inanimate objects); press, crush.
नि०, cs. -षूदय, P. (C.) kill, destroy: शूलायाम् -, impale.

सूद — sū̍da, m. well (RV.); mud of a dried-up pool (V.); C.: hot spring; cook (ord. mg.); kind of broth:
-कर्मन्, n. art of cookery;
-त्व, n. condition of a cook.

सूदन — sū̍d-ana, a. (आ, ई) guiding aright (courser; RV.); putting an end to, destroying (gnly. -°; C.); m. (C.) slayer or destroyer of (-°); n. destruction (C.).

सूदशाला — sūda-śālā, f. kitchen.

सून — sūna, n. [perh. sprout: old pp. √2. sū] blossom, flower: -शर, m. (flower-arrowed) god of love.

सूनर — sū-na̍ra, a. () glad, joyous (V.); delightful (RV.).

सूना — sū-nā̍, f. [√sīv: cp. sūtra] V.: woven basket or dish (V.); C.: slaughter-house, shambles; means of producing death: -चक्र-ध्वज-वत्, m. pl. butchers, oil manufacturers, and distillers (or publicans).

सूनिक — sūn-ika, m. butcher;
-इन्, m. id.

सूनु — sū-nu, m. 1. [√1. su] Soma-presser (RV.); 2. [√2. sū] son (V., C.); coll. offspring (RV., rare); younger brother (C., rare): -ता, f. sonship.

सूनृत — sū-nṛ̍ta, a. glad, joyful (V.); kind, courteous, agreeably true (speech; C.): , f. V.: gladness, glee, song of joy (in. pl. joyfully); C.: friendliness, kind speech; truth (opp. anṛta); n. (V.) joy, gladness;
-नृता-वत्, a. glad, joyous (V.);
-नृता-वरी, a. f. id. (RV.).

सूप — sūpa, m. broth, soup: -कार, -कृत्, m. (soup-maker), cook.

सूपवञ्चन — su‿upavañcana̍, a. easy of access (RV.);
-‿उपाय, m. good expedient;
-‿उपायन॑, a. easy of access (RV.).

सूभर्व — sū̍-bharva, a. well-nourished (bull; RV.);
-य॑वस, a. having good pasturage.

सूर् — sū̍r = स्वर् su‿ar, sun, heaven (V.): only -आ, -अस्, -ए.

सूर1 — sū̍-ra, m. Soma flowing from the press (√1. su); 2. सू॑र्-अ, m. [fr. svar) sun;
(सू॑र)-चक्षस्, a. bright as the sun (RV.).

सूरि — sū-ri̍, m. [inciter: √1. sū] V.: institutor of a sacrifice (who rewards the priests = yajamāna in C.); lord, chief; presser or sacrificer of Soma (√1. su]; C.: wise man, sage, great scholar.

√सूर्क्ष् — SŪRKṢ, √सूर्क्ष्य् SŪRKṢY, P. सूर्क्षति, सूर्क्ष्यति, care or trouble, about (ac., g.; V., rare).

सूर्त — sū̍r-ta, V. pp. (√sṛ) trodden.

सूर्मि — sūrmi, सूर्मी sūrmī̍, f. pipe (for conducting water; V.); tubular lamp (V.); hollow metal image by means of which, when made red hot, criminals, especially adulterers, are executed (C.).

सूर्य — sū̍r-ya, m. [svar] sun; sun-god; N. (C.):
-क, m. N.;
-कर, m. sunbeam;
-कान्-त, m. (beloved of the sun), sun-stone, sun-crystal;
-चन्द्र, m. N.;
-तपस्, m. N. of a sage;
-तजस्, n. sunshine;
(सू॑र्य)-त्वच्, a. having a sun-bright skin or covering (RV.);
-पाद, m. sunbeam;
-पुत्र, m. son of the sun, pat. of the Aśvins, planet Saturn, and Yama: , f. daughter of the sun, the Yamunā;
-प्रभ, a. sun-bright; m. N. among others of the kind after whom the eighth Lambaka of the Kathāsaritsāgara is called: -ता, f. abst. N.;
-प्रभव, a. sprung, from the sun (rare);
-प्रभीय, a. belonging to king Sūryaprabha;
-प्रशिष्य, m. ep. of Janaka;
-बिम्ब, m. or n. disc of the sun;
-मण्डल, n. id.;
-मती, f. N. of a princess;
-रथ, m. car of the sun;
-रश्मि, m. sunbeam;
-रुच्, f. sunlight;
-वंश, m. solar race or kings;
-वंश्य, a. belonging to the solar race;
-वर्मन्, m. N. of a Dāmara;
-वार, m. Sunday;
-शिष्य, m. ep. of Yājñavalkya: -‿अन्तेवासिन्, m. ep. of Janaka;
-संक्रम, m. entrance of the sun into a new sign of the zodiac;
-संक्रान्ति, f. id.;
-सिद्धान्त, m. T. of an astronomical treatise ascribed to the Sun;
-सुत, m. (son of the sun) planet Saturn; the monkey Sugrīva;
-स्तुति, f., -स्तोत्र, n. praise of the sun.

सूर्या — sūryā̍, f. female personification of the Sun; hymn of the wedding of Sūryā (RV. X, 85).

सूर्यांशु — sūrya‿aṃśu, m. sunbeam; आ-चन्द्र-म॑स्-आ (V.) or -औ, m. nm. du. sun and moon;
-‿आतप, m. heat of the sun: ए दा, expose to the sun;
-‿अपाय, m. departure of the sun, sunset;
(सू॑र्य)-‿अभ्युदित, pp. risen upon while sleeping by the sun (V.); आ-वसु, a. whose wealth is Sūrya (Aśvins; RV.); आ-विद्, a. knowing the Sūrya hymn (RV. X, 85); आ-सूक्त, n. the Sūryā hymn (RV. X, 85); अ‿अस्त, m. sunset.

सूर्योढ — sūrya‿ūḍha, pp. brought by the setting sun, arriving at sunset (guest);
-‿उदय, m. sunrise.

√सृ — SṚ, I.P. स॑र, III.P. (sts. Ā.) सि॑सर्ति (RV.), V., C.: run swiftly, speed, flow, glide; pursue (ac.); C.: blow (wind); run or slip away, escape; betake oneself to (ac., tatra); assail (ac.); traverse, cross (ac.): आजिं सृ, run a race, = exert oneself; उच्चकैस् -, spring up (bow): pp. सृत, running; बहिस् -, having slipped or come out; सू॑र्त, trodden (V., rare); cs. सारय, P. cause to run; set in motion, strike (lute-string); push aside, remove (braid of hair), from (ab.); make visible, show; Ā. cause oneself to be driven, drive (in a carriage, S.); सर॑यते, flow (RV.); des. सिसीर्षति, wish to run (V.); intv. (C.) सरीसर्ति, stride backwards and forwards; blow violently (wind).
अनु०, flow towards (RV.); C.: walk along (the course of a river), follow (a path etc.), pursue, traverse; direct one's course to, betake oneself to (ac.); reach (ac.; also U.); conform to (ac.); get at, ascertain (ac.): pp. अनुसृत, following (ac.); proceeding from (ab.); followed, pursued (track etc.); attended, by (in., -°); traversed; afflicted with, subject to (ab.); cs. cause to follow, draw after; follow, pursue; gd. अनुसृत्य, in accordance with (ac.).
अप०, slip down from (a ear, ab.; RV.); C.: roll backwards (car, with paścāt); withdraw, retire, depart, from (ab.; ord. mg.); pass, elapse (day); deviate from a previous statement; cs. remove, put away.
वि‿अप०, depart.
अभि०, RV.: speed towards (ac.); C.: approach any one (ac.); assail; betake oneself to; go to meet or to the house of (a lover, by appointment; ac.):pp. अभिसृत, come; gone to (ac.); gone to attack (-°); visited by (in.); cs. bring; make an appointment with (a mistress; Ā.); visit.
आ०, V.: speed hitherward; C.: approach; attack.
अप‿आ० (metr. for apa), pass by (ab.).
उद्०, leap up (v. r. ud + plu); be stretched out (hand); cs. drive or scare away, dispel, disperse, remove; throw off or away; give up, abandon; dismiss (a statement); scatter.
अनु‿उद्०, abs. अनूत्सारम्, leaving the place in succession (Br.).
प्र‿उद्०, cs. drive away, disperse, dispel; offer: pp. प्रोत्सारित, offered (seat).
सम्-उद्०, cs. send away, dismiss; disperse, dispel.
उप०, go to (for help, advice etc.); Br.); approach, visit (ac.; C.).
नि०, pp. निसृत (metr. for nīḥ-), departed; drawn (sword).
निस्०, flow or go out, come forth, emerge, issue, depart, from (ab. ± bahis), to (ac.): pp. निःसृत, gone out, issuing (etc.), from (ab., -°); protruding (eyes); cs. drive, out, expel, eject, remove, from (ab.).
अभि-निस्०, pp. issuing from (ab.).
वि-निस्०, go forth, issue (etc.), from (ab.): pp. issuing, proceeding etc., from (-°).
परि०, flow or walk round: pp. having traversed (ac.); diffused in all directions.
प्र०, stream, gush, break, or come forth, break out (disease), issue, proceed, rise, be diffused (odour), be manifested, from (ab.); extend (fire); set out, advance (for, against, ac.); pass, elapse (night etc.); commence (spring, festival), prevail; proceed with (work, undertaking, lc.); be extended (hands); stretch out (arms; RV.): pp. प्र॑सृत, streaming forth, overflowing; set in (darkness); resounding (tones); issuing, proceeding, from (ab., -°); wide-spreading, extending, to (lc.); prevailing, ordinary; intense (brilliance), great (friendship); set out; fled; outstretched (hand, arm); devoted to (-°); incorr. for praśrita, modest, quiet; cs. प्रसारय, P. stretch out, extend (hand etc.: ord. mg.); spread out (wares), expose for sale; open wide (eyes, mouth, etc.); diffuse, circulate, publish (rare); prosecute, transact.
वि-प्र०, be far extended.
प्रति०, return; cs. push back, restore to its place; (cause to go back =) dispel (darkness).
वि०, flow through (RV.); be spread out (RV., C.); come forth, issue, from (ab.; C.): pp. stretched out, extended; issuing, proceeding from (-°).
प्र-वि०, pp. gushing forth; violent, intense.
सम्०, RV.: flow together with (in.); C.: go about, wander, walk; undergo transmigration, obtain or enter into (ac.) in the course of transmigration; cs. cause to transmigrate; introduce (a thread) into (lc.); put off, defer.

सृक — sṛ-ka̍, m. [speeder: √sṛ] spear, bolt (RV.).

सृक्वणी — sṛk-vaṇī, f. corner of the mouth:
(सृक्)-वन्, m. (RV.), n. (C.), id.;
-वि, n., -विणी, f. id.

सृगाल — sṛgāla, m. jackal: , f. female jackal (gnly. spelt śṛgāla): इ-का, f. id.; N.

√सृज् — SṚJ, VI. सृज॑, V., C.: discharge, let fly, throw, hurl (a missile), at (ac., d.); emit, pour forth, shed (rain etc.); utter (sounds); despatch (messengers); cast or direct (glance); V.: cause to speed (coursers etc.), towards (ac.); open (door); publish (Ā.); let go, release; twist (threads), weave, plait; C.: give up, abandon (rare); V., C.): (emit from oneself =) create, produce, beget (ord. mg.; only Ā. in V.); C.: grant, bestow, provide; employ, make use of, claim (interest); (cast =) place (a wreath) upon, fasten to (lc.): pp. सृष्ट॑, created; C.: provided with (-°); filled or covered with, full of, resolved on (in., d., lc.); des. सिसृक्ष, P. (C.), Ā. (V.) wish to create.
अति०, V.: allow to pass, let go; give leave to; C.: grant, bestow.
अनु०, let go, cause to flow (V.); create in succession, create after (ac.; V., C.).
अभि०, V.: pour out (for, into, on, ac.); start for a race; C.: give leave; grant, bestow, promise: pp. अभिसृष्ट, hastening to (ac.; RV.); let loose, started (Br.); allowed (C.); bestowed (C.).
अव०, V., C.: cast, discharge (missiles), V.: let loose, release; dismiss; Ā. retire, abdicate; let pass, forgive; E.: abandon, give up; grant bestow; C.: throw (seed) into (lc.); produce; cast = place or fasten on (lc.).
अनु‿अव०, send forth towards (ac.).
उप‿अव०, V.: admit to (d.): pp. milked at the time when the calf is admitted.
सम्-अव०, leave out (Br.).
उद्०, V., C.: let loose, allow to roam (a sacrificial animal); open (stall); Br.: sever from (relationship: ab.); C.: cast, discharge (a missile); pour out, shed (rain, tears), emit (poison), evacuate (excrement); utter (sound); lay aside, cast or take off; put down, deposit, sow (seed), in (lc.); extend, unfurl (flags); send away, dismiss; abandon, desert (any one); pass over, disregard (any one); give up, renounce, relinquish (anything; ord. mg.); pass by, omit (rare); leave behind, surpass (rare); allow to go out (fire); hand over or deliver to (d.); give (a daughter) in marriage: pp. उत्सृष्ट, allowed to grow (hair); deserted, abandoned; renounced (life); allowed to go out (fire); des. wish to let loose (a cow).
सम्-उद्०, emit, shed (tears); utter (a curse); allow (saliva etc.) to fall, into (lc.), drop (filth) on (lc.); lay aside, cast off, throw away; put down on the ground, deposit, throw into (lc.); release (desperadoes); desert, expose; renounce at the same time; give up, relinquish.
उप०, V.: cause to flow (waters); send out to, bring to, bestow on (ac., d.); admit the calf to its mother (or vice versa); add; V., C.: besprinkle, with (in.); afflict, with (in.); C.: come into contact with (ac.); produce: pp. upasṛṣṭa, sent; affected or afflicted with, infested or possessed by (in., -°); afflicted by Rāhu, eclipsed (sun); provided with a preposition (upasarga).
नि०, pp. निसृध्ट, set free, emancipated (slave); authorised, permitted; entrusted to (lc.); made over, consigned, granted.
निस्०, (V.) pour or allow to flow out; release, set free, from (ab.); separate; remove.
प्र०, V.: let loose, cause to flow, send off, to (ac.); C.: give free course to (passions etc.); abandon, renounce.
प्रति-प्र०, send home.
वि०, V., C.: discharge, shoot, caste (also a glance), hurl (also a curse), at (lc., sts. d., prati); cause to flow, emit, shed; utter (sounds; set free, release, from (ab.); C.: send away, cast off (wife); dismiss; despatch (esp. messengers); abandon, desert (any one); let go, lay aside, cast off, throw away; give up, relinquish, renounce (also Br., S.; A.); remit, exempt from; make over consign, to (lc., rarely d., g.); give up, make (room); bestow, grant; create, produce; found (a village): pp. shed, united, etc.: -वत्, pp. act. having despatched; cs. -सर्जय, discharge, shoot (arrows etc.); cast (a glance) on (lc.); emit, shed; utter (sounds); set free, release; send away, banish to (d.); dismiss (a person); despatch (a messenger); abandon, desert, expose in (the forest, lc.); spare the life of; let go, lay aside; put on, apply; give up, renounce, avoid; spread, abroad, publish (news); deliver into one's hand (lc.); give away: pp. -सर्जित, abandoned, etc.
अनु-वि०, shoot in the direction of (V.).
सम्०, V.: hit, with (in.); unite (ac.), with (in.); (join =) affect, endow, or present with (in.; very rare in C.); Ā., ps. be united, with (in. ± saha; C., rarely V.); be joined with, come into contact with, meet (in.; C.); be mingled (V., rare in C.): pp. सांसृष्ट, V., C.: united, combined; mingled, mixed with (in.); Br.: mixed = of varying quality; C.: mixed = of various kinds; reunited (of brother who combine their property after division); consummated (sexual intercourse); cs. conciliate.

सृज् — sṛj, discharging, emitting, shedding; creating, producing.

सृजति — sṛj-ati, m. the root sṛj (3 sg. used as a N.).

सृजत्वकर्मन् — sṛja-tva-karman, n. procreation of children.

सृञ्जय — sṛñjaya, m. N.: pl. N. of a family or tribe.

सृणी — sṛ̍ṇī, (or ī̍), f. sickle (V.): , m. hook or goad for driving an elephant (C.).

सृत् — sṛ-t, a. (-°) running fast.

सृत — sṛ-ta, pp. √sṛ; n. gait (-°); flight: (अ॑)-गव, a. having lost its nimbleness or elasticity (Br.).

सृति — sṛ-ti̍, f. road, path (V., C.); wandering, transmigration (C.).

सृत्वन् — sṛ̍-tvan, a. (र्-ई) nimble, swift (V.).

√सृप् — SṚP, I.P. Ā. (metr.) स॑र्प, creep, crawl, glide, go, move gently (V., C.); slip into (ac.; Br.); slink away, glide with bowed head and hand in hand (esp. from the Sadas to the Bahiṣpavamāṇa, V.); 2. pt. impv. सर्पत, depart (C.); pr. pt. सार्पत्, n. all that crawls (V.); cs. P. -सर्पय; des. P. -सि॑सृप्स; intv. (very rare) सरीसृप्-यते, glide about (V.); pr. pt. सरीसृपत्, gliding (P.).
अति०, (V.) crawl, steal, or glide over or beyond (ac.).
अनु०, creep after, follow (ac.; V., C.); approach (ac.; C.).
अप०, depart, withdraw, retire, deviate, from (ab.); spy out (ac.).
अव०, V., E.: glide downwards (of the setting sun); recede (ocean); cs. cause to recede (ocean, E.).
अनु‿अव०, glide after.
उप‿उद्-आ०, crawl forth out of (a hole, serpent, Br.).
उद्०, V.: glide forth, raise oneself from (ab.); C.: rise upon (a bank; be raised (hand) to (the mouth, ac.); rise to a high position, be exalted; arise in (lc.); proceed from (ab.); V.: glide slowly along: pp. उत्-सृप्त, risen (sun); des. wish to rise, to (ac.; V., P.).
वि‿उद्०, go forth (Br.).
सम्-उद्०, rise up (fumes) to (ac.); set in (darkness).
उप०, V.: creep up to, glide into; C.: come near, approach (ac., g. of prs., tatra); go towards (a lake); move (cloud); approach slowly; undergo (destruction = perish); set about, commence, to (inf.); cs. cause to come to, direct to (lc.).
सम्-उप०, approach.
परि०, V., C.: move round (ac.); wander about.
प्र०, V.: creep up to, glide (ac.); C.: move, proceed; gush forth; set in (darkness); spread, be diffused; set to work, act; cp. pp. प्रसर्पित, crawling along.
वि०, glide, sneak move or fly about (C.; very rare in V.); disperse (int.; RV.); spread, be diffused, over (at.; C., rare in V.).
सम्०, go together (Br.); move, glide along (C.).

सृप्त — sṛ̍p-ta, pp. √sṛp; n. * place crawled to.

सृप्र — sṛp-ra̍, a. slippery, oily, smooth (RV.).

सृमर — sṛmara̍, m. kind of animal haunting damp places.

सृष्टि — sṛṣ-ṭi, f. [√śṛj] C.: emission; V., C.: creation (abst. and concrete; ord. mg.); C.: innate disposition, nature (rare); liberality (rare):
-‿अन्तर, n. one of intermediate caste (between the four created by Brahman: -ज, a. sprung from one of mixed caste.

से — se, 2 sg. Ā. √1. as, be.

सेक — se̍k-a, m. [√sic] V., C.: emission, effusion; C.: sprinkling, watering, with (-°).

सेक्तृ — se̍k-tṛ, m. [√sic] sprinkler, of (-°); stallion.

सेचक — sec-aka, m. shedder of (g.);
-अन, n. [√sic] emission, effusion; sprinkling, watering, with (-°); easting (of metals): -घट, m. watering-pot.

सेतु — se̍-tu, a. [√1. si] binding (RV., rare); m. RV.: bond, fetter (rare); V., C.: dam, dyke, causeway, bridge; C.: Adam's Bridge (rare); landmark (rare); (fig.) barrier, limit, bounds: -म् बन्ध्, construct a bridge:
-बन्ध, m. (construction of a) dam or bridge; T. of a Prākrit poem;
-बन्धन, n. (construction of) a bridge or dam; barrier (fig.);
-भेद, m. breaking down of an embankment.

सेतृ — se-tṛ̍, m. [√1. si] binder (RV.).

सेदि — sed-i̍, f. [√sad] weariness, decay (V.).

सेधा — sedh-ā, f. [keeping at a distance: √1. sidh] hedgehog or porcupine.

सेन1 — sa‿ina, a. having a master, dependent on another.

सेन2 — sena, °- or -° = senā:
-जीत्, a. conquering armies (V.); m. N.;
-ट, m. N.

सेना — se̍-nā, f. 1. [√2. si] V.: missile, dart; Indra's wife (personification of his bolt); 2. [√sī] V., C.: battle-array, army; often -°, in names, esp. of courtesans.

सेनाग्र — senā‿agra, n. van of an army: -ग, -गामिन्, a. going at the head of an army; m. leader of an army;
-‿अङ्ग, n. component part of an army; division of an army: -पति, m. leader of a division;
-चर, m. soldier;
-जीविन्, m. id.;
-‿अधिप, -‿अध्यक्ष, m. commander of an army;
-नी॑, m. leader of an army, commander, general (V., C.); N. of Skanda, god of war (leader of the hosts of the gods; C.);
-पति, m. leader of an army, general;
-पत्य, n. office of a general (less correct for saina-);
-‿अभिगोप्तृ, m. guardian of the army (a certain office);
-मुख॑, n. van of the army: , f. N. of a goddess;
-व्यूह, m. battle-array;
-समुदय, m. assembled army.

सेन्द्र — sa̍‿indra, a. joined or together with Indra: -चाप, a. adorned with a rainbow, -ता, f. union with Indra, -धृति, a. (Vāsav., Bibl. Ind., 296,4);
-‿इन्द्रिय, a. possessed of manly vigour; together with the organs of sense: -त्व, n. possession of manly vigour (Br.).

सेन्य — se̍n-ya, m. spearman, warrior (V.).

सेर्ष्य — sa‿īrṣya, a. envious, jealous, of (-°): -म्, ad. -ly.

सेल — sela, kind of weapon.

सेलग — se̍la-ga, m. waylayer, robber (Br., S.).

सेलु — selu, m. = śelu (Cordia Myxa).

सेल्यपुर — selya-pura, n. N. of a town.

√सेव् — SEV, I.Ā. (P. metr.) से॑व, stay near (lc.; Br.); C.: tarry or stand at, stay on, dwell in, frequent, inhabit, resort to (ac.); attend or wait on, serve, gratify, honour, worship (ac.); cherish (a child); present with (in.); have sexual intercourse with (ac.); refresh. fan (of an attendant wind); V. (rare), C.: enjoy, use, employ; C.: devote or addict oneself to, practise, cultivate, perform; be found in or on (ac.): pp. सेवित, inhabited, frequented, haunted, occupied; provided with (-°); cs. सेवय, P. serve, show respect to (ac.); tend, cherish (plants).
अनु०, serve, honour.
आ०, devote oneself to, indulge in, enjoy (ac.); expose oneself to (ac.).
सम्-आ०, practise, perform.
उप०, inhabit, frequent, visit, resort to; show attention to, pay respect to, reverence, worship, honour, serve; indulge in, practise, cultivate, be addicted to; enjoy; exploit.
नि०, RV.: have intercourse with (lc. w. sa̍cā); C.: inhabit, frequent, resort to (ac.); attend upon, attach oneself to, honour, serve; have carnal intercourse with (ac.); indulge in, addict oneself to, practise; enjoy; use, employ; suffer, have to bear (evils); pursue, hunt (deer): pp. frequented etc.; cs. go down to (a hell).
परि० (-षेवते, also -सेवते), treat with deference, honour; pursue (an object); enjoy frequently, indulge in (ac.).
प्रति०, serve, honour.
सम्०, frequent, dwell in (a cave); wait upon, gratify, serve, honour, worship.

सेवक — seva-ka, a. (-°) inhabiting; practising, indulging in, addicted to, employing; tending (a plant); honouring; m. servant; votary, worshipper of (-°).

सेवन — sev-ana, n. 1. [√sīv] sewing; seam, suture (on the human body; Br., C.); 2. [√sev] frequenting, visiting, resorting to (-°); attending upon, serving, service; honouring, worship, of (-°); sexual intercourse with (-°); addiction to, practice or performance of, indulgence in, employment of (g., gnly., -°);
-अनीय, fp. to be resorted to (forest); - paid homage to, - courted (youth);
-आ, f. resorting to (-°); visit; service, of (g., -°, rarely lc.); homage, worship, of (g., -°); deference towards (-°); addiction or devotion, practice, employment, indulgence, frequent enjoyment (to, in, of, -°); sexual intercourse with (-°): -‿अञ्जलि, m. deferential salutation with folded hands, -धर्म, m. duties or obligations of service.

सेवित — sev-ita, pp. frequented etc.;
-इ-तव्य, fp. to be practised, performed, or obeyed; - tended;
-इ-तृ, m. attendant, servant; इ-त्व, n. (-°) resorting to, frequenting; honouring, deference towards (-°);
-इन्, a. (-°) frequenting, haunting, dwelling in, resorting to; honouring, paying homage to, deferential towards; having sexual intercourse with; addicted to, practising; enjoying; employing; m. servant of (-°);
-य, fp. to be frequented, worthy to be resorted to, by (g.); to be followed (path); - approached; - waited upon or served, by (g.); - honoured or paid homage to; - enjoyed carnally; - indulged in, cultivated, practised, employed, or enjoyed; m. master (opp. servant): -ता, f. state of being honoured, enjoyed, etc., -त्व, n. state of being served etc., -सेवक, m. du. master and servant.

सैंह — saiṃha, n. () belonging to a lion (siṃha), leonine.

सैंहल — saiṃhala, a. relating to Ceylon, Singhalese.

सैंहिकेय — saiṃhik-eya, a. descended from Siṃhikā; m. met. of Rāhu.

सैक — sa‿eka, a. together with or plus one.

सैकत — saikat-a̍, a. () consisting or made of sand (sikatā), sandy (Br., C.); n. (C.); n. (C.) sandbank, sandy shore (of a river); sand soil (rare);
-इन्, a. having sandbanks or sandy shores.

सैकावलि — sa‿eka‿āvali, a. () having a necklace of a single string of pearls.

सैतव — sai̍tav-a, a. consisting of a dam or bridge (setu); m. N.

सैनान्य — sainānya, n. [senānī] generalship.

सैनापत्य — saināpatya, n. [senāpati] id.

सैनिक — sain-ika, a. relating or belonging to an army (senā); m. soldier: pl. troops.

सैन्दूर — saindūra, a. coloured with vermilion (sindūra): ई-कृ॑, colour with red lead or vermilion.

सैन्धव — saindhav-a̍, a. (इ॑) relating to the sea (sindhu), marine, maritime; belonging to or coming from the Indus or Sindh; m. inhabitants of Sindu (pl.); prince of Sindh; horse bred in Sindh; m. n. rock-salt (abounding in Sindh):
-क, a. belonging to the people of Sindh;
-खिल्य॑, m. lump of salt (Br.);
-शिला-शकल, n. piece of rock-salt.

सैन्य — sain-ya, a. belonging to or proceeding from an army (senā); m. soldier (pl. troops); army (rare); n. army (very common); camp (rare):
-क्षोभ, m. mutiny among the troops;
-नायक, m. leader of an army;
-पति, m., -पाल, m. id.;
-मय, a. () consisting of troops;
-वास, m. camp of an army;
-शिरस्, n. head of an army.

सैर — saira, a. () belonging to the plough (sīra); n. kind of spirituous liquor.

सैरन्ध्र — sairandhra, m. waiting man, valet; a mixed caste (offspring of Dasya and Āyogava woman): -ई, f. handmaiden, waiting woman.

सैरावत् — sairā-vat, a. supplied with provision (Br.; comm.).

सैरिन्ध्र — sairindhra, m., , f., v. r. for sairandhra, m., , f.

सैरिभ — sairi-bha, m. buffalo.

सैरीय — sair-īya, m. a shrub with beautiful flowers (Barleria cristata);
-एय-क, m. id.; n. its flower.

सैसक — saisa-ka, a. made of lead (sīsa), leaden.

√सो — SO, v. √सा2.

सो — so̍, = सा उ sā‿u (V.).

सोच्छ्वास — sa‿ucchvāsa, a. panting: -म्, ad. with a sigh of relief.

सोढ — soḍha, pp. (√sah) borne etc.

सोढव्य — so-ḍhavya, fp. [√sah] to be endured; to be put up with or excused;
-ढुम्, inf. of √sah;
-ढृ, a. capable of resisting (g.); enduring patiently.

सोतु — so̍-tu, m. Soma-pressing, libation; (सो॑)-तृ (or -तृ॑), m. [√1. su] Soma-presser (RV.).

सोत्क — sa‿utka, a. full of longing, °-, ad.;
-‿उकण्ठ, a. eager or yearning for (prati); regretting, grieving at (-°): -म्, ad. longingly; regretfully;
-‿उत्कम्प, a. trembling, tremulous;
-‿उत्कर्ष, a. excellent;
-‿उत्प्रास, a. ironical, mocking, -म्, ad. -ly;
-‿उत्प्रेक्षम्, ad. with indifference;
-‿उत्सव, a. festal (day); festive, overjoyed;
-‿उत्साह, a. resolute, energetic, courageous; threatening (clouds); overjoyed: -म्, ad. energetically, emphatically; with great joy: -ता, f. alacrity, vigour;
-‿उत्सुक, a. longing, yearning, anxious, for (lc., prati, -°);
-‿उत्सेक, a. arrogant, haughty;
-‿उत्सेध, a. high, lofty: -म्, ad. with a jerk.

सोदक — sa̍‿udaka, a. containing or filled with water;
-‿उदय, a. together with interest;
-‿उदयन, a. together with Udayana;
-‿उदर, a. () born from the same womb, uterine; ± bhrātṛ, m. uterine brother; fig. = closely allied with, next of kin to (e.g. narma‿eka-sodaraṃ hi navaṃ vayaḥ, youth has but one brother, = goes hand in hand with, fun): , f. uterine sister;
-‿उदर्-य, a., m. id.: -स्नेष, m. sisterly affection;
-‿उद्धार, a. together with a selected portion: -विभागिन्, a. receiving one's share together with a selected portion;
-‿उद्बाष्पम्, a. tearfully;
-‿उद्यम, a. prepared for the fray;
-‿उद्योग, a. assiduous, strenuous, enterprising; aiming at (the destruction of life, = dangerous, -°);
-‿उद्वेग, a. agitated, apprehensive: -म्, ad. excitedly, anxiously;